brotherton-erpnext/erpnext/translations/fr.csv

4628 lines
485 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

DocType: Employee,Salary Mode,Mode de Rémunération
DocType: Employee,Divorced,Divorcé
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Autoriser un article à être ajouté plusieurs fois dans une transaction
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler la Visite Matérielle {0} avant d'annuler cette Réclamation de Garantie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Produits de Consommation
DocType: Item,Customer Items,Articles du clients
DocType: Project,Costing and Billing,Coûts et Facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: Le Compte parent {1} ne peut pas être un grand livre
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publier un Artice sur hub.erpnext.com
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifications par Email
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Évaluation
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unité de Mesure par Défaut
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tous les Contacts de Partenaires Commerciaux
DocType: Employee,Leave Approvers,Approbateurs de Congés
DocType: Sales Partner,Dealer,Revendeur
DocType: Employee,Rented,Loué
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicable pour l'Utilisateur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +194,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Un Ordre de Fabrication Arrêté ne peut pas être annulé, remettez le d'abord en marche pour l'annuler"
DocType: Vehicle Service,Mileage,Kilométrage
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Voulez-vous vraiment mettre cet actif au rebut ?
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +44,Select Default Supplier,Sélectionner le Fournisseur par Défaut
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour la liste de prix {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé lors de la transaction.
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Contact Client
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Demandeur d'Emploi
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce fournisseur. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Aucun résultat additionnel.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,Juridique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Le type de taxe réel ne peut pas être inclus dans le prix de l'Article à la ligne {0}
DocType: Bank Guarantee,Customer,Client
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis Par
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Retour contre Bon de Livraison
DocType: Purchase Order,% Billed,% Facturé
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Taux de Change doit être le même que {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nom du Client
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gaz Naturel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Compte Bancaire ne peut pas être nommé {0}
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Titres (ou groupes) sur lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Solde pour {0} ne peut pas être inférieur à zéro ({1})
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,10 minutes Par Défaut
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Nom du Type de Congé
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +62,Show open,Afficher ouverte
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Series Updated Successfully,Mise à jour des Séries Réussie
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Règlement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accumulation des Journaux d'Écritures Soumis
DocType: Pricing Rule,Apply On,Appliquer Sur
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Plusieurs Prix d'Articles.
,Purchase Order Items To Be Received,Articles à Recevoir du Bon de Commande
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tous les Contacts Fournisseurs
DocType: Support Settings,Support Settings,Réglages du Support
DocType: SMS Parameter,Parameter,Paramètre
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Date de Fin Attendue ne peut pas être antérieure à Date de Début Attendue
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +110,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Ligne #{0} : Le Prix doit être le même que {1}: {2} ({3} / {4})
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nouvelle Demande de Congés
,Batch Item Expiry Status,Statut d'Expiration d'Article du Lot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Traite Bancaire
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Compte du Mode de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +56,Show Variants,Afficher les Variantes
DocType: Academic Term,Academic Term,Terme Académique
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Matériel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +669,Quantity,Quantité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +546,Accounts table cannot be blank.,Le tableau de comptes ne peut être vide.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Prêts (Passif)
DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de Passage
DocType: Item,Country of Origin,Pays d'Origine
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,En Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Ouvrir les Questions
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Article du Plan de Production
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'Employé {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Soins de Santé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Retard de paiement (jours)
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +26,Service Expense,Frais de Service
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +839,Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1},Numéro de Série: {0} est déjà référencé dans la Facture de Vente: {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +808,Invoice,Facture
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Périodicité
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Exercice Fiscal {0} est nécessaire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Date de Livraison Prévue est antérieure à la Date de la Commande Client
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Défense
DocType: Salary Component,Abbr,Abré
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Score (0-5)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Ligne {0} : {1} {2} ne correspond pas à {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Ligne # {0} :
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Montant Total des Coûts
DocType: Delivery Note,Vehicle No,N° du Véhicule
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Veuillez sélectionner une Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Ligne #{0} : Document de paiement nécessaire pour compléter la transaction
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Travaux En Cours
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Veuillez sélectionner une date
DocType: Employee,Holiday List,Liste de Vacances
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Comptable
DocType: Cost Center,Stock User,Chargé des Stocks
DocType: Company,Phone No,N° de Téléphone
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +50,Course Schedules created:,Horaires des Cours créés:
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nouveau(elle) {0}: # {1}
,Sales Partners Commission,Commission des Partenaires de Vente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +44,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
DocType: Payment Request,Payment Request,Requête de Paiement
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valeur Après Amortissement
DocType: Employee,O+,O+
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,En Relation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43,Attendance date can not be less than employee's joining date,Date de présence ne peut pas être antérieure à la date d'embauche de l'employé
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Nom de l'Échelle de Notation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte racine qui ne peut être modifié.
DocType: BOM,Operations,Opérations
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des Prix Réduits pour {0}
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Attacher un fichier .csv avec deux colonnes, une pour l'ancien nom et une pour le nouveau nom"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} dans aucun Exercice actif.
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Nom de Document du Détail Parent
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: {0}, Item Code: {1} and Customer: {2}","Référence: {0}, Code de l'article: {1} et Client: {2}"
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
DocType: Student Log,Log,Journal
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Ouverture d'un Emploi.
DocType: Item Attribute,Increment,Incrément
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +61,Select Warehouse...,Sélectionner l'Entrepôt ...
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,Publicité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La même Société a été entrée plus d'une fois
DocType: Employee,Married,Marié
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41,Not permitted for {0},Non autorisé pour {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +560,Get items from,Obtenir les articles de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +438,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Bon de Livraison {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Produit {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +43,No items listed,Aucun article référencé
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,Réconcilier
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Épicerie
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lecture 1
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Créer une Écriture Bancaire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fonds de Pension
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +88,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,La Date de lAmortissement Suivant ne peut pas être avant la Date dAchat
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les Commerciaux
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Répartition Mensuelle** vous aide à diviser le Budget / la Cible sur plusieurs mois si vous avez de la saisonnalité dans votre entreprise.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1642,Not items found,Pas d'objets trouvés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Grille des Salaires Manquante
DocType: Lead,Person Name,Nom de la Personne
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article de la Facture de Vente
DocType: Account,Credit,Crédit
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Centre de Coûts des Reprises
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","e.g. ""École Primaire"" ou ""Université"""
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Rapports de Stock
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +154,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},La limite de crédit a été franchie pour le client {0} {1}/{2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être postérieure à la Date de Fin de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +472,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",'Est un Actif Immobilisé doit être coché car il existe une entrée dActif pour cet article
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,Liquide de Frein
DocType: Tax Rule,Tax Type,Type de Taxe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des écritures avant le {0}
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Image de l'Article (si ce n'est diaporama)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Un Client existe avec le même nom
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tarif Horaire / 60) * Temps Réel dOpération
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +890,Select BOM,Sélectionner LDM
DocType: SMS Log,SMS Log,Journal des SMS
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Coût des Articles Livrés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Le jour de vacances {0} nest pas compris entre la Date Initiale et la Date Finale
DocType: Student Log,Student Log,Journal des Étudiants
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenir les Détails de la Spécification
DocType: Lead,Interested,Intéressé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +171,Opening,Ouverture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +28,From {0} to {1},Du {0} au {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copier Depuis un Groupe d'Articles
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Écriture d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Compte Bénéficiaire Seulement
DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rembourser Sur le Nombre de Périodes
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +37,{0} - {1} is not enrolled in the given {2},{0} - {1} n'est pas inscrit dans le {2} donné
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Frais Supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'Information Produit
DocType: Academic Term,Schools,Écoles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Aucun congé trouvé pour lemployé {0} pour {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Veuillez dabord entrer une Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +332,Please select Company first,Veuillez dabord sélectionner une Société
DocType: Employee Education,Under Graduate,Non Diplômé
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,Cible Sur
DocType: BOM,Total Cost,Coût Total
DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,Prêt Employé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Journal d'Activité :
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'article {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobilier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +7,Statement of Account,Relevé de Compte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Médicaments
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,Est Immobilisation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +233,"Available qty is {0}, you need {1}","Qté disponible est {0}, vous avez besoin de {1}"
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Montant Réclamé
DocType: Employee,Mr,M.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Groupe de clients en double trouvé dans le tableau des groupes de clients
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31,Supplier Type / Supplier,Fournisseur / Type de Fournisseur
DocType: Naming Series,Prefix,Préfixe
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consommable
DocType: Employee,B-,B-
DocType: Upload Attendance,Import Log,Journal d'Importation
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Récupérer les Demandes de Matériel de Type Production sur la base des critères ci-dessus
DocType: Training Result Employee,Grade,Note
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Livré par le Fournisseur
DocType: SMS Center,All Contact,Tout Contact
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +878,Production Order already created for all items with BOM,Ordre de Production déjà créé pour tous les articles avec LDM
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Salaire Annuel
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Récapitulatif Quotidien de Travail
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'Exercice
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is frozen,{0} {1} est gelée
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +133,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Veuillez sélectionner une Société Existante pour créer un Plan de Compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Charges de Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +91,Select Target Warehouse,Sélectionner l'Entrepôt Cible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Veuillez entrer lEmail de Contact Préférré
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contre-passation
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Crédit dans la Devise de la Société
DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'Installation
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
<br>Absent: {1}",Voulez-vous mettre à jour la fréquentation? <br> Présents: {0} \ <br> Absent: {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +318,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},La Qté Acceptée + Rejetée doit être égale à la quantité Reçue pour l'Article {0}
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fournir les Matières Premières pour l'Achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +139,At least one mode of payment is required for POS invoice.,Au moins un mode de paiement est nécessaire pour une facture de PDV
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Afficher les Produits en Liste
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Téléchargez le modèle, remplissez les données appropriées et joignez le fichier modifié.
Toutes les dates et combinaisons demployés pour la période choisie seront inclus dans le modèle, avec les registres des présences existants"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +481,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'article {0} nest pas actif ou sa fin de vie a été atteinte
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Exemple : Mathématiques de Base
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +667,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Pour inclure la taxe de la ligne {0} dans le prix de l'Article, les taxes des lignes {1} doivent également être incluses"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Réglages pour le Module RH
DocType: SMS Center,SMS Center,Centre des SMS
DocType: Sales Invoice,Change Amount,Changer le Montant
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nouvelle LDM
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Créer une Écriture d'Amortissement
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
DocType: Lead,Request Type,Type de Demande
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +17,Make Employee,Créer un Employé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,Radio/Télévision
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,Exécution
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,Détails des opérations effectuées.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'Entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1} : Un Fournisseur est requis pour le Compte Créditeur {2}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Articles et Prix
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Nombre total d'heures : {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},La Date Initiale doit être dans l'Exercice Fiscal. En supposant Date Initiale = {0}
DocType: Customer,Individual,Individuel
DocType: Interest,Academics User,Utilisateur académique
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Montant En Chiffre
DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Infos sur le Prêt
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
DocType: POS Profile,Customer Groups,Groupes de Clients
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +51,Financial Statements,États Financiers
DocType: Guardian,Students,Étudiants
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Règles pour lapplication des tarifs et des remises.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,La Liste de Prix doit être applicable pour les Achats et les Ventes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'Article {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Remise sur la Liste des Prix (%)
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Sélectionner les Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valeur Sortante
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Commandes Clients
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorisation
,Purchase Order Trends,Tendances des Bons de Commande
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La demande de devis peut être consultée en cliquant sur le lien suivant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Allouer des congés pour l'année.
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,Cours de Création d'Outil SG
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +235,Insufficient Stock,Stock Insuffisant
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Désactiver la Plannification de Capacité et la Gestion du Temps
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nouvelles Commandes Client
DocType: Bank Guarantee,Bank Account,Compte Bancaire
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un Solde Négatif
DocType: Employee,Create User,Créer un Utilisateur
DocType: Selling Settings,Default Territory,Région par Défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,Télévision
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Mis à jour via 'Journal du Temps'
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +417,Advance amount cannot be greater than {0} {1},Montant de l'avance ne peut être supérieur à {0} {1}
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste des Séries pour cette Transaction
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Compte de Paie par Défaut
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +35,Update Email Group,Metter à jour le Groupe d'Email
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Est Écriture Ouverte
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Mentionner si le compte débiteur applicable n'est pas standard
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Nom de l'Instructeur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +177,For Warehouse is required before Submit,Pour lEntrepôt est requis avant de Soumettre
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Reçu Le
DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur
DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Si cochée, comprendra des articles hors stock dans les Demandes de Matériel."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Veuillez entrer une Société
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Pour l'Article de la Facture de Vente
,Production Orders in Progress,Ordres de Production en Cours
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Trésorerie Nette des Financements
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2224,"LocalStorage is full , did not save","Le Stockage Local est plein, lenregistrement na pas fonctionné"
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse &amp; Contact
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Ajouter les congés inutilisés des précédentes allocations
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Récurrent Suivant {0} sera créé le {1}
DocType: Sales Partner,Partner website,Site Partenaire
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Ajouter un Article
,Contact Name,Nom du Contact
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Critères d'Évaluation du Cours
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée la fiche de paie pour les critères mentionnés ci-dessus.
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,Groupe Clients PDV
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,Espacement des lignes pour le montant en lettres
DocType: Vehicle,Additional Details,Détails Supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Aucune Description
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Demande d'Achat.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Basé sur les Feuilles de Temps créées pour ce projet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +375,Net Pay cannot be less than 0,Salaire Net ne peut pas être inférieur à 0
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul l'Approbateur de Congé sélectionné peut soumettre cette Demande de Congé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,La Date de Relève doit être postérieure à la Date dEmbauche
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Congés par Année
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Ligne {0} : Veuillez vérifier 'Est Avance' sur le compte {1} si c'est une avance.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},L'entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profits & Pertes
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litre
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Montant Total des Coûts (via Feuille de Temps)
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification de l'Article sur le Site Web
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Laisser Verrouillé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678,Item {0} has reached its end of life on {1},L'article {0} a atteint sa fin de vie le {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +103,Bank Entries,Écritures Bancaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,Annuel
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Article de Réconciliation du Stock
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,N° de la Facture de Vente
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qté de Commande Min
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Cours sur l'Outil de Création de Groupe d'Étudiants
DocType: Lead,Do Not Contact,Ne Pas Contacter
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,Personnes qui enseignent dans votre organisation
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Developeur Logiciel
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qté de Commande Minimum
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Type de Fournisseur
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Date de Début du Cours
,Student Batch-Wise Attendance,Présence par Lots d'Étudiants
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Autoriser l'utilisateur à modifier le Taux
DocType: Item,Publish in Hub,Publier dans le Hub
DocType: Student Admission,Student Admission,Admission des Étudiants
,Terretory,Territoire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +698,Item {0} is cancelled,Article {0} est annulé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +882,Material Request,Demande de Matériel
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Mettre à Jour la Date de Compensation
DocType: Item,Purchase Details,Détails de l'Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +356,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Article {0} introuvable dans la table 'Matières Premières Fournies' dans la Commande d'Achat {1}
DocType: Employee,Relation,Relation
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Livraison Internationale
DocType: Student Guardian,Mother,Mère
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Commandes confirmées des clients.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Quantité Rejetée
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,Nom de l'Expéditeur du SMS
DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de Notification
DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Définir des budgets par Groupes d'Articles sur ce Territoire. Vous pouvez également inclure de la saisonnalité en définissant la Répartition.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Paiement pour {0} {1} ne peut pas être supérieur à Encours {2}
DocType: Supplier,Address HTML,Adresse HTML
DocType: Lead,Mobile No.,N° Mobile.
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Créer un Échéancier
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Responsable des Charges
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Veuillez dabord sélectionner le Type de Facturation
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Étudiant du Groupe d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,Dernier
DocType: Vehicle Service,Inspection,Inspection
DocType: Email Digest,New Quotations,Nouveaux Devis
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Envoi des fiches de paie à l'employé par Email en fonction de l'email sélectionné dans la fiche Employé
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier Approbateur de Congé dans la liste sera défini comme Approbateur par défaut
DocType: Tax Rule,Shipping County,Comté de Livraison
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Apprendre
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Date de lAmortissement Suivant
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Coût de l'Activité par Employé
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les Comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +644,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},N° de la Facture du Fournisseur existe dans la Facture d'Achat {0}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gérer l'Arborescence des Vendeurs.
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettre de Motivation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Chèques et Dépôts en suspens à compenser
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec le Hub
DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gestionnaire de Flotte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +509,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Ligne #{0} : {1} ne peut pas être négatif pour larticle {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +68,Wrong Password,Mauvais Mot De Passe
DocType: Item,Variant Of,Variante De
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +368,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Qté Terminée ne peut pas être supérieure à ""Quantité de Fabrication"""
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Responsable du Compte Clôturé
DocType: Employee,External Work History,Historique de Travail Externe
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Erreur de Référence Circulaire
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Guardian1 Name,Nom du Tuteur 1
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres (Exportation) Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Livraison.
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distance du bord gauche
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unités de [{1}] (#Formulaire/Article/{1}) trouvées dans [{2}] (#Formulaire/Entrepôt/{2})
DocType: Lead,Industry,Industrie
DocType: Employee,Job Profile,Profil de l'Emploi
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifier par Email lors de la création automatique de la Demande de Matériel
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi-Devise
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Type de Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +843,Delivery Note,Bon de Livraison
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Configuration des Impôts
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Coût des Immobilisations Vendus
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +348,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,LÉcriture de Paiement a été modifié après que vous layez récupérée. Veuillez la récupérer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +441,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans la Taxe de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Résumé de la semaine et des activités en suspens
DocType: Student Applicant,Admitted,Admis
DocType: Workstation,Rent Cost,Coût de la Location
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Montant Après Amortissement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prochains Événements du Calendrier
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Veuillez sélectionner le mois et l'année
DocType: Employee,Company Email,E-mail de la Société
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Montant Débiteur en Devise du Compte
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +21,Order Value,Valeur de la Commande
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transactions Bancaires/de Trésorerie avec une partie ou pour transfert interne
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valable pour les Pays
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet Article est un Modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Les Attributs dArticles seront copiés dans les variantes sauf si Pas de Copie est coché
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Total de la Commande Considéré
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Intitulé de poste (e.g. Directeur Général, Directeur...)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Veuillez entrer une valeur pour 'Répéter le jour du mois'
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la Devise Client est convertie en devise client de base
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Outil de Planification des Cours
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Ligne #{0} : La Facture d'Achat ne peut être faite pour un actif existant {1}
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'Imposition
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} déjà alloué pour lEmployé {1} pour la période {2} à {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +849,Select Item,Sélectionner l'Article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +142,Purchase Invoice {0} is already submitted,La Facture dAchat {0} est déjà soumise
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Ligne # {0} : Le N° de Lot doit être le même que {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convertir en non-groupe
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lot d'un Article.
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la Facture
DocType: GL Entry,Debit Amount,Montant du Débit
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +235,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Il ne peut y avoir quun Compte par Société dans {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +391,Please see attachment,Veuillez voir la pièce jointe
DocType: Purchase Order,% Received,% Reçu
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Créer des Groupes d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Configuration déjà terminée !
,Finished Goods,Produits Finis
DocType: Delivery Note,Instructions,Instructions
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Inspecté Par
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Type d'Entretien
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N° de Série {0} ne fait pas partie du Bon de Livraison {1}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +47,ERPNext Demo,Demo ERPNext
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Ajouter des Articles
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Paramètre d'Inspection de Qualité de l'Article
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nom de l'Approbateur de Congés
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Date du Calendrier
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Revenus, Retenues, et autres composantes Salariales"
DocType: Packed Item,Packed Item,Article Emballé
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions d'achat.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Des Coûts d'Activité existent pour l'Employé {0} pour le Type d'Activité - {1}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory field - Get Students From,Champ Obligatoire - Obtenir des étudiants de
DocType: Program Enrollment,Enrolled courses,Cours Inscrits
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Change de Devise
DocType: Asset,Item Name,Nom d'Article
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Utilisateur Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
DocType: Email Digest,Credit Balance,Solde du Crédit
DocType: Employee,Widowed,Veuf
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Appel d'Offre
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Heures de Travail
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro initial/actuel d'une série existante.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1376,Create a new Customer,Créer un nouveau Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs Règles de Prix continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité pour résoudre les conflits."
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +88,Create Purchase Orders,Créer des Commandes d'Achat
,Purchase Register,Registre des Achats
DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Replanifier
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Frais Applicables
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de Consommable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle Approbateur de Congés'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Date du Véhicule
DocType: Student Log,Medical,Médical
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +177,Reason for losing,Raison de perdre
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Le Responsable du Prospect ne peut pas être identique au Prospect
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,Le montant alloué ne peut pas être plus grand que le montant non ajusté
DocType: Announcement,Receiver,Récepteur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Le bureau est fermé aux dates suivantes selon la Liste de Vacances : {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunités
DocType: Employee,Single,Unique
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Total de Remboursement du Prêt
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Coût des marchandises vendues
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +228,Please enter Cost Center,Veuillez entrer un Centre de Coûts
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Commande Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nom de l'Examinateur
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et Taux
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installé
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Les Salles de Classe / Laboratoires etc. où des conférences peuvent être programmées.
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +54,Supplier &gt; Supplier Type,Fournisseur&gt; Type de Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Veuillez dabord entrer le nom de l'entreprise
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nom du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Lire le manuel dERPNext
DocType: Account,Is Group,Est un Groupe
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,Bons de Commande en Attente
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Régler Automatiquement les Nos de Série basés sur FIFO
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vérifiez l'Unicité du Numéro de Facture du Fournisseur
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Vidange
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','Au Cas N° ne peut pas être inférieur à Du Cas N°
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,À But Non Lucratif
DocType: Production Order,Not Started,Non Commencé
DocType: Lead,Channel Partner,Partenaire de Canal
DocType: Account,Old Parent,Grand Parent
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory field - Academic Year,Champ Obligatoire - Année Académique
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui fera partie de cet Email. Chaque transaction a une introduction séparée.
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +150,Please set default payable account for the company {0},Veuillez définir le compte créditeur par défaut pour la société {0}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Comptes Gelés Jusqu'au
DocType: SMS Log,Sent On,Envoyé le
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +640,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attribut {0} sélectionné à plusieurs reprises dans le Tableau des Attributs
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Le dossier de l'employé est créé en utilisant le champ sélectionné.
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Données de Base des Vacances
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Date Requise
DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de Facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +881,Please enter Item Code.,Veuillez entrer le Code d'Article.
DocType: BOM,Costing,Coût
DocType: Tax Rule,Billing County,Département de Facturation
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le Taux d'Impression / Prix d'Impression"
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Message pour le Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Qté Totale
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60,Guardian2 Email ID,ID Email du Tuteur2
DocType: Item,Show in Website (Variant),Afficher dans le Website (Variant)
DocType: Employee,Health Concerns,Problèmes de Santé
DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Sélectionner la Période de Paie
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Impayé
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Réservé à la Vente
DocType: Packing Slip,From Package No.,Du N° de Colis
DocType: Item Attribute,To Range,Au Rang
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Titres et Dépôts
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +44,"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Impossible de modifier la méthode de valorisation, car il existe des transactions sur certains articles ne possèdant pas leur propre méthode de valorisation"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Total des Congés attribués est obligatoire
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une Nouvelle Offre dEmploi
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Activités en Attente pour aujourd'hui
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Registre des présences.
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Composante Salariale pour la rémunération basée sur la feuille de temps
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour Plan de Production
DocType: Employee Loan,Total Payment,Paiement Total
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Temps entre les opérations (en min)
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Acheteur des Biens et Services.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Les LDMs sélectionnées ne sont pas pour le même article
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valide Jusqu'au
DocType: Training Event,Workshop,Atelier
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos clients. Ils peuvent être des entreprise ou des individus.
,Enough Parts to Build,Pièces Suffisantes pour Construire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,Revenu Direct
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur le Compte , si les lignes sont regroupées par Compte"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,Agent Administratif
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +22,Please select Course,Veuillez sélectionner un Cours
DocType: Timesheet Detail,Hrs,Hrs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +316,Please select Company,Veuillez sélectionner une Société
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte dÉcart
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossible de fermer une tâche si tâche dépendante {0} n'est pas fermée.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Veuillez entrer lEntrepôt pour lequel une Demande de Matériel sera faite
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût d'Exploitation Supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,Produits de Beauté
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +536,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner, les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Poids Net
DocType: Employee,Emergency Phone,Téléphone d'Urgence
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acheter
,Serial No Warranty Expiry,Expiration de Garantie du N° de Série
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Nom du PDV Hors-ligne`
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for Threshold 0%,Veuillez définir une note pour le Seuil 0%
DocType: Sales Order,To Deliver,À Livrer
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Article
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2388,Serial no item cannot be a fraction,N° de série de l'article ne peut pas être une fraction
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Écart (Dr - Cr )
DocType: Account,Profit and Loss,Pertes et Profits
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestion de la Sous-traitance
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Le Projet sera accessible sur le site web à ces utilisateurs
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise société de base
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +59,Account {0} does not belong to company: {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +50,Abbreviation already used for another company,Abréviation déjà utilisée pour une autre société
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de Clients par Défaut
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'Total Arrondi' ne sera visible dans aucune transaction."
DocType: BOM,Operating Cost,Coût d'Exploitation
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Bénéfice Brut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incrément ne peut pas être 0
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Exigence Matériel
DocType: Company,Delete Company Transactions,Supprimer les Transactions de la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Le N° de Référence et la Date de Référence sont nécessaires pour une Transaction Bancaire
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Ajouter / Modifier Taxes et Charges
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,N° de Facture du Fournisseur
DocType: Territory,For reference,Pour référence
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossible de supprimer les N° de série {0}, s'ils sont dans les mouvements de stock"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +246,Closing (Cr),Fermeture (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Déplacer l'Article
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Période de Garantie (Jours)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Article Remarque d'Installation
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,Qté en Attente
DocType: Budget,Ignore,Ignorer
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is not active,{0} {1} n'est pas actif
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +95,SMS sent to following numbers: {0},SMS envoyé aux numéros suivants : {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246,Setup cheque dimensions for printing,Configurez les dimensions du chèque pour l'impression
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Feuille de Temps de la Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +150,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Entrepôt Fournisseur obligatoire pour les Reçus d'Achat sous-traités
DocType: Pricing Rule,Valid From,Valide à Partir de
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Total de la Commission
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partenaire Commercial
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Reçu dAchat Requis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Le Taux de Valorisation est obligatoire si un Stock Initial est entré
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Veuillez dabord sélectionner une Société et le Type de la Partie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Financial / accounting year.,Exercice comptable / financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.js +9,Accumulated Values,Valeurs Accumulées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Désolé, les N° de Série ne peut pas être fusionnés"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +737,Make Sales Order,Créer une Commande Client
DocType: Project Task,Project Task,Tâche du Projet
,Lead Id,Id du Prospect
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Total TTC
DocType: Training Event,Course,Cours
DocType: Timesheet,Payslip,Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Article du Panier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,La Date de Début ne doit pas être postérieure à la Date de Fin de l'Exercice Fiscal
DocType: Issue,Resolution,Résolution
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Livré: {0}
DocType: Expense Claim,Payable Account,Comptes Créditeurs
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Type de Paiement
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Facturation et Statut de Livraison
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Reprendre la Pièce Jointe
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Répéter Clients
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Allouer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +806,Sales Return,Retour de Ventes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Remarque : Le total des congés alloués {0} ne doit pas être inférieur aux congés déjà approuvés {1} pour la période
DocType: Announcement,Posted By,Posté par
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Livré par le Fournisseur (Expédition Directe)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Base de données de clients potentiels.
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Client ou Article
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Base de données Clients.
DocType: Quotation,Quotation To,Devis Pour
DocType: Lead,Middle Income,Revenu Intermédiaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +218,Opening (Cr),Ouverture (Cr)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +804,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,LUnité de Mesure par Défaut pour lArticle {0} ne peut pas être modifiée directement parce que vous avez déjà fait une (des) transaction (s) avec une autre unité de mesure. Vous devez créer un nouvel article pour utiliser une UDM par défaut différente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +352,Allocated amount can not be negative,Le montant alloué ne peut être négatif
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +25,Please set the Company,Veuillez définir la Société
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Mnt Facturé
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Résultat de la Formation Employé
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Un Entrepôt logique dans lequel les entrées en stock sont faites.
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Montant Principal
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Total des Intérêts Créditeurs
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Feuille de Temps de la Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Reference No & Reference Date is required for {0},N° et Date de Référence sont nécessaires pour {0}
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Sélectionner Compte de Crédit pour faire l'Écriture Bancaire
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +134,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Créer des dossiers Employés pour gérer les congés, les notes de frais et la paie"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Ajouter à la Base de Connaissances
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Rédaction de Propositions
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Déduction dÉcriture de Paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un autre Commercial {0} existe avec le même ID d'Employé
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Si cochée, les matières premières pour les articles qui sont sous-traités seront inclus dans les Demandes de Matériel"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Données de Base
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Score d&#39;évaluation maximale
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Mettre à jour les Dates de Transation Bancaire
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Suivi du Temps
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Société de lExercice Fiscal
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail du Bon de Livraison
DocType: Training Event,Conference,Conférence
DocType: Timesheet,Billed,Facturé
DocType: Batch,Batch Description,Description du Lot
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +12,Creating student groups,Créer des groupes d&#39;étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Le Compte Passerelle de Paiement nexiste pas, veuillez en créer un manuellement."
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes et Frais de Vente
DocType: Employee,Organization Profile,Profil de l'Organisation
DocType: Student,Sibling Details,Détails Frères et Sœurs
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Entretien du Véhicule
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,Déclencher automatiquement la demande de retour d'expérience en fonction des conditions.
DocType: Employee,Reason for Resignation,Raison de la Démission
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modèle pour l'évaluation de la performance.
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Note de Crédit Émise
DocType: Project Task,Weight,Poids
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Détails de Facture / Journal d'Écriture
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' n'est pas dans lExercice {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour le Module d'Achats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},L'actif {0} ne fait pas partie à la société {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70,Please enter Purchase Receipt first,Veuillez dabord entrer un Reçu d'Achat
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Nomenclature de Fournisseur Par
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Coût de Revient par Défaut
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Échéancier d'Entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Les Règles de Tarification sont ensuite filtrées en fonction des Clients, des Groupes de Clients, des Régions, des Fournisseurs, des Groupes de Fournisseurs, des Campagnes, des Partenaires Commerciaux, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variation Nette des Stocks
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Gestion des Prêts des Employés
DocType: Employee,Passport Number,Numéro de Passeport
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +58,Relation with Guardian2,Relation avec Tuteur2
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Directeur
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Paiement De / À
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +117,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nouvelle limite de crédit est inférieure à l'encours actuel pour le client. Limite de crédit doit être au moins de {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Le même article a été saisi plusieurs fois.
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Paramètre Récepteur
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basé sur' et 'Groupé par' ne peuvent pas être identiques
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Objectifs des Commerciaux
DocType: Installation Note,IN-,DANS-
DocType: Production Order Operation,In minutes,En Minutes
DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
DocType: Student Batch Name,Batch Name,Nom du Lot
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +320,Timesheet created:,Feuille de Temps créée :
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +859,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Veuillez définir un compte de Caisse ou de Banque par défaut pour le Mode de Paiement {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Inscrire
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client Nommé par
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Affichera l'étudiant comme Présent dans le Rapport Mensuel de Présence des Étudiants
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,Montant d'Amortissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convertir en Groupe
DocType: Activity Cost,Activity Type,Type d&#39;activité
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Pour un fournisseur individuel
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Taux Horaire de Base (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Montant Livré
DocType: Supplier,Fixed Days,Jours Fixes
DocType: Quotation Item,Item Balance,Solde de l'Article
DocType: Sales Invoice,Packing List,Liste de Colisage
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Bons de Commande donnés aux Fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,Édition
DocType: Activity Cost,Projects User,Utilisateur/Intervenant Projets
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consommé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0} : {1} introuvable dans la table de Détails de la Facture
DocType: Company,Round Off Cost Center,Centre de Coûts dArrondi
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La Visite d'Entretien {0} doit être annulée avant d'annuler cette Commande Client
DocType: Item,Material Transfer,Transfert de Matériel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +211,Opening (Dr),Ouverture (Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Horodatage de Publication doit être après {0}
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Total des Intérêts à Payer
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Taxes et Frais du Coût au Débarquement
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Heure de Début Réelle
DocType: BOM Operation,Operation Time,Heure de l'Opération
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Finish,Terminer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +387,Base,Base
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Total des Heures Facturées
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Montant de la Reprise
DocType: Journal Entry,Bill No,Numéro de Facture
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Compte de Cessions des Immobilisations
DocType: Vehicle Log,Service Details,Détails du Service
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestriel
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Bon de Livraison Requis
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee Number,Numéro de Garantie Bancaire
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Critères d'Évaluation
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Taux de Base (Devise de la Société )
DocType: Student Attendance,Student Attendance,Présence des Étudiants
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Feuille de Temps
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Enregistrer les Matières Premières sur la Base de
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Please enter item details,Veuillez entrer les détails de larticle
DocType: Interest,Interest,Intérêt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Prévente
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Autres Détails
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,Fournisseur
DocType: Account,Accounts,Comptes
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valeur Compteur Kilométrique (Dernier)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +282,Payment Entry is already created,LÉcriture de Paiement est déjà créée
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Stock Actuel
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Ligne #{0} : LActif {1} nest pas lié à l'Article {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +369,Preview Salary Slip,Aperçu Fiche de Salaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Le compte {0} a été entré plusieurs fois
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais Inclus dans la Valorisation
DocType: Hub Settings,Seller City,Ville du Vendeur
,Absent Student Report,Rapport des Absences
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Le prochain Email sera envoyé le :
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Terme de la Lettre de Proposition
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +619,Item has variants.,L'article a des variantes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Article {0} introuvable
DocType: Bin,Stock Value,Valeur du Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Société {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +82,Tree Type,Type d'Arbre
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Qté Consommée Par Unité
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'Expiration de la Garantie
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et Entrepôt
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de Commission (%)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +24,Please select Program,Veuillez sélectionner un Programme
DocType: Project,Estimated Cost,Coût Estimé
DocType: Purchase Order,Link to material requests,Lien vers les demandes de matériaux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,Aérospatial
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Écriture de Carte de Crédit
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Société et Comptes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Marchandises reçues des Fournisseurs.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,En Valeur
DocType: Lead,Campaign Name,Nom de la Campagne
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Fermer Opportunité Après Jours
,Reserved,Réservé
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fournir les Matières Premières
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la prochaine facture sera générée. Elle est générée à la soumission.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Actifs Actuels
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +93,{0} is not a stock Item,{0} n'est pas un Article de stock
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par Défaut
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Montant Reçu (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +166,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Un prospect doit être sélectionné si l'Opportunité est créée à partir dun Prospect
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Veuillez sélectionnez les jours de congé hebdomadaires
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Heure de Fin Prévue
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Variance d'Objectifs des Commerciaux par Groupe d'Articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Numéro bon de commande du client
DocType: Budget,Budget Against,Budget Pour
DocType: Employee,Cell Number,Numéro de Téléphone
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Demandes de Matériel Générées Automatiquement
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,Perdu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer le bon actuel dans la colonne 'Pour l'Écriture de Journal'
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Réservé pour la Fabrication
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Énergie
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunité De
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Fiche de paie mensuelle.
DocType: BOM,Website Specifications,Spécifications du Site Web
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Veuillez configurer la numérotation de série pour la Présence via Configuration&gt; Numérotation de Série
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0} : Du {0} de type {1}
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +284,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Le Facteur de Conversion est obligatoire
DocType: Employee,A+,A +
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +325,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Plusieurs Règles de Prix existent avec les mêmes critères, veuillez résoudre les conflits en attribuant des priorités. Règles de Prix : {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +434,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Désactivation ou annulation de la LDM impossible car elle est liée avec d'autres LDMs
DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +214,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du Reçu d'Achat requis pour l'Article {0}
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valeur de l'Attribut de l'Article
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagnes de vente.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Créer une Feuille de Temps
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
#### Remarque
Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les donées de base **Article**.
#### Description des Colonnes
1. Type de Calcul :
- Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
- **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
- **Réelles** (comme mentionné).
2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
5. Taux : Le taux d'imposition.
6. Montant : Le montant de la taxe.
7. Total : Total accumulé à ce point.
8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
DocType: Employee,Bank A/C No.,N° de Compte Bancaire
DocType: Bank Guarantee,Project,Projet
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lecture 7
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially Ordered,Partiellement Ordonné
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de Frais
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Paramètres par défaut pour le Panier d'Achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +132,Asset scrapped via Journal Entry {0},Actif mis au rebut via Écriture de Journal {0}
DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Compte d'Intérêts Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotechnologie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Dépenses d'Entretien du Bureau
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Configuration du Compte Email
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +114,Please enter Item first,Veuillez dabord entrer l'Article
DocType: Account,Liability,Responsabilité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Le Montant Approuvé ne peut pas être supérieur au Montant Réclamé à la ligne {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Compte de Coûts des Marchandises Vendues par Défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +299,Price List not selected,Liste des Prix non sélectionnée
DocType: Employee,Family Background,Antécédents Familiaux
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Envoyer un Email
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +206,Warning: Invalid Attachment {0},Attention : Pièce jointe non valide {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +756,No Permission,Aucune Autorisation
DocType: Company,Default Bank Account,Compte Bancaire par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Pour filtrer en fonction du Parti, sélectionnez dabord le Type de Parti"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Mettre à Jour le Stock' ne peut pas être coché car les articles ne sont pas livrés par {0}
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Date d'Aquisition
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,N°
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Articles avec poids supérieur seront affichés en haut
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Détail de la Réconciliation Bancaire
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Ligne #{0} : LArticle {1} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Aucun employé trouvé
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrêté
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Si sous-traité à un fournisseur
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +95,Student Group is already updated.,Le Groupe d'Étudiants est déjà mis à jour.
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tout Contact Client
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Charger solde de stock via csv.
DocType: Warehouse,Tree Details,Détails de lArbre
DocType: Training Event,Event Status,Statut de l'Événement
,Support Analytics,Analyse du Support
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +344,"If you have any questions, please get back to us.","Si vous avez des questions, veuillez revenir vers nous."
DocType: Item,Website Warehouse,Entrepôt du Site Seb
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Montant Minimum de Facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Le Centre de Coûts {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1} : Compte {2} ne peut pas être un Groupe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Ligne d'Article {idx}: {doctype} {docname} n'existe pas dans la table '{doctype}' ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +271,Timesheet {0} is already completed or cancelled,La Feuille de Temps {0} est déjà terminée ou annulée
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Aucune tâche
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera générée. e.g. 05, 28, etc."
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Score doit être inférieur ou égal à 5
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Outil dInscription au Programme
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +299,C-Form records,Enregistrements Formulaire-C
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Clients et Fournisseurs
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres pour le Compte Rendu par Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +346,Thank you for your business!,Merci pour votre entreprise !
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Demande de support des clients
,Production Order Stock Report,Rapport de Stock de lOrdre de Production
DocType: HR Settings,Retirement Age,Âge de la Retraite
DocType: Bin,Moving Average Rate,Taux Mobile Moyen
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner les Articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +372,{0} against Bill {1} dated {2},{0} pour la Facture {1} du {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Horaire du Cours
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,État d'Achèvement
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Entrez l'âge de la retraite en années
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Entrepôt Cible
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,Position initiale depuis bord gauche
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Autoriser le dépassement des capacités livraison ou de réception jusqu'à ce pourcentage
DocType: Stock Entry,STE-,STE-
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importer Participation
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +115,All Item Groups,Tous les Groupes d'Articles
DocType: Process Payroll,Activity Log,Journal d'Activité
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +40,Net Profit / Loss,Bénéfice Net / Perte Nette
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Article à Fabriquer
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +80,{0} {1} status is {2},Le Statut de {0} {1} est {2}
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fournir l'Adresse Email enregistrée dans la société
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Activer Caisse
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Du Bon de Commande au Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qté Projetée
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'Échéance de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +341,Item Variant {0} already exists with same attributes,La Variante de l'Article {0} existe déjà avec les mêmes caractéristiques
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +97,'Opening','Ouverture'
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Ouvrir To Do
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Message du Bon de Livraison
DocType: Expense Claim,Expenses,Charges
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Attribut de Variante de l'Article
,Purchase Receipt Trends,Tendances des Reçus d'Achats
DocType: Process Payroll,Bimonthly,Bimensuel
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Plaquettes de Frein
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Recherche & Développement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Montant à Facturer
DocType: Company,Registration Details,Informations Légales
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Montant Total Facturé
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Qté de Réapprovisionnement
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Date de la Liste de Blocage des Congés
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prix ou Réduction
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +86,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Total des Frais Applicables dans la Table des Articles de Reçus dAchat doit être égal au Total des Taxes et Frais
DocType: Sales Team,Incentives,Incitations
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numéros Demandés
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Obtenir seulement des Matières Premières
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Évaluation des Performances.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Activation de 'Utiliser pour Panier', comme le Panier est activé et qu'il devrait y avoir au moins une Règle de Taxes pour le Panier"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +357,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","LÉcriture de Paiement {0} est liée à la Commande {1}, vérifiez si elle doit être récupérée comme une avance dans cette facture."
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Détails du Stock
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valeur du Projet
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Point-de-Vente
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Relevé du Compteur Kilométrique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte est déjà Créditeur, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'Solde Doit Être' comme 'Débiteur'"
DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier la Tarification
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Message de Note de Frais Rejetée
,Available Qty,Qté Disponible
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le Total de la Rangée Précédente
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Qté Rejetée
DocType: Salary Slip,Working Days,Jours Ouvrables
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'Entrée
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids Brut
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de l'entreprise pour laquelle vous configurez ce système.
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances dans le nombre total de Jours Ouvrés
DocType: Job Applicant,Hold,Tenir
DocType: Employee,Date of Joining,Date d'Embauche
DocType: Naming Series,Update Series,Mettre à Jour les Séries
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Est sous-traité
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valeurs de l'Attribut de l'Article
DocType: Examination Result,Examination Result,Résultat d'Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +795,Purchase Receipt,Reçu dAchat
,Received Items To Be Billed,Articles Reçus à Facturer
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Fiche de Paie Soumises
DocType: Employee,Ms,Mme
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Currency exchange rate master.,Données de base des Taux de Change
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +194,Reference Doctype must be one of {0},Doctype de la Référence doit être parmi {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossible de trouver le Créneau Horaires dans les {0} prochains jours pour l'Opération {1}
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Plan de matériaux pour les sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,Partenaires Commerciaux et Régions
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,Vous ne pouvez pas créer automatiquement un compte car il y a déjà un solde dans le compte. Vous devez créer un compte correspondant avant de pouvoir faire une entrée sur cet entrepôt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be active,LDM {0} doit être active
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ecriture dAmortissement
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Veuillez dabord sélectionner le type de document
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annuler les Visites Matérielles {0} avant d'annuler cette Visite de Maintenance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},N° de Série {0} n'appartient pas à l'Article {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Qté Requise
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en livre.
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant Total
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Publication Internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de Production
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valeur du Solde
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de Prix de Vente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Compte Devise
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Veuillez indiquer le Compte dArrondi de la Société
DocType: Purchase Receipt,Range,Plage
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes Créditeur par Défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49,Employee {0} is not active or does not exist,"L'employé {0} n'est pas actif, ou n'existe pas"
DocType: Fee Structure,Components,Composants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +250,Please enter Asset Category in Item {0},Veuillez entrer une Catégorie d'Actif dans la rubrique {0}
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lecture 6
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +869,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Can not {0} {1} {2} sans aucune facture impayée négative
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Avance sur Facture dAchat
DocType: Hub Settings,Sync Now,Synchroniser Maintenant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : LÉcriture de crédit ne peut pas être liée à un {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +215,Define budget for a financial year.,Définir le budget pour un exercice.
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans la Facture PDV lorsque ce mode est sélectionné.
DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
DocType: Employee,Permanent Address Is,LAdresse Permanente Est
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis ?
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,La Marque
DocType: Employee,Exit Interview Details,Entretient de Départ
DocType: Item,Is Purchase Item,Est Article d'Achat
DocType: Asset,Purchase Invoice,Facture dAchat
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail de la Référence N°
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +729,New Sales Invoice,Nouvelle Facture de Vente
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur Sortante Totale
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +224,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Date d'Ouverture et Date de Clôture devraient être dans le même Exercice
DocType: Lead,Request for Information,Demande de Renseignements
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +743,Sync Offline Invoices,Synchroniser les Factures hors-ligne
DocType: Payment Request,Paid,Payé
DocType: Program Fee,Program Fee,Frais du Programme
DocType: Salary Slip,Total in words,Total En Toutes Lettres
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Date du Délai
DocType: Guardian,Guardian Name,Nom du Tuteur
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,A un Format d'Impression
DocType: Employee Loan,Sanctioned,Sanctionné
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,est obligatoire. Peut-être que le Taux de Change n'est pas créé pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +111,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0} : Veuillez Indiquer le N° de série pour l'article {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +643,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles ""Ensembles de Produits"", lEntrepôt, le N° de Série et le N° de Lot proviendront de la table ""Liste de Colisage"". Si lEntrepôt et le N° de Lot sont les mêmes pour tous les produits colisés dun même article 'Produit Groupé', ces valeurs peuvent être entrées dans la table principale de larticle et elles seront copiées dans la table ""Liste de Colisage""."
DocType: Job Opening,Publish on website,Publier sur le site web
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +622,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fournisseur Date de la Facture du Fournisseur ne peut pas être postérieure à Date de Publication
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Article du Bon de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Revenu Indirect
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Outil de Présence des Étudiants
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Paramètres de Date
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Variance
,Company Name,Nom de la Société
DocType: SMS Center,Total Message(s),Total des Messages
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +847,Select Item for Transfer,Sélectionner l'Article à Transferer
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Pourcentage de réduction supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Afficher la liste de toutes les vidéos d'aide
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionner le compte principal de la banque où le chèque a été déposé.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Autoriser l'utilisateur l'édition de la Liste des Prix lors des transactions
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Ligne {0} : La Facture {1} est invalide, elle a peut-être été annulée ou n'existe pas. \ Veuillez entrer une Facture valide"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Ligne {0} : Paiements contre Commandes Client / Fournisseur doivent toujours être marqués comme des avances
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,Chimique
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Le compte par défaut de Banque / Caisse sera automatiquement mis à jour dans lécriture de Journal de Salaire lorsque ce mode est sélectionné.
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Coût des Matières Premières (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +732,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés pour cet Ordre de Fabrication.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},Ligne # {0}: Le Taux ne peut pas être supérieur au taux utilisé dans {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,Mètre
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'Électricité
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer de rappel pour le Jour d'Anniversaire des Employés
DocType: Item,Inspection Criteria,Critères d'Inspection
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Transféré
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,Article de LDM du Site Internet
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Charger votre en-tête et logo. (vous pouvez les modifier ultérieurement).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +85,Next Depreciation Date is entered as past date,La Date de lAmortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel Actif
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Blanc
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +230,Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Ligne {0} : Qté non disponible pour {4} dans l'entrepôt {1} au moment de la comptabilisation de lécriture ({2} {3})
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenir Acomptes Payés
DocType: Item,Automatically Create New Batch,Créer un Nouveau Lot Automatiquement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Make ,Faire
DocType: Student Admission,Admission Start Date,Date de Début de l'Admission
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant Total En Toutes Lettres
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y a eu une erreur. Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. Veuillez contacter support@erpnext.com si le problème persiste.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Mon Panier
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +155,Order Type must be one of {0},Type de Commande doit être l'un des {0}
DocType: Lead,Next Contact Date,Date du Prochain Contact
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantité d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +449,Please enter Account for Change Amount,Veuillez entrez un Compte pour le Montant de Change
DocType: Student Batch Name,Student Batch Name,Nom du Lot d'Étudiants
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nom de la Liste de Vacances
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Solde du Montant du Prêt
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +13,Schedule Course,Cours Calendrier
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Options du Stock
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Note de Frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Voulez-vous vraiment restaurer cet actif mis au rebut ?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +259,Qty for {0},Qté pour {0}
DocType: Leave Application,Leave Application,Demande de Congés
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Outil de Répartition des Congés
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Dates de la Liste de Blocage des Congés
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Taux Horaire Net
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Reçu d'Achat du Coût au Débarquement
DocType: Company,Default Terms,Termes et Conditions par Défaut
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Article Emballé
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Compte Caisse/Banque
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Veuillez spécifier un {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Les articles avec aucune modification de quantité ou de valeur ont étés retirés.
DocType: Delivery Note,Delivery To,Livraison à
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +637,Attribute table is mandatory,Table d'Attribut est obligatoire
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Obtenir les Commandes Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +67,{0} can not be negative,{0} ne peut pas être négatif
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_selected_item.html +11,Discount,Remise
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Nombre Total dAmortissements
DocType: Sales Invoice Item,Rate With Margin,Tarif Avec Marge
DocType: Workstation,Wages,Salaires
DocType: Project,Internal,Interne
DocType: Task,Urgent,Urgent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Veuillez spécifier un N° de Ligne valide pour la ligne {0} de la table {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Accédez au bureau et commencez à utiliser ERPNext
DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Article du Reçu dAchat
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Paiement de la Facture de Vente
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt Réservé aux Commandes Clients / Entrepôt de Produits Finis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Montant de Vente
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Montant d'Intérêts
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +124,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'Approbateur de Dépenses pour cet enregistrement. Veuillez Mettre à Jour le 'Status' et Enregistrer
DocType: Serial No,Creation Document No,N° du Document de Création
DocType: Issue,Issue,Question
DocType: Asset,Scrapped,Mis au Rebut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Compte ne correspond pas avec la Société
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour les Variantes de l'Article. e.g. Taille, Couleur, etc."
DocType: Purchase Invoice,Returns,Retours
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,Entrepôt (Travaux en Cours)
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},N° de Série {0} est sous contrat de maintenance jusqu'à {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Recrutement
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'Organisation
DocType: Tax Rule,Shipping State,État de livraison
,Projected Quantity as Source,Quantité Projetée comme Source
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +59,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide du bouton 'Obtenir des éléments de Reçus d'Achat'
DocType: Employee,A-,A-
DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Inclure des articles hors stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Charges de Vente
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Achat Standard
DocType: GL Entry,Against,Contre
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centre de Coût Vendeur par Défaut
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partenaire d'Implémentation
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1509,ZIP Code,Code Postal
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +265,Sales Order {0} is {1},Commande Client {0} est {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Information du Contact
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Faire des Écritures de Stock
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,UDM Poids Net
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +20,{0} Results,Résultats {0}
DocType: Item,Default Supplier,Fournisseur par Défaut
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Pourcentage d'Allocation en cas de Surproduction
DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Échéancier de Remboursement
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Condition de la Règle de Livraison
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Obtenir les Dates de Congés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,La date de Fin ne peut pas être antérieure à la Date de Début
DocType: Sales Person,Select company name first.,Sélectionner d'abord le nom de la société.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Dr,Dr
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des Fournisseurs.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +22,To {0} | {1} {2},À {0} | {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Âge Moyen
DocType: School Settings,Attendance Freeze Date,Date du Gel des Présences
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre commercial qui prendra contact avec le client ultérieurement
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Listez quelques-uns de vos fournisseurs. Ils peuvent être des entreprises ou des individus.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Voir Tous Les Produits
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20,Minimum Lead Age (Days),Âge Minimum du Prospect (Jours)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,Toutes les LDM
DocType: Company,Default Currency,Devise par Défaut
DocType: Expense Claim,From Employee,De l'Employé
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +417,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation car le montant pour l'Article {0} dans {1} est nul
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Créer l'Écriture par Différence
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Présence Depuis
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Domaine Essentiel de Performance
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Transport
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Invalid Attribute,Attribut Invalide
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +218,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantité doit être inférieure ou égale à {0}
DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de Caractères
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +154,Please select BOM in BOM field for Item {0},Veuillez sélectionner une LDM dans le champ LDM pour lArticle {0}
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,Formulaire-C Détail de la Facture
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Facture de Réconciliation des Paiements
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contribution %
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéro d'immatriculation de la Société pour votre référence. Numéros de taxes, etc."
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributeur
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Règles de Livraison du Panier
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Ordre de Production {0} doit être annulé avant dannuler cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71,Please set 'Apply Additional Discount On',Veuillez définir Appliquer Réduction Supplémentaire Sur
,Ordered Items To Be Billed,Articles Commandés À Facturer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,La Plage Initiale doit être inférieure à la Plage Finale
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Valeurs par Défaut Globales
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Invitation de Collaboration à un Projet
DocType: Salary Slip,Deductions,Déductions
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL/
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +75,Start Year,Année de Début
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Date de début de la période de facturation en cours
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Congé Sans Solde
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +347,Capacity Planning Error,Erreur de Planification de Capacité
,Trial Balance for Party,Balance Auxiliaire
DocType: Lead,Consultant,Consultant
DocType: Salary Slip,Earnings,Bénéfices
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +390,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Le Produit Fini {0} doit être saisi pour une écriture de type de Fabrication
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Solde d'Ouverture de Comptabilité
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Avance sur Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Aucune requête à effectuer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un autre enregistrement de Budget '{0}' existe déjà pour {1} '{2}' pour l'exercice {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Date de Début Réelle"" ne peut être postérieure à ""Date de Fin Réelle"""
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Gestion
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Paramètres du Payeur
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la Variante de l'Article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire Net (en lettres) sera visible une fois que vous aurez enregistré la Fiche de Paie.
DocType: Purchase Invoice,Is Return,Est un Retour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +771,Return / Debit Note,Retour / Note de Débit
DocType: Price List Country,Price List Country,Pays de la Liste des Prix
DocType: Item,UOMs,UDMs
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numéro de série valide pour l'objet {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code de l'Article ne peut pas être modifié pour le Numéro de Série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},Profil PDV {0} déjà créé pour l'utilisateur : {1} et la société {2}
DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Facteur de Conversion de l'UDM
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir le Numéro de Lot
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'Éléments par Défaut
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,Partiellement Décaissé
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +705,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de Coûts Pour Article ayant un Code Article '
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2349,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Le Mode de Paiement nest pas configuré. Veuillez vérifier si le compte a été réglé sur Mode de Paiement ou sur Profil de Point de Vente.
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre commercial recevra un rappel à cette date pour contacter le client
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74,Same item cannot be entered multiple times.,Le même article ne peut pas être entré plusieurs fois.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","D'autres comptes individuels peuvent être créés dans les groupes, mais les écritures ne peuvent être faites que sur les comptes individuels"
DocType: Lead,Lead,Prospect
DocType: Email Digest,Payables,Dettes
DocType: Course,Course Intro,Intro du Cours
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +85,Stock Entry {0} created,Écriture de Stock {0} créée
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +290,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Ligne #{0} : Qté Rejetée ne peut pas être entrée dans le Retour dAchat
,Purchase Order Items To Be Billed,Articles à Facturer du Bon de Commande
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Taux Net
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Article de la Facture d'Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Écritures du Journal du Stock et Écritures du Grand Livre sont republiées pour les Reçus d'Achat sélectionnés
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Article 1
DocType: Holiday,Holiday,Vacances
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Fermer Problème Après Jours
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide pour toutes les branches
DocType: Bank Guarantee,Validity in Days,Validité en Jours
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},Formulaire-C n'est pas applicable pour la Facture: {0}
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Détails des Paiements Non Réconciliés
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +20,Order Count,Compte de Commandes
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en Cours
DocType: Purchase Order,Group same items,Groupe les éléments identiques
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver le Total Arrondi
DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Infos de Remboursement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +448,'Entries' cannot be empty,'Entrées' ne peuvent pas être vides
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +81,Duplicate row {0} with same {1},Ligne {0} en double avec le même {1}
,Trial Balance,Balance Générale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Exercice Fiscal {0} introuvable
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Configuration des Employés
DocType: Sales Order,SO-,SO-
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +157,Please select prefix first,Veuillez dabord sélectionner un préfixe
DocType: Employee,O-,O-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,Recherche
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Travaux Effectués
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Veuillez spécifier au moins un attribut dans la table Attributs
DocType: Announcement,All Students,Tous les Etudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +45,Item {0} must be a non-stock item,L'article {0} doit être un article hors stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +18,View Ledger,Voir Grand Livre
DocType: Grading Scale,Intervals,Intervalles
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,Au plus tôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un Groupe d'Article existe avec le même nom, veuillez changer le nom de l'article ou renommer le groupe d'article"
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,N° de Mobile de l'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +475,Rest Of The World,Reste du Monde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'Article {0} ne peut être en Lot
,Budget Variance Report,Rapport dÉcarts de Budget
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire Brut
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Ligne {0} : Le Type d'Activité est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dividendes Payés
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Livre des Comptes
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Écart de Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Bénéfices Non Répartis
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Détails du Service
DocType: BOM,Item Description,Description de l'Article
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Frère et Sœur de l'Étudiant
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,Est Récurrent
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Articles Fournis
DocType: Student,STUD.,STUD.
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Quantité À Fabriquer
DocType: Email Digest,New Income,Nouveaux Revenus
DocType: School Settings,School Settings,Paramètres Scolaires
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Maintenir le même taux durant le cycle d'achat
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Article de l'Opportunité
,Student and Guardian Contact Details,Détails des Contacts Étudiant et Tuteur
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +39,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Ligne {0} : Pour le fournisseur {0} une Adresse Email est nécessaire pour envoyer des email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Ouverture Temporaire
,Employee Leave Balance,Solde des Congés de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +178,Valuation Rate required for Item in row {0},Taux de Valorisation requis pour lArticle de la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Exemple: Master en Sciences Informatiques
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Entrepôt Rejeté
DocType: GL Entry,Against Voucher,Pour le Bon
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de Coûts d'Achat par Défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Pour tirer le meilleur parti dERPNext, nous vous recommandons de prendre un peu de temps et de regarder ces vidéos d'aide."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,à
DocType: Item,Lead Time in days,Délai en Jours
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Résumé des Comptes Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Paiement du salaire de {0} à {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213,Not authorized to edit frozen Account {0},Vous n'êtes pas autorisé à modifier le compte gelé {0}
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenir les Factures Impayées
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +65,Sales Order {0} is not valid,Commande Client {0} invalide
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +89,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Les Bons de Commande vous aider à planifier et à assurer le suivi de vos achats
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +212,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé, les sociétés ne peuvent pas être fusionnées"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +134,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantité totale dÉmission / Transfert {0} dans la Demande de Matériel {1} \ ne peut pas être supérieure à la quantité demandée {2} pour lArticle {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Petit
DocType: Employee,Employee Number,Numéro d'Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},N° de dossier déjà utilisé. Essayez depuis N° de dossier {0}
DocType: Project,% Completed,% Complété
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Montant Facturé (Hors Taxes)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Article 2
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Le compte principal {0} a été crée
DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
DocType: Training Event,Training Event,Évènement de Formation
DocType: Item,Auto re-order,Re-commande auto
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Total Obtenu
DocType: Employee,Place of Issue,Lieu d'Émission
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,Contrat
DocType: Email Digest,Add Quote,Ajouter une Citation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +860,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion UDM requis pour l'UDM : {0} dans l'Article : {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,Dépenses Indirectes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +83,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0} : Qté obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,Agriculture
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +734,Sync Master Data,Sync Données de Base
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,Vos Produits ou Services
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +180,Website Image should be a public file or website URL,L'Image du Site Web doit être un fichier public ou l'URL d'un site web
DocType: Student Applicant,AP,AP
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,LDM (Liste de Matériaux)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Il sagit dun groupe d'élément racine qui ne peut être modifié.
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Bon de Commande
DocType: Vehicle,Fuel UOM,UDM Carburant
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Info de Contact de l'Entrepôt
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Montant de la Différence de la Reprise
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type Récurrent
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +394,"{0}: Employee email not found, hence email not sent",{0} : Adresse email de l'employé introuvable : lemail n'a pas été envoyé
DocType: Item,Foreign Trade Details,Détails du Commerce Extérieur
DocType: Email Digest,Annual Income,Revenu Annuel
DocType: Serial No,Serial No Details,Détails du N° de Série
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Taux de la Taxe sur l'Article
DocType: Student Group Student,Group Roll Number,Numéro de Groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre écriture de débit"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Le total des poids des tâches doit être égal à 1. Veuillez ajuster les poids de toutes les tâches du Projet en conséquence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +558,Delivery Note {0} is not submitted,Bon de Livraison {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +141,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'article {0} doit être un Article Sous-traité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Capitaux Immobilisés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","La Règle de Tarification est d'abord sélectionnée sur la base du champ Appliquer Sur, qui peut être un Article, un Groupe d'Articles ou une Marque."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Site du Vendeur
DocType: Item,ITEM-,ARTICLE-
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total attribué à l'équipe commerciale devrait être de 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +113,Production Order status is {0},Le Statut de l'Ordre de Production est {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifier la description
,Team Updates,Mises à Jour de lÉquipe
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +782,For Supplier,Pour Fournisseur
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Définir le Type de Compte aide à sélectionner ce Compte dans les transactions.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total TTC (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Créer Format d'Impression
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},N'a pas trouvé d'élément appelé {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Total Sortant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +47,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir quune Condition de Règle de Livraison avec 0 ou une valeur vide pour « A la Valeur"""
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transaction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Remarque : Ce Centre de Coûts est un Groupe. Vous ne pouvez pas faire des écritures comptables sur des groupes.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Un entrepôt enfant existe pour cet entrepôt. Vous ne pouvez pas supprimer cet entrepôt.
DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'Articles du Site Web
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Total (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Numéro de série {0} est entré plus d'une fois
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Écriture de Journal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +78,{0} items in progress,{0} articles en cours
DocType: Workstation,Workstation Name,Nom du Bureau
DocType: Grading Scale Interval,Grade Code,Code de la Note
DocType: POS Item Group,POS Item Group,Groupe d'Articles PDV
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Compte Rendu par Email :
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +516,BOM {0} does not belong to Item {1},LDM {0} nappartient pas à l'article {1}
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribution Cible
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,N° de Compte Bancaire
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Numéro de la dernière transaction créée avec ce préfixe
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lecture 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agent
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Calcul des Frais et Taxes
DocType: Accounts Settings,Book Asset Depreciation Entry Automatically,Comptabiliser les Entrées de Dépréciation d'Actifs Automatiquement
DocType: BOM Operation,Workstation,Bureau
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Fournisseur de l'Appel d'Offre
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Matériel
DocType: Sales Order,Recurring Upto,Récurrent Jusqu'au
DocType: Attendance,HR Manager,Responsable RH
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +164,Please select a Company,Veuillez sélectionner une Société
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Congé de Privilège
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la Facture du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer le Panier
DocType: Payment Entry,Writeoff,Écrire
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,But du Modèle d'Évaluation
DocType: Salary Component,Earning,Revenus
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Devise du Compte de la Partie
,BOM Browser,Explorateur LDM
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou Déduire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +80,Overlapping conditions found between:,Conditions qui coincident touvées entre :
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,L'Écriture de Journal {0} est déjà ajustée par un autre bon
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Total de la Valeur de la Commande
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +322,Food,Alimentation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme de Vieillissement 3
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Nb de Visites
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Valider la Présence
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165,Maintenance Schedule {0} exists against {1},Un Calendrier de Maintenance {0} existe pour {1}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,Inscrire un étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},La devise du Compte Cloturé doit être {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somme des points pour tous les objectifs devraient être 100. Il est {0}
DocType: Project,Start and End Dates,Dates de Début et de Fin
,Delivered Items To Be Billed,Articles Livrés à Facturer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Ouvrir LDM {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,L'entrepôt ne peut être modifié pour le N° de Série
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Remise Moyenne
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UDM
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilitaires
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Comptabilité
DocType: Employee,EMP/,EMP/
DocType: Asset,Depreciation Schedules,Calendriers d'Amortissement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,La période de la demande ne peut pas être hors de la période d'allocation de congé
DocType: Activity Cost,Projects,Projets
DocType: Payment Request,Transaction Currency,Devise de la Transaction
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +25,From {0} | {1} {2},Du {0} | {1} {2}
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Description de l'Opération
DocType: Item,Will also apply to variants,S'appliquera également aux variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Panier
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Moy Quotidienne Sortante
DocType: POS Profile,Campaign,Campagne
DocType: Supplier,Name and Type,Nom et Type
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +57,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le Statut d'Approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à Contacter
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Date de Début Prévue' ne peut pas être postérieure à 'Date de Fin Prévue'
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Date de Fin du Cours
DocType: Holiday List,Holidays,Jours Fériés
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité Planifiée
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Montant de la Taxe sur l'Article
DocType: Item,Maintain Stock,Maintenir Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +211,Stock Entries already created for Production Order ,Écritures de Stock déjà créées pour l'Ordre de Fabrication
DocType: Employee,Prefered Email,Email Préféré
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variation Nette des Actifs Immobilisés
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide pour toutes les désignations
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,L'entrepôt est obligatoire pour les Comptes non-groupe de type Stock
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +673,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans le prix de l'article
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +260,Max: {0},Max : {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,A partir du (Date et Heure)
DocType: Email Digest,For Company,Pour la Société
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Journal des communications.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +151,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Laccès au portail est désactivé pour les Appels dOffres. Pour plus dinformations, vérifiez les réglages du portail."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Montant d'Achat
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Nom de l'Adresse de Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Plan Comptable
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Contenu des Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +576,cannot be greater than 100,ne peut pas être supérieure à 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689,Item {0} is not a stock Item,Article {0} n'est pas un article stocké
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non programmé
DocType: Employee,Owned,Détenu
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dépend de Congé Non Payé
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Plus le nombre est grand, plus la priorité est haute"
,Purchase Invoice Trends,Tendances des Factures d'Achat
DocType: Employee,Better Prospects,Meilleures Perspectives
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +106,"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Ligne # {0}: Le lot {1} n'a que {2} qté(s). Veuillez sélectionner un autre lot contenant {3} qtés disponible ou diviser la rangée en plusieurs lignes, pour livrer / émettre à partir de plusieurs lots"
DocType: Vehicle,License Plate,Plaque d'Immatriculation
DocType: Appraisal,Goals,Objectifs
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garantie / Statut AMC
,Accounts Browser,Navigateur des Comptes
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Référence dÉcriture de Paiement
DocType: GL Entry,GL Entry,Écriture GL
DocType: HR Settings,Employee Settings,Paramètres des Employés
,Batch-Wise Balance History,Historique de Balance des Lots
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Réglages d'impression mis à jour au format d'impression respectif
DocType: Package Code,Package Code,Code du Paquet
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,Apprenti
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantité Négative n'est pas autorisée
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges",La table de détails de taxe est récupérée depuis les données de base de l'article comme une chaîne de caractères et stockée dans ce champ. Elle est utilisée pour les Taxes et Frais.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,L'employé ne peut pas rendre de compte à lui-même.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé, les écritures ne sont autorisés que pour un nombre restreint d'utilisateurs."
DocType: Email Digest,Bank Balance,Solde Bancaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +227,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Écriture Comptable pour {0}: {1} ne peut être effectuée qu'en devise: {2}
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Profil de lEmploi. qualifications requises ect...
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du Compte
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +185,Tax Rule for transactions.,Règle de Taxation pour les transactions.
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Nous achetons cet Article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1} : Un Client est requis pour le Compte Débiteur {2}
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des Taxes et Frais (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Afficher le solde du compte de résulat des exercices non cloturés
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1} : Compte {2} inactif
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +80,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Créer des Commandes Clients pour vous aider à planifier votre travail et livrer à temps
DocType: Quality Inspection,Readings,Lectures
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Total des Coûts Additionnels
DocType: Course Schedule,SH,SH
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Coût de Mise au Rebut des Matériaux (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,Sous-Ensembles
DocType: Asset,Asset Name,Nom de l'Actif
DocType: Project,Task Weight,Poids de la Tâche
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Valeur Finale
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsable des Stocks
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +143,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt source est obligatoire à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +811,Packing Slip,Bordereau de Colis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Loyer du Bureau
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Configuration de la passerelle SMS
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Échec de l'Importation !
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Aucune adresse ajoutée.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Heures de Travail au Bureau
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,Analyste
DocType: Item,Inventory,Inventaire
DocType: Item,Sales Details,Détails Ventes
DocType: Quality Inspection,QI-,QI-
DocType: Opportunity,With Items,Avec Articles
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,En Qté
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Note de Frais Rejetée
DocType: Item,Item Attribute,Attribut de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Gouvernement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Note de Frais {0} existe déjà pour l'Indémnité Kilométrique
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nom de l&#39;Institut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Veuillez entrer le Montant de remboursement
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Variantes de l'Article
DocType: Company,Services,Services
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,Envoyer la Fiche de Paie à l'Employé par Mail
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de Coûts Parent
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +876,Select Possible Supplier,Sélectionner le Fournisseur Possible
DocType: Sales Invoice,Source,Source
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Afficher fermé
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Est un Congé Sans Solde
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +238,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Catégorie d'Actif est obligatoire pour l'article Immobilisé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Aucun enregistrement trouvé dans la table Paiement
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Ce {0} est en conflit avec {1} pour {2} {3}
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,HTML Étudiants
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Date de Début de l'Exercice Financier
DocType: POS Profile,Apply Discount,Appliquer Réduction
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Expérience Totale
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,Ouvrir les Projets
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +283,Packing Slip(s) cancelled,Bordereau(x) de Colis annulé(s)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Flux de Trésorerie des Investissements
DocType: Program Course,Program Course,Cours du Programme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Frais de Fret et d'Expédition
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Slogan de la Société pour la page d'accueil du site web
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du Groupe d'Article
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Pris
DocType: Student,Date of Leaving,Date de Départ
DocType: Pricing Rule,For Price List,Pour la Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,Recrutement de Cadres
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +61,Create Leads,Créer des Prospects
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Montant Net
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,N° de Détail LDM
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Frais Supplémentaires
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Montant de la Remise Supplémentaire (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Veuillez créer un nouveau compte au sein du Plan Comptable.
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite d'Entretien
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Numéro de Certificat
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Qté de lot disponible à l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Mettre à Jour le Format d'Impression
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Aide Coûts Logistiques
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Sélectionner l'Adresse de Livraison
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Bloquer les Vacances sur les jours importants.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +71,Accounts Receivable Summary,Résumé des Comptes Débiteurs
DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Montant du Remboursement Mensuel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Veuillez définir le champ ID de l'Utilisateur dans un dossier Employé pour définir le Rôle de lEmployés
DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Montant de la Contribution
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Adresse de Livraison
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrez le Bon de Livraison.
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marque Principale
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Étudiant {0} - {1} apparaît Plusieurs fois dans la ligne {2} & {3}
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,Inscriptions au Programme
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nom de la Marque
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Détails du Transporteur
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2533,Default warehouse is required for selected item,Un Entrepôt par défaut est nécessaire pour lArticle sélectionné
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Boîte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +873,Possible Supplier,Fournisseur Potentiel
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,LOrganisation
DocType: Budget,Monthly Distribution,Répartition Mensuelle
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,La Liste de Destinataires est vide. Veuillez créer une Liste de Destinataires
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Commande Client du Plan de Production
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Objectif du Partenaire Commercial
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Montant Max du Prêt
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Règle de Tarification
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +52,Duplicate roll number for student {0},Numéro de liste en double pour l'élève {0}
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Action si le Budget Annuel est Dépassé
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Demande de Matériel au Bon de Commande
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,URL pour Paiement Effectué avec Succès
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Ligne # {0} : article retourné {1} nexiste pas dans {2} {3}
DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Comptes Bancaires
,Bank Reconciliation Statement,Relevé de Réconciliation Bancaire
,Lead Name,Nom du Prospect
,POS,PDV
DocType: C-Form,III,III
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Solde d'Ouverture des Stocks
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} ne doit apparaître qu'une seule fois
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +367,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non autorisé à tranférer plus de {0} que de {1} pour Bon de Commande {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Congés Attribués avec Succès pour {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas dArticles à emballer
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la Valeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +554,Manufacturing Quantity is mandatory,Quantité de Fabrication est obligatoire
DocType: Employee Loan,Repayment Method,Méthode de Remboursement
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Si cochée, la page d'Accueil pour le site sera le Groupe d'Article par défaut"
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Reading 4
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found for Project {1},LDM par défaut pour {0} introuvable pour le Projet {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Notes de frais de la société
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +116,"Students are at the heart of the system, add all your students","Les étudiants sont au cœur du système, ajouter tous vos étudiants"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Ligne #{0} : Date de compensation {1} ne peut pas être antérieure à la Date du Chèque {2}
DocType: Company,Default Holiday List,Liste de Vacances par Défaut
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin de {1} sont en conflit avec {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Passif du Stock
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Entrepôt Fournisseur
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,N° de Portable du Contact
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Demandes de Matériel dont les Devis Fournisseur ne sont pas créés
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Définir à 0 pour aucune limite
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le(s) jour(s) pour le(s)quel(s) vous demandez un congé sont des jour(s) férié(s). Vous navez pas besoin deffectuer de demande.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Renvoyer Email de Paiement
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nouvelle tâche
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72,Make Quotation,Faire un Devis
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Autres Rapports
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Tâche Dépendante
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +407,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Facteur de conversion de l'Unité de Mesure par défaut doit être 1 dans la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les Congés de type {0} ne peuvent pas être plus long que {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Essayez de planifer des opérations X jours à l'avance.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arrêter les Rappels d'Anniversaire
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Veuillez définir le Compte Créditeur de Paie par Défaut pour la Société {0}
DocType: SMS Center,Receiver List,Liste de Destinataires
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1058,Search Item,Rechercher Article
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Montant Consommé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variation Nette de Trésorerie
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Échelle de Notation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +402,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de Mesure {0} a été saisie plus d'une fois dans la Table de Facteur de Conversion
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +601,Already completed,Déjà terminé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Payment Request already exists {0},Demande de Paiement existe déjà {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Coût des Marchandises Vendues
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +263,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117,Previous Financial Year is not closed,LExercice Financier Précédent nest pas fermé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Âge (Jours)
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article du Devis
DocType: Account,Account Name,Nom du Compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,La Date Initiale ne peut pas être postérieure à la Date Finale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N° de série {0} quantité {1} ne peut pas être une fraction
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Type de Fournisseur principal
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de Pièce du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Le taux de conversion ne peut pas être égal à 0 ou 1
DocType: Sales Invoice,Reference Document,Document de Référence
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +180,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} est annulé ou arrêté
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controlleur du Crédit
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date d'Envoi du Véhicule
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +229,Purchase Receipt {0} is not submitted,Le Reçu dAchat {0} n'est pas soumis
DocType: Company,Default Payable Account,Compte Créditeur par Défaut
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier telles que les règles de livraison, liste de prix, etc."
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Facturé
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Qté Réservées
DocType: Party Account,Party Account,Compte de la Partie
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Ressources Humaines
DocType: Lead,Upper Income,Revenu Élevé
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rejeter
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Débit en Devise Société
DocType: BOM Item,BOM Item,Article LDM
DocType: Appraisal,For Employee,Employé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Faire une Écriture de Décaissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Ligne {0} : LAvance du Fournisseur doit être un débit
DocType: Company,Default Values,Valeurs Par Défaut
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +61,{frequency} Digest,Rapport {Frequency}
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Montant Total Remboursé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Basé sur les journaux de ce Véhicule. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collecte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Pour la Facture Fournisseur {0} datée {1}
DocType: Customer,Default Price List,Liste des Prix par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +243,Asset Movement record {0} created,Registre de Mouvement de l'Actif {0} créé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Vous ne pouvez pas supprimer l'Exercice {0}. L'exercice {0} est défini par défaut dans les Réglages Globaux
DocType: Journal Entry,Entry Type,Type d'Écriture
,Customer Credit Balance,Solde de Crédit des Clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variation Nette des Comptes Créditeurs
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Client requis pour appliquer une 'Remise en fonction du Client'
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Mettre à jour les dates de paiement bancaires avec les journaux.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Tarification
DocType: Quotation,Term Details,Détails du Terme
DocType: Project,Total Sales Cost (via Sales Order),Coût Total des Ventes (par Commande Client)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +30,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Inscription de plus de {0} étudiants impossible pour ce groupe d'étudiants.
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +17,Lead Count,Nombre de Prospects
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} doit être supérieur à 0
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Planification de Capacité Pendant (Jours)
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvisionnement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Aucun des Articles na de changement en quantité ou en valeur.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory field - Program,Champ Obligatoire - Programme
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +46,Warranty Claim,Réclamation de Garantie
,Lead Details,Détails du Prospect
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Remboursement de Prêt
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Date de fin de la période de facturation en cours
DocType: Pricing Rule,Applicable For,Applicable Pour
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Délier Paiement à l'Annulation de la Facture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},Le Compteur(kms) Actuel entré devrait être plus grand que le Compteur(kms) initial du Véhicule {0}
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Pays de la Règle de Livraison
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Congés et Présences
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Partiellement Complété
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Inclure les vacances dans les congés en tant que congés
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Articles Emballés
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Réclamation de Garantie pour le N° de Série.
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une LDM particulière dans tous les autres LDMs où elle est utilisée. Elle remplacera le lien vers lancienne LDM, mettra à jour les coûts et régénérera la table ""LDM - Article Explosé"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +62,'Total','Total'
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Activer Panier
DocType: Employee,Permanent Address,Adresse Permanente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",L'avance versée pour {0} {1} ne peut être supérieure \ au Total Général {2}
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +147,Please select item code,Veuillez sélectionner un code d'article
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Étudier au même Institut
DocType: Territory,Territory Manager,Responsable Régional
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),À l'Entrepôt (Facultatif)
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Montant Payé (Devise Société)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Remise Supplémentaire
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de Vente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Enchères en Ligne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Veuillez spécifier la Quantité, le Taux de Valorisation ou les deux"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +17,Fulfillment,Accomplissement
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Voir Panier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Dépenses de Marketing
,Item Shortage Report,Rapport de Rupture de Stock d'Article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +257,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné,\nVeuillez aussi mentionner ""UDM de Poids"""
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisée pour réaliser cette Écriture de Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +68,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Date de lAmortissement Suivant est obligatoire pour un nouvel actif
DocType: Student Group Creation Tool,Separate course based Group for every Batch,Groupes basés sur les cours différents pour chaque Lot
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Seule unité d'un Article.
DocType: Fee Category,Fee Category,Catégorie d'Honoraires
,Student Fee Collection,Frais de Scolarité
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites une Écriture Comptable Pour Chaque Mouvement du Stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Total des Congés Attribués
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +155,Warehouse required at Row No {0},Entrepôt requis à la Ligne N° {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Veuillez entrer des Dates de Début et de Fin dExercice Comptable valides
DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de Départ à la Retraite
DocType: Upload Attendance,Get Template,Obtenir Modèle
DocType: Vehicle,Doors,Portes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +204,ERPNext Setup Complete!,Installation d'ERPNext Terminée!
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Poids
DocType: Packing Slip,PS-,PS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1} : Un Centre de Coûts est requis pour le compte ""Pertes et Profits"" {2}.Veuillez mettre en place un centre de coûts par défaut pour la Société."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +108,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Un Groupe de Clients existe avec le même nom, veuillez changer le nom du Client ou renommer le Groupe de Clients"
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nouveau Contact
DocType: Territory,Parent Territory,Territoire Parent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lecture 2
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Réception Matériel
DocType: Homepage,Products,Produits
DocType: Announcement,Instructor,Instructeur
DocType: Employee,AB+,AB+
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Si cet article a des variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les commandes clients, etc."
DocType: Lead,Next Contact By,Contact Suivant Par
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour l'Article {0} à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},L'entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe une quantité pour l'Article {1}
DocType: Quotation,Order Type,Type de Commande
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse Email de Notification
,Item-wise Sales Register,Registre des Ventes par Article
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Montant d'Achat Brut
DocType: Asset,Depreciation Method,Méthode d'Amortissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +698,Offline,Hors Ligne
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Cette Taxe est-elle incluse dans le Taux de Base ?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Cible Totale
DocType: Program Course,Required,Obligatoire
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un Emploi
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Demande de Matériel du Plan de Production
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Pas d'Ordre de Production créé
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Réconciliation JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exportez le rapport et imprimez-le à l'aide d'un tableur.
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,N° du Lot
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Autoriser plusieurs Commandes Clients pour un Bon de Commande d'un Client
DocType: Student Group Instructor,Student Group Instructor,Instructeur de Groupe d'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +59,Guardian2 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +191,Main,Principal
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +60,Variant,Variante
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe des séries numérotées pour vos transactions
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Employés HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +421,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,LDM par défaut ({0}) doit être actif pour ce produit ou son modèle
DocType: Employee,Leave Encashed?,Laisser Encaissé ?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Le champ Opportunité De est obligatoire
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Dépenses Annuelles
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +992,Make Purchase Order,Faire un Bon de Commande
DocType: SMS Center,Send To,Envoyer À
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés pour les Congés de Type {0}
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Montant alloué
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution au Total Net
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Code de l'Article du Client
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Réconciliation du Stock
DocType: Territory,Territory Name,Nom de la Région
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +175,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,L'entrepôt des Travaux en Cours est nécessaire avant de Soumettre
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Candidat à un Emploi.
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et Référence
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
DocType: Item,Serial Nos and Batches,N° de Série et Lots
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student Group Strength,Force du Groupe d'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +239,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,L'Écriture de Journal {0} n'a pas d'entrée non associée {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Évaluation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N° de Série pour l'Article {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une Règle de Livraison
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Veuillez entrer
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +433,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Surfacturation supérieure à {2} impossible pour l'Article {0} à la ligne {1}. Pour permettre la surfacturation, veuillez le définir dans les Réglages d'Achat"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Veuillez définir un filtre basé sur l'Article ou l'Entrepôt
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Veuillez créer un Compte pour cet Entrepôt et le lier. Cela ne peut être fait automatiquement car un compte avec le nom {0} existe déjà
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,À Livrer et Facturer
DocType: Student Group,Instructors,Instructeurs
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Montant du Crédit dans la Devise du Compte
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} must be submitted,LDM {0} doit être soumise
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Contrôle d'Autorisation
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +301,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Ligne #{0} : Entrepôt de Rejet est obligatoire pour lArticle rejeté {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +766,Payment,Paiement
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +79,Manage your orders,Gérer vos commandes
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps et Coût Réels
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour l'article {1} pour la Commande Client {2}
DocType: Employee,Salutation,Salutations
DocType: Course,Course Abbreviation,Abréviation du Cours
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Demande de Congé d'Étudiant
DocType: Item,Will also apply for variants,S'appliquera également pour les variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +159,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","L'actif ne peut être annulé, car il est déjà {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employé {0} sur une demi-journée sur {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +41,Total working hours should not be greater than max working hours {0},Le nombre total d'heures travaillées ne doit pas être supérieur à la durée maximale du travail {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/task_info.html +90,On,Sur
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Grouper les articles au moment de la vente.
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Quantité Réelle
DocType: Sales Invoice Item,References,Références
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lecture 10
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Liste des produits ou services que vous achetez ou vendez. Assurez-vous de vérifier le groupe d'articles, l'unité de mesure et les autres propriétés lorsque vous démarrez."
DocType: Hub Settings,Hub Node,Noeud du Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré un doublon. Veuillez rectifier et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Associé
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Mouvement d'Actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2076,New Cart,Nouveau Panier
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'article {0} n'est pas un Article avec un numéro de serie
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une Liste de Réception
DocType: Vehicle,Wheels,Roues
DocType: Packing Slip,To Package No.,Au N° de Paquet
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Les Demandes de Matériel
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Date d'Émission
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Coût de l'Activité
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Détails de la Feuille de Temps
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Qté Consommée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Télécommunications
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le paquet est une partie de cette livraison (Brouillons Seulement)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Faire une Écriture de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieure à {1}
,Sales Invoice Trends,Tendances des Factures de Vente
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Appliquer / Approuver les Congés
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Pour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Peut se référer à ligne seulement si le type de charge est 'Montant de la ligne précedente' ou 'Total des lignes précedente'
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Entrepôt de Livraison
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Paramètre Message
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Tree of financial Cost Centers.,Arbre des Centres de Coûts financiers.
DocType: Serial No,Delivery Document No,Numéro de Document de Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +184,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Veuillez définir Compte de Gain/Perte sur les Cessions dImmobilisations de la Société {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des Articles à partir des Reçus d'Achat
DocType: Serial No,Creation Date,Date de Création
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'article {0} apparaît plusieurs fois dans la Liste de Prix {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +40,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si ""Applicable pour"" est sélectionné comme {0}"
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Date de la Demande de Matériel
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Désactive la création de registres de temps pour les Ordres de Fabrication. Le suivi des Opérations ne nécessite pas dOrdres de Fabrication
DocType: Student,Student Mobile Number,Numéro de Mobile de l'Étudiant
DocType: Item,Has Variants,A Variantes
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +176,You have already selected items from {0} {1},Vous avez déjà choisi des articles de {0} {1}
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la Répartition Mensuelle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +25,Batch ID is mandatory,Le N° du lot est obligatoire
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Commercial Parent
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Facture Récurrente
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestion de Projets
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de Biens ou Services.
DocType: Budget,Fiscal Year,Exercice Fiscal
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Prix du Carburant
DocType: Budget,Budget,Budget
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Un Article Immobilisé doit être un élément non stocké.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget ne peut pas être affecté pour {0}, car ce nest pas un compte de produits ou de charges"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Atteint
DocType: Student Admission,Application Form Route,Chemin du Formulaire de Candidature
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +66,Territory / Customer,Région / Client
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,e.g. 5
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Le Type de Congé {0} ne peut pas être alloué, car cest un congé sans solde"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant restant sur la Facture {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Facture.
DocType: Item,Is Sales Item,Est un Article à Vendre
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Arborescence de Groupe d'Article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'article {0} n'est pas configuré pour les Numéros de Série. Vérifiez la fiche de l'Article
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps d'Entretien
,Amount to Deliver,Nombre à Livrer
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un Produit ou Service
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,La Date de Début de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de l'Année Académique à laquelle le terme est lié (Année Académique {}). Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
DocType: Guardian,Guardian Interests,Part du Tuteur
DocType: Naming Series,Current Value,Valeur actuelle
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Plusieurs Exercices existent pour la date {0}. Veuillez définir la société dans l'Exercice
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} créé
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Pour la Commande Client
,Serial No Status,Statut du N° de Série
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,Solde
,Daily Timesheet Summary,Récapitulatif Quotidien des Feuilles de Présence
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","""Ligne {0} : Pour régler la périodicité de {1}, la différence entre la date de début et la date de fin \
doit être supérieure ou égale à {2}"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Basé sur les mouvements de stock. Voir {0} pour plus de détails
DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +368,Amount {0} {1} deducted against {2},Montant {0} {1} déduit de {2}
DocType: Employee,Salary Information,Information sur le Salaire
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID de lEmployé
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +289,Due Date cannot be before Posting Date,La Date d'Échéance ne peut être antérieure à la Date de Comptabilisation
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe d'Articles du Site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Droits de Douane et Taxes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356,Please enter Reference date,Veuillez entrer la date de Référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} écritures de paiement ne peuvent pas être filtrées par {1}
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Table pour l'Article qui sera affiché sur le site Web
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Qté Fournie
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Article de Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Arbre de Groupes dArticles .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Impossible de se référer au numéro de la ligne supérieure ou égale au numéro de la ligne courante pour ce type de Charge
DocType: Asset,Sold,Vendu
,Item-wise Purchase History,Historique d'Achats par Article
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour récupérer le N° Série ajouté à l'article {0}
DocType: Account,Frozen,Gelé
,Open Production Orders,Ouvrir les Ordres de Fabrication
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Ligne de Référence
DocType: Installation Note,Installation Time,Temps d'Installation
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Détails Comptabilité
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +72,Delete all the Transactions for this Company,Supprimer toutes les Transactions pour cette Société
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +189,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Ligne #{0} : LOpération {1} nest pas terminée pour {2} qtés de produits finis de lOrdre de Production # {3}. Veuillez mettre à jour le statut des opérations via les Journaux de Temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investissements
DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la Résolution
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Allocations
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Critères d'Acceptation
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Veuillez entrer les Demandes de Matériel dans le tableau ci-dessus
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nom de l'Attribut
DocType: BOM,Show In Website,Afficher dans le Site Web
DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Afficher la Quantité sur le Site
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Montant Total Créditeur
DocType: Task,Expected Time (in hours),Durée Prévue (en heures)
DocType: Item Reorder,Check in (group),Enregistrement (groupe)
,Qty to Order,Quantité à Commander
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Le titre du compte de Passif ou de Capitaux Propres, dans lequel les Bénéfices/Pertes seront comptabilisés"
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramme de Gantt de toutes les tâches.
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minutes avant la Première Réponse
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Type de Marge
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} heures
DocType: Course,Default Grading Scale,Échelle de Notation par Défault
DocType: Appraisal,For Employee Name,Nom de l'Employé
DocType: Holiday List,Clear Table,Effacer le tableau
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,No de Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +342,Make Payment,Faire un Paiement
DocType: Room,Room Name,Nom de la Chambre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être demandé / annulé avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Taux des Coûts
,Customer Addresses And Contacts,Adresses et Contacts des Clients
,Campaign Efficiency,Efficacité des Campagnes
DocType: Discussion,Discussion,Discussion
DocType: Payment Entry,Transaction ID,Identifiant de Transaction
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de la Lettre de Démission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les Règles de Tarification sont d'avantage filtrés en fonction de la quantité.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +330,Please set the Date Of Joining for employee {0},Veuillez définir la Date d'Embauche pour l'employé {0}
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Montant Total de Facturation (via Feuille de Temps)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répéter Revenu Clientèle
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +165,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""Approbateur de Frais"""
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,Paire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +885,Select BOM and Qty for Production,Sélectionner la LDM et la Qté pour la Production
DocType: Asset,Depreciation Schedule,Calendrier d'Amortissement
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Pour le Compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,La Date de Demi-Journée doit être entre la Date de Début et la Date de Fin
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Date Réelle
DocType: Item,Has Batch No,A un Numéro de Lot
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Facturation Annuelle : {0}
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Numéro de Page d'Accise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Société, Date Début et Date Fin sont obligatoires"
DocType: Asset,Purchase Date,Date d'Achat
DocType: Employee,Personal Details,Données Personnelles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +186,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Veuillez définir 'Centre de Coûts des Amortissements dActifs de la Société {0}
,Maintenance Schedules,Échéanciers d'Entretien
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Date de Fin Réelle (via la Feuille de Temps)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +363,Amount {0} {1} against {2} {3},Montant {0} {1} pour {2} {3}
,Quotation Trends,Tendances des Devis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +159,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le Groupe d'Articles n'est pas mentionné dans la fiche de l'article pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Debit To account must be a Receivable account,Le compte de débit doit être un compte Débiteur
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de la Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,Montant en Attente
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de Conversion
DocType: Purchase Order,Delivered,Livré
,Vehicle Expenses,Frais de Véhicule
DocType: Serial No,Invoice Details,Détails de la Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +154,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valeur attendue après utilisation complète doit être supérieure ou égale à {0}
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numéro de Véhicule
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêtée
DocType: Employee Loan,Loan Amount,Montant du Prêt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +391,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Ligne {0} : Liste de Matériaux non trouvée pour lArticle {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Le Total des feuilles attribuées {0} ne peut pas être inférieur aux feuilles déjà approuvées {1} pour la période
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Comptes Débiteurs
,Supplier-Wise Sales Analytics,Analyse des Ventes par Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Entrez Montant Payé
DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Sélectionner les Employés pour la Grille de Salaire actuelle
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utiliser LDM à Plusieurs Niveaux
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les Écritures Réconciliées
DocType: Course,"Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)","Cours Parent (Laisser vide, si cela ne fait pas partie du Cours Parent)"
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide pour tous les types d'employés
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer les Charges sur la Base de
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,Feuilles de Temps
DocType: HR Settings,HR Settings,Paramètres RH
DocType: Salary Slip,net pay info,Info de salaire net
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +126,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,La Note de Frais est en attente d'approbation. Seul l'Approbateur des Frais peut mettre à jour le statut.
DocType: Email Digest,New Expenses,Nouveaux Frais
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Montant de la Remise Supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Ligne #{0} : Qté doit égale à 1, car lArticle est un actif immobilisé. Veuillez utiliser une ligne distincte pour une qté multiple."
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Autoriser la Liste de Blocage des Congés
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +276,Abbr can not be blank or space,Abré. ne peut être vide ou contenir un espace
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Groupe vers Non-Groupe
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,Sportif
DocType: Loan Type,Loan Name,Nom du Prêt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Total Réel
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Frères et Sœurs de l'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unité
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131,Please specify Company,Veuillez spécifier la Société
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et Fidélisation des Clients
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,L'entrepôt où vous conservez le stock d'objets refusés
DocType: Production Order,Skip Material Transfer,Sauter le Transfert de Materiel
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +96,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Impossible de trouver le taux de change pour {0} à {1} pour la date clé {2}. Veuillez créer une entrée de taux de change manuellement
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
DocType: POS Profile,Price List,Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est désormais lExercice par défaut. Veuillez actualiser la page pour que les modifications soient prises en compte.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Notes de Frais
DocType: Issue,Support,Support
,BOM Search,Recherche LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +189,Closing (Opening + Totals),Clôture (Ouverture + Totaux)
DocType: Vehicle,Fuel Type,Type de Carburant
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Veuillez spécifier la devise de la Société
DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Solde du stock dans le Lot {0} deviendra négatif {1} pour l'Article {2} à l'Entrepôt {3}
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Les Demandes de Matériel suivantes ont été créées automatiquement sur la base du niveau de réapprovisionnement de lArticle
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,Commandes Client en Attente
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +289,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Le compte {0} est invalide. La Devise du Compte doit être {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Facteur de conversion de l'UDM est obligatoire dans la ligne {0}
DocType: Production Plan Item,material_request_item,article_demande_de_materiel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +988,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Le Type de Document de Référence doit être une Commande Client, une Facture de Vente ou une Écriture de Journal"
DocType: Salary Component,Deduction,Déduction
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Ligne {0} : Heure de Début et Heure de Fin obligatoires.
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,Différence de Montant
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +286,Item Price added for {0} in Price List {1},Prix de l'Article ajouté pour {0} dans la Liste de Prix {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Veuillez entrer lID Employé de ce commercial
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des Clients par région
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +57,Difference Amount must be zero,LÉcart de Montant doit être égal à zéro
DocType: Project,Gross Margin,Marge Brute
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +201,Please enter Production Item first,Veuillez dabord entrer l'Article en Production
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Solde Calculé du Relevé Bancaire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,Utilisateur Désactivé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +748,Quotation,Devis
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Déduction Totale
,Production Analytics,Analyse de la Production
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Coût Mise à Jour
DocType: Employee,Date of Birth,Date de Naissance
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +128,Item {0} has already been returned,L'article {0} a déjà été retourné
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Exercice** représente un Exercice Financier. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis en **Exercice**.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Adresse du Client / Prospect
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +210,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attention : certificat SSL non valide sur la pièce jointe {0}
DocType: Student Admission,Eligibility,Admissibilité
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +62,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Les prospects vous aident à obtenir des contrats, ajoutez tous vos contacts et plus dans votre liste de prospects"
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Temps d'Exploitation Réel
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable À (Utilisateur)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Description de l'Emploi
DocType: Student Applicant,Applied,Appliqué
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Qté par UDM du Stock
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57,Guardian2 Name,Nom du Tuteur 2
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +131,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Les caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" ne sont pas autorisés dans le nommage des séries"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une Trace des Campagnes de Vente. Garder une trace des Prospects, Devis, Commandes Client etc. depuis les Campagnes pour mesurer le Retour sur Investissement."
DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur
,SO Qty,SO Qté
DocType: Guardian,Work Address,Adresse du Bureau
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer le Résultat Total
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsable Fabrication
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191,Serial No {0} is under warranty upto {1},N° de Série {0} est sous garantie jusqu'au {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Séparer le Bon de Livraison dans des paquets.
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Livraisons
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) for {1} and stock value ({2}) for warehouse {3} must be same,Le solde du compte ({0}) pour {1} et la valeur du stock ({2}) pour l'entrepôt {3} doivent être identiques
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Montant Total Alloué (Devise Société)
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,À livrer à la clientèle
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Coût de Mise au Rebut des Matériaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N° de Série {0} ne fait partie de aucun Entrepôt
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Toutes Lettres (Devise Société)
DocType: Asset,Supplier,Fournisseur
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Dépenses Diverses
DocType: Global Defaults,Default Company,Société par Défaut
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +229,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Compte de Charge et d'Écarts est obligatoire pour objet {0} car il impacte la valeur globale des actions
DocType: Payment Request,PR,PR
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nom de la Banque
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Au-dessus
DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Compte de Prêt d'un Employé
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Total des Jours de Congé
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Remarque : Email ne sera pas envoyé aux utilisateurs désactivés
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14,Number of Interaction,Nombre d'Interactions
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +39,Select Company...,Sélectionner la Société ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Laisser vide pour tous les départements
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Type demploi (CDI, CDD, Stagiaire, etc.)"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +405,{0} is mandatory for Item {1},{0} est obligatoire pour lArticle {1}
DocType: Process Payroll,Fortnightly,Bimensuel
DocType: Currency Exchange,From Currency,De la Devise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Veuillez sélectionner le Montant Alloué, le Type de Facture et le Numéro de Facture dans au moins une ligne"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Coût du Nouvel Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Commande Client requise pour l'Article {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Prix (Devise Société)
DocType: Student Guardian,Others,Autres
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Montant Non Alloué
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +71,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Impossible de trouver un article similaire. Veuillez sélectionner une autre valeur pour {0}.
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Taxes et Frais
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un Produit ou un Service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Pas de mise à jour supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Impossible de sélectionner le type de charge comme étant «Le Montant de la Ligne Précédente» ou «Montant Total de la Ligne Précédente» pour la première ligne
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Le sous-article ne doit pas être un ensemble de produit. S'il vous plaît retirer l'article `{0}` et sauver
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,Banque
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +106,Add Timesheets,Ajouter des Feuilles de Temps
DocType: Vehicle Service,Service Item,Poste de Service
DocType: Bank Guarantee,Bank Guarantee,Garantie Bancaire
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Veuillez cliquer sur Générer Calendrier pour obtenir le calendrier
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +56,There were errors while deleting following schedules:,Il y a eu des erreurs lors de la suppression des horaires suivants :
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité Commandée
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","e.g. ""Construire des outils pour les constructeurs"""
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalles de l'Échelle de Notation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1} : LÉcriture Comptable pour {2} peut seulement être faite en devise: {3}
DocType: Production Order,In Process,En Cours
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Remise par Article
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Arbre des comptes financiers.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Sales Order {1},{0} pour la Commande Client {1}
DocType: Account,Fixed Asset,Actif Immobilisé
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Inventaire Sérialisé
DocType: Employee Loan,Account Info,Information du Compte
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Prix de Facturation par Défaut
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +71,{0} Student Groups created.,{0} Groupes d'Étudiants créés.
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Montant Total de Facturation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Il doit y avoir un compte Email entrant par défaut activé pour que cela fonctionne. Veuillez configurer un compte Email entrant par défaut (POP / IMAP) et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Compte Débiteur
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +563,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Ligne #{0} : LActif {1} est déjà {2}
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Solde du Stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,De la Commande Client au Paiement
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +205,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Veuillez définir le Nom de Série pour {0} via Setup&gt; Paramètres&gt; Nom de Série
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,PDG
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Détail Note de Frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +860,Please select correct account,Veuillez sélectionner un compte correct
DocType: Item,Weight UOM,UDM de Poids
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Grille des Salaires des Employés
DocType: Employee,Blood Group,Groupe Sanguin
DocType: Production Order Operation,Pending,En Attente
DocType: Course,Course Name,Nom du Cours
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes de congé d'un employé en particulier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Équipements de Bureau
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qté
DocType: Fiscal Year,Companies,Sociétés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Électronique
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Créer une demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Temps Plein
DocType: Salary Structure,Employees,Employés
DocType: Employee,Contact Details,Coordonnées
DocType: C-Form,Received Date,Date de Réception
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard dans Modèle de Taxes et Frais de Vente, sélectionnez-en un et cliquez sur le bouton ci-dessous."
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Montant de Base (Devise de la Société)
DocType: Student,Guardians,Tuteurs
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,Les Prix ne seront pas affichés si la Liste de Prix n'est pas définie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +28,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Veuillez spécifier un pays pour cette Règle de Livraison ou cocher Livraison Internationale
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Valeur Entrante Totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Debit To is required,Compte de Débit Requis
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +107,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Les Feuilles de Temps aident au suivi du temps, coût et facturation des activités effectuées par votre équipe"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Liste des Prix d'Achat
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Terme de la Proposition
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsable Qualité
DocType: Job Applicant,Job Opening,Offre dEmploi
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Réconciliation des Paiements
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153,Please select Incharge Person's name,Veuillez sélectionner le nom du/de la Responsable
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Technologie
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Total des Impayés : {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,Opération de LDM du Site Internet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettre de Proposition
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Générer des Demandes de Matériel (MRP) et des Ordres de Fabrication.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Mnt Total Facturé
DocType: BOM,Conversion Rate,Taux de Conversion
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Recherche de Produit
DocType: Timesheet Detail,To Time,Horaire de Fin
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Rôle Approbateur (valeurs autorisées ci-dessus)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Le compte À Créditer doit être un compte Créditeur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},Répétition LDM : {0} ne peut pas être parent ou enfant de {2}
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité Terminée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre écriture de crédit"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,La Liste de Prix {0} est désactivée
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Ligne {0} : Qté Complétée ne peut pas être supérieure à {1} pour lopération {2}
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Autoriser les Heures Supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry","L'Article Sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant la réconciliation des stocks, veuillez utiliser l'entrée de stock"
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Évènement de Formation Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} Numéros de Série requis pour objet {1}. Vous en avez fourni {2}.
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Taux de Valorisation Actuel
DocType: Item,Customer Item Codes,Codes Articles du Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Profits / Pertes sur Change
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison de la Perte
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nouvelle Adresse
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'Échantillon
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Receipt Document,Veuillez entrer le Document de Réception
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +373,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Veuillez spécifier un Depuis le Cas N°. valide
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"D'autres centres de coûts peuvent être créés dans des Groupes, mais des écritures ne peuvent être faites que sur des centres de coûts individuels."
DocType: Project,External,Externe
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utilisateurs et Autorisations
DocType: Vehicle Log,VLOG.,VLOG.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +918,Production Orders Created: {0},Ordres de Production Créés: {0}
DocType: Branch,Branch,Branche
DocType: Guardian,Mobile Number,Numéro de Mobile
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Impression et Marque
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantité Réelle
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,Exemple : Livraison le Jour Suivant
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187,Serial No {0} not found,N° de Série {0} introuvable
DocType: Scheduling Tool,Student Batch,Lot d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,Vos clients
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +117,Make Student,Créer un Étudiant
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Vous avez été invité à collaborer sur le projet : {0}
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Bloquer la Date
2017-06-20 09:22:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Postuler
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Actual Qty {0} / Waiting Qty {1},Qté Réelle {0} / Quantité en Attente {1}
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
,Bank Clearance Summary,Bilan des Compensations Bancaires
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des résumés d'E-mail quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Objectif d'Estimation
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Montant Actuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,Bâtiments
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Structure d'Honoraires
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Montant des Coûts
DocType: Student Admission,Application Fee,Frais de Dossier
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Soumettre la Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +162,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Remise maximum pour l'article {0} est de {1} %
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importer en Masse
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Adresse &amp; Contacts
DocType: SMS Log,Sender Name,Nom de l'Expéditeur
DocType: POS Profile,[Select],[Choisir]
DocType: SMS Log,Sent To,Envoyé À
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Faire des Factures de Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,Softwares
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +50,Next Contact Date cannot be in the past,La Date de Prochain Contact ne peut pas être dans le passé
DocType: Company,For Reference Only.,Pour Référence Seulement.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2414,Select Batch No,Sélectionnez le N° de Lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Invalide {0} : {1}
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'Avance
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Planification de Capacité
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,'Date début' est requise
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de Référence
DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'Emploi
DocType: Employee,New Workplace,Nouveau Lieu de Travail
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Définir comme Fermé
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +121,No Item with Barcode {0},Aucun Article avec le Code Barre {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas N° ne peut pas être 0
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +447,Boms,Listes de Matériaux
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,Magasins
DocType: Serial No,Delivery Time,Heure de la Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé Sur le Vieillissement
DocType: Item,End of Life,Fin de Vie
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +325,Travel,Déplacement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Aucune Structure de Salaire active ou par défaut trouvée pour employé {0} pour les dates données
DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les Utilisateurs
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,N° de Portable du Client
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre séparément les Produits et Charges pour les gammes de produits.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de Renommage
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,Mettre à jour le Coût
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Réorganiser les Articles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +438,Show Salary Slip,Afficher la Fiche de Salaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +789,Transfer Material,Transfert de Matériel
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Spécifier les opérations, le coût d'exploitation et donner un N° d'Opération unique à vos opérations."
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +190,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Ce document excède la limite de {0} {1} pour larticle {4}. Faites-vous un autre {3} contre le même {2} ?
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1038,Please set recurring after saving,Veuillez définir la récurrence après avoir sauvegardé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +735,Select change amount account,Sélectionner le compte de change
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise de la Liste de Prix
DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un Stock Négatif
DocType: Installation Note,Installation Note,Note d'Installation
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Ajouter des Taxes
DocType: Topic,Topic,Sujet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flux de Trésorerie du Financement
DocType: Budget Account,Budget Account,Compte de Budget
DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié Par
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +67,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Impossible de changer la devise par défaut de la société, parce qu'il y a des opérations existantes. Les transactions doivent être annulées pour changer la devise par défaut."
DocType: Grading Scale Interval,Grade Description,Description de la Note
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,N° du Reçu d'Achat
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Arrhes
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,Traçabilité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Source des Fonds (Passif)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantité à la ligne {0} ({1}) doit être égale a la quantité fabriquée {2}
DocType: Appraisal,Employee,Employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +244,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
DocType: Training Event,End Time,Heure de Fin
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +62,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Grille de Salaire active {0} trouvée pour l'employé {1} pour les dates données
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Déductions sur le Paiement ou Perte
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Termes contractuels standards pour Ventes ou Achats
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +100,Group by Voucher,Groupe par Bon
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,Pipeline de Ventes
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Veuillez définir le compte par défaut dans la Composante Salariale {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Requis Pour
DocType: Rename Tool,File to Rename,Fichier à Renommer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Veuillez sélectionnez une LDM pour lArticle à la Ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +263,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},La LDM {0} spécifiée n'existe pas pour l'Article {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,L'Échéancier d'Entretien {0} doit être annulé avant d'annuler cette Commande Client
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Note de Frais Approuvée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour cette période
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,Pharmaceutique
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Coût des Articles Achetés
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Commande Client Requise
DocType: Purchase Invoice,Credit To,À Créditer
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Prospects / Clients Actifs
DocType: Employee Education,Post Graduate,Post-Diplômé
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Détails de l'Échéancier d'Entretien
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lecture 9
DocType: Supplier,Is Frozen,Est Gelé
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,Un noeud de groupe d'entrepôt ne peut pas être sélectionné pour les transactions
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Réglages d'Achat
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N° dArticle Produit Fini LDM
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Présence Jusqu'à
DocType: Warranty Claim,Raised By,Créé par
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Compte de Paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +858,Please specify Company to proceed,Veuillez spécifier la Société pour continuer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variation Nette des Comptes Débiteurs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,Congé Compensatoire
DocType: Offer Letter,Accepted,Accepté
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +25,Organization,Organisation
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nom du Groupe d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +50,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Veuillez vous assurer que vous voulez vraiment supprimer tous les transactions de cette société. Vos données de base resteront intactes. Cette action ne peut être annulée.
DocType: Room,Room Number,Numéro de la Chambre
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +96,Invalid reference {0} {1},Référence invalide {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +164,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieur à la quantité prévue ({2}) dans lOrdre de Production {3}
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Étiquette de la Règle de Livraison
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,Forum de l'Utilisateur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Matières Premières ne peuvent pas être vides.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +469,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossible de mettre à jour de stock, facture contient un élément en livraison directe."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +458,Quick Journal Entry,Écriture Rapide dans le Journal
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +140,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si la LDM est mentionnée pour un article
DocType: Employee,Previous Work Experience,Expérience de Travail Antérieure
DocType: Stock Entry,For Quantity,Pour la Quantité
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Veuillez entrer la Qté Planifiée pour l'Article {0} à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241,{0} {1} is not submitted,{0} {1} n'a pas été soumis
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Demandes dArticles.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Des ordres de fabrication séparés seront créés pour chaque article produit fini.
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +126,{0} must be negative in return document,{0} doit être négatif dans le document de retour
,Minutes to First Response for Issues,Minutes avant la Première Réponse aux Questions
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Le nom de l'institut pour lequel vous configurez ce système.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Les écritures comptables sont gelées jusqu'à cette date, personne ne peut ajouter / modifier les entrées sauf les rôles spécifiés ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116,Please save the document before generating maintenance schedule,Veuillez enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Statut du Projet
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +395,The following Production Orders were created:,Les Ordres de Production suivants ont été créés:
DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Nom de la Série (pour le Candidat Étudiant)
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Nom du Transporteur
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valeur Autorisée
DocType: BOM,Show Operations,Afficher Opérations
,Minutes to First Response for Opportunity,Minutes avant la Première Réponse à une Opportunité
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Total des Absences
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +785,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,L'Article ou l'Entrepôt pour la ligne {0} ne correspond pas avec la Requête de Matériel
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unité de Mesure
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'Exercice
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Tâche Dépend De
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Opportunité
,Completed Production Orders,Ordres de Fabrication Terminés
DocType: Operation,Default Workstation,Station de Travail par Défaut
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Message d'une Note de Frais Approuvée
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Déductions ou Perte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +247,{0} {1} is closed,{0} {1} est fermé
DocType: Email Digest,How frequently?,A quelle fréquence ?
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Obtenir le Stock Actuel
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Arbre des Listes de Matériaux
DocType: Student,Joining Date,Date d'Inscription
,Employees working on a holiday,Employés qui travaillent un jour férié
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +152,Mark Present,Marquer Présent
DocType: Project,% Complete Method,% Méthode Complète
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La date de début d'entretien ne peut pas être antérieure à la date de livraison pour le N° de Série {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Date de Fin Réelle
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable À (Rôle)
DocType: Stock Entry,Purpose,Objet
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Paramètres d'Amortissement des Immobilisations
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,S'appliquera également pour des variantes sauf si remplacé
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabrication pour une Demande de Matériel
DocType: Item Reorder,Request for,Demander Pour
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,L'Utilisateur Approbateur ne peut pas être identique à l'utilisateur dont la règle est Applicable
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Taux de base (comme lUDM du Stock)
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Nb de SMS Demandés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Congé sans solde ne correspond pas aux Feuilles de Demandes de Congé Approuvées
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagne-.####
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prochaines Étapes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +753,Please supply the specified items at the best possible rates,Veuillez fournir les articles spécifiés aux meilleurs tarifs possibles
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Fermer automatiquement les Opportunités après 15 jours
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +83,End Year,Fin de l'Année
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +23,Quot/Lead %,Devis / Prospects %
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,La Date de Fin de Contrat doit être supérieure à la Date d'Embauche
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / commerçant / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise en échange d'une commission.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376,{0} against Purchase Order {1},{0} pour le Bon de Commande d'Achat {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres d'url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Date de Début Réelle (via la feuille de temps)
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Ceci est un exemple de site généré automatiquement à partir dERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme de Vieillissement 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les Opérations d'Achat. Ce modèle peut contenir la liste des titres d'impôts ainsi que d'autres titre de charges comme ""Livraison"", ""Assurance"", ""Gestion"", etc.
#### Remarque
Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les **Articles**. S'il y a des **Articles** qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans la table **Taxe de l'Article** dans les donées de base **Article**.
#### Description des Colonnes
1. Type de Calcul :
- Cela peut être le **Total Net** (qui est la somme des montants de base).
- **Total / Montant Sur la Ligne Précédente** (pour les taxes ou frais accumulés). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage du montant ou du total de la ligne précédente (dans la table d'impôts).
- **Réelles** (comme mentionné).
2. Titre du Compte : Le journal comptable dans lequel cette taxe sera comptabilisée
3. Centre de Coût : Si la taxe / redevance est un revenu (comme la livraison) ou une charge, elle doit être comptabilisée dans un Centre de Coûts.
4. Description : Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / devis).
5. Taux : Le taux d'imposition.
6. Montant : Le montant de la taxe.
7. Total : Total accumulé à ce point.
8. Entrez la Ligne : Si elle est basée sur ""Total de la Ligne Précédente"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut la ligne précédente).
9. Considérez Taxe ou Charge pour : Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour la valorisation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (n'ajoute pas de la valeur à l'article) ou pour les deux.
10. Ajouter ou Déduire : Ce que vous voulez ajouter ou déduire de la taxe."
DocType: Homepage,Homepage,Page d'Accueil
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Quantité Reçue
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +57,Fee Records Created - {0},Archive d'Honoraires Créée - {0}
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Compte de Catégorie d'Actif
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +106,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Impossible de produire plus d'Article {0} que la quantité {1} du Bon de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +539,Stock Entry {0} is not submitted,Écriture de Stock {0} n'est pas soumise
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte Bancaire / de Caisse
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Prochain Contact Par ne peut être identique à lAdresse Email du Prospect
DocType: Tax Rule,Billing City,Ville de Facturation
DocType: Asset,Manual,Manuel
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Compte Composante Salariale
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le Symbole Monétaire
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","e.g. Cash, Banque, Carte de crédit"
DocType: Lead Source,Source Name,Nom de la Source
DocType: Journal Entry,Credit Note,Note de Crédit
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du Service
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Meubles et Accessoires
DocType: Item,Manufacture,Fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Veuillez dabord créer un Bon de Livraison
DocType: Student Applicant,Application Date,Date de la Candidature
DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Montant basé sur la formule
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Devise et liste de prix
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nom du Client / Prospect
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Date de Compensation non indiquée
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,Production
DocType: Guardian,Occupation,Occupation
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Veuillez configurer le Système de Nommage des Employés depuis Ressources Humaines&gt; Paramètres RH
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : La Date de Début doit être avant la Date de Fin
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Total (Qté)
DocType: Sales Invoice,This Document,Ce Document
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qté Installée
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,Type Parent
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Résultat de la Formation
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,Est Payé
DocType: Salary Structure,Total Earning,Total Revenus
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçus
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Taux Sortant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Organisation principale des branches.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +290, or ,ou
DocType: Sales Order,Billing Status,Statut de la Facturation
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Signaler un Problème
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Frais de Services Publics
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Dessus
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +230,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Ligne #{0} : LÉcriture de Journal {1} n'a pas le compte {2} ou est déjà réconciliée avec une autre référence
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Liste des Prix d'Achat par Défaut
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Fiche de Paie basée sur la Feuille de Temps
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Aucun employé pour les critères sélectionnés ci-dessus ou pour les fiches de paie déjà créées
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de la Commande Client
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Définir les Valeurs par Défaut comme : Societé, Devise, Exercice Actuel, etc..."
DocType: Payment Entry,Payment Type,Type de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +122,Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Veuillez sélectionner un Lot pour l'Article {0}. Impossible de trouver un seul lot satisfaisant à cette exigence
DocType: Process Payroll,Select Employees,Sélectionner les Employés
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Ventes Potentielles
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Chèque/Date de Référence
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total des Taxes et Frais
DocType: Employee,Emergency Contact,Contact en cas d'Urgence
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Écriture de Paiement
DocType: Item,Quality Parameters,Paramètres de Qualité
,sales-browser,navigateur-ventes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Grand Livre
DocType: Target Detail,Target Amount,Montant Cible
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Paramètres du Panier
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Écritures Comptables
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Écriture en double. Merci de vérifier la Règle dAutorisation {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},Profil PDV Global {0} déjà créé pour la société {1}
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer lArticle / LDM dans toutes les LDMs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +53,Receipt document must be submitted,Le reçu doit être soumis
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Qté Reçue
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N° de Série / Lot
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Non Payé et Non Livré
DocType: Product Bundle,Parent Item,Article Parent
DocType: Account,Account Type,Type de Compte
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Aucunes feuilles de temps
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Le Type de Congé {0} ne peut pas être reporté
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',L'Échéancier d'Entretien n'est pas créé pour tous les articles. Veuillez clicker sur 'Créer un Échéancier'
,To Produce,À Produire
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Paie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pour la ligne {0} dans {1}. Pour inclure {2} dans le prix de l'Article, les lignes {3} doivent également être incluses"
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +99,Make User,Créer un Utilisateur
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité Réservée
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter valid email address,Entrez une adresse email valide
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +67,There is no mandatory course for the program {0},Il n&#39;y a pas de cours obligatoire pour le programme {0}
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Articles du Reçu dAchat
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personnalisation des Formulaires
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,Arriéré
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Montant d'Amortissement au cours de la période
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,Un Modèle Désactivé ne doit pas être un Modèle par Défaut
DocType: Account,Income Account,Compte de Produits
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Montant dans la devise du client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +780,Delivery,Livraison
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Qté Actuelle
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section","Voir ""Taux des Matériaux Basé Sur"" dans la Section des Coûts"
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item_group.html +36,Prev,Précédent
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Domaine de Responsabilités Principal
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +125,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Les Lots d'Étudiants vous aide à suivre la présence, les évaluations et les frais pour les étudiants"
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Montant Total Alloué
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accumulation des Journaux d'Écritures pour les salaires de {0} à {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +788,"LocalStorage is full, did not save","Le Stockage Local est plein, sauvegarde impossible"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +85,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Ligne {0} : Facteur de Conversion LDM est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +20,Ref,Réf
DocType: Budget,Cost Center,Centre de Coûts
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Référence #
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Message du Bon de Commande
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Pays de Livraison
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Cacher le N° de TVA du Client des Transactions de Vente
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Charger HTML
DocType: Employee,Relieving Date,Date de Relève
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","La Règle de Tarification est faite pour remplacer la Liste de Prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,L'entrepôt ne peut être modifié que via Écriture de Stock / Bon de Livraison / Reçu d'Achat
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Pourcentage
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Responsable du Marketing et des Ventes
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Impôt sur le Revenu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Si la Règle de Prix sélectionnée est faite pour 'Prix', elle écrasera la Liste de Prix. La prix de la Règle de Prix est le prix définitif, donc aucune réduction supplémentaire ne devrait être appliquée. Ainsi, dans les transactions comme des Commandes Clients, Bon de Commande, etc., elle sera récupérée dans le champ 'Taux', plutôt que champ 'Taux de la Liste de Prix'."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Suivre les Prospects par Type d'Industrie
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Fournisseur de l'Article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +424,Please enter Item Code to get batch no,Veuillez entrer le Code d'Article pour obtenir n° de lot
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +803,Please select a value for {0} quotation_to {1},Veuillez sélectionner une valeur pour {0} devis à {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Toutes les Adresses.
DocType: Company,Stock Settings,Réglages de Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La combinaison est possible seulement si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux dossiers. Est Groupe, Type de Racine, Société"
DocType: Vehicle,Electric,Électrique
DocType: Task,% Progress,% de Progression
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Gain/Perte sur Cessions des Immobilisations
DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Enverra un email au sujet de l'événement pour les employés ayant le statut 'Ouvert'
DocType: Task,Depends on Tasks,Dépend des Tâches
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'Arborescence des Groupes de Clients.
DocType: Shopping Cart Settings,Attachments can be shown without enabling the shopping cart,Les pièces jointes peuvent être affichées sans autoriser le panier
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nom du Nouveau Centre de Coûts
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Quitter le Panneau de Configuration
DocType: Project,Task Completion,Achèvement de la Tâche
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,En Rupture de Stock
DocType: Appraisal,HR User,Chargé RH
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et Frais Déductibles
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Questions
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les échantillons.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté Réelle Après Transaction
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Aucune fiche de paie trouvée entre {0} et {1}
,Pending SO Items For Purchase Request,Articles de Commande Client en Attente Pour la Demande d'Achat
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Admissions des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +339,{0} {1} is disabled,{0} {1} est désactivé
DocType: Supplier,Billing Currency,Devise de Facturation
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Large
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Total des Congés
,Profit and Loss Statement,Compte de Résultat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de Chèque
,Sales Browser,Navigateur des Ventes
DocType: Journal Entry,Total Credit,Total Crédit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attention : Un autre {0} {1} # existe pour l'écriture de stock {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Locale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Prêts et Avances (Actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Débiteurs
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grand
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Produit Présenté sur la Page d'Accueil
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Tous les Groupes d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nouveau Nom d'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +227,Total {0} ({1}),Total {0} ({1})
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Région
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151,Please mention no of visits required,Veuillez indiquer le nb de visites requises
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode de Valorisation par Défaut
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Qté Carburant
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de Début Prévue
DocType: Course,Assessment,Évaluation
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Alloué
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Clôturer Bilan et Compte de Résultats.
DocType: Student Applicant,Application Status,État de la Demande
DocType: Fees,Fees,Honoraires
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifier le Taux de Change pour convertir une monnaie en une autre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +29,Total Outstanding Amount,Encours Total
DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
DocType: Price List,Price List Master,Données de Base des Listes de Prix
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les Transactions de Vente peuvent être assignées à plusieurs **Commerciaux** pour configurer et surveiller les objectifs.
,S.O. No.,S.O. N°.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +165,Please create Customer from Lead {0},Veuillez créer un Client à partir du Prospect {0}
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicable pour les Pays
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Seules les Demandes de Congés avec le statut 'Appouvée' ou 'Rejetée' peuvent être soumises
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +51,Student Group Name is mandatory in row {0},Nom du Groupe d'Étudiant est obligatoire dans la ligne {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,Produits destinés à être affichés sur la page daccueil du site web
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Cest un groupe de clients racine qui ne peut être modifié.
DocType: Employee,AB-,AB-
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignorez Règle de Prix
DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les Jours
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Écriture d'Accise
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attention : La Commande Client {0} existe déjà pour le Bon de Commande du Client {1}
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Termes et Conditions Standard qui peuvent être ajoutés aux Ventes et Achats.
Exemples :
1. Validité de l'offre.
2. Conditions de paiement (À l'Avance, À Crédit, une partie en avance, etc).
3. Qu'est-ce qui est en supplément (ou à payer par le Client).
3. Avertissement d'utilisation / de sécurité.
4. Garantie, le cas échéant.
5. Politique de Retour.
6. Conditions de Livraison, le cas échéant.
7. Règlement des litiges, indemnisation, responsabilité, etc.
8. Adresse et Contact de votre Société."
DocType: Attendance,Leave Type,Type de Congé
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Détails de la Facture du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +235,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Compte de Charge / d'Écart ({0}) doit être un Compte «de Résultat»
DocType: Project,Copied From,Copié Depuis
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +91,Name error: {0},Erreur de Nom: {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Pénurie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +205,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} n'est pas associé(e) à {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,La présence de l'employé {0} est déjà marquée
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
,Salary Register,Registre du Salaire
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Entrepôt Parent
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total Net
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Définir différents types de prêts
DocType: Bin,FCFS Rate,Montant PAPS
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Montant dû
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Temps (en min)
DocType: Project Task,Working,Travail en cours
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),File d'Attente du Stock (FIFO)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} n'appartient pas à la Société {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Coût à partir de
DocType: Account,Round Off,Arrondi
,Requested Qty,Qté Demandée
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Utiliser pour le Panier
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +96,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},La Valeur {0} pour l'Attribut {1} n'existe pas dans la liste des Valeurs d'Attribut dArticle valides pour lArticle {2}
DocType: BOM Item,Scrap %,% de Rebut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement à la qté ou au montant de l'article, selon votre sélection"
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Objets
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +110,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Au moins un article doit être saisi avec quantité négative dans le document de retour
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Opération {0} plus longue que toute heure de travail disponible dans le poste {1}, séparer l'opération en plusieurs opérations"
,Requested,Demandé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Aucune Remarque
DocType: Purchase Invoice,Overdue,En Retard
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Stock Reçus Mais Non Facturés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Le Compte Racine doit être un groupe
DocType: Fees,FEE.,HONORAIRES.
DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Remboursé / Fermé
DocType: Item,Total Projected Qty,Qté Totale Prévue
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom de Distribution
DocType: Course,Course Code,Code de Cours
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +333,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la Qualité requise pour l'Article {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise client est convertie en devise client de base
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Taux Net (Devise Société)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Aide Condition et Formule
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gérer lArborescence des Régions.
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Facture de Vente
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde de la Partie
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +463,Please select Apply Discount On,Veuillez sélectionnez Appliquer Remise Sur
DocType: Company,Default Receivable Account,Compte Client par Défaut
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une Écriture Bancaire pour le salaire total payé avec les critères sélectionnés ci-dessus
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de Matériel pour la Fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de Réduction peut être appliqué pour une liste de prix en particulier ou pour toutes les listes de prix.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +398,Accounting Entry for Stock,Écriture Comptable pour Stock
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Huile Moteur
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Équipe des Ventes 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +39,Item {0} does not exist,Article {0} n'existe pas
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du Client
DocType: Employee Loan,Loan Details,Détails du Prêt
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Ligne {0} : Qté Complétée doit être supérieure à zéro.
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Appliquer une Remise Supplémentaire Sur
DocType: Account,Root Type,Type de Racine
DocType: Item,FIFO,"FIFO (Premier entré, Premier sorti)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Ligne # {0} : Vous ne pouvez pas retourner plus de {1} pour lArticle {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +29,Plot,Terrain
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Afficher ce diaporama en haut de la page
DocType: BOM,Item UOM,UDM de l'Article
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Montant de la Taxe Après Remise (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +149,Target warehouse is mandatory for row {0},LEntrepôt cible est obligatoire pour la ligne {0}
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Réglages Principaux
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Sélectionner l'Adresse du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +372,Add Employees,Ajouter des Employés
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Très Petit
DocType: Company,Standard Template,Modèle Standard
DocType: Training Event,Theory,Théorie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +761,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention : La Quantité de Matériel Commandé est inférieure à la Qté Minimum de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité Juridique / Filiale avec un Plan de Comptes différent appartenant à l'Organisation.
DocType: Payment Request,Mute Email,Email Silencieux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation, Boissons et Tabac"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +640,Can only make payment against unbilled {0},Le paiement n'est possible qu'avec les {0} non facturés
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +127,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Veuillez dabord entrer {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Pas de réponse de
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Heure de Fin Réelle
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger les Matériaux Requis
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de Pièce du Fabricant
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût Estimés
DocType: Bin,Bin,Boîte
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Nb de SMS Envoyés
DocType: Account,Expense Account,Compte de Charge
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,Logiciel
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Couleur
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Critères du Plan d'Évaluation
DocType: Training Event,Scheduled,Prévu
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Appel d'Offre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Veuillez sélectionner un Article où ""Est un Article Stocké"" est ""Non"" et ""Est un Article à Vendre"" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre Groupe de Produits"
DocType: Student Log,Academic,Académique
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +486,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Avance totale ({0}) pour la Commande {1} ne peut pas être supérieure au Total Général ({2})
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionner une Répartition Mensuelle afin de repartir uniformément les objectifs sur le mois.
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Taux de Valorisation
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR/
DocType: Vehicle,Diesel,Diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +318,Price List Currency not selected,Devise de la Liste de Prix non sélectionnée
,Student Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},L'employé {0} a déjà demandé {1} entre {2} et {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Date de Début du Projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +11,Until,Jusqu'à
DocType: Rename Tool,Rename Log,Journal des Renommages
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Group or Course Schedule is mandatory,Le Ggroupe d'Étudiants ou le Calendrier des Cours est obligatoire
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Maintenir les Heures Facturables et les Heures de Travail sur la même Feuille de Temps
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Pour le Document N°
DocType: BOM,Scrap,Mettre au Rebut
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gérer les Partenaires Commerciaux.
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Type d'Inspection
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Les entrepôts avec des transactions existantes ne peuvent pas être convertis en groupe.
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,Résultat HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Expire Le
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +115,Add Students,Ajouter des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Veuillez sélectionner {0}
DocType: C-Form,C-Form No,Formulaire-C Nº
DocType: BOM,Exploded_items,Articles-éclatés
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Participation Non Marquée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,Chercheur
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Outil d'Inscription au Programme Éudiant
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nom ou Email est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Contrôle de qualité entrant.
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Qté Retournée
DocType: Employee,Exit,Quitter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Le Type de Racine est obligatoire
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Coût Total (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,N° de Série {0} créé
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Description de la Société pour la page d'accueil du site web
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les Factures et les Bons de Livraison"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nom du Fournisseur
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Liste de Feuille de Temps
DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Compte de Dotations aux Amortissement
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Période dEssai
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisés dans une transaction
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Approbateur des Frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Ligne {0} : LAvance du Client doit être un crédit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-Groupe à Groupe
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +57,Batch is mandatory in row {0},Le lot est obligatoire dans la ligne {0}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Articles Fournis du Reçus dAchat
DocType: Payment Entry,Pay,Payer
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,À la Date
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,URL de la Passerelle SMS
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +54,Course Schedules deleted:,Horaires des Cours supprimés :
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,Journaux pour maintenir le statut de livraison des sms
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effectuer un Paiement par une Écriture de Journal
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +77,Printed On,Imprimé sur
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Inspection Requise avant Livraison
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Inspection Requise avant Achat
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Activités en Attente
DocType: Fee Component,Fees Category,Catégorie d'Honoraires
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Veuillez entrer la date de relève.
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Nb
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est une campagne
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Éditeurs de Journaux
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30,Select Fiscal Year,Sélectionner l'Exercice
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Niveau de Réapprovisionnement
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Modèle de Plan Comptable
DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Présence
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +282,Item Price updated for {0} in Price List {1},Prix de l'Article mis à jour pour {0} dans la Liste des Prix {1}
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Détails du Salaire basés sur les Revenus et les Prélèvements.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Entrepôt Accepté
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Date de Comptabilisation
DocType: Item,Valuation Method,Méthode de Valorisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +203,Mark Half Day,Marquer Demi-Journée
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Équipe des Ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Écriture en double
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,Obtenir les Étudiants
DocType: Serial No,Under Warranty,Sous Garantie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +512,[Error],[Erreur]
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez la Commande Client
,Employee Birthday,Anniversaire de l'Employé
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Outil de Présence de Lot d'Étudiants
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +199,Limit Crossed,Limite Dépassée
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,Capital Risque
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Une période universitaire avec cette 'Année Universitaire' {0} et 'Nom de la Période' {1} existe déjà. Veuillez modifier ces entrées et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +467,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Comme il existe des transactions avec l'article {0}, vous ne pouvez pas changer la valeur de {1}"
DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un Nombre Entier
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nouvelle Allocation de Congés (en jours)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,N° de Série {0} nexiste pas
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Entrepôt des Clients (Facultatif)
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Remise en Pourcentage
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de Facture
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Commandes
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Approbateur de Congés
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nom du Groupe d'Évaluation
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Matériel Transféré pour la Fabrication
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""Approbateur des Frais"""
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Type de Reçu
DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,Sélectionner les Sociétés
,Issued Items Against Production Order,Articles Produits pour un Ordre de Fabrication
DocType: Target Detail,Target Detail,Détail Cible
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,Tous les Emplois
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% de matériaux facturés pour cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Écriture de Clôture de la Période
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +350,Amount {0} {1} {2} {3},Montant {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,Amortissement
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur(s)
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Outil de Gestion des Présences des Employés
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Tuteur de l'Étudiant
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite de crédit
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Date de la Commande Client
DocType: Salary Component,Salary Component,Composante Salariale
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +493,Payment Entries {0} are un-linked,Écritures de Paiement {0} ne sont pas liées
DocType: GL Entry,Voucher No,N° de Référence
,Lead Owner Efficiency,Efficacité des Responsables des Prospects
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Allocation de Congés
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Message du Destinataire et Détails de Paiement
DocType: Training Event,Trainer Email,Email du Formateur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Les Demandes de Matérielles {0} créées
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Inclure les matières premières sous-traitées
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou de contrat.
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Adresse et Contact
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,Est Compte Créditeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +268,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock ne peut pas être mis à jour pour le Reçu d'Achat {0}
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Dernier Jour du Mois Suivant
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Fermer automatique les Questions après 7 jours
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Congé ne peut être alloué avant le {0}, car le solde de congés a déjà été reporté dans la feuille d'allocation de congés futurs {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +298,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque : Date de Référence / dÉchéance dépasse le nombre de jours de crédit client autorisé de {0} jour(s)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +8,Student Applicant,Candidature Étudiante
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Compte d'Amortissement Cumulé
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Geler les Entrées de Stocks
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valeur Attendue Après Utilisation Complète
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Niveau de réapprovisionnement basé sur lEntrepôt
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Taux de Facturation
,Qty to Deliver,Quantité à Livrer
,Stock Analytics,Analyse du Stock
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +438,Operations cannot be left blank,Les opérations ne peuvent pas être laissées vides
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Pour le Détail du Document N°
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +96,Party Type is mandatory,Type de Partie est Obligatoire
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
DocType: Material Request,Requested For,Demandé Pour
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Contre Doctype
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +388,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} est annulé ou fermé
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Suivre ce Bon de Livraison pour tous les Projets
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Trésorerie Nette des Investissements
,Is Primary Address,Est Adresse Principale
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Entrepôt des Travaux en Cours
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +108,Asset {0} must be submitted,L'actif {0} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +58,Attendance Record {0} exists against Student {1},Registre des présences {0} existe pour l'Étudiant {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +354,Reference #{0} dated {1},Référence #{0} datée du {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Amortissement Eliminé en raison de cessions d'actifs
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gérer les Adresses
DocType: Asset,Item Code,Code de l'Article
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Créer des Commandes de Production
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garantie / Détails AMC
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.js +100,Select students manually for the Activity based Group,Sélectionner les élèves manuellement pour un Groupe basé sur l'Activité
DocType: Journal Entry,User Remark,Remarque de l'Utilisateur
DocType: Lead,Market Segment,Part de Marché
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +874,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Le Montant Payé ne peut pas être supérieur au montant impayé restant {0}
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Antécédents Professionnels Interne de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +239,Closing (Dr),Fermeture (Dr)
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Taille du Chèque
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,N° de Série {0} n'est pas en stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modèle de taxe pour les opérations de vente.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Encours de Reprise
DocType: School Settings,Current Academic Year,Année Académique Actuelle
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UDM par Défaut des Articles
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Nombre dAmortissements Comptabilisés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Pour le Prêt Employé : {0}
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,Reçu
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Créer des Demandes de Matériel
DocType: Employee Education,School/University,École/Université
DocType: Payment Request,Reference Details,Détails de la Référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +59,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Valeur Attendue Après Utilisation Complète doit être inférieure au Montant d'Achat Brut
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté Disponible à l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,Montant Facturé
DocType: Asset,Double Declining Balance,Double Solde Dégressif
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,Les commandes fermées ne peuvent être annulées. Réouvrir pour annuler.
DocType: Student Guardian,Father,Père
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +572,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Mettre à Jour Le Stock ne peut pas être coché pour la vente d'actifs immobilisés
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Réconciliation Bancaire
DocType: Attendance,On Leave,En Congé
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Obtenir les Mises à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1} : Compte {2} ne fait pas partie de la Société {3}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +134,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Ajouter quelque exemple d'entrées
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Gestion des Congés
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +106,Group by Account,Grouper par Compte
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Entièrement Livré
DocType: Lead,Lower Income,Revenu bas
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,Source and target warehouse cannot be same for row {0},L'entrepôt source et destination ne peuvent être similaire dans la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +241,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Le Compte dÉcart doit être un compte de type Actif / Passif, puisque cette Réconciliation de Stock est une écriture d'à-nouveau"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Le Montant Remboursé ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +207,Purchase Order number required for Item {0},Numéro de Bon de Commande requis pour l'Article {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +869,Production Order not created,Ordre de Production non créé
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',La Date de Début doit être antérieure à la Date de Fin
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossible de changer le statut car l'étudiant {0} est lié à la candidature de l'étudiant {1}
DocType: Asset,Fully Depreciated,Complètement Déprécié
,Stock Projected Qty,Qté de Stock Projeté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +415,Customer {0} does not belong to project {1},Le Client {0} ne fait pas parti du projet {1}
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,HTML des Présences Validées
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +71,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Les devis sont des propositions, offres que vous avez envoyées à vos clients"
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,N° de Bon de Commande du Client
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,N° de Série et lot
DocType: Warranty Claim,From Company,De la Société
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +39,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somme des Scores de Critères d'Évaluation doit être {0}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +77,Please set Number of Depreciations Booked,Veuillez définir le Nombre dAmortissements Comptabilisés
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +89,Value or Qty,Valeur ou Qté
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +397,Productions Orders cannot be raised for:,Les Ordres de Production ne peuvent pas être créés pour:
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minute
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Taxes et Frais dAchats
,Qty to Receive,Quantité à Recevoir
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Liste de Blocage des Congés Autorisée
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Intervalle de l'Échelle de Notation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Note de Frais pour Indémnité Kilométrique {0}
DocType: Sales Invoice Item,Discount (%) on Price List Rate with Margin,Remise (%) sur le Tarif de la Liste de Prix avec la Marge
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Tous les Entrepôts
DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Le compte À Créditer doit être un compte de Bilan
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +122,All Supplier Types,Tous les Types de Fournisseurs
DocType: Global Defaults,Disable In Words,"Désactiver ""En Lettres"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Le code de l'Article est obligatoire car l'Article n'est pas numéroté automatiquement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Le devis {0} n'est pas du type {1}
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Article de Calendrier d'Entretien
DocType: Sales Order,% Delivered,% Livré
DocType: Production Order,PRO-,PRO-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Compte de Découvert Bancaire
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Créer une Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Ligne # {0}: montant attribué ne peut pas être supérieur au montant en souffrance.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Parcourir la LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Prêts Garantis
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifier la Date et l'Heure de la Publication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +98,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Veuillez définir le Compte relatif aux Amortissements dans la Catégorie dActifs {0} ou la Société {1}
DocType: Academic Term,Academic Year,Année Académique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Ouverture de la Balance des Capitaux Propres
DocType: Lead,CRM,CRM
DocType: Appraisal,Appraisal,Estimation
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +134,Email sent to supplier {0},Email envoyé au fournisseur {0}
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Date est répétée
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Signataire Autorisé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Approbateur de congés doit être un de {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Email du Vendeur
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Coût d'Achat Total (via Facture d'Achat)
DocType: Training Event,Start Time,Heure de Début
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +278,Select Quantity,Sélectionner Quantité
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Tarifs Personnalisés
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Le Rôle Approbateur ne peut pas être identique au rôle dont la règle est Applicable
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Se Désinscire de ce Compte Rendu par Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Message Envoyé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Les comptes avec des nœuds enfants ne peuvent pas être défini comme grand livre
DocType: C-Form,II,II
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la devise de la Liste de prix est convertie en devise du client de base
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Montant Net (Devise Société)
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Tarif Horaire
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Nomenclature d'Article Par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Une autre Entrée de Clôture de Période {0} a été faite après {1}
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Matériel Transféré pour la Fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Le compte {0} n'existe pas
DocType: Project,Project Type,Type de Projet
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Coût des différents types d'activités.
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Définir les Événements à {0}, puisque l'employé attaché au Commercial ci-dessous n'a pas d'ID Utilisateur {1}"
DocType: Timesheet,Billing Details,Détails de la Facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Entrepôt source et destination doivent être différents
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions du stock antérieures à {0}
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,Détail PR
DocType: Sales Order,Fully Billed,Entièrement Facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Liquidités
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Entrepôt de Livraison requis pour article du stock {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programme
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à définir les comptes gelés et à créer / modifier des écritures comptables sur des comptes gelés
DocType: Serial No,Is Cancelled,Est Annulée
DocType: Student Group,Group Based On,Groupe basé sur
DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la Facture
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Poste de Service, le Type, la fréquence et le montant des frais sont exigés"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs Règles de Tarification avec une plus haute priorité, les priorités internes suivantes sont appliquées :"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Voulez-vous vraiment Soumettre toutes les Fiches de Paie de {0} à {1}
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Hauteur du Chèque
DocType: Supplier,Supplier Details,Détails du Fournisseur
DocType: Expense Claim,Approval Status,Statut d'Approbation
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publier les articles sur le Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +43,From value must be less than to value in row {0},De la Valeur doit être inférieure à la valeur de la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Virement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +132,Check all,Cochez tout
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,Facture Ref
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Commande Récurrente
DocType: Company,Default Income Account,Compte de Produits par Défaut
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +32,Customer Group / Customer,Groupe de Clients / Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +37,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Bénéfice / Perte (Crédit) des Exercices Non Clos
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,Feuilles de Temps
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Message de Demande de Paiement par Défaut
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Cochez cette case si vous souhaitez afficher sur le site
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Banque et Paiements
,Welcome to ERPNext,Bienvenue sur ERPNext
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Du Prospect au Devis
DocType: Lead,From Customer,Du Client
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +321,Calls,Appels
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Montant Total des Coûts (via Journaux de Temps)
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UDM du Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +225,Purchase Order {0} is not submitted,Le Bon de Commande {0} nest pas soumis
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,Tarif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,Projeté
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},N° de Série {0} ne fait pas partie de lEntrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +163,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifiera pas les sur-livraisons et les sur-réservations pour lArticle {0} car la quantité ou le montant est égal à 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du Devis
DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Demande de Prêt d'un Employé
DocType: Issue,Opening Date,Date d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +77,Attendance has been marked successfully.,La présence a été marquée avec succès.
DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Prix et Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +163,Account Type for {0} must be {1},Le Type de Compte pour {0} doit être {1}
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Congés et Vacances
DocType: School Settings,Current Academic Term,Terme Académique Actuel
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même Société
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Aucun contact ajouté.
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Montant de la Référence de Coût au Débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Factures émises par des Fournisseurs.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Compte de Reprise
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Remise
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Retour contre Facture dAchat
DocType: Item,Warranty Period (in days),Période de Garantie (en jours)
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Relation with Guardian1,Relation avec Tuteur1
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Trésorerie Nette des Opérations
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,e.g. TVA
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Article 4
DocType: Student Admission,Admission End Date,Date de Fin de l'Admission
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +29,Sub-contracting,Sous-traitant
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Compte dÉcriture de Journal
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Groupe Étudiant
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Séries de Devis
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), veuillez changer le nom du groupe d'article ou renommer l'article"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1913,Please select customer,Veuillez sélectionner un client
DocType: C-Form,I,I
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Centre de Coûts de l'Amortissement d'Actifs
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date de la Commande Client
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Qté Livrée
DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Si cochée, tous les enfants de chaque article de production seront inclus dans les Demandes de Matériel."
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Plan d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0} : Société est obligatoire
DocType: Stock Settings,Limit Percent,Pourcentage Limite
,Payment Period Based On Invoice Date,Période de Paiement basée sur la Date de la Facture
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Taux de Change Manquant pour {0}
DocType: Assessment Plan,Examiner,Examinateur
DocType: Student,Siblings,Frères et Sœurs
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Écriture de Stock
DocType: Payment Entry,Payment References,Références de Paiement
DocType: C-Form,C-FORM-,FORMULAIRE-C-
DocType: Vehicle,Insurance Details,Détails Assurance
DocType: Account,Payable,Créditeur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Veuillez entrer les Périodes de Remboursement
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +355,Debtors ({0}),Débiteurs ({0})
DocType: Pricing Rule,Margin,Marge
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nouveaux Clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Bénéfice Brut %
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Poids (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de Compensation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +62,Gross Purchase Amount is mandatory,Montant d'Achat Brut est obligatoire
DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +99,Party is mandatory,La Partie est obligatoire
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
DocType: Topic,Topic Name,Nom du Sujet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +36,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins Vente ou Achat doit être sélectionné
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Sélectionner la nature de votre entreprise.
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +71,Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Ligne # {0}: entrée en double dans les références {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Là où les opérations de fabrication sont réalisées.
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Entrepôt Source
DocType: Installation Note,Installation Date,Date d'Installation
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Ligne #{0} : LActif {1} nappartient pas à la société {2}
DocType: Employee,Confirmation Date,Date de Confirmation
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Montant Total Facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +49,Min Qty can not be greater than Max Qty,Qté Min ne peut pas être supérieure à Qté Max
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Amortissement Cumulé
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Détails du Client ou du Fournisseur
DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Requis à cette Date
DocType: Lead,Lead Owner,Responsable du Prospect
DocType: Bin,Requested Quantity,Quantité Demandée
DocType: Employee,Marital Status,État Civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Demande de Matériel Automatique
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Qté de Lot Disponible Depuis l'Entrepôt
DocType: Customer,CUST-,CUST-
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Salaire Brut - Déductions Totales - Remboursement de Prêt
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,La LDM actuelle et la nouvelle LDM ne peuvent être pareilles
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,ID Fiche de Paie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,La Date de Départ à la Retraite doit être supérieure à Date d'Embauche
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +52,There were errors while scheduling course on :,Il y a eu des erreurs lors de la planification de cours sur :
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Pour le Compte de Produits
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Livré
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +81,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,L'article {0} : Qté commandée {1} ne peut pas être inférieure à la qté de commande minimum {2} (défini dans l'Article).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Pourcentage de Répartition Mensuelle
DocType: Territory,Territory Targets,Objectifs Régionaux
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Infos Transporteur
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +500,Please set default {0} in Company {1},Veuillez définir {0} par défaut dans la Société {1}
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,Position initiale depuis bord haut
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +30,Same supplier has been entered multiple times,Le même fournisseur a été saisi plusieurs fois
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Bénéfice/Perte Brut
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Article Fourni du Bon de Commande
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nom de la Société ne peut pas être Company
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,En-Têtes pour les modèles d'impression.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titres pour les modèles d'impression e.g. Facture Proforma.
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Tuteur d'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +193,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Frais de type valorisation ne peuvent pas être marqués comme inclus
DocType: POS Profile,Update Stock,Mettre à Jour le Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différentes UDM pour les articles conduira à un Poids Net (Total) incorrect . Assurez-vous que le Poids Net de chaque article a la même unité de mesure .
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,Taux LDM
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Écriture de Journal pour la Mise au Rebut
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Veuillez récupérer les articles des Bons de Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +470,Journal Entries {0} are un-linked,Les Écritures de Journal {0} ne sont pas liées
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Enregistrement de toutes les communications de type email, téléphone, chat, visite, etc."
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Fabricants utilisés dans les Articles
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Veuillez indiquer le Centre de Coûts dArrondi de la Société
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termes
DocType: Academic Term,Term Name,Nom du Terme
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de Commande Requis
,Item-wise Sales History,Historique des Ventes par Article
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant Total Validé
,Purchase Analytics,Analyses des Achats
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Bon de Livraison article
DocType: Expense Claim,Task,Tâche
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Ligne de Référence #
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour l'Article {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Cest un commercial racine qui ne peut être modifié.
DocType: Salary Detail,"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Si cette option est sélectionnée, la valeur spécifiée ou calculée dans ce composant ne contribuera pas aux gains ou aux déductions. Cependant, sa valeur peut être référencée par d&#39;autres composants qui peuvent être ajoutés ou déduits."
,Stock Ledger,Livre d'Inventaire
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Prix: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Compte de Profits / Pertes sur Change
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Employé et Participation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +78,Purpose must be one of {0},L'Objet doit être parmi {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +120,Fill the form and save it,Remplissez et enregistrez le formulaire
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état de stocks
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum de la Communauté
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Actual qty in stock,Qté réelle en stock
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""","URL pour ""Tous les Produits"""
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Solde de Congés Avant Demande
DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Largeur du montant en toutes lettres
DocType: Company,Default Letter Head,En-Tête de Courrier par Défaut
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Obtenir des Articles de Demandes Matérielles Ouvertes
DocType: Item,Standard Selling Rate,Prix de Vente Standard
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Taux auquel cette taxe est appliquée
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Qté de Réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offres d'Emploi Actuelles
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'Ajustement du Stock
apps/erpnext/erpnext/public/js/payment/pos_payment.html +17,Write Off,Reprise
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,ID de l'Opération
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'ID (de connexion) de l'Utilisateur Système. S'il est défini, il deviendra la valeur par défaut pour tous les formulaires des RH."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
DocType: Task,depends_on,Dépend de
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nom du Nouveau Compte. Note: Veuillez ne pas créer de comptes Clients et Fournisseurs
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,Outil de Remplacement LDM
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modèles d'Adresse par défaut en fonction du pays
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fournisseur livre au Client
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}] (#Formulaire/Article/{0}) est en rupture de stock
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,La Date Suivante doit être supérieure à Date de Comptabilisation
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +969,Show tax break-up,Afficher le détail des impôts
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +301,Due / Reference Date cannot be after {0},Date déchéance / de référence ne peut pas être après le {0}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importer et Exporter des Données
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","Des écritures de stock existent pour l'Entrepôt {0}, vous ne pouvez donc pas le réaffecter ou le modifier"
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +70,No students Found,Aucun étudiant Trouvé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Date dEnvois de la Facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendre
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Total Arrondi
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage d'Allocation doit être égale à 100 %
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +533,Please select Posting Date before selecting Party,Veuillez sélectionner la Date de Comptabilisation avant de sélectionner la Partie
DocType: Program Enrollment,School House,Maison de l'École
DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +213,Please select Quotations,Veuillez sélectionner des Devis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +82,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Nombre dAmortissements Comptabilisés ne peut pas être supérieur à Nombre Total d'Amortissements
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +47,Make Maintenance Visit,Effectuer une Visite d'Entretien
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Veuillez contactez l'utilisateur qui a le rôle de Directeur des Ventes {0}
DocType: Company,Default Cash Account,Compte de Caisse par Défaut
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Données de base de la Société (ni les Clients ni les Fournisseurs)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Basé sur la présence de cet Étudiant
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +166,No Students in,Aucun étudiant dans
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Ajouter plus d'articles ou ouvrir le formulaire complet
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',Veuillez entrer Date de Livraison Prévue
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Bons de Livraison {0} doivent être annulés avant dannuler cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Le Montant Payé + Montant Repris ne peut pas être supérieur au Total Général
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un Numéro de Lot valide pour lArticle {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Remarque : Le solde de congé est insuffisant pour le Type de Congé {0}
DocType: Training Event,Seminar,Séminaire
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Frais d'Inscription au Programme
DocType: Item,Supplier Items,Articles Fournisseur
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Type d'Opportunité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nouvelle Société
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Les Transactions ne peuvent être supprimées que par le créateur de la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect d'Écritures Grand Livre trouvées. Vous avez peut-être choisi le mauvais Compte dans la transaction.
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Email de Contact Préféré
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Largeur du Chèque
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Valider le Prix de Vente de l'Article avec le Prix d'Achat ou le Taux de Valorisation
DocType: Program,Fee Schedule,Barème d'Honoraires
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Publier la Disponibilité
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Créer un Plan Comptable Basé Sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Date de Naissance ne peut être après la Date du Jour.
,Stock Ageing,Viellissement du Stock
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Étudiant {0} existe pour la candidature d'un étudiant {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,Feuille de Temps
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +245,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' est désactivé(e)
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Définir comme Ouvert
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Chèque Numérisé
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des emails automatiques aux Contacts sur les Transactions soumises.
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Montant Total Facturable
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Article 3
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Email Contact Client
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Détails de l'Article et de la Garantie
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +48,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Code d'Article&gt; Groupe d'Articles&gt; Marque
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contribution (%)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Remarque : Écriture de Paiement ne sera pas créée car le compte 'Compte Bancaire ou de Caisse' n'a pas été spécifié
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.js +73,Select the Program to fetch mandatory courses.,Sélectionner le Programme pour obtenir les cours obligatoires.
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Responsabilités
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Compte de Note de Frais
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Nom du Vendeur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Veuillez entrer au moins 1 facture dans le tableau
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Ajouter des Utilisateurs
DocType: POS Item Group,Item Group,Groupe d'Article
DocType: Item,Safety Stock,Stock de Sécurité
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,% de Progression pour une tâche ne peut pas être supérieur à 100.
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Avant la réconciliation
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},À {0}
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Taxes et Frais Additionnels (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,La Ligne de Taxe d'Article {0} doit indiquer un compte de type Taxes ou Produit ou Charge ou Facturable
DocType: Sales Order,Partly Billed,Partiellement Facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +43,Item {0} must be a Fixed Asset Item,L'article {0} doit être une Immobilisation
DocType: Item,Default BOM,LDM par Défaut
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +48,Please re-type company name to confirm,Veuillez saisir à nouveau le nom de la société pour confirmer
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours Total
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Réglages d'Impression
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Inclure Paiement (PDV)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Le Total du Débit doit être égal au Total du Crédit. La différence est de {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automobile
DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnie d'Assurance
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Compte d'Actif Immobilisé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +389,Variable,Variable
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +51,From Delivery Note,Du Bon de Livraison
DocType: Student,Student Email Address,Adresse Email de l'Étudiant
DocType: Timesheet Detail,From Time,Horaire de Début
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,En Stock :
DocType: Notification Control,Custom Message,Message Personnalisé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Banque d'Investissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Espèces ou Compte Bancaire est obligatoire pour réaliser une écriture de paiement
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Student Address,Adresse de l'Élève
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de Change de la Liste de Prix
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Taux
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Interne
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1480,Address Name,Nom de l'Adresse
DocType: Stock Entry,From BOM,De LDM
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Code de l'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,de Base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Les transactions du stock avant {0} sont gelées
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219,Please click on 'Generate Schedule',"Veuillez cliquer sur ""Générer calendrier''"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","e.g. Kg, Unités, Nbr, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N° de Référence obligatoire si vous avez entré une date
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,Document de Paiement
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,La Date d'Embauche doit être après à la Date de Naissance
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Grille des Salaires
DocType: Account,Bank,Banque
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,Compagnie Aérienne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +793,Issue Material,Problème Matériel
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Pour lEntrepôt
DocType: Employee,Offer Date,Date de la Proposition
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Devis
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +677,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Vous êtes en mode hors connexion. Vous ne serez pas en mesure de recharger jusqu'à ce que vous ayez du réseau.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +46,No Student Groups created.,Aucun Groupe d'Étudiants créé.
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,N° de Série
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Montant du Remboursement Mensuel ne peut pas être supérieur au Montant du Prêt
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143,Please enter Maintaince Details first,Veuillez dabord entrer les Détails de Maintenance
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Langue dImpression
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Total des Heures Travaillées
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Incluant les articles pour des sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1842,Enter value must be positive,La valeur entrée doit être positive
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,Tous les Territoires
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +26,Student is already enrolled.,L'étudiant est déjà inscrit.
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom de l'Année
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processus de Paie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Il y a plus de vacances que de jours travaillés ce mois-ci.
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Article d'un Ensemble de Produits
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nom du Partenaire de Vente
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Appel dOffres
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Montant Maximal de la Facture
DocType: Student Language,Student Language,Langue des Étudiants
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clients
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +24,Order/Quot %,Commande / Devis %
DocType: Student Sibling,Institution,Institution
DocType: Asset,Partially Depreciated,Partiellement Déprécié
DocType: Issue,Opening Time,Horaire d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Les date Du et Au sont requises
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Bourses de Valeurs Mobilières et de Marchandises
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +630,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',LUnité de mesure par défaut pour la variante '{0}' doit être la même que dans le Modèle '{1}'
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction de
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,De l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +870,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Aucun Article avec une Liste de Matériel à Fabriquer
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nom du Superviseur
DocType: Program Enrollment Course,Program Enrollment Course,Cours d'Inscription au Programme
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Ville de Livraison
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la Notification
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Flux de Trésorerie provenant des Opérations
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Règle de Livraison
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limité à 12 caractères
DocType: Journal Entry,Print Heading,Imprimer Titre
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
DocType: Training Event Employee,Attended,Présent
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Jours Depuis La Dernière Commande' doit être supérieur ou égal à zéro
DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Fréquence de la Paie
DocType: Asset,Amended From,Modifié Depuis
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Matières Premières
DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivre par E-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Usines et Machines
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Montant de la Taxe après Remise
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Paramètres du Récapitulatif Quotidien
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},La devise de la liste de prix {0} ne ressemble pas à la devise sélectionnée {1}
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Transfert Interne
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Un compte enfant existe pour ce compte. Vous ne pouvez pas supprimer ce compte.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Soit la qté cible soit le montant cible est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +516,No default BOM exists for Item {0},Aucune LDM par défaut nexiste pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Posting Date first,Veuillez dabord sélectionner la Date de Comptabilisation
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +210,Opening Date should be before Closing Date,Date d'Ouverture devrait être antérieure à la Date de Clôture
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Reporter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Un Centre de Coûts avec des transactions existantes ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours pour lesquels les Vacances sont bloquées pour ce département.
,Produced,Produit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Créer une Fiche de Paie
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Code de l'Article pour les Fournisseurs
DocType: Issue,Raised By (Email),Créé par (Email)
DocType: Training Event,Trainer Name,Nom du Formateur
DocType: Mode of Payment,General,Général
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Joindre l'En-tête
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +28,Last Communication,Dernière Communication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +347,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Déduction impossible lorsque la catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Vaulation et Total'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos titres d'impôts (par exemple, TVA, douanes, etc., ils doivent avoir des noms uniques) et leurs taux standards. Cela va créer un modèle standard, que vous pouvez modifier et compléter plus tard."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},N° de Séries Requis pour Article Sérialisé {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Rapprocher les Paiements avec les Factures
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Écriture Bancaire
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable À (Désignation)
,Profitability Analysis,Analyse de Profitabilité
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Ajouter au Panier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Grouper Par
DocType: Guardian,Interests,Intérêts
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Enable / disable currencies.,Activer / Désactiver les devises
DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Obtenir la Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,Frais Postaux
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Total (Mnt)
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Divertissement et Loisir
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,No de Série de l'Article
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +133,Create Employee Records,Créer les Dossiers des Employés
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Total des Présents
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Déclarations Comptables
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Heure
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Les Nouveaux N° de Série ne peuvent avoir d'entrepot. L'Entrepôt doit être établi par Écriture de Stock ou Reçus d'Achat
DocType: Lead,Lead Type,Type de Prospect
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les Dates Bloquées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +380,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
DocType: Item,Default Material Request Type,Type de Requête de Matériaux par Défaut
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Inconnu
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Conditions de la Règle de Livraison
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,La nouvelle LDM après remplacement
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +645,Point of Sale,Point de Vente
DocType: Payment Entry,Received Amount,Montant Reçu
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Créer pour la quantité totale, en ignorant la quantité déjà commandée"
DocType: Account,Tax,Taxe
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,Non Marqué
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Outil de Planification de la Production
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +150,"Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","L'article de Lot {0} ne peut pas être mis à jour à l'aide de la réconciliation des stocks, à la place, utilisez l'Entrée de Stock"
DocType: Quality Inspection,Report Date,Date du Rapport
DocType: Student,Middle Name,Deuxième Nom
DocType: C-Form,Invoices,Factures
DocType: Batch,Source Document Name,Nom du Document Source
DocType: Job Opening,Job Title,Titre de l'Emploi
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +97,Create Users,Créer des Utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Gramme
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +394,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantité à Fabriquer doit être supérieur à 0.
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Rapport de visite pour appel de maintenance
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Mettre à Jour le Prix et la Disponibilité
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou à livrer en plus de la quantité commandée. Par exemple : Si vous avez commandé 100 unités et que votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
2017-06-13 09:17:57 +00:00
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Groupe de Clients
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +108,New Batch ID (Optional),Nouveau Numéro de Lot (Optionnel)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Expense account is mandatory for item {0},Compte de charge est obligatoire pour l'article {0}
DocType: BOM,Website Description,Description du Site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variation Nette de Capitaux Propres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +162,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Veuillez dabord annuler la Facture d'Achat {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Adresse Email doit être unique, existe déjà pour {0}"
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,Date d'Expiration CMA
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +799,Receipt,Reçu
,Sales Register,Registre des Ventes
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Envoyer Emails À
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Raison de la Perte du Devis
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Sélectionner votre Nom de Domaine
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +357,Transaction reference no {0} dated {1},Référence de la transaction n° {0} datée du {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Résumé du mois et des activités en suspens
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du Groupe Client
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +100,No Customers yet!,Pas encore de Clients!
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +56,Cash Flow Statement,États des Flux de Trésorerie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Le Montant du prêt ne peut pas dépasser le Montant Maximal du Prêt de {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +22,License,Licence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +462,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Veuillez retirez cette Facture {0} du C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Veuillez sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde des congés de l'exercice précédent à cet exercice
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Pour le Type de Bon
DocType: Item,Attributes,Attributs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +218,Please enter Write Off Account,Veuillez entrer un Compte de Reprise
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Date de la Dernière Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Le compte {0} n'appartient pas à la société {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +828,Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note,Les Numéros de Série dans la ligne {0} ne correspondent pas au Bon de Livraison
DocType: Student,Guardian Details,Détails du Tuteur
DocType: C-Form,C-Form,Formulaire-C
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Valider la Présence de plusieurs employés
DocType: Vehicle,Chassis No,N ° de Châssis
DocType: Payment Request,Initiated,Initié
DocType: Production Order,Planned Start Date,Date de Début Prévue
DocType: Serial No,Creation Document Type,Type de Document de Création
DocType: Leave Type,Is Encash,Est Encaissement
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nouvelle Allocation de Congés
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Les données par projet ne sont pas disponibles pour un devis
DocType: Project,Expected End Date,Date de Fin Prévue
DocType: Budget Account,Budget Amount,Montant Budgétaire
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Titre du modèle d'évaluation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +38,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},La Date {0} pour lEmployé {1} ne peut pas être avant la Date dembauche {2} de lemployé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,Commercial
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Compte Payé Au
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,L'Article Parent {0} ne doit pas être un Élément de Stock
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tous les Produits ou Services.
DocType: Expense Claim,More Details,Plus de Détails
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Adresse du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} le Budget du Compte {1} pour {2} {3} est de {4}. Il dépassera de {5}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +666,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Ligne {0} # Le compte doit être de type Actif Immobilisé'
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Qté Sortante
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +283,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant des frais de port pour une vente
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +34,Series is mandatory,Série est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Services Financiers
DocType: Student Sibling,Student ID,Carte d'Étudiant
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Types d'activités pour Journaux de Temps
DocType: Tax Rule,Sales,Ventes
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Montant de Base
DocType: Training Event,Exam,Examen
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Warehouse required for stock Item {0},Lentrepôt est obligatoire pour l'article du stock {0}
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Congés non utilisés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +153,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,État de la Facturation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Transférer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} n'est pas associé(e) à un compte auxiliaire {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +869,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Récupérer la LDM éclatée (y compris les sous-ensembles)
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable À (Employé)
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,La Date dÉchéance est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +80,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incrément pour l'Attribut {0} ne peut pas être 0
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Payé À / Reçu De
DocType: Naming Series,Setup Series,Configuration des Séries
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Date de Facture Finale
DocType: Supplier,Contact HTML,HTML du Contact
,Inactive Customers,Clients Inactifs
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Reçus d'Achats
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +29,How Pricing Rule is applied?,Comment la Règle de Prix doit-elle être appliquée ?
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Bon de Livraison N°
DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Si cochée, seulement des Demandes d'Achat de Matériel pour les matières premières finales seront incluses dans les Demandes de Matériel. Dans le cas contraire, les Demandes de Matériel pour les articles parents seront créées"
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Message à afficher
DocType: Company,Retail,Vente de Détail
DocType: Attendance,Absent,Absent
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +558,Product Bundle,Ensemble de Produits
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +212,Row {0}: Invalid reference {1},Ligne {0} : Référence {1} non valide
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modèle de Taxe et Frais d'Achat
DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le Modèle
DocType: Timesheet,TS-,TS-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1} : Un montant est requis au débit ou au crédit pour {2}
DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Compte Payé Du
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Code dArticle de Matière Première
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Reprise Basée Sur
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +63,Make Lead,Faire un Prospect
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Impression et Papeterie
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Afficher Champ Code Barre
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +766,Send Supplier Emails,Envoyer des Emails au Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Salaire déjà traité pour la période entre {0} et {1}, La période de demande de congé ne peut pas être entre cette plage de dates."
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,N° de Série pour un dossier d'installation
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Part du Tuteur
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formation
DocType: Timesheet,Employee Detail,Détail Employé
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56,Guardian1 Email ID,ID Email du Tuteur1
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Le jour de la Date Suivante et le Jour de Répétition du Mois doivent être égal
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Réglages pour la page d'accueil du site
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,Attente de Réponse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Au-dessus
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +214,Invalid attribute {0} {1},Attribut invalide {0} {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard payable account,Veuillez mentionner s'il s'agit d'un compte créditeur non standard
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Revenus et Déduction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer différentes transactions.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Taux de Valorisation Négatif n'est pas autorisé
DocType: Holiday List,Weekly Off,Jours de Congé Hebdomadaire
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Par exemple: 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +96,Provisional Profit / Loss (Credit),Gain / Perte (Crédit) Provisoire
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Retour contre Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Article 5
DocType: Serial No,Creation Time,Date de Création
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu Total
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Aide pour les Ensembles de Produits
,Monthly Attendance Sheet,Feuille de Présence Mensuelle
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Article de l'Ordre de Production
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Aucun enregistrement trouvé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Coût des Immobilisations Mises au Rebut
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +238,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de Coûts est obligatoire pour lArticle {2}
DocType: Vehicle,Policy No,Politique N°
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +658,Get Items from Product Bundle,Obtenir les Articles du Produit Groupé
DocType: Asset,Straight Line,Ligne Droite
DocType: Project User,Project User,Utilisateur du Projet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +59,Split,Fractionner
DocType: GL Entry,Is Advance,Est Accompte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,La Date de Présence Depuis et la Date de Présence Jusqu'à sont obligatoires
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +146,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Veuillez entrer Oui ou Non pour 'Est sous-traitée'
apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29,Last Communication Date,Date de la Dernière Communication
DocType: Sales Team,Contact No.,N° du Contact
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Écritures de Paiement
DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Entrepôt de Rebut
DocType: Production Order,Check if material transfer entry is not required,Vérifiez si une un transfert de matériel n'est pas requis
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Obtenir les Étudiants De
DocType: Hub Settings,Seller Country,Pays du Vendeur
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Publier les Articles sur le Site Web
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +124,Group your students in batches,Regrouper vos étudiants en lots
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Règle d'Autorisation
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Détails des Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,Caractéristiques
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modèle de Taxes et Frais de Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +68,Total (Credit),Total (Crédit)
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Date de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +102,New Batch Qty,Nouvelle Qté de Lot
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Vêtements & Accessoires
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Nombre de Commandes
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Spécifier les conditions pour calculer le montant de la livraison
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle Autorisé à Geler des Comptes & à Éditer des Écritures Gelées
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Conversion impossible du Centre de Coûts en livre car il possède des nœuds enfants
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valeur d'Ouverture
DocType: Salary Detail,Formula,Formule
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Série #
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commission sur les Ventes
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valeur / Description
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +575,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Ligne #{0} : LActif {1} ne peut pas être soumis, il est déjà {2}"
DocType: Tax Rule,Billing Country,Pays de Facturation
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Date de Livraison Prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Débit et Crédit non égaux pour {0} # {1}. La différence est de {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Frais de Représentation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Faire une Demande de Matériel
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +20,Open Item {0},Ouvrir l'Article {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Facture de Vente {0} doit être annulée avant l'annulation de cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Âge
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Montant de Facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée invalide pour l'élément {0}. Quantité doit être supérieur à 0.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Demandes de congé.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Dernière Vérification Carbone
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Frais Juridiques
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Heure de Publication
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Montant Facturé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Frais Téléphoniques
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas de série par défaut si vous cochez cette case.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,No Item with Serial No {0},Aucun Article avec le N° de Série {0}
DocType: Email Digest,Open Notifications,Ouvrir les Notifications
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Écart de Montant (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,Dépenses Directes
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
Email Address'",{0} est une adresse email invalide dans 'Notification \ Adresse Email'
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nouveaux Revenus de Clientèle
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Frais de Déplacement
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +687,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Compte : {0} avec la devise : {1} ne peut pas être sélectionné
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date du Chèque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: Le Compte parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,Candidatures Étudiantes
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +65,Successfully deleted all transactions related to this company!,Suppression de toutes les transactions liées à cette société avec succès !
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Comme à la date
DocType: Appraisal,HR,RH
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Date de l'Inscription
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,Essai
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Composantes Salariales
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nouvelle Année Académique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +766,Return / Credit Note,Retour / Note de Crédit
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Insertion automatique du taux de la Liste de Prix si manquante
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +28,Total Paid Amount,Montant Total Payé
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantité Transférée
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Naviguer
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,Planification
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Publié
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Montant Total de Facturation (via Journaux de Temps)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Nous vendons cet Article
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,ID du Fournisseur
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Détails de la Passerelle de Paiement
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Quantité doit être supérieure à 0
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Écriture de Caisse
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Les noeuds enfants peuvent être créés uniquement dans les nœuds de type &#39;Groupe&#39;
DocType: Leave Application,Half Day Date,Date de Demi-Journée
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nom de l'Année Académique
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc. du Contact
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de congé comme courant, maladie, etc."
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer régulièrement des rapports de synthèse par Email.
DocType: Payment Entry,PE-,PE-
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +244,Please set default account in Expense Claim Type {0},Veuillez définir le compte par défaut dans le Type de Note de Frais {0}
DocType: Assessment Result,Student Name,Nom de l'Étudiant
DocType: Brand,Item Manager,Gestionnaire d'Article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Paie à Payer
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Type de Fournisseur par Défaut
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'Exploitation Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +168,Note: Item {0} entered multiple times,Remarque : Article {0} saisi plusieurs fois
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tous les Contacts.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abréviation de la Société
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utilisateur {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,Les matières premières ne peuvent être identiques à lArticle principal
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abréviation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +171,Payment Entry already exists,LÉcriture de Paiement existe déjà
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorisé car {0} dépasse les limites
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Base du modèle de salaire.
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Nombre Max de Jours de Congé Autorisé
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Définir la Règle d'Impôt pour le panier
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et Frais Additionnels
,Sales Funnel,Entonnoir de Vente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +47,Abbreviation is mandatory,Abréviation est obligatoire
DocType: Project,Task Progress,Progression de la Tâche
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/navbar/navbar_items.html +7,Cart,Panier
,Qty to Transfer,Qté à Transférer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Devis de Prospects ou Clients.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle Autorisé à modifier un stock gelé
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Variance de lObjectif par Région et par Groupe dArticle
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Tous les Groupes Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Cumul Mensuel
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +648,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être quun enregistrement de Taux de Change n'est pas créé pour {1} et {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Un Modèle de Taxe est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: Le Compte parent {1} n'existe pas
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Taux de la Liste de Prix (Devise Société)
DocType: Products Settings,Products Settings,Réglages des Produits
DocType: Account,Temporary,Temporaire
DocType: Program,Courses,Cours
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Allocation en Pourcentage
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,Secrétaire
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Si coché, le champ 'En Lettre' ne sera visible dans aucune transaction"
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Unité distincte d'un Article
DocType: Pricing Rule,Buying,Achat
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers de l'Employés ont été créées par
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Appliquer Réduction Sur
,Reqd By Date,Requis par Date
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Créditeurs
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nom de l'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No is mandatory,Ligne # {0} : N° de série est obligatoire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Détail des Taxes par Article
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Abréviation de l'Institut
,Item-wise Price List Rate,Taux de la Liste des Prix par Article
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +900,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Devis.
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +153,Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1},La quantité ({0}) ne peut pas être une fraction dans la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,Collecter les Frais
DocType: Attendance,ATT-,ATT-
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +450,Barcode {0} already used in Item {1},Le Code Barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Règles pour l'ajout de frais de port.
DocType: Item,Opening Stock,Stock d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Client est requis
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} est obligatoire pour un Retour
DocType: Purchase Order,To Receive,À Recevoir
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,utilisateur@exemple.com
DocType: Employee,Personal Email,Email Personnel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Variance Totale
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Si activé, le système publiera automatiquement les écritures comptables pour l'inventaire."
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,Courtage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,La présence de l'employé {0} est déjà marquée pour cette journée
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
Updated via 'Time Log'",en Minutes Mises à Jour via le 'Journal des Temps'
DocType: Customer,From Lead,Du Prospect
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Commandes validées pour la production.
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +66,Select Fiscal Year...,Sélectionner Exercice ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +537,POS Profile required to make POS Entry,Profil PDV nécessaire pour faire une écriture de PDV
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,Inscrire des Étudiants
DocType: Hub Settings,Name Token,Nom du Jeton
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Vente Standard
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +137,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors Garantie
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
DocType: Production Order,Unstopped,Non Arrêté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Sales Invoice {1},{0} pour la Facture de Vente {1}
DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nom du Projet
DocType: Customer,Mention if non-standard receivable account,Mentionner si le compte débiteur n'est pas standard
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si Produits ou Charges
DocType: Production Order,Required Items,Articles Requis
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Différence de Valeur du Sock
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Ressource Humaine
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Paiement de Réconciliation des Paiements
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Actifs d'Impôts
DocType: BOM Item,BOM No,N° LDM
DocType: Instructor,INS/,INS/
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,LÉcriture de Journal {0} n'a pas le compte {1} ou est déjà réconciliée avec une autre pièce justificative
DocType: Item,Moving Average,Moyenne Mobile
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La LDM qui sera remplacée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Equipements Électroniques
DocType: Account,Debit,Débit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les Congés doivent être alloués par multiples de 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Coût de l'Opération
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Charger les participations à partir d'un fichier .csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Montant en suspens
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Définir des objectifs par Groupe d'Articles pour ce Commercial
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Geler les Articles plus Anciens que [Jours]
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +545,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Ligne #{0} : LActif est obligatoire pour les achats / ventes dactifs immobilisés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux Règles de Prix ou plus sont trouvées sur la base des conditions ci-dessus, une Priorité est appliquée. La Priorité est un nombre compris entre 0 et 20 avec une valeur par défaut de zéro (vide). Les nombres les plus élévés sont prioritaires s'il y a plusieurs Règles de Prix avec mêmes conditions."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Exercice Fiscal: {0} n'existe pas
DocType: Currency Exchange,To Currency,Devise Finale
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivant à approuver les demandes de congés durant les jours bloqués.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Types de Notes de Frais.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +173,Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Le prix de vente pour l'élément {0} est inférieur à son {1}. Le prix de vente devrait être au moins {2}
DocType: Item,Taxes,Taxes
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Payé et Non Livré
DocType: Project,Default Cost Center,Centre de Coûts par Défaut
DocType: Bank Guarantee,End Date,Date de Fin
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,Transactions du Stock
DocType: Budget,Budget Accounts,Comptes de Budgets
DocType: Employee,Internal Work History,Historique de Travail Interne
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Montant d'Amortissement Cumulé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,Capital Risque
DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,Entièrement Remboursé
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Retour d'Expérience Client
DocType: Account,Expense,Frais
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Score ne peut pas être supérieure à Score maximum
DocType: Item Attribute,From Range,Plage Initiale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +93,Syntax error in formula or condition: {0},Erreur de syntaxe dans la formule ou condition : {0}
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Paramètres du Récapitulatif Quotidien de la Société
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,L'article {0} est ignoré puisqu'il n'est pas en stock
DocType: Appraisal,APRSL,EVAL
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Soumettre cet Ordre de Fabrication pour un traitement ultérieur.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Pour ne pas appliquer la Règle de Tarification dans une transaction particulière, toutes les Règles de Tarification applicables doivent être désactivées."
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Groupe dÉvaluation Parent
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Emplois
,Sales Order Trends,Tendances des Commandes Client
DocType: Employee,Held On,Tenu le
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Article de Production
,Employee Information,Renseignements sur l'Employé
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Taux (%)
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Frais Supplémentaire
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Date de Fin de l'Exercice Financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base du N° de Coupon, si les lignes sont regroupées par Coupon"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +788,Make Supplier Quotation,Créer un Devis Fournisseur
DocType: Quality Inspection,Incoming,Entrant
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Matériel Requis (Éclaté)
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Ajouter des utilisateurs à votre organisation, autre que vous-même"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66,Posting Date cannot be future date,La Date de Publication ne peut pas être une date future
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +101,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Ligne # {0} : N° de série {1} ne correspond pas à {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Congé Occasionnel
DocType: Batch,Batch ID,ID du Lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +380,Note: {0},Note : {0}
,Delivery Note Trends,Tendance des Bordereaux de Livraisons
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Résumé Hebdomadaire
,In Stock Qty,Qté En Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte : {0} peut uniquement être mis à jour via les Mouvements de Stock
DocType: Program Enrollment,Get Courses,Obtenir les Cours
DocType: GL Entry,Party,Partie
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de Livraison
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date d'Opportunité
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Retour contre Reçu d'Achat
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Article de l'Appel d'Offre
DocType: Purchase Order,To Bill,À Facturer
DocType: Material Request,% Ordered,% Commandé
DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrer les Adresses Email séparées par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à une date précise"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,Travail à la Pièce
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Moy. Taux d'achat
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Temps Réel (en Heures)
DocType: Employee,History In Company,Ancienneté dans la Société
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Écriture du Livre d'Inventaire
2017-06-13 09:17:57 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +51,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Client&gt; Groupe de Clients&gt; Territoire
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Le même article a été saisi plusieurs fois
DocType: Department,Leave Block List,Liste de Blocage des Congés
DocType: Sales Invoice,Tax ID,Numéro d'Identification Fiscale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'article {0} n'est pas configuré pour un Numéros de Série. La colonne doit être vide
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des Comptes
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Approuver
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partenaire Commercial et Commission
DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Taux d'Intérêt (%) / Année
,Project Quantity,Quantité de Projet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +73,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Le Total {0} pour tous les articles est nul, peut-être devriez-vous modifier Distribuez les Frais sur la Base de"
DocType: Opportunity,To Discuss,À Discuter
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +368,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} pour compléter cette transaction.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Taux d'Intérêt (%) Annuel
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Réglages des SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Comptes Temporaires
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Noir
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,Article Eclaté LDM
DocType: Account,Auditor,Auditeur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} articles produits
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distance du bord supérieur
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +297,Price List {0} is disabled or does not exist,Liste des Prix {0} est désactivée ou n'existe pas
DocType: Purchase Invoice,Return,Retour
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Opération dOrdre de Production
DocType: Pricing Rule,Disable,Désactiver
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +154,Mode of payment is required to make a payment,Mode de paiement est requis pour effectuer un paiement
DocType: Project Task,Pending Review,Revue en Attente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +110,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","L'actif {0} ne peut pas être mis au rebut, car il est déjà {1}"
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Total des Notes de Frais (via Note de Frais)
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Client Id
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +177,Mark Absent,Marquer Absent
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Ligne {0} : La devise de la LDM #{1} doit être égale à la devise sélectionnée {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Taux de Change
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +555,Sales Order {0} is not submitted,Commande Client {0} n'a pas été transmise
DocType: Homepage,Tag Line,Ligne de Tag
DocType: Fee Component,Fee Component,Composant d'Honoraires
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestion de Flotte
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +898,Add items from,Ajouter des articles de
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0} : le compte Parent {1} n'appartient pas à la société {2}
DocType: Cheque Print Template,Regular,Ordinaire
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Le total des pondérations de tous les Critères d'Évaluation doit être égal à 100%
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Dernier Prix d'Achat
DocType: Account,Asset,Actif
DocType: Project Task,Task ID,Tâche ID
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour l'Article {0} puisqu'il a des variantes
,Sales Person-wise Transaction Summary,Résumé des Transactions par Commerciaux
DocType: Training Event,Contact Number,Numéro de Contact
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,L'entrepôt {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,S'inscrire au Hub ERPNext
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Pourcentages de Répartition Mensuelle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +37,The selected item cannot have Batch,Larticle sélectionné ne peut pas avoir de Lot
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +456,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","Taux de valorisation non trouvé pour lArticle {0}, qui est nécessaire pour faire les écritures comptables pour {1} {2}. Si larticle est un l'échantillon dans {1}, veuillez le mentionner dans la table darticle de {1}. Dans le cas contraire, veuillez créer une écriture de stock pour larticle ou définir un taux de valorisation dans les données de base de larticle et essayez de soumettre / annuler cette écriture"
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% de matériaux livrés pour ce Bon de Livraison
DocType: Project,Customer Details,Détails du client
DocType: Employee,Reports to,Rapports À
,Unpaid Expense Claim,Note de Frais Impayée
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour le nombre de destinataires
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Montant Payé
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Superviseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +704,Online,En Ligne
,Available Stock for Packing Items,Stock Disponible pour les Articles d'Emballage
DocType: Item Variant,Item Variant,Variante de l'Article
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Outil de Résultat d'Évaluation
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,Article Mis au Rebut LDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +865,Submitted orders can not be deleted,Commandes Soumises ne peuvent pas être supprimés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte est déjà débiteur, vous n'êtes pas autorisé à définir 'Solde Doit Être' comme 'Créditeur'"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestion de la Qualité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +41,Item {0} has been disabled,L'article {0} a été désactivé
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rembourser un Montant Fixe par Période
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +47,Please enter quantity for Item {0},Veuillez entrer une quantité pour l'article {0}
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents Professionnels de l'Employé
DocType: Tax Rule,Purchase,Achat
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Solde de la Qté
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Les objectifs ne peuvent pas être vides
DocType: Item Group,Parent Item Group,Groupe dArticles Parent
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} pour {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +23,Cost Centers,Centres de Coûts
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la devise du fournisseur est convertie en devise société de base
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Ligne #{0}: Minutage en conflit avec la ligne {1}
DocType: Purchase Invoice Item,Allow Zero Valuation Rate,Autoriser un Taux de Valorisation Égal à Zéro
DocType: Training Event Employee,Invited,Invité
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Plusieurs Grilles de Salaires Actives trouvées pour l'employé {0} pour les dates données
DocType: Opportunity,Next Contact,Contact Suivant
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Setup Gateway accounts.,Configuration des Comptes passerelle.
DocType: Employee,Employment Type,Type d'Emploi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,Actifs Immobilisés
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Définir le change Gain / Perte
,Cash Flow,Flux de Trésorerie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,La période de la demande ne peut pas être sur deux dossiers d'allocation
DocType: Item Group,Default Expense Account,Compte de Charges par Défaut
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Student Email ID,ID Email de l'Étudiant
DocType: Employee,Notice (days),Préavis (jours)
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Modèle de la Taxe de Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2343,Select items to save the invoice,Sélectionner les articles pour sauvegarder la facture
DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'Encaissement
DocType: Training Event,Internet,Internet
DocType: Account,Stock Adjustment,Ajustement du Stock
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Un Coût dActivité par défault existe pour le Type dActivité {0}
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Coûts de Fonctionnement Prévus
DocType: Academic Term,Term Start Date,Date de Début du Terme
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +18,Opp Count,Compte d'Opportunités
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},Veuillez trouver ci-joint {0} # {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Solde du Relevé Bancaire daprès le Grand Livre
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du Candidat
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Nom du Client / de l'Article
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Regroupement d' **Articles** dans un autre **Article**. Ceci est utile si vous regroupez certains **Articles** dans un lot et que vous maintenez l'inventaire des **Articles** du lot et non de l'**Article** composé. L'**Article** composé aura ""Article En Stock"" à ""Non"" et ""Article À Vendre"" à ""Oui"". Exemple : Si vous vendez des Ordinateurs Portables et Sacs à Dos séparément et qu'il y a un prix spécial si le client achète les deux, alors l'Ordinateur Portable + le Sac à Dos sera un nouveau Produit Groupé. Remarque: LDM = Liste
Des Matériaux"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},N° de Série est obligatoire pour l'Article {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attribut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Veuillez préciser la plage de / à
DocType: Serial No,Under AMC,Sous AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +55,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Le taux d'évaluation de l'article est recalculé compte tenu du montant du bon de prix au débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Paramètres par défaut pour les transactions de vente.
DocType: Guardian,Guardian Of ,Tuteur De
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Seuil
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,LDM Actuelle
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Ajouter un Numéro de série
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garantie
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Notes de Débit Émises
DocType: Production Order,Warehouses,Entrepôts
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} actif ne peut pas être transféré
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +66,This Item is a Variant of {0} (Template).,Cet article est une Variante de {0} (Modèle).
DocType: Workstation,per hour,par heure
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Achat
DocType: Announcement,Announcement,Annonce
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt (de l'Inventaire Permanent) sera créé sous ce compte.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,L'entrepôt ne peut pas être supprimé car une écriture existe dans le Livre d'Inventaire pour cet entrepôt.
DocType: Company,Distribution,Distribution
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Montant Payé
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Chef de Projet
,Quoted Item Comparison,Comparaison d'Article Soumis
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Envoi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +73,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction max autorisée pour l'article : {0} est de {1} %
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,Valeur Nette des Actifs au
DocType: Account,Receivable,Créance
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Ligne #{0} : Changement de Fournisseur non autorisé car un Bon de Commande existe déjà
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +902,Select Items to Manufacture,Sélectionner les Articles à Fabriquer
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +929,"Master data syncing, it might take some time","Données de base en cours de synchronisation, cela peut prendre un certain temps"
2017-06-20 09:22:36 +00:00
DocType: Item,Material Issue,Sortie de Matériel
DocType: Hub Settings,Seller Description,Description du Vendeur
DocType: Employee Education,Qualification,Qualification
DocType: Item Price,Item Price,Prix de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Savons & Détergents
DocType: BOM,Show Items,Afficher les Articles
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30,From Time cannot be greater than To Time.,LHoraire Initial ne peut pas être postérieur à lHoraire Final
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Cinéma & Vidéo
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Commandé
DocType: Salary Detail,Component,Composant
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Groupe de Critère d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +72,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},Amortissement Cumulé d'Ouverture doit être inférieur ou égal à {0}
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nom de l'Entrepôt
DocType: Naming Series,Select Transaction,Sélectionner la Transaction
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Veuillez entrer un Rôle Approbateur ou un Rôle Utilisateur
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Écriture de Reprise
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Prix des Matériaux Basé sur
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analyse du Support
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +142,Uncheck all,Décocher tout
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +28,Company is missing in warehouses {0},Société est manquante dans les entrepôts {0}
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},La Date Finale doit être dans l'exercice. En supposant Date Finale = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez conserver la hauteur, le poids, les allergies, les préoccupations médicales etc."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à la Société
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +200,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossible d'annuler car l'Écriture de Stock soumise {0} existe
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,Date de Décaissement
DocType: Vehicle,Vehicle,Véhicule
DocType: Purchase Invoice,In Words,En Toutes Lettres
DocType: POS Profile,Item Groups,Groupes d&#39;articles
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Aujourd'hui c'est lanniversaire de {0} !
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de Matériel Pour l'Entrepôt
DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la Production
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
DocType: Project Task,View Task,Voir Tâche
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +22,Opp/Lead %,Opp / Prospect %
DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
,Asset Depreciations and Balances,Amortissements et Soldes d'Actif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Montant {0} {1} transféré de {2} à {3}
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenir Acomptes Reçus
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter/Supprimer des Destinataires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +460,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transaction non autorisée pour l'Ordre de Production arrêté {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cet Exercice Fiscal par défaut, cliquez sur ""Définir par défaut"""
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Joindre
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Qté de Pénurie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +654,Item variant {0} exists with same attributes,La variante de l'article {0} existe avec les mêmes caractéristiques
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rembourser avec le Salaire
DocType: Leave Application,LAP/,LAP/
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Demande de Paiement pour {0} {1} pour le montant {2}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Fiche de Paie
DocType: Lead,Lost Quotation,Devis Perdu
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Taux de Marge ou Montant
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Date de Fin' est requise
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer les bordereaux des colis à livrer. Utilisé pour indiquer le numéro de colis, le contenu et son poids."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Article de la Commande Client
DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de Paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Les entrepôts avec nœuds enfants ne peuvent pas être convertis en livre
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque certaines des transactions contrôlées sont ""Soumises"", une pop-up email s'ouvre automatiquement pour envoyer un email au ""Contact"" associé dans cette transaction, avec la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou peut ne pas envoyer l'email."
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Paramètres Globaux
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,Détails des Résultats d'Évaluation
DocType: Employee Education,Employee Education,Formation de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,Groupe darticles en double trouvé dans la table des groupes d'articles
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +985,It is needed to fetch Item Details.,Nécessaire pour aller chercher les Détails de l'Article.
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire Net
DocType: Account,Account,Compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,N° de Série {0} a déjà été reçu
,Requested Items To Be Transferred,Articles Demandés à Transférer
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Journal du Véhicule
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","L'entrepôt {0} n'est liée à auncun compte, veuillez créer/lier le compte (Actif) correspondant pour l'entrepôt."
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id Récurrent
DocType: Customer,Sales Team Details,Détails de l'Équipe des Ventes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1298,Delete permanently?,Supprimer définitivement ?
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Montant Total Réclamé
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Opportunités potentielles de vente.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +228,Invalid {0},Invalide {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Congé Maladie
DocType: Email Digest,Email Digest,Envoyer par Mail le Compte Rendu
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nom de l'Adresse de Facturation
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grands Magasins
DocType: Warehouse,PIN,PIN
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Configurez votre École dans ERPNext
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Montant de Base à Rendre (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +308,No accounting entries for the following warehouses,Pas décritures comptables pour les entrepôts suivants
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Enregistrez le document d'abord.
DocType: Account,Chargeable,Facturable
DocType: Company,Change Abbreviation,Changer l'Abréviation
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de Frais
DocType: Item,Max Discount (%),Réduction Max (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Montant de la Dernière Commande
DocType: Task,Is Milestone,Est un Jalon
DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email Envoyé À
DocType: Budget,Warn,Avertir
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Toute autre remarque, effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
DocType: BOM,Manufacturing User,Chargé de Fabrication
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Matières Premières Fournies
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Format d'Impression Récurrent
DocType: C-Form,Series,Séries
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Date de Livraison Prévue ne peut pas être avant la Date de Commande
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Modèle d&#39;évaluation
DocType: Item Group,Item Classification,Classification de l'Article
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Directeur Commercial
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Objectif de la Visite d'Entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,Période
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Grand Livre Général
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employé {0} en Congé le {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Voir Prospects
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nouveau Programme
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valeur de l'Attribut
,Itemwise Recommended Reorder Level,Renouvellement Recommandé par Article
DocType: Salary Detail,Salary Detail,Détails du Salaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +971,Please select {0} first,Veuillez dabord sélectionner {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +795,Batch {0} of Item {1} has expired.,Lot {0} de l'Article {1} a expiré.
DocType: Sales Invoice,Commission,Commission
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Feuille de Temps pour la Fabrication.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,Sous-Total
DocType: Salary Detail,Default Amount,Montant par Défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,L'entrepôt n'a pas été trouvé dans le système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Résumé Mensuel
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Libellé du Contrôle de Qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Geler les stocks datant de plus` doit être inférieur à %d jours.
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Modèle de Taxes pour les Achats
,Project wise Stock Tracking,Suivi des Stocks par Projet
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Qté Réelle (à la source/cible)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Code de Réf.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Dossiers de l'Employé.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +92,Please set Next Depreciation Date,Veuillez définir la Prochaine Date dAmortissement
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Réglages de la Paie
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Rapprocher les Factures non liées avec les Paiements.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Passer la Commande
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nouveaux Bons de Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +57,Select Brand...,Sélectionner une Marque ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Amortissement Cumulé depuis
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,Formulaire-C Applicable
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +399,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Temps de l'Opération doit être supérieur à 0 pour l'Opération {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Warehouse is mandatory,L'entrepôt est obligatoire
DocType: Supplier,Address and Contacts,Adresse et Contacts
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détails de Conversion de l'UDM
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Garder le compatible avec le web 900px par 100px
DocType: Program,Program Abbreviation,Abréviation du Programme
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +387,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordre de Production ne peut être créé avec un Modèle dArticle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour dans le Reçu d'Achat pour chaque article
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Résolu Par
DocType: Bank Guarantee,Start Date,Date de Début
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allouer des congés pour une période.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Chèques et Dépôts incorrectement compensés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas assigner un compte comme son propre parent
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Taux de la Liste des Prix
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +70,Create customer quotes,Créer les devis client
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Afficher ""En stock"" ou ""Pas en stock"" basé sur le stock disponible dans cet entrepôt."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Liste de Matériaux (LDM)
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Délai moyen de livraison par le fournisseur
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +11,Assessment Result,Résultat de l'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Heures
DocType: Project,Expected Start Date,Date de Début Prévue
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49,Remove item if charges is not applicable to that item,Retirer l'article si les charges ne lui sont pas applicables
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Eg. smsgateway.com / api / send_sms.cgi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +33,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,La devise de la Transaction doit être la même que la devise de la Passerelle de Paiement
DocType: Payment Entry,Receive,Recevoir
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Devis :
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Entièrement Complété
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Complété
DocType: Employee,Educational Qualification,Qualification pour l'Éducation
DocType: Workstation,Operating Costs,Coûts d'Exploitation
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Action si le Budget Mensuel Cumulé est Dépassé
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Soumettre à la Création
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +459,Currency for {0} must be {1},Devise pour {0} doit être {1}
DocType: Asset,Disposal Date,Date dÉlimination
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Les Emails seront envoyés à tous les Employés Actifs de la société à l'heure donnée, s'ils ne sont pas en vacances. Le résumé des réponses sera envoyé à minuit."
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Approbateur des Congés de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +499,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Ligne {0} : Une écriture de Réapprovisionnement existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +81,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Impossible de déclarer comme perdu, parce que le Devis a été fait."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Retour d'Expérience sur la Formation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +457,Production Order {0} must be submitted,L'Ordre de Production {0} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149,Please select Start Date and End Date for Item {0},Veuillez sélectionner la Date de Début et Date de Fin pour l'Article {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +54,Course is mandatory in row {0},Cours est obligatoire à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,La date de fin ne peut être antérieure à la date de début
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,DocPréc DocType
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +250,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
DocType: Batch,Parent Batch,Lot Parent
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Modèles d'Impression de Chèques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Tableau des Centres de Coûts
,Requested Items To Be Ordered,Articles Demandés à Commander
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,La société de l'entrepôt doit être la même que la société du compte
DocType: Price List,Price List Name,Nom de la Liste de Prix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Récapitulatif Quotidien de Travail pour {0}
DocType: Employee Loan,Totals,Totaux
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles Commandés à Livrer
DocType: Account,Income,Revenu
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'Activité
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150,Something went wrong!,Quelque chose a mal tourné !
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Attention : la demande de congé contient les dates bloquées suivantes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +263,Sales Invoice {0} has already been submitted,La Facture Vente {0} a déjà été transmise
DocType: Assessment Result Detail,Score,Score
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Exercice Fiscal {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Date d'Achèvement
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Montant (Devise de la Société)
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +372,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unités de {1} nécessaires dans {2} sur {3} {4} pour {5} pour compléter cette transaction.
DocType: Fee Structure,Student Category,Catégorie Étudiant
DocType: Announcement,Student,Étudiant
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Base d'unité d'organisation (département).
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Veuillez entrer des N° de mobiles valides
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Veuillez entrer le message avant d'envoyer
DocType: Email Digest,Pending Quotations,Devis en Attente
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +282,Point-of-Sale Profile,Profil de Point-De-Vente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +75,Please Update SMS Settings,Veuillez Mettre à Jour les Réglages de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,Prêts Non Garantis
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nom du centre de coûts
DocType: Employee,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Heures de Travail Max pour une Feuille de Temps
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Date Prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Mnt Total Payé
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs messages
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et Acceptés
,Serial No Service Contract Expiry,Expiration du Contrat de Service du N° de Série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas créditer et débiter le même compte simultanément
DocType: Naming Series,Help HTML,Aide HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Outil de Création de Groupe d'Étudiants
DocType: Item,Variant Based On,Variante Basée Sur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Le total des pondérations attribuées devrait être de 100 %. Il est {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,Vos Fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +58,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir comme perdu alors qu'un Bon de Commande a été créé.
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,N° de Pièce du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +357,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour 'Évaluation' ou 'Évaluation et Total'
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +353,Received From,Reçu De
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Item,Has Serial No,A un N° de Série
DocType: Employee,Date of Issue,Date d'Émission
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +20,{0}: From {0} for {1},{0} : Du {0} pour {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Ligne #{0} : Définir Fournisseur pour larticle {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Ligne {0} : La valeur des heures doit être supérieure à zéro.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +173,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Image pour le Site Web {0} attachée à l'Article {1} ne peut pas être trouvée
DocType: Issue,Content Type,Type de Contenu
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,Ordinateur
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Veuillez vérifier l'option Multi-Devises pour permettre les comptes avec une autre devise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Article : {0} n'existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à définir des valeurs gelées
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenir les Écritures non Réconcilliées
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,De la Date de la Facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,La devise de facturation doit être égale à la devise par défaut de la société ou du compte de la partie
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,Congés Accumulés à Encaisser
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Qu'est-ce que ça fait ?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +70,To Warehouse,À l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Toutes les Admissions des Étudiants
,Average Commission Rate,Taux Moyen de la Commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +411,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'A un Numéro de Série' ne peut pas être 'Oui' pour un article hors-stock
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance can not be marked for future dates,La présence ne peut pas être marquée pour les dates à venir
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Aide pour les Règles de Tarification
DocType: School House,House Name,Nom de la Maison
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Compte Principal
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les frais additionnels pour calculer le coût au débarquement des articles
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,Électrique
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +98,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Ajouter le reste de votre organisation en tant qu'utilisateurs. Vous pouvez aussi inviter des Clients sur votre portail en les ajoutant depuis les Contacts
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Différence Valeur Totale (Sor - En)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Ligne {0} : Le Taux de Change est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID de l'Utilisateur non défini pour l'Employé {0}
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valeur du Véhicule
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Entrepôt Source par Défaut
DocType: Item,Customer Code,Code Client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Rappel d'Anniversaire pour {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Jours Depuis la Dernière Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +336,Debit To account must be a Balance Sheet account,Le compte de débit doit être un compte de Bilan
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nom de la Série
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nom de la Liste de Blocage des Congés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Date de Début d'Assurance devrait être antérieure à la Date de Fin d'Assurance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Actifs du Stock
DocType: Timesheet,Production Detail,Détails de la Production
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté Cible
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Réglages Règlement
DocType: Attendance,Present,Présent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Bon de Livraison {0} ne doit pas être soumis
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message de la Facture de Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Le Compte Clôturé {0} doit être de type Passif / Capitaux Propres
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Fiche de Paie de l'employé {0} déjà créée pour la feuille de temps {1}
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odomètre
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Qté Commandée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +682,Item {0} is disabled,Article {0} est désactivé
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Stock Gelé Jusqu'au
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +882,BOM does not contain any stock item,LDM ne contient aucun article en stock
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Les Dates de Période Initiale et de Période Finale sont obligatoires pour {0} récurrent(e)
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Activité du projet / tâche.
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Détails de Ravitaillement
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Générer les Fiches de Paie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +44,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifié, si Applicable Pour {0} est sélectionné"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +108,Last purchase rate not found,Dernier montant d'achat introuvable
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Montant de la Reprise (Devise Société)
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Heures Facturées
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +500,Default BOM for {0} not found,LDM par défaut {0} introuvable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +491,Row #{0}: Please set reorder quantity,Ligne #{0} : Veuillez définir la quantité de réapprovisionnement
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +20,Tap items to add them here,Choisissez des articles pour les ajouter ici
DocType: Fees,Program Enrollment,Inscription au Programme
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Référence de Coût au Débarquement
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Veuillez définir {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répéter le Jour du Mois
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +39,{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} est un étudiant inactif
DocType: Employee,Health Details,Détails de Santé
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Termes de la Lettre de Proposition
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,To create a Payment Request reference document is required,"Pour créer une Demande de Paiement, un document de référence est requis"
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allouer le Montant du Paiement
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de Document de Livraison
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre toutes les fiches de paie pour les critères sélectionnés ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} Articles synchronisés
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Livré en Partie
DocType: Email Digest,Receivables,Créances
DocType: Lead Source,Lead Source,Source du Prospect
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Informations supplémentaires concernant le client.
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Reading 5
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'Entretien
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,N° de Série Rejeté
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Année de début ou de fin chevauche avec {0}. Pour l'éviter veuillez définir la société
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156,Start date should be less than end date for Item {0},La date de début doit être antérieure à la date de fin pour l'Article {0}
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD ##### Si la série est définie et que le N° de série n'est pas mentionné dans les transactions, alors un numéro de série automatique sera créé basé sur cette série. Si vous voulez toujours mentionner explicitement les numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Charger Fréquentation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +306,BOM and Manufacturing Quantity are required,LDM et Quantité de Fabrication sont nécessaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamme de Vieillissement 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Force Max
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,LDM Remplacée
,Sales Analytics,Analyse des Ventes
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponible {0}
,Prospects Engaged But Not Converted,Prospects Contactés mais non Convertis
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de Fabrication
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurer l'Email
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +55,Guardian1 Mobile No,N° du Mobile du Tuteur 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Veuillez entrer la devise par défaut dans les Données de Base de la Société
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Détails de l'Écriture de Stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Rappels Quotidiens
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Page d'Accueil est Produits
,Asset Depreciation Ledger,Livre d'Amortissements d'Actifs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Règle de Taxation est en Conflit avec {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nouveau Nom de Compte
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Coût des Matières Premières Fournies
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Réglages pour le Module Vente
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Service Client
DocType: BOM,Thumbnail,Vignette
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Détail de l'Article Client
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Proposer un Emploi au candidat
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Demander lEmail lors de la Soumission de
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Le Total des feuilles attribuées est supérieur au nombre de jours dans la période
DocType: Pricing Rule,Percentage,Pourcentage
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'article {0} doit être un article en stock
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Entrepôt de Travail en Cours par Défaut
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Default settings for accounting transactions.,Paramètres par défaut pour les opérations comptables .
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date Prévue ne peut pas être avant la Date de Demande de Matériel
DocType: Purchase Invoice Item,Stock Qty,Qté en Stock
DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Entrepôt Source (pour la réservation des Articles)
DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Période de Remboursement en Mois
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Erreur : Pas un identifiant valide ?
DocType: Naming Series,Update Series Number,Mettre à Jour la Série
DocType: Account,Equity,Capitaux Propres
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Compte {2} de type Pertes et Profits non admis en Écriture dOuverture
DocType: Sales Order,Printing Details,Détails d'Impression
DocType: Task,Closing Date,Date de Clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité Produite
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Ingénieur
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Montant Total en Devise
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Rechercher les Sous-Ensembles
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Item Code required at Row No {0},Code de l'Article est requis à la Ligne No {0}
DocType: Sales Partner,Partner Type,Type de Partenaire
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Réel
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Remise en fonction du Client
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Feuille de Temps pour les tâches.
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Pour le Compte de Charges
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de Production
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +270,Installation Note {0} has already been submitted,Note d'Installation {0} à déjà été sousmise
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Obtenir les Écritures de Paiement
DocType: Quotation Item,Against Docname,Pour le docName
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tous les Employés (Actifs)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Voir Maintenant
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionner la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
DocType: BOM,Raw Material Cost,Coût de Matière Première
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Niveau de Réapprovisionnement
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Entrez les articles et qté planifiée pour lesquels vous voulez augmenter les ordres de fabrication ou télécharger des donées brutes pour les analyser.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,Temps-Partiel
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de Vacances Valable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +61,Series Updated,Série Mise à Jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Le Type de Rapport est nécessaire
DocType: Item,Serial Number Series,Séries de Numéros de Série
apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lentrepôt est obligatoire pour l'Article du stock {0} dans la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Vente de Détail & en Gros
DocType: Issue,First Responded On,Première Réponse Le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Liste Croisée d'Articles dans plusieurs groupes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},La Date de Début et la Date de Fin de l'Exercice Fiscal sont déjà définies dans l'Année Fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Date de Compensation mise à jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +126,Split Batch,Lot Fractionné
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Réconcilié avec Succès
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Télécharger au Format PDF
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de Fin Prévue
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Là où les articles sont stockés.
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Détails du Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +95,Error in formula or condition: {0},Erreur dans la formule ou dans la condition : {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +22,Invoiced Amount,Montant Facturé
DocType: Attendance,Attendance,Présence
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Articles de Stock
DocType: BOM,Materials,Matériels
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si décochée, la liste devra être ajoutée à chaque département où elle doit être appliquée."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Entrepôt Source et Destination ne peuvent pas être le même
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +534,Posting date and posting time is mandatory,La Date et lheure de comptabilisation sont obligatoires
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modèle de taxe pour les opérations dachat.
,Item Prices,Prix des Articles
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,En Toutes Lettres. Sera visible une fois que vous enregistrerez le Bon de Commande.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon de Clôture de la Période
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Données de Base des Listes de Prix
DocType: Task,Review Date,Date de Revue
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Paiements Anticipés
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sur le Total Net
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +90,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valeur pour l'attribut {0} doit être dans la gamme de {1} à {2} dans les incréments de {3} pour le poste {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,LEntrepôt cible à la ligne {0} doit être le même que dans l'Ordre de Production
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Adresse Email de Notification non spécifiée pour %s récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Devise ne peut être modifiée après avoir fait des entrées en utilisant une autre devise
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Plaque d'Embrayage
DocType: Company,Round Off Account,Compte dArrondi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Dépenses Administratives
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consultant
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Groupe Client Parent
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email du Contact
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score Gagné
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Période de Préavis
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Nom de Catégorie d'Actif
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Il sagit dune région racine qui ne peut être modifiée.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nouveau Nom de Commercial
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,UDM du Poids Brut
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Pour la Facture de Vente
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Qté Réservée pour la Production
DocType: Student Group Creation Tool,Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Laisser désactivé si vous ne souhaitez pas considérer les lots en faisant des groupes basés sur les cours.
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Fréquence des Amortissements (Mois)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +467,Credit Account,Compte Créditeur
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Coût de l'Article au Débarquement
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Installation d&#39;un site web simple pour mon organisation
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte Débiteur / Créditeur
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Pour l'Article de la Commande Client
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Please specify Attribute Value for attribute {0},Veuillez spécifier une Valeur dAttribut pour l'attribut {0}
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Budget ne peut pas être attribué pour le Compte de Groupe {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Veuillez entrer le centre de coût parent
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Date dAmortissement
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +79,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"La Catégorie de Taxe ne peut pas être Valorisation ou Valorisation et Total, car tous les articles sont des articles hors stock"
DocType: Issue,Support Team,Équipe de Support
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Expiration (En Jours)
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Score Total (sur 5)
DocType: Fee Structure,FS.,FS.
DocType: Program Enrollment,Batch,Lot
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Solde
DocType: Room,Seating Capacity,Nombre de places
DocType: Issue,ISS-,ISS-
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total des Notes de Frais (via Notes de Frais)
DocType: Assessment Result,Total Score,Score Total
DocType: Journal Entry,Debit Note,Note de Débit
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Selon UDM du Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Expiré
DocType: Student Log,Achievement,Réalisation
DocType: Batch,Source Document Type,Type de Document Source
DocType: Journal Entry,Total Debit,Total Débit
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Entrepôt de Produits Finis par Défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Vendeur
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,Paramètres des SMS
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +202,Budget and Cost Center,Centre de Budget et Coûts
DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestriel
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abonné au Blog
DocType: Guardian,Alternate Number,Autre Numéro
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,Score Maximum
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions basées sur les valeurs .
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you make students groups per year,Laisser vide si vous faites des groupes d'étudiants par année
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si cochée, Le nombre total de Jours Ouvrés comprendra les vacances, ce qui réduira la valeur du Salaire Par Jour"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Total Avance
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin de Terme ne peut pas être antérieure à la Date de Début de Terme. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/crm/report/campaign_efficiency/campaign_efficiency.py +19,Quot Count,Compte de Devis
,BOM Stock Report,Rapport de Stock de LDM
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Différence de Quantité
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Traitement de la Paie
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de Base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Montant du Crédit
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Position Signataire
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +175,Set as Lost,Définir comme Perdu
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Total des Heures Facturables
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Bon de Réception du Paiement
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Basé sur les transactions avec ce client. Voir la chronologie ci-dessous pour plus de détails
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Jours de Crédit Basés sur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Ligne {0} : Le montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant du Paiement {2}
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Règle de Taxation
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir le Même Taux Durant le Cycle de Vente
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Planifier les journaux de temps en dehors des Heures de Travail du Bureau.
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,Clients dans la File d'Attente
DocType: Student,Nationality,Nationalité
,Items To Be Requested,Articles À Demander
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenir le Dernier Tarif d'Achat
DocType: Company,Company Info,Informations sur la Société
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1330,Select or add new customer,Sélectionner ou ajoutez nouveau client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +147,Cost center is required to book an expense claim,Un centre de coût est requis pour comptabiliser une note de frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Emplois des Ressources (Actifs)
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Basé sur la présence de cet Employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +461,Debit Account,Compte de Débit
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de Début de l'Exercice
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'Employé
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Total Arrondi (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Conversion impossible en Groupe car le Type de Compte est sélectionné.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} a été modifié. Veuillez actualiser.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Empêcher les utilisateurs de faire des Demandes de Congé les jours suivants.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Montant de l'Achat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +212,Supplier Quotation {0} created,Devis Fournisseur {0} créé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +97,End Year cannot be before Start Year,Fin de l'Année ne peut pas être avant Début de l'Année
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Avantages de l'Employé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +252,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},La quantité emballée doit être égale à la quantité pour l'Article {0} à la ligne {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Qté Fabriquée
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantité Acceptée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Veuillez définir une Liste de Vacances par défaut pour l'Employé {0} ou la Société {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +28,{0}: {1} does not exists,{0} : {1} nexiste pas
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Factures émises pour des Clients.
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,ID du Projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Ligne N° {0}: Le montant ne peut être supérieur au Montant en Attente pour le Remboursement de Frais {1}. Le Montant en Attente est de {2}
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Calendrier
DocType: Account,Parent Account,Compte Parent
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Reading 3
,Hub,Hub
DocType: GL Entry,Voucher Type,Type de Référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1606,Price List not found or disabled,Liste de Prix introuvable ou desactivée
DocType: Employee Loan Application,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Prix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Employé dégagé de {0} doit être défini comme 'Gauche'
DocType: Guardian,Guardian,Tuteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Évaluation {0} créée pour l'Employé {1} dans l'intervalle de dates donné
DocType: Employee,Education,Education
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +80,Del,Supp
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Nommée Par
DocType: Employee,Current Address Is,L'Adresse Actuelle est
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/projects/project_tasks.html +9,modified,modifié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Optionnel. Défini la devise par défaut de l'entreprise, si non spécifié."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Les écritures comptables.
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Qté Disponible Depuis l'Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Veuillez dabord sélectionner le Dossier de l'Employé.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Compte pour le Rendu de Monnaie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Ligne {0} : Partie / Compte ne correspond pas à {1} / {2} en {3} {4}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +238,Please enter Expense Account,Veuillez entrer un Compte de Charges
DocType: Account,Stock,Stock
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +996,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Ligne #{0} : Type de Document de Référence doit être un Bon de Commande, une Facture d'Achat ou une Écriture de Journal"
DocType: Employee,Current Address,Adresse Actuelle
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre article, alors la description, l'image, le prix, les taxes etc seront fixés à partir du modèle sauf si spécifiés explicitement"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Groupe d'Évaluation
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventaire du Lot
DocType: Employee,Contract End Date,Date de Fin de Contrat
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre cette Commande de Vente pour tous les Projets
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Remise et Marge
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Récupérer les commandes client (en attente de livraison) sur la base des critères ci-dessus
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qté Min
DocType: Asset Movement,Transaction Date,Date de la Transaction
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qté Planifiée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Total des Taxes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Pour Quantité (Qté Fabriqué) est obligatoire
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Entrepôt Cible par Défaut
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total Net (Devise Société)
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Date de Fin d'Année ne peut pas être antérieure à la Date de Début dAnnée. Veuillez corriger les dates et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Ligne {0} : Le Type de Partie et la Partie sont applicables uniquement pour des Comptes Débiteurs / Créditeurs
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Message du Reçu dAchat
DocType: BOM,Scrap Items,Mettre au Rebut des Articles
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de Début Réelle
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% de matériaux livrés pour cette Commande Client
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Enregistrer les Mouvements de Stock
DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Retiré
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres du Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge Brute %
DocType: BOM,With Operations,Avec des Opérations
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +246,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Des écritures comptables ont déjà été réalisées en devise {0} pour la société {1}. Veuillez sélectionner un compte de crédit ou de débit en devise {0}.
DocType: Asset,Is Existing Asset,Est Actif Existant
DocType: Salary Detail,Statistical Component,Composante Statistique
,Monthly Salary Register,Registre Mensuel des Salaires
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Si différente de l'adresse du client
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Opération LDM
DocType: School Settings,Validate the Student Group from Program Enrollment,Valider le Groupe d'Étudiant depuis l'Inscription au Programme
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Le Montant de la Rangée Précédente
DocType: Student,Home Address,Adresse du Domicile
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Transfert d'Actifs
DocType: POS Profile,POS Profile,Profil PDV
DocType: Training Event,Event Name,Nom de l'Événement
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +39,Admission,Admission
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Admissions pour {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +226,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'article {0} est un modèle, veuillez sélectionner l'une de ses variantes"
DocType: Asset,Asset Category,Catégorie d'Actif
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Acheteur
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Salaire Net ne peut pas être négatif
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Paramètres Statiques
DocType: Assessment Plan,Room,Chambre
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Avance Payée
DocType: Item,Item Tax,Taxe sur l'Article
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +802,Material to Supplier,Du Matériel au Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +366,Excise Invoice,Facture d'Accise
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Le seuil {0}% apparaît plus d'une fois
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Identifiants Email des employés
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Présence Validée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Dettes Actuelles
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Program,Program Name,Nom du Programme
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Tenir Compte de la Taxe et des Frais pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,Qté Réelle est obligatoire
DocType: Employee Loan,Loan Type,Type de Prêt
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Outil de Planification
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,Carte de Crédit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Article à manufacturer ou à réemballer
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Paramètres par défaut pour les mouvements de stock.
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date Suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets Principaux / En Option
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Expédition Directe
DocType: Training Event,Attendees,Participants
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails familiaux comme le nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
DocType: Academic Term,Term End Date,Date de Fin du Terme
DocType: Hub Settings,Seller Name,Nom du Vendeur
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Taxes et Frais Déductibles (Devise Société)
DocType: Item Group,General Settings,Paramètres Généraux
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,La Devise de Base et la Devise de Cotation ne peuvent pas identiques
DocType: Stock Entry,Repack,Ré-emballer
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valeurs Numériques
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Joindre le Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +38,Stock Levels,Niveaux du Stocks
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de Commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +324,Make Variant,Faire une Variante
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes de congé par département
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +142,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Type de Paiement doit être Recevoir, Payer ou Transfert Interne"
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,Analytique
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Le panier est Vide
DocType: Vehicle,Model,Modèle
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût d'Exploitation Réel
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Chèque/N° de Référence
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,La Racine ne peut pas être modifiée.
DocType: Item,Units of Measure,Unités de Mesure
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Autoriser la Fabrication pendant les Vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Date du Bon de Commande du Client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capital Social
DocType: Shopping Cart Settings,Show Public Attachments,Afficher les Pièces Jointes Publiques
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails du Poids du Paquet
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Compte Passerelle de Paiement
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,"Le paiement terminé, rediriger l'utilisateur vers la page sélectionnée."
DocType: Company,Existing Company,Société Existante
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Veuillez sélectionner un fichier csv
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Marquer comme Présent
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,À Recevoir et Facturer
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,Produits Présentés
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Modèle des Termes et Conditions
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la Livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +483,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Le Centre de Coûts est requis à la ligne {0} dans le tableau des Taxes pour le type {1}
DocType: Program,Program Code,Code du Programme
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Aide des Termes et Conditions
,Item-wise Purchase Register,Registre des Achats par Article
DocType: Batch,Expiry Date,Date d'expiration
,Supplier Addresses and Contacts,Adresses et Contacts des Fournisseurs
,accounts-browser,navigateur-de-comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +343,Please select Category first,Veuillez dabord sélectionner une Catégorie
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Données de Base du Projet.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Pour permettre la sur-facturation ou la sur-commande, mettez à jour ""Indulgence"" dans les Paramètres de Stock ou dans lArticle."
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,"Ne plus afficher le symbole (tel que $, €...) à côté des montants."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Demi-Journée)
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de Crédit
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +126,Make Student Batch,Créer un Lot d'Étudiant
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est un Report
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +781,Get Items from BOM,Obtenir les Articles depuis LDM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Jours de Délai
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +566,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Ligne #{0} : La Date de Comptabilisation doit être la même que la date d'achat {1} de lactif {2}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Veuillez entrer des Commandes Clients dans le tableau ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Fiches de Paie Non Soumises
,Stock Summary,Résumé du Stock
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Transfer an asset from one warehouse to another,Transfert d'un actif d'un entrepôt à un autre
DocType: Vehicle,Petrol,Essence
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Liste de Matériaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +103,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Ligne {0} : Le Type de Partie et la Partie sont requis pour le compte Débiteur / Créditeur {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Date de Réf.
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du Départ
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Coût d'Exploitation (Devise Société)
DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Taux d'Intérêt
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Montant Approuvé
DocType: GL Entry,Is Opening,Écriture d'Ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Ligne {0} : LÉcriture de Débit ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site web et d'autres publications.