DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Изберете месец Distribution, ако искате да проследите различните сезони."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +80,Warning: Same item has been entered multiple times.,Внимание: една и съща позиция е въведен няколко пъти.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Отмени Материал посещение {0}, преди да анулира този гаранционен иск"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +45,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: Родителска сметка {1} не може да бъде Главна счетоводна книга
DocType: POS Profile,Applicable for User,Приложимо за User
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +169,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Спряно производство Поръчка не може да бъде отменено, отпуши го първо да отмените"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,Currency is required for Price List {0},Се изисква валута за Ценоразпис {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Ще се изчисли при транзакция.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2})
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Всички свързаните с тях области износ като валута, обменен курс,, износ общо, износ сбор т.н. са на разположение в Бележка за доставка, POS, цитата, фактурата за продажба, продажба Поръчка т.н."
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +177,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1})
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Очаквано Крайна дата не може да бъде по-малко от очакваното Начална дата
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4})
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +66,Delay in payment (Days),Забавяне на плащане (дни)
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Вход на дейности, извършени от потребители срещу задачи, които могат да се използват за проследяване на времето, за фактуриране."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Съкращение не може да има повече от 5 символа
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Това е корен сметка и не може да се редактира.
DocType: BOM,Operations,Operations
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0}
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Поискани количества за покупка
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,Същата фирма се вписват повече от веднъж
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +391,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,"Warehouse е задължително, ако типа на профила е Warehouse"
DocType: Sales Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Проверете дали повтарящи цел, махнете отметката, за да спре повтарящи се или пуснати правилното Крайна дата"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Фактурата за продажба Точка
DocType: Account,Credit,Кредит
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Моля настройка Employee именуване System в Human Resource> Settings HR
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +181,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Кредитен лимит е била пресечена за клиенти {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +141,You are not authorized to add or update entries before {0},Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Разходите за доставени изделия
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +113,Account with existing transaction can not be converted to group.,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в група.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Target On
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,Точка {0} не съществува в системата или ес изтекъл срок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +118,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Прието + Отхвърлено Количество трябва да бъде равно на Получено количество за {0}
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Изтеглете шаблони, попълнете необходимите данни и се прикрепва на текущото изображение. Всички дати и служител комбинация в избрания период ще дойде в шаблона, със съществуващите записи посещаемост"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +446,Item {0} is not active or end of life has been reached,Точка {0} не е активен или е било постигнато в края на жизнения
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +494,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +114,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Първият потребителят ще стане мениджър System (можете да промените това по-късно).
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}"
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Изберете служителя за когото вие създавате при оценките.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Разходен център {0} не принадлежи към Company {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +81,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Този път си Вход конфликти с {0} за {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Цена списък трябва да бъде приложимо за покупка или продажба
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +81,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0}
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,"Споменете, ако нестандартно вземане предвид приложимо"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +154,For Warehouse is required before Submit,За Warehouse се изисква преди Подайте
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +171,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Само избраният Оставете одобряващ да подадете този отпуск Application
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Облекчаване дата трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +187,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Моля, задайте именуване Series за {0} чрез Setup> Settings> именуване Series"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Моля, проверете "е Advance" срещу Account {1}, ако това е предварително влизане."
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Склад за помирение Точка
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Продажби Фактура Не
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min Поръчка Количество
DocType: Lead,Do Not Contact,Не допирайте
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices.It is generated on submit.,Уникалния идентификационен код за проследяване на всички повтарящи се фактури. Той се генерира на представи.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +323,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Точка {0} не е открит в "суровини Доставя" маса в Поръчката {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Потвърдените поръчки от клиенти.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Отхвърлени Количество
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Невярно наличен в Бележка за доставка, цитата, фактурата за продажба, продажба Поръчка"
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Име
DocType: Notification Control,Notification Control,Уведомление Control
DocType: Lead,Suggestions,Предложения
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Моля, въведете група майка сметка за склад {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +242,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},"Заплащане срещу {0} {1} не може да бъде по-голяма от дължимата сума, {2}"
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Първият Оставете одобряващ в списъка ще бъде избран по подразбиране Оставете одобряващ
DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order",Забранява създаването на времеви трупи срещу производствени поръчки. Операциите не се проследяват срещу производството Поръчка
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Завършен Количество не може да бъде по-голяма от "Количество за производство"
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,По думите (износ) ще бъде видим след като запазите бележката за доставката.
DocType: Lead,Industry,Промишленост
DocType: Employee,Job Profile,Job профил
DocType: Newsletter,Newsletter,Newsletter
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Изпращайте по имейл за създаване на автоматична Материал Искане
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +189,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Заплащане вписване е променен, след като го извади. Моля, изтеглете го отново."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +105,Summary for this week and pending activities,Резюме за тази седмица и предстоящи дейности
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Въведете имейл ID разделени със запетаи, фактура ще бъде изпратено автоматично на определена дата"
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Всички свързаните с тях области внос като валута, обменен курс, общият внос, внос сбор и т.н. са на разположение в Покупка разписка, доставчик цитата, фактурата за покупка, поръчка и т.н."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +33,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен "Не Copy" е зададен
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Наименование на служителите (например главен изпълнителен директор, директор и т.н.)."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +199,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Моля, въведете "Повторение на Ден на месец поле стойност"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента"
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Предлага се в BOM, известието за доставка, фактурата за покупка, производство поръчка за покупка, покупка разписка, фактурата за продажба, продажба Поръчка, Фондова вписване, график"
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Позиция: {0} успя партиди, не може да се примири с помощта \ фондова помирение, вместо това използвайте фондова Влизане"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +262,Purchase Invoice {0} is already submitted,Фактурата за покупка {0} вече се представя
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: Batch Не трябва да е същото като {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Конвертиране в не-Group
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Покупка разписка трябва да бъде представено
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Batch (много) на дадена позиция.
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Дата на фактура
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +223,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Не може да има само един акаунт на тази фирма и в {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +61,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Пореден № {0} не принадлежи на доставка Забележка {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Разход за дейността съществува за служител {0} срещу Вид дейност - {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Моля, не създават сметки на клиенти и доставчици. Теса създадени директно от майсторите на клиента / доставчика."
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Обмяна На Валута
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Име на артикул
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Предмети да бъдат поискани, които са "на склад" за това, всички складове на базата на прогнозни Количество и минимална Количество поръчка"
DocType: Workstation,Working Hours,Работно Време
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промяна на изходния / текущия брой последователност на съществуваща серия.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +167,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',"{0} ({1}) трябва да има роля в ""Одобряващ напускане"""
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation е затворен на следните дати, както на Holiday Списък: {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Бюджетът не може да се настрои за Cost Center Group
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"За да Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Нее започнал
DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner
DocType: Account,Old Parent,Old-майка
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Персонализирайте уводен текст, който върви като част от този имейл. Всяка сделка има отделен въвеждащ текст."
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Продажбите магистър мениджъра
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +516,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Умение {0} избрани няколко пъти в атрибути на маса
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Общо Количество
DocType: Employee,Health Concerns,Здравни проблеми
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Ценни книжа и депозити
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Списък някои от вашите клиенти. Те могат да бъдат организации или лица.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +33,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не може да се филтрира по Account, ако групирани по профил"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Не може да се близо задача, тъй като си зависим задача {0} не е затворен."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +305,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Моля, въведете Warehouse, за които ще бъдат повдигнати Материал Искане"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,"To merge, following properties must be same for both items","За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Мебели и фиксиране
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията"
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Default Customer Group
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако деактивирате, поле "Rounded Общо" няма да се вижда в всяка сделка"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Не може да се изтрие Пореден № {0}, тъй като се използва в сделки с акции"
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Месечен Разпределение ** ви помага да разпространявате бюджета си през месеца, ако имате сезонност в бизнеса си. За разпределяне на бюджета, използвайки тази дистрибуция, задайте тази ** Месечен Разпределение ** в ** разходен център на **"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +130,No records found in the Invoice table,Неса намерени в таблицата с Invoice записи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Моля изберете Company и Party Type първи
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Съжаляваме, серийни номера не могат да бъдат слети"
DocType: About Us Settings,Website Manager,Сайт на мениджъра
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Фискална година Началната дата не трябва да бъде по-голяма от фискална година Крайна дата
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Изберете Продажби Поръчки от която искате да създадете производствени поръчки.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +92,Reference No & Reference Date is required for {0},Референтен номер по & Референтен Дата се изисква за {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Съществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +336,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negative фондова Error ({6}) за позиция {0} в Warehouse {1} на {2} {3} в {4} {5}
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,В кои елементи са доставени от склада на времето
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Продажби данъци и такси
DocType: Employee,Organization Profile,Организация на профил
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Моля настройка номериране серия за организиране и обслужване чрез Setup> номерационен Series
DocType: Employee,Reason for Resignation,Причина за Оставка
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +150,Template for performance appraisals.,Шаблон за атестирането.
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Фактура / вестник влизането информация
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,График за поддръжка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Въз основа на"" и ""Групиране По"" не може да бъде един и същ"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +637,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Моля, задайте по подразбиране брой или банкова сметка в начинът на плащане {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} не е намерен в Таблица Фактури
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +203,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,За да проследите позиция в продажбите и закупуване на документи въз основа на техните серийни номера. Това е също може да се използва за проследяване на информацията за гаранцията на продукта.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +102,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Отхвърлени Warehouse е задължително срещу regected т
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +172,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Срещу Ваучер тип трябва да е един от продажби Поръчка, продажба на фактура или вестник Влизане"
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Доставка суровини
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Датата, на която ще се генерира следващата фактура. Той се генерира на представи."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +157,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Водещият трябва да се настрои, ако Opportunity е направена от олово"
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Адрес Заглавие
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +33,Please select weekly off day,Моля изберете седмичен почивен ден
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде превърната в Главна Счетоводна Книга
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Вие не можете да въведете текущата ваучер "Срещу вестник Entry" колона
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Не може да деактивирате или да отмени BOM тъй като тя е свързана с други спецификации на материали
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchase Receipt number required for Item {0},"Покупка Квитанция брой, необходим за т {0}"
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този данък няма да бъде показан по-долу таблицата на точка, но ще бъдат включени в основната ставка в основната си маса т. Това е полезно, когато искате да се получи плоска цена (включваща всички данъци) цена за клиентите."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +325,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Вестник Влизане {0} е свързан срещу Заповед {1}, проверете дали това трябва да се изтегли като предварително по тази фактура."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,"Моля, въведете Точка първа"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +62,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Санкционирани сума не може да бъде по-голяма от претенция Сума в Row {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +47,"To filter based on Party, select Party Type first","За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Обнови Наличност"" не може да е маркирана, защото артикулите, не са доставени чрез {0}"
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Денят от месеца, на която автоматично фактура ще бъде генериран например 05, 28 и т.н."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +49,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Очаквана дата на доставка не може да бъде преди Продажби Поръчка Дата
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Автоматично композира съобщение при представяне на сделките.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +231,Item Variant {0} already exists with same attributes,Позиция Variant {0} вече съществува с едни и същи атрибути
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +91,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit' "
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +158,The name of your company for which you are setting up this system.,"Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Currency exchange rate master.,Валута на валутния курс майстор.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +253,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Не може да се намери време слот за следващия {0} ден за операция {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Моля, изберете вида на документа първо"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Отменете Материал Посещения {0} преди анулира тази поддръжка посещение
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +167,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в POS Invoice, когато е избран този режим."
DocType: Employee,Permanent Address Is,Постоянен адрес е
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Операция попълва за колко готова продукция?
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Откриване Дата и крайния срок трябва да бъде в рамките на същата фискална година
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/taxes_and_totals.js +54, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,е задължително. Може би рекорд на валута не е създаден за
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +538,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","За 'Продукт Пакетни ", склад, сериен номер и партидният няма да се счита от" Опаковка Списък "масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки "Продукт Bundle", тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в "Опаковка Списък" маса."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Вижте списък на всички помощни видеоклипове
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Изберете акаунт шеф на банката, в която е депозирана проверка."
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Позволи на потребителя да редактира Ценоразпис Курсове по сделки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +693,All items have already been transferred for this Production Order.,Всички предмети са били прехвърлени вече за тази производствена поръчка.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Отидете на подходящата група (обикновено Прилагане на фондове> Текущи активи> Банкови сметки и да създадете нов акаунт (като кликнете върху Добавяне на детето) от тип "Bank"
DocType: Workstation,Electricity Cost,Ток Cost
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Не изпращайте Employee напомняне за рождени дни
DocType: Comment,Unsubscribed,Отписахте
DocType: Opportunity,Walk In,Влизам
DocType: Item,Inspection Criteria,Критериите за инспекция
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +238,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Качете вашето писмо главата и лого. (Можете да ги редактирате по-късно).
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Обща сума в Думи
DocType: Workflow State,Stop,Спри
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Имаше грешка. Една вероятна причина може да бъде, че не сте запаметили формата. Моля, свържете се support@erpnext.com ако проблемът не бъде отстранен."
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cash / Bank Account
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността.
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Изкупните Отстъпки
DocType: Workstation,Wages,Заплати
DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',"Ще бъде актуализиран, само ако времето Log е "Подлежащи на таксуване""
DocType: Project,Internal,Вътрешен
DocType: Task,Urgent,Спешно
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Отидете на работния плот и започнете да използвате ERPNext
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Покупка Квитанция Точка
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Включено Warehouse в продажбите Поръчка / готова продукция Warehouse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Продажба Сума
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +112,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Вие сте за сметка одобряващ за този запис. Моля Актуализирайте "Състояние" и спести
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +194,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Пореден № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до запълването {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Т трябва да се добавят с помощта на "получават от покупка Приходи" бутона
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Доставка Правило Състояние
DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Вземи Седмичен дати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Крайна дата не може да бъде по-малка от началната дата
DocType: Sales Person,Select company name first.,Изберете име на компанията на първо място.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +326,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Списък някои от вашите доставчици. Те могат да бъдат организации или лица.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +339,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Внимание: Системата няма да се покажат некоректно, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула"
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +242,Let's prepare the system for first use.,Нека да се подготви системата за първа употреба.
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Регистрационен номер на дружеството, за ваше сведение. Данъчни номера и т.н."
DocType: Sales Partner,Distributor,Разпределител
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Количка Доставка Правило
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +209,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Производство Поръчка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +24,From Range has to be less than To Range,От Range трябва да бъде по-малко от гамата
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Изберете Час Logs и подадем да създадете нов фактурата за продажба.
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Глобални Defaults
DocType: Salary Slip,Deductions,Удръжки
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Начална дата на периода на текущата фактура за
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,This Time Log партида се таксува.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +357,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Завършил т {0} трябва да бъде въведен за влизане тип Производство
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +398,Nothing to request,Няма за какво да поиска
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Актуалната Начална дата"" не може да бъде по-голяма от ""Актуалната Крайна дата"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +51,Either debit or credit amount is required for {0},Или сума дебитна или кредитна се изисква за {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е "SM", а кодът на елемент е "ТЕНИСКА", кодът позиция на варианта ще бъде "ТЕНИСКА-SM""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата.
DocType: Price List Country,Price List Country,Ценоразпис Country
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +123,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Допълнителни възли могат да се създават само при тип възли "група"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +22,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Профил {0} вече създаден за потребителя: {1} и компания {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +561,Cost Center For Item with Item Code ',Разходен център за позиция с Код "
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Вашият търговец ще получите напомняне на тази дата, за да се свърже с клиента"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +210,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +93,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,"Фактурата за покупка, т"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +25,Please specify at least one attribute in the Attributes table,"Моля, посочете поне един атрибут в таблицата с атрибути"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +398,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","За да получите най-доброто от ERPNext, ние ви препоръчваме да отнеме известно време, и да гледате тези помощни видеоклипове."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +193,Not authorized to edit frozen Account {0},Нее разрешено да редактирате замразена сметка {0}
DocType: Employee,Employee Number,Брой на служителите
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Дело Номер (а) вече са в употреба. Опитайте от Case Не {0}
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Сума по фактура (Изключителен Tax)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +490,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Мерна единица фактор coversion изисква за мерна единица: {0} в продукт: {1}
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Начин на плащане
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Това е главната позиция група и не може да се редактира.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +113,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Ценообразуване правило е първият избран на базата на "Нанесете върху" област, която може да бъде т, т Group или търговска марка."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +143,Total allocated percentage for sales team should be 100,Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +111,Production Order status is {0},Състояние на поръчката е {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Очаквана дата на доставка е по-малка от планираното Начална дата.
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grand Total (Company валути)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за "да цени"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +45,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +174,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Производство пореден номер е задължително за производство влизане фондова цел
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},"Курсове на оценка, необходима за т {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Общо {0} за всички позиции е равна на нула, може да трябва да се промени "Разпределете такси на базата на""
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Данъци и такси Изчисление
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +79,You need to enable Shopping Cart,Трябва да се даде възможност на количката
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Обща стойност на поръчката
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +139,You can make a time log only against a submitted production order,Можете да направите дневник време само срещу представена производствена поръчка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Валута на Затварянето Сметката трябва да е {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Сума от точки за всички цели трябва да бъде 100. Това е {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81,Application period cannot be outside leave allocation period,Срок за кандидатстване не може да бъде извън отпуск период на разпределение
DocType: BOM Operation,Operation Description,Operation Описание
DocType: Item,Will also apply to variants,Ще се прилага и за варианти
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Не може да се промени фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата веднъж фискалната година се запазва.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Карта За Пазаруване
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +30,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Одобрение Status трябва да бъде "Одобрена" или "Отхвърлени"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"Очаквана начална дата" не може да бъде по-голяма от "Очаквани Крайна дата"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +213,Stock Entries already created for Production Order ,Вписване в запасите вече създадени за производствена поръчка
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +500,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge от тип "Край" в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,Отрицателна величина не е позволено
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +436,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Счетоводство Entry за {0}: {1} може да се направи само в валута: {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +38,No active Salary Structure found for employee {0} and the month,Няма активен Структура Заплата намерено за служител {0} и месеца
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Източник склад е задължително за поредна {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +149,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на JV количество {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +133,No records found in the Payment table,Неса намерени в таблицата за плащане записи
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +153,Financial Year Start Date,Финансова година Начална дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Товарни и спедиция Такси
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Продажбите Заповед №
DocType: Item Group,Item Group Name,Име на артикул Group
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +66,Transfer Materials for Manufacture,Прехвърляне Материали за Производство
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +405,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Ставка за покупка за покупка: {0} не е намерен, която се изисква, за да резервират счетоводство (разходи). Моля, посочете т цена срещу купуването ценоразпис."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,Моля да създадете нов акаунт от сметкоплан.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +187,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Моля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Принос Сума
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Адрес За Доставка
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Този инструмент ви помага да се актуализира, или да определи количеството и остойностяването на склад в системата. Той обикновено се използва за синхронизиране на ценностите на системата и какво всъщност съществува във вашите складове."
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,По думите ще бъде видим след като запазите бележката за доставката.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +113,Accounting Entry for {0} can only be made in currency: {1},Счетоводство Entry за {0} може да се направи само в валута: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +74,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: Върнати т {1} не съществува в {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,{0} must appear only once,{0} трябва да се появи само веднъж
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +334,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Нее позволено да прехвърляйте повече {0} от {1} срещу Поръчката {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +62,Leaves Allocated Successfully for {0},Листата Разпределен успешно в продължение на {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in bank,Суми не постъпят по банковата
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +117,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"В деня (и), на която кандидатствате за отпуск са празници. Нее нужно да кандидатствате за отпуск."
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,За да проследите предмети с помощта на баркод. Вие ще бъдете в състояние да влезе елементи в Бележка за доставка и фактурата за продажба чрез сканиране на баркод на артикул.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +310,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +155,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +305,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Мерна единица {0} е въведен повече от веднъж в реализациите Factor Таблица
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Разходите за Издадена артикули
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +185,Quantity must not be more than {0},Количество не трябва да бъде повече от {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,"От дата не може да бъде по-голяма, отколкото към днешна дата"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Пореден № {0} количество {1} не може да бъде една малка част
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +198,Purchase Receipt {0} is not submitted,Покупка Квитанция {0} не е подадена
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за корабоплаване, Ценоразпис т.н."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +236,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Сума за плащане не може да бъде отрицателна
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Клиент, необходим за "Customerwise Discount""
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Актуализиране дати банкови платежни с списания.
DocType: Quotation,Term Details,Срочни Детайли
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Планиране на капацитет за (дни)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,"Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността."
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Гаранция иск срещу Serial No.
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Сменете конкретен BOM във всички останали спецификации на материали в които е използван. Той ще замени стария BOM връзката, актуализирайте разходите и регенерира "BOM Explosion ТОЧКА" маса, както на новия BOM"
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Активиране на количката
DocType: Employee,Permanent Address,Постоянен Адрес
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Моля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Фирма, Месец и фискална година е задължително"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +212,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Време Log Партида {0} трябва да бъде "Изпратен"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +91,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"A Група Клиенти съществува със същото име моля, променете името на Клиента или преименувайте Група Клиенти"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +47,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ако този елемент има варианти, то не може да бъде избран в поръчки за продажба и т.н."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Warehouse {0} не може да се заличи, тъй като съществува количество за т {1}"
DocType: Quotation,Order Type,Поръчка Type
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Уведомление имейл адрес
DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Намерете Фактури несравними
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +140,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Заплата поднасяне на служител {0} вече създаден за този месец
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Твърде много колони. Износ на доклада и да го отпечатате с помощта на приложение за електронни таблици.
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,"Оставя множество Продажби Поръчки срещу поръчка на клиента,"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +164,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Спряно за да не могат да бъдат отменени. Отпуши, за да отмените."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +327,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Default BOM ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или си шаблон
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +127,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Работа в прогрес Warehouse се изисква преди Подайте
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +137,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Артикул не е позволено да има производствена поръчка.
DocType: DocField,Attach Image,Прикрепете Изображение
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нетното тегло на този пакет. (Изчислява автоматично като сума от нетно тегло статии)
DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,"Оставете празно, ако няма промяна"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +348,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Списък на вашите продукти или услуги, които купуват или продават. Уверете се, че за да се провери стокова група, мерна единица и други свойства, когато започнете."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Въвели сте дублиращи се елементи. Моля, поправи и опитайте отново."
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +65,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values,"Value {0} за Умение {1}, не съществува в списъка с валиден т Умение Ценности"
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Показва, че опаковката е част от тази доставка (Само Проект)"
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Извършване на плащане Влизане
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1}
,Sales Invoice Trends,Тенденциите в продажбите на Фактура
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред Сума" или "Предишна Row Общо"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Точка {0} се среща няколко пъти в Ценоразпис {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Доставчик оферта Точка
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Направи структурата на заплатите
DocType: Item,Has Variants,Има варианти
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Щракнете върху бутона "Направи фактурата за продажба", за да създадете нов фактурата за продажба."
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Име на месец Дистрибуцията
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Родител Продажби Person
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Моля, посочете Default валути в Company магистър и глобални Defaults"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Бюджет не могат да бъдат причислени към {0}, тъй като това не е сметка за приход или разход"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +154,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Точка {0} не е настройка за серийни номера. Проверете опция майстор
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +382,Item table can not be blank,Точка на маса не може да бъде празно
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Ред {0}: Към комплектът {1} периодичност, разлика между от и към днешна дата \ трябва да бъде по-голямо от или равно на {2}"
DocType: Pricing Rule,Selling,Продажба
DocType: Employee,Salary Information,Заплата
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Име и Employee ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} записи на плажания не може да се филтрира по {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Не може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge
,Item-wise Purchase History,Точка-мъдър История на покупките
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +228,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +191,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Операция {1} не е завършен за {2} Количество на готовата продукция в производствена поръчка # {3}. Моля Статусът на работа чрез Час Logs
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +236,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},"Точка {0} трябва да е продажба или услуга, елемент от {1}"
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","За да проследите марка в следните документи Бележка за доставка, възможност Материал Искането, т, Поръчката, Покупка ваучер Purchaser разписка, цитата, продажба на фактура, Каталог Bundle, продажба Поръчка, сериен номер"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Остави, не може да се прилага / отмени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1}"
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Оставка Letter Дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството.
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +115,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Стойте там, докато вашата система е настройка. Това може да отнеме няколко минути."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +51,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) трябва да има роля ""Одобряващ разходи"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +139,Item Group not mentioned in item master for item {0},Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +302,Debit To account must be a Receivable account,Дебитиране на сметката трябва да е вземане под внимание
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup входящия сървър за работни места имейл ID. (Например jobs@example.com)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Общо отпуснати листа {0} не могат да бъдат по-малки от вече одобрените листа {1} за периода
,Supplier-Wise Sales Analytics,Доставчик мъдър анализ на продажбите
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Този формат се използва, ако не се намери специфичен формат за държавата"
DocType: Custom Field,Custom,Обичай
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Използвайте Multi-Level BOM
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Включи примирени влизания
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +41,Tree of finanial accounts.,Дърво на finanial сметки.
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,"Оставете празно, ако считат за всички видове наети лица"
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Разпредели такси на базата на
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +312,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Account {0} трябва да е от тип ""Дълготраен Актив"" като елемент {1} е Актив,"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +114,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense претенция изчаква одобрение. Само за сметка одобряващ да актуализирате състоянието.
apps/frappe/frappe/integrations/doctype/dropbox_backup/dropbox_backup.py +182,Please set Dropbox access keys in your site config,"Моля, задайте Dropbox клавишите за достъп в сайта си довереник"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} сегае по подразбиране фискална година. Моля, опреснете браузъра си за да влезе в сила промяната."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +26,Please specify currency in Company,"Моля, посочете валута през Company"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Склад за баланс в Batch {0} ще стане отрицателна {1} за позиция {2} в склада {3}
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +237,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},"Account {0} е невалиден. Сметка на валути, трябва да {1}"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Фактор мерна единица реализациите се изисква в ред {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +53,Clearance date cannot be before check date in row {0},Дата Клирънсът не може да бъде преди датата проверка в ред {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +128,Please enter Employee Id of this sales person,"Моля, въведете Id Служител на този търговец"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +140,Please enter Production Item first,"Моля, въведете Производство Точка първа"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Item {0} has already been returned,Точка {0} вече е върнал
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Фискална година ** представлява финансова година. Всички счетоводни записвания и други големи сделки се проследяват срещу ** Фискална година **.
apps/frappe/frappe/model/rename_doc.py +343,Please select a valid csv file with data,"Моля, изберете валиден CSV файл с данни"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +126,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Специални знаци с изключение на "-" ".", "#", и "/" не е позволено в именуване серия"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Следете Продажби кампании. Следете Leads, цитати, продажба Поръчка т.н. от кампании, за да се прецени възвръщаемост на инвестициите."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +155,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Стоковите постъпления съществуват срещу складови {0}, затова не можете да ре-зададете или модифицирате Warehouse"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},Пореден № {0} е в гаранция до запълването {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,Пореден № {0} не принадлежи на нито една Warehouse
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +166,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Expense или Разлика сметка е задължително за т {0}, както цялостната стойност фондова тя влияе"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +355,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Не може да се overbill за позиция {0} на ред {1} повече от {2}. За да се даде възможност некоректно, моля, задайте на склад Settings"
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Забележка: Email няма да бъдат изпратени на ползвателите с увреждания
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Изберете Company ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,"Оставете празно, ако считат за всички ведомства"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Видове наемане на работа (постоянни, договорни, стажант и т.н.)."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Моля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +107,Sales Order required for Item {0},Продажбите на поръчката изисква за т {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +43,Amounts not reflected in system,"Сумите, които не е отразено в системата"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +80,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Не можете да намерите съвпадение на т. Моля изберете някоя друга стойност за {0}.
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Продукт или Услуга, която се купува, продава, или се съхраняват на склад."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Не можете да изберете тип заряд като "На предишния ред Сума" или "На предишния ред Total" за първи ред
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +38,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да получите график"
DocType: Production Order Operation,Pending,В очакване на
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Потребителите, които могат да одобряват заявленията за отпуск специфичен служителя"
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Повдигнете Материал Заявка когато фондова достигне ниво повторна поръчка
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,От График за поддръжка
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте създали стандартен формуляр в продажбите данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,"Моля, посочете държава за тази доставка правило или проверете Worldwide Доставка"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Моля изберете име Incharge Лице
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Генериране Материал Исканията (MRP) и производствени поръчки.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Общо фактурирани Amt
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","За да добавите деца възли, опознаването на дърво и кликнете върху възела, при които искате да добавите повече възли."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +102,Credit To account must be a Payable account,Кредитът за сметка трябва да бъде Платим акаунт
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM рекурсия: {0} не може да бъде родител или дете на {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +116,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","За {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +260,Price List {0} is disabled,Ценоразпис {0} е деактивиран
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,"{0} серийни номера, необходими за т {1}. Вие сте предоставили {2}."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Създаване на плащане влизания срещу заповеди или фактури.
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Размер на извадката
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Моля, посочете валиден "От Case No.""
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +287,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Допълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Печат и Branding
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_salary_register/monthly_salary_register.py +66,No salary slip found for month:,Не приплъзване заплата намерено за месеца:
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл Фурнаджиев."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Case No. не може да бъде 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Ако имате екип по продажбите и продажбата Partners (партньорите) те могат да бъдат маркирани и поддържа техния принос в дейността на продажбите
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Покажи на слайдшоу в горната част на страницата
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Абонирай се за отделни приходи и разходи за вертикали продуктови или подразделения.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Преименуване на Tool
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Посочете операции, оперативни разходи и да даде уникална операция не на вашите операции."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Ценоразпис на валути
DocType: Naming Series,User must always select,Потребителят трябва винаги да изберете
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +55,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи сделки. Сделките трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Expected balance as per bank,"Очаквания баланс, като в една банка"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Източник на средства (пасиви)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +347,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +176,Purchse Order number required for Item {0},"Purchse номер на поръчката, необходима за т {0}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +236,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Предвидени BOM {0} не съществува за позиция {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,График за поддръжка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Разходите за закупени артикули
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Продажбите Поръчка Задължително
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Създаване на клиенти
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) не може да бъде по-голямо от планирано количество ({2}) в производствена поръчка {3}
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Тъй като има съществуващи сделки борсови за тази позиция, \ не можете да промените стойностите на 'има сериен номер "," Има Batch Не "," Трябва ли Фондова т "и" Метод на оценка ""
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Вие не можете да променяте скоростта, ако BOM споменато agianst всеки елемент"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +157,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1}"
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Отделно производство цел ще бъде създаден за всеки завършен добра позиция.
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Условия и Conditions1
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Счетоводен запис, замразени до тази дата, никой не може да направи / промяна на записите с изключение на ролята посочена по-долу."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +121,Please save the document before generating maintenance schedule,"Моля, запишете документа преди да генерира план за поддръжка"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +746,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Точка или склад за ред {0} не съвпада Материал Искане
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +198,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Действителна Крайна дата
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Приемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Договор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Трето лице дистрибутор / дилър / комисионер / филиал / търговец, който продава на фирми продукти срещу комисионна."
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +42,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} не е в никоя активна фискална година. За повече информация провери {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Това е пример за сайт автоматично генерирано от ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Застаряването на населението Range 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички сделки по закупуване. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други разходни глави като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** т * *. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. Помислете данък или такса за: В този раздел можете да посочите, ако данъчната / таксата е само за остойностяване (не е част от общия брой), или само за общата (не добавя стойност към елемента) или и за двете. 10. Добавяне или Приспада: Независимо дали искате да добавите или приспадане на данъка."
DocType: Note,Note,Забележка
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Количество
DocType: Email Account,Email Ids,Email документи за самоличност
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +104,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Не може да се произвежда повече Точка {0} от продажби Поръчка количество {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +221,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Завършен Количество не може да бъде повече от {0} за работа {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 реда за наличност помирение.
DocType: Item,Allow Production Order,Оставя производствена поръчка
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Продажбите Поръчка Message
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +25,Global POS Profile {0} already created for company {1},Global POS Профил {0} вече създаден за компанията {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +113,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Оставете Type {0} не може да се извърши-препрати
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +213,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху "Генериране Schedule""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","За поредна {0} в {1}. За да {2} включат в курс т, редове {3} трябва да се включат и"
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Наименование на пакета за доставка (за печат)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Включено Количество
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Current Количество
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Вижте "Курсове на материали на основата на" в Остойностяване Раздел
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Key Отговорност Area
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Материал Заявка Type
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +84,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: мерна единица реализациите Factor е задължително
than the Grand Total ({2})",Общо предварително ({0}) срещу Заповед {1} не може да бъде по-голям \ от общия сбор ({2})
DocType: Employee,Relieving Date,Облекчаване Дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse може да се променя само чрез фондова Entry / Бележка за доставка / Покупка Разписка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ако избран ценообразуване правило се прави за "Цена", той ще замени ценовата листа. Ценообразуване Правило цена е крайната цена, така че не се колебайте отстъпка трябва да се прилага. Следователно, при сделки, като продажби поръчка за покупка и т.н., то ще бъдат изведени в поле "Оцени", а не поле "Ценоразпис Курсове"."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +328,Please enter Item Code to get batch no,"Моля, въведете Код, за да получите партиден №"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +643,Please select a value for {0} quotation_to {1},Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +194,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Сливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +90,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"Не подразбиране Адрес Template намерен. Моля, създайте нов от Setup> Печат и Branding> Адрес Template."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +476,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Съществува Друг {0} # {1} срещу входната запас {2}: Предупреждение
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Кредитите и авансите (активи)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,"Моля, не споменете на посещенията, изисквани"
you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, \
use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Default мерната единица за т {0} не може да се променя директно, защото \ вас вече са направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. За да промените по подразбиране мерна единица, \ употреба "мерна единица Сменете Utility" инструмент по Фондова модул."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Общият размер
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Служител {0} е бил в отпуск по {1}. Не може да се маркира и обслужване.
DocType: Sales Partner,Targets,Цели
DocType: Price List,Price List Master,Ценоразпис магистър
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Всички продажби Сделки могат да бъдат маркирани с множество ** продавачи **, така че можете да настроите и да наблюдават цели."
,S.O. No.,SO No.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Направи Time Log
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Това е корен група клиенти и не може да се редактира.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Моля, настройка на вашия сметкоплан, преди да започнете счетоводни записвания"
DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Игнориране на ценообразуване Правило
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,От дата в структурата на заплатите не може да бъде по-малка от Employee Присъединявайки Дата.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +62,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Внимание: Продажби Поръчка {0} вече съществува срещу поръчка на клиента {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Стандартни условия, които могат да бъдат добавени към Продажби и покупки. Примери: 1. Валидност на офертата. 1. Условия на плащане (авансово, на кредит, част аванс и т.н.). 1. Какво е допълнително (или платими от клиента). Предупреждение / използване 1. безопасност. 1. Гаранция ако има такива. 1. Връща политика. 1. Условия за корабоплаването, ако е приложимо. 1. начини за разрешаване на спорове, обезщетение, отговорност и др 1. Адрес и контакти на вашата компания."
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +172,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на "печалбата или загубата"
DocType: Sales Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Проверете дали повтарящи фактура, махнете отметката, за да спре повтарящи се или пуснати правилното Крайна дата"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Таксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +103,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Поне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операция {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +221,Quality Inspection required for Item {0},"Инспекция на качеството, необходимо за т {0}"
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която на клиента валута се превръща в основна валута на компанията"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +107,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} е бил отписан успешно от този списък.
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Създайте Bank вписване на обща заплата за над избрани критерии
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Материал Transfer за Производство
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Отстъпка Процент може да бъде приложен или срещу ценоразпис или за всички ценовата листа.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Полугодишен
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Фискална година {0} не е намерен.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Вземете съответните вписвания
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +84,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Не може да се върне повече от {1} за позиция {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},Target склад е задължително за поредна {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +458,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Внимание: Материал Заявени Количество е по-малко от минималното Поръчка Количество
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Legal Entity / Дъщерно дружество с отделен сметкоплан, членуващи в организацията."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +531,Can only make payment against unbilled {0},Мога само да направи плащане срещу нетаксувано {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +122,Commission rate cannot be greater than 100,Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Моля изберете позиция, където "е Фондова Позиция" е "Не" и "Е-продажба точка" е "Да" и няма друг Bundle продукта"
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Изберете месец Distribution да неравномерно разпределяне цели през месеца.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Позиция Row {0}: Покупка Квитанция {1} не съществува в таблицата по-горе "Покупка Приходи"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +145,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Служител {0} вече е подал молба за {1} {2} между и {3}
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За удобство на клиентите, тези кодове могат да бъдат използвани в печатни формати като фактури и доставка Notes"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +51,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Оставете само заявления, със статут на "Одобрена" може да бъде подадено"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +103,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Сметка с подсметки не може да бъде превърнати в Главна счетоводна книга
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Cost Center със съществуващите операции не могат да бъдат превърнати в група
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +66,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Отпуск не могат да бъдат разпределени преди {0}, като баланс отпуск вече е ръчен изпраща в записа на бъдещото разпределение отпуск {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +284,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и)
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Отпишат дължимата сума
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Проверете дали имате нужда от автоматични периодични фактури. След представянето на каквото и фактура продажби, повтарящо раздел ще се вижда."
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +39,Time Log {0} must be 'Submitted',Време Log {0} трябва да бъде "Изпратен"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +133,Material Request {0} is cancelled or stopped,Материал Заявка {0} е отменен или спрян
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +377,Add a few sample records,Добавяне на няколко примерни записи
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Ръководителят сметката по Отговорност, в който печалбата / загубата ще бъде резервирана"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Източник и целева склада не могат да бъдат едни и същи за ред {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +344,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} бюджет за Смтка {1} срещу Разходен Център {2} ще превишава с {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Разлика трябва да се вида на актива / Отговорност сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141,Purchase Order number required for Item {0},"Поръчка за покупка брой, необходим за т {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"От дата" трябва да е след "Към днешна дата"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +150,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} не принадлежи на проекта {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +99,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credit За сметка трябва да бъде партида Баланс
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +37,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Код е задължително, тъй като опция не се номерира автоматично"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +162,Leave approver must be one of {0},Оставете одобряващ трябва да бъде един от {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Приемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за
DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Дата
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на клиента"
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Нетната сума (Company валути)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1}
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Поръчка за покупка Позиция №
DocType: System Settings,System Settings,Системни настройки
DocType: Project,Project Type,Тип на проекта
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Или целта Количество или целева сума е задължително.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Разходите за различни дейности
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Нее позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +119,Delivery warehouse required for stock item {0},Доставка склад изисква за склад т {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Брутното тегло на опаковката. Обикновено нетно тегло + опаковъчен материал тегло. (За печат)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Потребителите с тази роля е разрешено да задават замразени сметки и да се създаде / модифицира счетоводни записи срещу замразените сметки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},"От стойност трябва да е по-малко, отколкото на стойност в ред {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Purchase Order {0} is not submitted,Поръчка за покупка {0} не е подадена
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Пореден № {0} не принадлежи на Warehouse {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +136,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0
DocType: Blog Category,Parent Website Route,Родител Website Route
DocType: Sales Order,Not Billed,Не Обявен
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,И двете Warehouse трябва да принадлежи към една и съща фирма
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +52,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Една статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента"
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Продажбите Поръчка Дата
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Доставени Количество
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Company е задължително
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Отидете на подходящата група (обикновено източник на средства> Текущи задължения> данъци и мита и да създадете нов акаунт (като кликнете върху Добавяне на детето) от тип "данък" и се споменава Данъчната ставка.
,Payment Period Based On Invoice Date,Заплащане Период на базата на датата на фактурата
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +50,Missing Currency Exchange Rates for {0},Липсва обмен на валута цени за {0}
DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Проверете дали искате да изпратите заплата приплъзване в пощата на всеки служител, като представя заплата приплъзване"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Поне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,Когато се извършват производствени операции.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Количество не може да бъде по-голяма от Max Количество
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Current BOM и Нова BOM не могат да бъдат едни и същи
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Дата на пенсиониране трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Месечен Процентно разпределение
DocType: Territory,Territory Targets,Територия Цели
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Поръчка за покупка приложените аксесоари
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Писмо глави за шаблони за печат.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Заглавия за шаблони за печат, например проформа фактура."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Такси тип оценка не може маркирани като Inclusive
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +85,Please pull items from Delivery Note,"Моля, дръпнете елементи от Delivery Note"
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +37,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Запис на всички съобщения от тип имейл, телефон, чат, посещение и т.н."
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134,Please mention Round Off Cost Center in Company,"Моля, посочете закръглят Cost Center в Company"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Номер на партидата е задължително за т {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,"Това е човек, корен на продажбите и не може да се редактира."
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Свали доклад, съдържащ всички суровини с най-новите си статус инвентара"
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System Потребител (вход) ID. Ако е зададено, че ще стане по подразбиране за всички форми на човешките ресурси."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: От {1}
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Отстъпка Fields ще се предлага в Поръчката, Покупка разписка, фактурата за покупка"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Име на нов профил. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици"
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Ако включат в производствената активност. Активира т "се произвежда"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Процентно разпределение следва да е равна на 100%
DocType: Serial No,Out of AMC,Няма AMC
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Материал Заявка Подробности Не
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +187,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Моля, свържете сес потребител, който има {0} роля Продажби Майстор на мениджъра"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +100,Please enter 'Expected Delivery Date',"Моля, въведете "Очаквана дата на доставка""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Доставка Notes {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +373,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Платената сума + отпишат сума не може да бъде по-голяма от Grand Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не е валиден Партиден номер за {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Забележка: Ако плащането не е извършено срещу всяко позоваване, направи вестник Влизане ръчно."
DocType: Item,Supplier Items,Доставчик артикули
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity Type
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,New Company
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Се изисква Cost Center за "Печалби и загуби" отчита {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Транзакциите могат да бъдат изтрити само от създателя на Дружеството
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,"Дата на раждане не може да бъде по-голяма, отколкото е днес."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Задай като Open
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Изпрати автоматични имейли в Контакти при подаването на сделки.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +457,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Забележка: Плащане Влизане няма да се създали от "пари или с банкова сметка" Нее посочено
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +344,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Позиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +258,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Общ дебит трябва да бъде равна на Общ кредит. Разликата е {0}
apps/frappe/frappe/desk/page/setup_wizard/setup_wizard.js +316,"Select your Country, Time Zone and Currency","Изберете вашата държава, Time Zone и валути"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +369,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Брой или банкова сметка е задължителна за вземане на влизане плащане
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Сток сделки преди {0} са замразени
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +217,Please click on 'Generate Schedule',"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +61,To Date should be same as From Date for Half Day leave,"Към днешна дата трябва да бъде една и съща от датата, за половин ден отпуск"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +96,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Референтен Нее задължително, ако сте въвели, Референция Дата"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Дата на Присъединяване трябва да е по-голяма от Дата на раждане
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple Цена правило съществува с едни и същи критерии, моля решаване \ конфликт чрез възлагане приоритет. Цена Правила: {0}"
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Е фиксирана позиция в актива
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Включително артикули за под събрания
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Ако имате дълги формати за печат, тази функция може да се използва за разделяне на страницата, за да бъдат отпечатани на няколко страници с всички горни и долни колонтитули на всяка страница"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +68,There are more holidays than working days this month.,Има повече почивки в работни дни този месец.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,"От и до датите, изисквани"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +43,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Тази позиция е вариант на {0} (по образец). Атрибути ще бъдат копирани от шаблона, освен ако "Не Copy" е зададен"
DocType: Account,Purchase User,Покупка на потребителя
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Персонализиране на Notification
DocType: Web Page,Slideshow,Slideshow
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Default Адрес Template не може да бъде изтрита
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Доставка Правило
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Дни след Последна Поръчка"" трябва да бъдат по-големи или равни на нула"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +174,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Предвид Child съществува за този профил. Не можете да изтриете този профил.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Или целта Количество или целева сума е задължителна
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Cost Center със съществуващите операции не могат да бъдат превърнати в Леджър
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Не може да се приспадне при категория е за "оценка" или "Оценка и Total"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +284,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Списък на вашите данъчни глави (например ДДС, митнически и други; те трябва да имат уникални имена) и стандартните си цени. Това ще създаде стандартен формуляр, който можете да редактирате и да добавите още по-късно."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},"Серийни номера, изисквано за серийни номера, т {0}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +142,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} трябва да се намали с {1} или е необходимо да се увеличи толерантност на препълване
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Вие нямате право да одобри листата на Блок Дати
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +311,All these items have already been invoiced,Всички тези елементи вече са били фактурирани
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +54,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} - {3},{0} вече разпределена за Employee {1} за период {2} - {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +335,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Количество за Производство трябва да е по-голямо от 0.
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Процент ви е позволено да получи или достави повече от поръчаното количество. Например: Ако сте поръчали 100 единици. и си Allowance е 10% след което се оставя да се получи 110 единици.
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Customer Group
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Expense account is mandatory for item {0},Разходна сметка е задължително за покупка {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +108,Summary for this month and pending activities,Резюме за този месец и предстоящи дейности
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +410,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Моля, премахнете тази фактура {0} от C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Моля изберете прехвърляне, ако и вие искате да се включат предходната фискална година баланс оставя на тази фискална година"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Последна Поръчка Дата
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +23,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Родител т {0} не трябва да бъде фондова Точка
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +61,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3},"Цена Умение {0} трябва да бъде в границите от {1} {2}, за да в инкрементите {3}"
DocType: Tax Rule,Sales,Търговски
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Основен размер
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +213,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,Отрицателна оценка процент не е позволено
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +175,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Разходен Център е задължително за {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,Account {0} is inactive,Сметка {0} е неактивна
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Присъствие От Дата и зрители към днешна дата е задължително
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +122,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Моля, въведете "преотстъпват" като Да или Не"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"Сметка вид ""Печалби и загуби"" {0} не е позволена при Начален Баланс"
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Роля позволено да определят замразени сметки & Редактиране на замразени влизания
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Не може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Комисията за покупко-продажба
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Стойност / Описание
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +121,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Дебитни и кредитни не е равно на {0} # {1}. Разликата е {2}.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +190,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Фактурата за продажба {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Невалиден количество, определено за т {0}. Количество трябва да бъде по-голяма от 0."
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Заявленията за отпуск.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +172,Account with existing transaction can not be deleted,Сметка със съществуващa трансакция не може да бъде изтрита
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Денят от месеца, на която автоматично, за да се генерира например 05, 28 и т.н."
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Публикуване на времето
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Начислената сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Разходите за телефония
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Вижте това, ако искате да принуди потребителя да избере серия преди да запазите. Няма да има по подразбиране, ако проверите това."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +242,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Сметка: {0} с валута: не може да бъде избран {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +47,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Сметка {0}: Родителска сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Успешно заличава всички транзакции, свързани с тази компания!"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +173,Payment of salary for the month {0} and year {1},Изплащането на заплатите за месец {0} и година {1}
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Ако следвате качествения контрол. Активира Позиция QA Задължителни и QA Не на изкупните Разписка
DocType: GL Entry,Party Type,Party Type
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Суровини не може да бъде същата като основен елемент
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +55,Set Tax Rule for shopping cart,Определете Tax Правило за количка
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +136,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Благодарим ви за проявения интерес към абонирате за нашите новини
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Всички групи клиенти
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +475,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} е задължително. Може би запис за обменни курсове на валута не е създаден за {1} {2} да.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +37,Tax Template is mandatory.,Данъчна Template е задължително.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: Родителска сметка {1} не съществува
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Ако е активирана, системата ще публикуваме счетоводни записвания за инвентара автоматично."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,POS Profile required to make POS Entry,POS профил изисква да направи POS Влизане
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +128,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Вестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Листата трябва да бъдат разпределени в кратни на 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Операция Cost
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Качване на посещаемостта от .csv файл
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Изключително Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Дефинират целите т Group-мъдър за тази Продажби Person.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","За да зададете този въпрос, използвайте "Assign" бутона в страничната лента."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Freeze Запаси по-стари от [Days]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Фискална година: {0} не съществува
DocType: Currency Exchange,To Currency,За да валути
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Позволете на следните потребители да одобрят Оставете Applications за блокови дни.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Видове разноски иск.
DocType: Item,Taxes,Данъци
DocType: Project,Default Cost Center,Default Cost Center
DocType: Purchase Invoice,End Date,Крайна Дата
DocType: Employee,Internal Work History,Вътрешен Work История
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +29,Submit this Production Order for further processing.,Изпратете този производствена поръчка за по-нататъшна обработка.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","За да не се прилага ценообразуване правило в дадена сделка, всички приложими правила за ценообразуване трябва да бъдат забранени."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не може да се филтрира по Ваучер Не, ако групирани по Ваучер"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +256,"Add users to your organization, other than yourself","Добавте на потребители към вашата организация, различни от себе си"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +97,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Пореден № {1} не съвпада с {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +74,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} трябва да бъде Закупен или Подизпълнителен в ред {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +106,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Сметка: {0} може да се актуализира само чрез Складови трансакции
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Точка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +507,Default Unit of Measure for Variant must be same as Template,Default мерната единица за Variant трябва да е същото като Template
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +110,To Time must be greater than From Time,"На време трябва да бъде по-голяма, отколкото от време"
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Обменен курс
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: майка сметка {1} не Bolong на дружеството {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Фондова не може да съществува за позиция {0}, тъй като има варианти"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Закриване на профила {0} трябва да е от тип "Отговорност"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Настройването на тази Адрес Шаблон по подразбиране, тъй като няма друг случай на неизпълнение"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit' "
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която доставчик валута се превръща в основна валута на компанията"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: тайминги конфликти с ред {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +84,Application period cannot be across two alocation records,Срок за кандидатстване не може да бъде в два alocation записи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +179,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Срещу Ваучер тип трябва да е един от поръчка, фактурата за покупка или вестник Влизане"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Съществува Cost Default активност за вид дейност - {0}
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** артикули ** в друг ** т **. Това е полезно, ако се съчетае някои ** артикули ** в пакет и ще ви поддържа в наличност на опакованите ** позиции **, а не съвкупността ** т **. Пакетът ** т ** ще има "Дали фондова т" като "No" и "Е-продажба т" като "Yes". Например: Ако се продават лаптопи и раници отделно и да има специална цена, ако клиентът купува и двете, а след това на лаптоп + Backpack ще бъде нов продукт Bundle т. Забележка: BOM = Бил на материали"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,"Позиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите"
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Warehouse не може да се заличи, тъй като съществува влизане фондова книга за този склад."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max отстъпка разрешено за покупка: {0} е {1}%
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +263,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: Нее позволено да се промени Доставчик като вече съществува поръчка
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Роля, която е оставена да се представят сделки, които надвишават кредитни лимити, определени."
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ако е избрано, BOM за скрепление позиции ще се счита за получаване на суровини. В противен случай, всички елементи скрепление ще бъдат третирани като суровина."
DocType: Material Request,Material Issue,Материал Issue
DocType: Hub Settings,Seller Description,Продавач Описание
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Моля, въведете Приемане Role или одобряването на потребителя"
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Отпишат Влизане
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Курсове на материали на основата на
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Към днешна дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че към днешна дата = {0}"
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Тук можете да се поддържа височина, тегло, алергии, медицински опасения и т.н."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Отнася се за Фирма
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Не може да се затвори, защото {0} съществува внесено фондова Влизане"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +103,Please enter sales order in the above table,"Моля, въведете продажбите ред в таблицата по-горе"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +427,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Сделката не допуска срещу спря производството Поръчка {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","За да зададете тази фискална година, като по подразбиране, щракнете върху "По подразбиране""
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Setup входящия сървър за подкрепа имейл ID. (Например support@example.com)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +48,'To Date' is required,"Към днешна дата" се изисква
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генериране на товарителници за пакети трябва да бъдат доставени. Използва се за уведомяване на пакетите номер, съдържание на пакети и теглото му."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Продажбите Поръчка Точка
DocType: Salary Slip,Payment Days,Плащане Days
DocType: BOM,Manage cost of operations,Управление на разходите за дейността
DocType: Features Setup,Item Advanced,Позиция Advanced
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Когато някоя от проверени сделките се "Изпратен", имейл изскачащ автоматично отваря, за да изпратите електронно писмо до свързаната с "контакт" в тази сделка, със сделката като прикачен файл. Потребителят може или не може да изпрати имейл."
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +71,No accounting entries for the following warehouses,Неса счетоводни записвания за следните складове
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Последна Поръчка Сума
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Всякакви други забележки, отбелязване на усилието, които трябва да отиде в регистрите."
DocType: BOM,Manufacturing User,Производство на потребителя
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Очаквана дата на доставка не може да бъде преди поръчка Дата
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email ID трябва да бъде уникален, вече съществува за {0}"
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
</code></pre>","<h4> Default Template </h4><p> Използва <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Джинджа темплейт</a> и във всички сфери на адрес (включително Потребителски полета, ако има такъв) ще бъде на разположение </p><pre> <code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code> </pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Default Сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Warehouse не е открит в системата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Замрази Запаси по-стари от` трябва да бъде по-малък от % D дни.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Съществува план за поддръжка {0} срещу {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Действително Количество (at source/target)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root не може да има център на разходите майка
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +340,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Операция на времето трябва да е по-голямо от 0 за Operation {0}
DocType: Supplier,Address and Contacts,Адрес и контакти
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Производство на поръчката не може да бъде повдигнато срещу т Template
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Такси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Получи изключително Ваучери
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +139,Click here to verify,"Кликнете тук, за да се провери"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Сметка {0}: Може да се назначи себе си за родителска сметка
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Ценоразпис Курсове
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Покажи "В наличност" или "Нее в наличност" на базата на склад налични в този склад.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Бил на материалите (BOM)
DocType: Project,Expected Start Date,Очаквана начална дата
DocType: ToDo,Priority,Приоритет
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Махни позиция, ако цените не се отнася за тази позиция"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +166,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} е успешно добавен в нашия Бюлетин.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Един запис Пренареждане вече съществува за този склад {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +67,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не може да се декларира като изгубена, защото цитата е направено."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Production Order {0} must be submitted,Производство Поръчка {0} трябва да бъде представено
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Моля изберете Начална дата и крайна дата за т {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Към днешна дата не може да бъде преди от дата
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,Warning: Leave application contains following block dates,Внимание: Оставете заявка съдържа следните дати блок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +256,Sales Invoice {0} has already been submitted,Фактурата за продажба {0} вече е била подадена
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,"Съобщения по-големи от 160 знака, ще бъдат разделени на няколко съобщения"
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Получена и приета
,Serial No Service Contract Expiry,Пореден № Договор за услуги Изтичане
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,You cannot credit and debit same account at the same time,Вие не можете да кредитни и дебитни същия акаунт в същото време
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Общо weightage определен да бъде 100%. Това е {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Не може да се определи като губи като поръчка за продажба е направена.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Друг заплата структура {0} е активен за служител {1}. Моля, направете своя статут "неактивни", за да продължите."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +285,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Моля, проверете опцията Multi валути да се позволи на сметки в друга валута"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},"Сметка {0} е вписана повече от веднъж за фискалната година, {1}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"'Има сериен номер' не може да бъде 'Да' за стока, която не на склад"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Присъствие не може да бъде маркиран за бъдещи дати
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ценообразуване Правило Помощ
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,"Актуализиране на допълнителни разходи, за да се изчисли приземи разходи за предмети"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +72,Days Since Last Order,Дни след Last Поръчка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +299,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debit За сметка трябва да бъде партида Баланс
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +29,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Наистина ли искате да представи всички Заплата Slip за месец {0} и година {1}
DocType: Target Detail,Target Qty,Target Количество
DocType: Attendance,Present,Настояще
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Бележка за доставка {0} не трябва да бъде представено
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Съобщението фактурата за продажба
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},"Период От и периода, за датите задължителни за повтарящи {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Изкупуването трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Отстъпка трябва да е по-малко от 100
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Повторете в Деня на Месец
DocType: Employee,Health Details,Здраве Детайли
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Оферта Писмо Условия
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,"За да проследите по монтаж и пуск, свързани с работата, след като продажбите"
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Въведете имейл ID разделени със запетаи, поръчка ще бъде изпратена автоматично на определена дата"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Се изисква Име на кампанията
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Поддръжка Дата
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Отхвърлени Пореден №
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Начална дата трябва да бъде по-малко от крайната дата за позиция {0}
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Пример:. ABCD ##### Ако серията е настроен и сериен номер не се споменава в сделки, ще бъде създаден след това автоматично пореден номер въз основа на тази серия. Ако искате винаги да споменава изрично серийни номера за тази позиция. оставите полето празно."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +119,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM и производство Количество са задължителни
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +90,Please enter default currency in Company Master,"Моля, въведете подразбиране валута през Company магистър"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +81,Total allocated leaves are more than days in the period,Общо отпуснати листа са повече от дните през периода
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,Точка {0} трябва да бъде в наличност Позиция
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Очаквана дата не може да бъде преди Материал Заявка Дата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Installation Note {0} has already been submitted,Монтаж Забележка {0} вече е била подадена
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Вижте сега
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Изберете периода, когато фактурата ще бъде генериран автоматично"
DocType: BOM,Raw Material Cost,Разходи за суровини
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Въведете предмети и планирано Количество, за които искате да се повиши производствените поръчки или да изтеглите суровини за анализ."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse е задължително за склад т {0} на ред {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Сума по фактура
DocType: Attendance,Attendance,Посещаемост
DocType: Page,No,Не
DocType: BOM,Materials,Материали
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако не се проверява, списъкът ще трябва да бъдат добавени към всеки отдел, където тя трябва да се приложи."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +520,Posting date and posting time is mandatory,Публикуване дата и публикуване време е задължително
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Target склад в ред {0} трябва да е същото като производствена поръчка
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +192,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"""имейл адреси за известяване"" не е зададен за повтарящи % S"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +99,Currency can not be changed after making entries using some other currency,"Валутна не може да се промени, след като записи с помощта на някои друга валута"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Ваучер ID
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Това е корен територия и не може да се редактира.
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Бруто тегло мерна единица
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Поземлен Cost Точка
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Покажи нулеви стойности
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Брой на т получен след производството / препакетиране от дадени количества суровини
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджетът не може да бъде назначен срещу Group Account {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Моля, въведете разходен център майка"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +60,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Данъчна Категория не може да бъде "Оценка" или "Оценка и Total", тъй като всички изделия са без склад продукта"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,"Създаване на правила за ограничаване на сделки, основани на ценности."
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ако е избрано, Total не. на работните дни ще включва празници, а това ще доведе до намаляване на стойността на Заплата на ден"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +206,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Фирма Email ID не е намерен, следователно не съобщение, изпратено"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Прилагане на средства (активи)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Филтър на базата на т
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +115,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +95,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} е променен. Моля, опреснете."
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Спрете потребители от извършване Оставете Заявленията за следните дни.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Опакован количество трябва да е равно количество за т {0} на ред {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +468,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},"Row Не {0}: сума не може да бъде по-голяма, отколкото До сума срещу Expense претенция {1}. До сума е {2}"
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see ""Company List""","Определете бюджета за тази Cost Center. За да зададете бюджет действия, вижте "Company List""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +88,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Служител облекчение на {0} трябва да се зададе като "Ляв"
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Изборът на "Yes" ще даде уникална идентичност на всеки субект на този елемент, който може да бъде разгледана в Пореден № капитана."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оценка {0} е създадена за Employee {1} в даден период от време
DocType: Employee,Education,Образование
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Задаване на име на кампания
DocType: Employee,Current Address Is,Current адрес е
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +217,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","По избор. Задава валута по подразбиране компания, ако не е посочено."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / Сметка не съвпада с {1} / {2} в {3} {4}
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ако елемент е вариант на друга позиция след това описание, изображение, ценообразуване, данъци и т.н., ще бъдат определени от шаблона, освен ако изрично е посочено"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Покупка / Производство Детайли
DocType: Employee,Contract End Date,Договор Крайна дата
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Абонирай се за тази поръчка за продажба срещу всеки проект
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Поръчки за продажба Pull (висящите да достави), основано на горните критерии"
DocType: Features Setup,"To track items in sales and purchase documents with batch nos. ""Preferred Industry: Chemicals""",За да проследите позиции в продажбите и закупуване на документи с партидни номера. "Предпочитана Индустрия: Chemicals"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +178,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,За Количество (Произведен Количество) е задължително
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Party Тип и страна е приложима само срещу получаване / плащане акаунт
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +232,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Счетоводни записи вече са направени във валута {0} за компанията {1}. Моля изберете вземания или платима сметка с валута {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +33,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Моля, въведете сумата за плащане в поне един ред"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Сезонността за определяне на бюджетите, цели и т.н."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +238,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Начин на плащане сума не може да бъде по-голяма от дължимата сума
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Точка {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +107,Please enter the Against Vouchers manually,"Моля, въведете с документите, ръчно"
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Тук можете да поддържат семейните детайли като името и професията на майка, съпруга и деца"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Продавач Име
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),"Данъци и такси, удържани (Company валути)"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,От Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи
DocType: Stock Entry,Repack,Опаковайте
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,"Вие трябва да спаси формата, преди да продължите"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +195,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Разпределен сума може да не по-голяма от unadusted сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +386,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Cost Center се изисква в ред {0} в Данъци маса за вид {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,"Автоматично създаване Материал искане, ако количеството падне под това ниво"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +379,"To set reorder level, item must be a Purchase Item or Manufacturing Item","За да зададете ниво на повторна поръчка, т трябва да бъде покупка или производство Точка Точка"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +77,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +164,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: дебитна не може да бъде свързана с {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +188,Account {0} does not exist,Сметка {0} не съществува