"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","""Kundförsett objekt"" kan inte också vara köpobjekt",
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate","""Kundförsett objekt"" kan inte ha värderingskurs",
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Är anläggningstillgång"" kan inte avmarkeras då ett tillgångsregister finns mot objektet",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Baserad på"" och ""Gruppera efter"" kan inte vara samma",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Dagar sedan senaste order"" måste vara större än eller lika med noll",
'Entries' cannot be empty,'poster' kan inte vara tomt,
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Uppdatera lager"" kan inte klaras av eftersom objekt inte levereras via {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Uppdatera lager"" kan inte klaras av för försäljning av anläggningstillgångar",
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,En kundgrupp finns redan med samma namn. Vänligen ändra kundens namn eller byt namn på kundgruppen,
A Default Service Level Agreement already exists.,Ett standardavtal om servicenivå finns redan.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,En ledare kräver antingen en persons namn eller en organisations namn,
Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Godkända + Avvisad Antal måste vara lika med mottagna kvantiteten för punkt {0},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Kontosaldo redan i Kredit,du är inte tillåten att ställa in ""Balans måste vara"" som ""Debet '",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Kontosaldo redan i Debit, du är inte tillåten att ställa ""Balans måste vara"" som ""Kredit""",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Kontonummer för konto {0} är inte tillgängligt. <br> Ställ in din kontoplan korrekt.,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Lägg till resten av din organisation som dina användare. Du kan också bjuda in Kunder till din portal genom att lägga till dem från Kontakter,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Ange redan standard i posprofil {0} för användare {1}, vänligt inaktiverad standard",
Amount {0} {1} deducted against {2},Belopp {0} {1} avräknas mot {2},
Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Belopp {0} {1} överförs från {2} till {3},
Amount {0} {1} {2} {3},Mängden {0} {1} {2} {3},
Amt,Ant,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Ett varugrupp finns med samma namn, ändra objektets namn eller byta namn på varugrupp",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,En termin med detta "Academic Year '{0} och" Term Name "{1} finns redan. Ändra dessa poster och försök igen.,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Ett objekt finns med samma namn ({0}), ändra objektets varugrupp eller byt namn på objektet",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},En annan budgetpost "{0}" finns redan mot {1} "{2}" och konto "{3}" för verksamhetsåret {4},
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Faktureringsvaluta måste vara lika med antingen standardbolagets valuta eller parti konto konto valuta,
Bills raised by Suppliers.,Räkningar som framförts av leverantörer.,
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Budget kan inte tilldelas mot {0}, eftersom det inte är en intäkt eller kostnad konto",
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Kan inte filtrera baserat på konto, om grupperad efter konto",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",Kan inte filtrera baserat på kupong nr om grupperad efter kupong,
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Det går inte att markera Inpatient Record Discharged, det finns Fakturerade Fakturor {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Kan bara göra betalning mot ofakturerade {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Kan hänvisa till rad endast om avgiften är ""På föregående v Belopp"" eller ""Föregående rad Total""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Kan inte ändra värderingsmetoden, eftersom det finns transaktioner mot vissa poster som inte har egen värderingsmetod",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Kan inte skapa standardkriterier. Vänligen byt namn på kriterierna,
Cancel,Avbryt,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Avbryt Material {0} innan du avbryter denna garantianspråk,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Avbryt Material {0} innan du avbryter detta Underhållsbesök,
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Kan inte avbryta transaktionen för slutförd arbetsorder.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Kan inte avbryta {0} {1} eftersom serienummer {2} inte hör till lagret {3},
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Kan inte ändra attribut efter aktiehandel. Skapa ett nytt objekt och överför lagret till det nya objektet,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Det går inte att ändra räkenskapsårets Startdatum och Räkenskapsårets Slutdatum när verksamhetsåret sparas.,
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Kan inte ändra Variantegenskaper efter aktiehandel. Du måste skapa ett nytt objekt för att göra detta.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Det går inte att ändra bolagets standardvaluta, eftersom det redan finns transaktioner. Transaktioner måste avbokas att ändra valuta.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Det går inte att ändra status som studerande {0} är kopplad med student ansökan {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Det går inte att konvertera kostnadsställe till huvudbok då den har underordnade noder,
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Det går inte att konvertera till koncernen eftersom Kontotyp valts.,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Det går inte att skapa en leveransresa från utkast till dokument.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Det går inte att inaktivera eller avbryta BOM eftersom det är kopplat till andra stycklistor,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Det går inte att ange som förlorad, eftersom Offert har gjorts.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Det går inte att dra bort när kategorin är angedd ""Värdering"" eller ""Värdering och Total""",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Det går inte att dra när kategori är för "Värdering" eller "Vaulation och Total",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Kan inte ta bort Löpnummer {0}, eftersom det används i aktietransaktioner",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Det går inte att registrera mer än {0} studenter för denna elevgrupp.,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Det går inte att hänvisa till radnr större än eller lika med aktuell rad nummer för denna avgiftstyp,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Det går inte att välja avgiftstyp som ""På föregående v Belopp"" eller ""På föregående v Total"" för första raden",
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Kan inte ställa in då Förlorad kundorder är gjord.,
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Det går inte att ställa in tillstånd på grund av rabatt för {0},
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Avgifter uppdateras i inköpskvitto för varje post,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Avgifter kommer att fördelas proportionellt baserad på produktantal eller belopp, enligt ditt val",
Chart of Cost Centers,Kontoplan på Kostnadsställen,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Underordnade noder kan endast skapas under "grupp" typ noder,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Barnlager existerar för det här lagret. Du kan inte ta bort det här lagret.,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Bolagets valutor för båda företagen ska matcha för Inter Company Transactions.,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Kunde inte skapa kreditnota automatiskt, var god och avmarkera "Issue Credit Note" och skicka igen",
Could not retrieve information for {0}.,Det gick inte att hämta information för {0}.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Det gick inte att lösa kriterierna för funktionen {0}. Se till att formeln är giltig.,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Kunde inte lösa viktad poängfunktion. Se till att formeln är giltig.,
Could not submit some Salary Slips,Kunde inte skicka in några löneskalor,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Standard mätenhet för punkt {0} kan inte ändras direkt eftersom du redan har gjort vissa transaktioner (s) med en annan UOM. Du måste skapa en ny punkt för att använda en annan standard UOM.,
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Standard mätenhet för Variant "{0}" måste vara samma som i Mall "{1}",
Default settings for buying transactions.,Standardinställningar för att inköps transaktioner.,
Default settings for selling transactions.,Standardinställningar för att försäljnings transaktioner.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Standardskattmallar för försäljning och inköp skapas.,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Avskrivningsraden {0}: Förväntat värde efter nyttjandeperioden måste vara större än eller lika med {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Avskrivningsraden {0}: Nästa avskrivningsdatum kan inte vara före tillgängliga datum,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Avskrivningsraden {0}: Nästa avskrivningsdatum kan inte vara före inköpsdatum,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Differenskonto måste vara en tillgång / skuld kontotyp, eftersom denna lageravstämning är en öppnings post",
Difference Amount,Differensbelopp,
Difference Amount must be zero,Skillnad Belopp måste vara noll,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Olika UOM för produkter kommer att leda till felaktiga (Total) Nettovikts värden. Se till att Nettovikt för varje post är i samma UOM.,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Rabatt Procent kan appliceras antingen mot en prislista eller för alla prislistor.,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Redigera i hel sida för fler alternativ som tillgångar, serienummer, partier etc.",
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Aktivera användning för Varukorgen ", som Kundvagnen är aktiverad och det bör finnas åtminstone en skattebestämmelse för Varukorgen",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Även om det finns flera prissättningsregler med högsta prioritet, kommer följande interna prioriteringar tillämpas:",
Filter Employees By (Optional),Filtrera anställda efter (valfritt),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filterfält Rad # {0}: Fältnamn <b>{1}</b> måste vara av typen "Länk" eller "Tabell MultiSelect",
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Slutproduktkvantitet <b>{0}</b> och För kvantitet <b>{1}</b> kan inte vara annorlunda,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Räkenskapsårets slutdatum bör vara ett år efter räkenskapsårets startdatum,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Räkenskapsårets Startdatum och Räkenskapsårets Slutdatum är redan inställd under räkenskapsåret {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Startdatum för budgetåret bör vara ett år tidigare än slutdatum för budgetåret,
Fiscal Year {0} does not exist,Räkenskapsårets {0} inte existerar,
Fiscal Year {0} is required,Räkenskapsårets {0} krävs,
Fiscal Year {0} not found,Räkenskapsårets {0} hittades inte,
Fixed Asset,Fast tillgångar,
Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Fast Asset Objektet måste vara en icke-lagervara.,
Fixed Assets,Fasta tillgångar,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Efter Material Framställningar har höjts automatiskt baserat på punkt re-order nivå,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Följande konton kan väljas i GST-inställningar:,
Following course schedules were created,Följande kursplaner skapades,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Följande objekt {0} är inte markerat som {1} objekt. Du kan aktivera dem som {1} -objekt från dess objektmastern,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Följande poster {0} är inte markerade som {1} objekt. Du kan aktivera dem som {1} -objekt från dess objektmastern,
Food,Mat,
"Food, Beverage & Tobacco","Mat, dryck och tobak",
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","För ""Produktgrupper"" poster, Lager, Serienummer och Batch kommer att övervägas från ""Packlistan"". Om Lager och Batch inte är samma för alla förpacknings objekt för alla ""Produktgrupper"" , kan dessa värden skrivas in i huvud produkten, kommer värden kopieras till ""Packlistan"".",
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",För jobbkort {0} kan du bara skriva in materialmaterialöverföringen,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","För rad {0} i {1}. Om du vill inkludera {2} i punkt hastighet, rader {3} måste också inkluderas",
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ytterligare konton kan göras inom ramen för grupper, men poster kan göras mot icke-grupper",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ytterligare kostnadsställen kan göras i grupperna men poster kan göras mot icke-grupper,
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Ytterligare noder kan endast skapas under "grupp" typ noder,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Om Auto Opt In är markerad, kommer kunderna automatiskt att kopplas till det berörda Lojalitetsprogrammet (vid spara)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Om flera prissättningsregler fortsätta att gälla, kan användarna uppmanas att ställa Prioritet manuellt för att lösa konflikten.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Om vald prissättning regel är gjord för "Rate", kommer den att skriva över Prislista. Prissättning Regelkurs är slutkursen, så ingen ytterligare rabatt ska tillämpas. Därför kommer det i transaktioner som Försäljningsorder, Inköpsorder mm att hämtas i fältet "Rate" istället för "Price List Rate" -fältet.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Om två eller flera Prissättningsregler hittas baserat på ovanstående villkor, tillämpas prioritet . Prioritet är ett tal mellan 0 till 20, medan standardvärdet är noll (tom). Högre siffra innebär det kommer att ha företräde om det finns flera prissättningsregler med samma villkor.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Om obegränsat upphörande för lojalitetspoängen, håll utlåtningstiden tom eller 0.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",När det gäller program med flera nivåer kommer kunderna automatiskt att tilldelas den aktuella tiern enligt deras tillbringade,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Felaktigt antal Huvudböcker funna. Du kan ha valt fel konto i transaktionen.,
Increment cannot be 0,Inkrement kan inte vara 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Påslag för Attribut {0} inte kan vara 0,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Ogiltig GSTIN! De första två siffrorna i GSTIN bör matcha med statens nummer {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Ogiltig GSTIN! Ingången du har angett stämmer inte med formatet för GSTIN.,
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Ogiltig mängd som anges för produkten {0}. Kvantitet bör vara större än 0.,
Item Price added for {0} in Price List {1},Artikel Pris till för {0} i prislista {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Artikelpriset visas flera gånger baserat på prislista, leverantör / kund, valuta, artikel, UOM, antal och datum.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Artikel Pris uppdaterad för {0} i prislista {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Artikelraden {0}: {1} {2} existerar inte i ovanstående "{1}" -tabell,
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Produkt Skatte Rad {0} måste ha typen Skatt eller intäkt eller kostnad eller Avgiftsbelagd,
Item variant {0} exists with same attributes,Punkt variant {0} finns med samma attribut,
Item {0} does not exist,Punkt {0} inte existerar,
Item {0} does not exist in the system or has expired,Objektet existerar inte {0} i systemet eller har löpt ut,
Item {0} has already been returned,Punkt {0} redan har returnerat,
Item {0} has been disabled,Punkt {0} har inaktiverats,
Item {0} has reached its end of life on {1},Punkt {0} har nått slutet av sin livslängd på {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,Punkt {0} ignoreras eftersom det inte är en lagervara,
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Punkt {0} är en mall, välj en av dess varianter",
Item {0} is cancelled,Punkt {0} avbryts,
Item {0} is disabled,Punkt {0} är inaktiverad,
Item {0} is not a serialized Item,Produktt {0} är inte en serialiserad Produkt,
Item {0} is not a stock Item,Produkt {0} är inte en lagervara,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Produkt {0} är inte aktiv eller uttjänta har nåtts,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Produkt {0} är inte inställt för Serial Nos. Kontrollera huvudprodukt,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Produkt {0} är inte inställt för Serial Nos. Kolumn måste vara tom,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Punkt {0} måste vara en fast tillgångspost,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Produkt {0} måste vara ett underleverantörs produkt,
Item {0} must be a non-stock item,Objektet {0} måste vara en icke-lagervara,
Item {0} must be a stock Item,Produkt {0} måste vara en lagervara,
Item {0} not found,Produkt {0} hittades inte,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},"Produkt {0} hittades inte i ""råvaror som levereras"" i beställning {1}",
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Produkt {0}: Beställd st {1} kan inte vara mindre än minimiorder st {2} (definierat i punkt).,
Item: {0} does not exist in the system,Produkt: {0} existerar inte i systemet,
Journal Entries {0} are un-linked,Journalanteckningar {0} är ej länkade,
Journal Entry,Journalanteckning,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journalanteckning {0} har inte konto {1} eller redan matchad mot andra kuponger,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Bly Ägaren kan inte vara densamma som den ledande,
Lead Time Days,Ledtid dagar,
Lead to Quotation,Prospekt till offert,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leads hjälpa dig att få verksamheten, lägga till alla dina kontakter och mer som dina leder",
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lämna inte kan fördelas före {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lämna inte kan tillämpas / avbryts innan {0}, som ledighet balans redan har carry-vidarebefordras i framtiden ledighet tilldelningspost {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Ledighet av typen {0} inte kan vara längre än {1},
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Lånets startdatum och låneperiod är obligatoriskt för att spara fakturabatteringen,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Lojalitetspoäng kommer att beräknas utifrån den förbrukade gjorda (via försäljningsfakturaen), baserat på nämnda samlingsfaktor.",
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Underhållsschema genereras inte för alla objekt. Klicka på ""Generera Schema '",
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.",Materialförfrågan har inte skapats som mängd för redan tillgängliga råmaterial.,
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Material Begäran om maximalt {0} kan göras till punkt {1} mot kundorder {2},
Material Request to Purchase Order,Material begäran om att inköpsorder,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Material Begäran {0} avbryts eller stoppas,
Material Request {0} submitted.,Materialförfrågan {0} skickad.,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Det maximala undantagsbeloppet kan inte vara högre än det maximala undantagsbeloppet {0} för skattefrihetskategori {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Max fördelar bör vara större än noll för att fördela fördelarna,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max rabatt tillåtet för objektet: {0} är {1}%,
Max: {0},Max: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximala prov - {0} kan behållas för sats {1} och punkt {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximala prov - {0} har redan behållits för Batch {1} och Item {2} i Batch {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Högsta belopp som är berättigat till komponenten {0} överstiger {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maximal förmånsbelopp för komponent {0} överstiger {1},
Maximum benefit amount of employee {0} exceeds {1},Maximal förmånsbelopp för anställd {0} överstiger {1},
Maximum discount for Item {0} is {1}%,Maximal rabatt för artikel {0} är {1}%,
Maximum leave allowed in the leave type {0} is {1},Max tillåten semester i ledighetstyp {0} är {1},
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Sammanslagning är endast möjligt om följande egenskaper är desamma i båda posterna. Är gruppen, Root typ, Företag",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Flera lojalitetsprogram som finns för kunden. Var god välj manuellt.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Flera Pris Regler finns med samma kriterier, vänligen lösa konflikter genom att tilldela prioritet. Pris Regler: {0}",
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Flera räkenskapsår finns för dagen {0}. Ställ företag under räkenskapsåret,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Namn på ett nytt konto. Obs: Vänligen inte skapa konton för kunder och leverantörer,
Name or Email is mandatory,Namn eller e-post är obligatoriskt,
New Sales Person Name,Ny försäljnings Person Namn,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nya Löpnummer kan inte ha Lager. Lagermåste ställas in av lagerpost eller inköpskvitto,
New Warehouse Name,Ny Lager Namn,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nya kreditgränsen är mindre än nuvarande utestående beloppet för kunden. Kreditgräns måste vara minst {0},
No accounting entries for the following warehouses,Inga bokföringsposter för följande lager,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Ingen aktiv eller standard lönestruktur hittades för arbetstagare {0} för de givna datum,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Ingen löneavgift gjord för att lämna in för ovanstående valda kriterier ELLER lön som redan lämnats in,
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Inte tillåten. Avaktivera serviceenhetstypen,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),OBS: På grund / Referens Datum överstiger tillåtna kundkreditdagar från {0} dag (ar),
Note: Item {0} entered multiple times,Obs: Punkt {0} inlagd flera gånger,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Obs: Betalningpost kommer inte skapas eftersom ""Kontanter eller bankkonto"" angavs inte",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Obs: Systemet kommer inte att kontrollera över leverans och överbokning till punkt {0} då kvantitet eller belopp är 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Obs: Det finns inte tillräckligt med ledighetdagar för ledighet typ {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Obs! Detta här kostnadsställe är en grupp. Det går inte att göra bokföringsposter mot grupper.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Antal Avskrivningar bokat kan inte vara större än Totalt antal Avskrivningar,
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Antal nya kostnadscenter, det kommer att ingå i kostnadscentrets namn som ett prefix",
Number of root accounts cannot be less than 4,Antalet root-konton kan inte vara mindre än 4,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Endast Lämna applikationer med status 'Godkänd' och 'Avvisad' kan lämnas in,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Endast studentansökaren med statusen "Godkänd" kommer att väljas i tabellen nedan.,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Endast användare med {0} -roll kan registrera sig på Marketplace,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operation Time måste vara större än 0 för drift {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operation {0} längre än alla tillgängliga arbetstiden i arbetsstation {1}, bryta ner verksamheten i flera operationer",
Operations,Verksamhet,
Operations cannot be left blank,Verksamheten kan inte lämnas tomt,
"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Tillval. Ställer företagets standardvaluta, om inte annat anges.",
Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Tillval. Denna inställning kommer att användas för att filtrera i olika transaktioner.,
Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Utbetalda beloppet kan inte vara större än den totala negativa utestående beloppet {0},
Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Betald belopp + Avskrivningsbelopp kan inte vara större än Totalsumma,
Paid and Not Delivered,Betald och inte levererats,
Payment Entries {0} are un-linked,Betalnings Inlägg {0} är un bundna,
Payment Entry,betalning Entry,
Payment Entry already exists,Betalning Entry redan existerar,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Betalningsposten har ändrats efter att du hämtade den. Vänligen hämta igen.,
Payment Entry is already created,Betalning Entry redan har skapats,
Plan for maintenance visits.,Planer för underhållsbesök.,
Planned Qty,Planerade Antal,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planerad kvantitet: Kvantitet för vilken arbetsorder har höjts, men väntar på att tillverkas.",
Please define grade for Threshold 0%,Ange grad för tröskelvärdet 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Vänligen aktivera gällande bokningskostnader,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Vänligen aktivera Gäller på inköpsorder och gäller vid bokning av faktiska utgifter,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Vänligen aktivera standard inkommande konto innan du skapar dagliga arbetsöversiktskoncernen,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Se till att du verkligen vill ta bort alla transaktioner för företag. Dina basdata kommer att förbli som det är. Denna åtgärd kan inte ångras.,
Please mention Basic and HRA component in Company,Vänligen nämna Basic och HRA-komponenten i företaget,
Please mention Round Off Account in Company,Ango Avrundningskonto i bolaget,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Ange kostnadsställe för avrundning i bolaget,
Please mention no of visits required,Ange antal besökare (krävs),
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Välj tilldelade beloppet, Faktura Typ och fakturanumret i minst en rad",
Please select Apply Discount On,Välj Verkställ rabatt på,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Välj punkt där ""Är Lagervara"" är ""Nej"" och ""Är försäljningsprodukt"" är ""Ja"" och det finns ingen annat produktpaket",
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Vänligen välj Studenttillträde, vilket är obligatoriskt för den studerande som betalas",
Please select a BOM,Var god välj en BOM,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Var god välj en sats för objekt {0}. Det går inte att hitta en enda sats som uppfyller detta krav,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Var god välj flerprograms-programtypen för mer än en insamlingsregler.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Var god välj bedömningsgruppen annan än "Alla bedömningsgrupper",
Please select the document type first,Välj dokumenttyp först,
Please select weekly off day,Välj helgdagar,
Please select {0},Välj {0},
Please select {0} first,Välj {0} först,
Please set 'Apply Additional Discount On',Ställ in "tillämpa ytterligare rabatt på",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Ställ "Asset Avskrivningar kostnadsställe" i bolaget {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Ställ "Vinst / Förlust konto på Asset Avfallshantering 'i sällskap {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Vänligen ange konto i lager {0} eller standardinventariskonto i företag {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Ange B2C-gränsvärden i GST-inställningar.,
Please set Company,Vänligen ange företaget,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',Vänligen ange Företagets filter tomt om Group By är "Company",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Ställ Default Lön betalas konto i bolaget {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Ställ Avskrivningar relaterade konton i tillgångsslag {0} eller Company {1},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Vänligen ange tillhörande konto i Skatteavdragskategori {0} mot Företag {1},
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Ange standardmall för meddelandet om godkännandet av godkännande i HR-inställningar.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Vänligen ange standardmall för meddelandet om status för vänsterstatus i HR-inställningar.,
Please set default {0} in Company {1},Ställ in default {0} i bolaget {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Ställ filter baserat på punkt eller Warehouse,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Vänligen ange lämnarpolicy för anställd {0} i Anställd / betygsrekord,
Please set recurring after saving,Ställ återkommande efter att ha sparat,
Please set the series to be used.,Ange serien som ska användas.,
Please set {0} for address {1},Ange {0} för adress {1},
Please setup Students under Student Groups,Vänligen uppsättning studenter under studentgrupper,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Vänligen dela din feedback till träningen genom att klicka på "Träningsreaktion" och sedan "Ny",
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prissättning regel baseras först på ""Lägg till på' fälten, som kan vara artikel, artikelgrupp eller Märke.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.",Prissättning regel görs för att skriva Prislista / definiera rabatt procentsats baserad på vissa kriterier.,
Pricing Rule {0} is updated,Prissättningsregler {0} uppdateras,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Prissättning Regler ytterligare filtreras baserat på kvantitet.,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Köpt för att ersätta BOM. Det kan ta några minuter.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Köpt för uppdatering av senaste priset i allt material. Det kan ta några minuter.,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Reserverad antal för produktion: Råvarukvantitet för tillverkning av tillverkningsartiklar.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reserverad antal: Antal som beställts för försäljning, men inte levererat.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Reserverat lager är obligatoriskt för artikel {0} i levererade råvaror,
Reserved for manufacturing,Reserverat för tillverkning,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Rad # {0}: Konto {1} hör inte till företag {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Rad # {0}: Tilldelad mängd kan inte vara större än utestående belopp.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Rad # {0}: Asset {1} kan inte lämnas, är det redan {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Row # {0}: Kan inte ställa in ränta om beloppet är större än fakturerat belopp för punkt {1}.,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Rad # {0}: Clearance datum {1} kan inte vara före check Datum {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Rad # {0}: Duplikat post i referenser {1} {2},
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Rad # {0}: Journal Entry {1} har inte hänsyn {2} eller redan matchas mot en annan kupong,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Rad # {0}: Inte tillåtet att byta leverantör som beställning redan existerar,
Row #{0}: Please set reorder quantity,Rad # {0}: Ställ in beställningsmängd,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Rad # {0}: Ange Löpnummer för punkt {1},
Row #{0}: Qty increased by 1,Rad # {0}: Antalet ökade med 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Rad # {0}: Pris måste vara samma som {1}: {2} ({3} / {4}),
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Referensdokumenttyp måste vara ett av kostnadskrav eller journalinmatning,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Rad # {0}: Referensdokument Type måste vara en av inköpsorder, inköpsfaktura eller journalanteckning",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Rad # {0}: avvisat antal kan inte anmälas för retur,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Rad # {0}: Avslag Warehouse är obligatoriskt mot förkastade Punkt {1},
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Rad # {0}: Ställ Leverantör för punkt {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Rad # {0}: Status måste vara {1} för fakturabidrag {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",Rad # {0}: Batch {1} har endast {2} qty. Var god välj en annan sats som har {3} antal tillgängliga eller dela raden i flera rader för att leverera / utgå från flera satser,
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Rad # {0}: Konflikt med tider rad {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Rad # {0}: {1} kan inte vara negativt för produkten {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Rad nr {0}: Beloppet kan inte vara större än utestående beloppet mot utgiftsräkning {1}. I avvaktan på Beloppet är {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Rad {0} # Artikel {1} kan inte överföras mer än {2} mot inköpsorder {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Rad {0} # Betalt belopp kan inte vara större än det begärda förskottsbeloppet,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Rad {0}: Aktivitetstyp är obligatorisk.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Rad {0}: Advance mot Kunden måste vara kredit,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Rad {0}: Advance mot Leverantören måste debitera,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med betalning Entry belopp {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Rad {0}: Tilldelad mängd {1} måste vara mindre än eller lika med att fakturerat utestående belopp {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Rad {0}: En Beställnings post finns redan för detta lager {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Bill of Materials hittades inte för objektet {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Rad {0}: Omvandlingsfaktor är obligatoriskt,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Rad {0}: Kostnadscentrum krävs för ett objekt {1},
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Rad {0}: kreditering kan inte kopplas till en {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Rad {0}: Valuta för BOM # {1} bör vara lika med den valda valutan {2},
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Rad {0}: Förväntat värde efter nyttjandeperioden måste vara mindre än bruttoinköpsbeloppet,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Rad {0}: Party / konto stämmer inte med {1} / {2} i {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Rad {0}: Parti Typ och Parti krävs för obetalda / konto {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Rad {0}: Betalning mot Försäljning / inköpsorder bör alltid märkas i förskott,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Rad {0}: Kontrollera ""Är i förskott"" mot konto {1} om det är ett förskotts post.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Rad {0}: Vänligen ange skattefrihetsskäl i moms och avgifter,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Rad {0}: Ange betalningsmetod i betalningsschema,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Rad {0}: Ange rätt kod på betalningsmetod {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Rad {0}: Antal är obligatoriskt,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Rad {0}: Kvalitetskontroll avvisad för artikel {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Rad {0}: UOM Omvandlingsfaktor är obligatorisk,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Rad {0}: välj arbetsstation mot operationen {1},
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Lönestrukturuppdrag för anställda finns redan,
Salary Structure Missing,Lönestruktur saknas,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Lönestruktur måste lämnas in innan skattereduceringsdeklarationen lämnas in,
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Lönestruktur ska ha flexibla förmånskomponenter för att fördela förmånsbeloppet,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Lön redan behandlas för perioden mellan {0} och {1} Lämna ansökningstiden kan inte vara mellan detta datumintervall.,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Scheman för {0} överlappar, vill du fortsätta efter att ha skurit överlappade slitsar?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Värdering kan inte vara större än maximal poäng,
Score must be less than or equal to 5,Betyg måste vara mindre än eller lika med 5,
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Inställning Händelser till {0}, eftersom personal bifogas nedan försäljare inte har en användar-ID {1}",
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Fraktadressen har inget land, vilket krävs för denna leveransregel",
Single unit of an Item.,Enda enhet av ett objekt.,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Hoppa överlåtetilldelning för följande anställda, eftersom överföringsposter redan existerar mot dem. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Hoppa över lönestrukturuppdrag för följande anställda, eftersom lönestrukturuppdraget redan finns mot dem. {0}",
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Startdatum för avtal kan inte vara större än eller lika med slutdatum.,
Start Year,Start Year,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Start- och slutdatum som inte finns i en giltig löneperiod, kan inte beräkna {0}",
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Lagersaldo i Batch {0} kommer att bli negativ {1} till punkt {2} på Warehouse {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock kan inte uppdateras mot följesedel {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Lager kan inte uppdateras mot inköpskvitto {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock kan inte existera till punkt {0} sedan har varianter,
Stock transactions before {0} are frozen,Arkiv transaktioner före {0} är frysta,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Student partier hjälpa dig att spåra närvaro, bedömningar och avgifter för studenter",
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,Synkroniseringen har avaktiverats tillfälligt eftersom högsta försök har överskridits,
Tax Category for overriding tax rates.,Skattekategori för överskridande skattesatser.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Skattekategori har ändrats till "Totalt" eftersom alla artiklar är poster som inte är lagret,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"Från paketnummer" Fältet får inte vara tomt eller det är värdet mindre än 1.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termen Slutdatum kan inte vara tidigare än Term startdatum. Rätta datum och försök igen.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Termen Slutdatum kan inte vara senare än slutet av året Datum för läsåret som termen är kopplad (läsåret {}). Rätta datum och försök igen.,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Termen Startdatum kan inte vara tidigare än året Startdatum för läsåret som termen är kopplad (läsåret {}). Rätta datum och försök igen.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Året Slutdatum kan inte vara tidigare än året Startdatum. Rätta datum och försök igen.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Mängden {0} som anges i denna betalningsförfrågan skiljer sig från det beräknade beloppet för alla betalningsplaner: {1}. Se till att detta är korrekt innan du skickar in dokumentet.,
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Dagen (s) som du ansöker om ledighet är helgdagar. Du behöver inte ansöka om tjänstledighet.,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Antal aktier och aktienumren är inkonsekventa,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Betalningsgateway-kontot i plan {0} skiljer sig från betalnings gateway-kontot i denna betalningsförfrågan,
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage",Uppgiften har antagits som ett bakgrundsjobb. Om det finns något problem med behandlingen i bakgrunden kommer systemet att lägga till en kommentar om felet i denna aktieavstämning och återgå till utkastet.,
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Sedan prissättningsregler filtreras bort baserat på kundens, Customer Group, Territory, leverantör, leverantör typ, kampanj, Sales Partner etc.",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Det finns inkonsekvenser mellan räntan, antal aktier och beräknat belopp",
There are more holidays than working days this month.,Det finns mer semester än arbetsdagar denna månad.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Det kan vara en multipelbaserad insamlingsfaktor baserat på den totala spenderingen. Men konverteringsfaktorn för inlösen kommer alltid att vara densamma för alla nivåer.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Det kan bara finnas ett konto per Company i {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Det kan bara finnas en frakt Regel skick med 0 eller blank värde för "till värde",
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Det verkar finnas ett problem med serverns GoCardless-konfiguration. Oroa dig inte, i händelse av fel kommer beloppet att återbetalas till ditt konto.",
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Denna punkt är en mall och kan inte användas i transaktioner. Punkt attribut kommer att kopieras över till varianterna inte "Nej Kopiera" ställs in,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Den här åtgärden stoppar framtida fakturering. Är du säker på att du vill avbryta denna prenumeration?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Detta täcker alla scorecards kopplade till denna inställning,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Detta dokument är över gränsen med {0} {1} för posten {4}. Är du göra en annan {3} mot samma {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,Detta är en root-kontot och kan inte ändras.,
This is a root customer group and cannot be edited.,Detta är en rot kundgrupp och kan inte ändras.,
This is a root item group and cannot be edited.,Detta är en rot varugrupp och kan inte ändras.,
This is a root sales person and cannot be edited.,Detta är en rot säljare och kan inte ändras.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Detta är en rotleverantörsgrupp och kan inte redigeras.,
This is a root territory and cannot be edited.,Detta är en rot territorium och kan inte ändras.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Detta är ett exempel webbplats automatiskt genererade från ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Detta grundar sig på stockar mot detta fordon. Se tidslinje nedan för mer information,
This is based on stock movement. See {0} for details,Detta är baserat på aktie rörelse. Se {0} för mer information,
This is based on the Time Sheets created against this project,Detta grundar sig på tidrapporter som skapats mot detta projekt,
This is based on the attendance of this Employee,Detta är baserat på närvaron av detta till anställda,
This is based on the attendance of this Student,Detta grundar sig på närvaron av denna Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Detta grundar sig på transaktioner mot denna kund. Se tidslinje nedan för mer information,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Detta baseras på transaktioner mot denna patient. Se tidslinjen nedan för detaljer,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Detta baseras på transaktioner mot denna säljare. Se tidslinjen nedan för detaljer,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Detta grundar sig på transaktioner mot denna leverantör. Se tidslinje nedan för mer information,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Detta kommer att skicka Löneglister och skapa periodiseringsjournalen. Vill du fortsätta?,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Tidrapporter hjälpa till att hålla reda på tid, kostnad och fakturering för aktiviteter som utförts av ditt team",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titlar för utskriftsmallar t.ex. Proforma faktura.,
"To filter based on Party, select Party Type first","För att filtrera baserat på partiet, väljer Party Typ först",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","För att få ut det bästa av ERPNext, rekommenderar vi att du tar dig tid och titta på dessa hjälp videor.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Om du vill inkludera skatt i rad {0} i punkt hastighet, skatter i rader {1} måste också inkluderas",
"To merge, following properties must be same for both items","För att sammanfoga, måste följande egenskaper vara samma för båda objekten",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","För att inte tillämpa prissättning regel i en viss transaktion, bör alla tillämpliga prissättning regler inaktiveras.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","För att ställa denna verksamhetsåret som standard, klicka på "Ange som standard"",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,För att visa loggar över lojalitetspoäng som tilldelats en kund.,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Alltför många kolumner. Exportera rapporten och skriva ut det med hjälp av ett kalkylprogram.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totalt tillämpliga avgifter i inköpskvittot Items tabellen måste vara densamma som den totala skatter och avgifter,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Totala betalningsbeloppet i betalningsplanen måste vara lika med Grand / Rounded Total,
Total Taxable Value,Totalt beskattningsbart värde,
Total Unpaid: {0},Totalt Obetalda: {0},
Total Variance,Totalt Varians,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Total weightage av alla kriterier för bedömning måste vara 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Totalt förskott ({0}) mot Order {1} kan inte vara större än totalsumman ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Det totala förskottsbeloppet får inte vara större än det totala sanktionerade beloppet,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Summa tilldelade löv är flera dagar än maximal fördelning av {0} ledighetstyp för anställd {1} under perioden,
Total allocated leaves are more than days in the period,Totalt tilldelade bladen är mer än dagar under perioden,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Totala fördelade procentsats för säljteam bör vara 100,
Total contribution percentage should be equal to 100,Den totala bidragsprocenten bör vara lika med 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Det totala beloppet för flexibel förmån {0} bör inte vara mindre än maxförmåner {1},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'",Totalt {0} för alla objekt är noll kan vara du bör ändra 'Fördela avgifter bygger på',
Unable to find DocType {0},Det gick inte att hitta DocType {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Det gick inte att hitta växelkursen för {0} till {1} för nyckeldatum {2}. Var god skapa en valutautbyteslista manuellt,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Det gick inte att hitta poäng från {0}. Du måste ha stående poäng som täcker 0 till 100,
Unable to find variable: ,Det gick inte att hitta variabel:,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Användaren {0} har ingen standard POS-profil. Kontrollera standard i rad {1} för den här användaren.,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Värde för Attribut {0} måste vara inom intervallet {1} till {2} i steg om {3} till punkt {4},
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Lager kan inte tas bort som lagrets huvudbok existerar för det här lagret.,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Lager kan inte ändras för serienummer,
Warehouse is mandatory,Warehouse är obligatoriskt,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Lager är obligatoriskt för Lagervara {0} i rad {1},
Warehouse not found in the system,Lagret hittades inte i systemet,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Lager som krävs vid rad nr {0}, ange standardlager för objektet {1} för företaget {2}",
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Lager {0} är inte länkat till något konto. Vänligen ange kontot i lageret eller sätt in det vanliga kontot i företaget {1}.,
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Lager med underordnade noder kan inte omvandlas till liggaren,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till gruppen.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Lager med befintlig transaktion kan inte konverteras till redovisningen.,
Warning: Leave application contains following block dates,Varning: Ledighetsansökan innehåller följande block datum,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Varning: Material Begärt Antal är mindre än Minimum Antal,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Varning: Kundorder {0} finns redan mot Kundens beställning {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Varning: Systemet kommer inte att kontrollera överdebitering, eftersom belopp för punkt {0} i {1} är noll",
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,År startdatum eller slutdatum överlappar med {0}. För att undvika ställ företag,
You cannot credit and debit same account at the same time,Du kan inte kreditera och debitera samma konto på samma gång,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Du kan inte ta bort Räkenskapsårets {0}. Räkenskapsårets {0} är satt som standard i Globala inställningar,
You cannot delete Project Type 'External',Du kan inte ta bort Project Type 'External',
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Du måste vara en annan användare än Administratör med systemhanteraren och objekthanterarens roller för att registrera dig på Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Du måste vara användare med systemhanteraren och objekthanterarens roller för att lägga till användare på Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Du måste vara en användare med systemhanteraren och objekthanterarens roller för att registrera dig på Marketplace.,
You need to be logged in to access this page,Du måste vara inloggad för att få tillgång till den här sidan,
You need to enable Shopping Cart,Du måste aktivera Varukorgen,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Du kommer att förlora register över tidigare genererade fakturor. Är du säker på att du vill starta om den här prenumerationen?,
Your Organization,Din organisation,
Your cart is Empty,Din vagn är tom,
Your email address...,Din e-postadress...,
Your order is out for delivery!,Din beställning är ute för leverans!,
{0} '{1}' is disabled,{0} {1} "är inaktiverad,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} {1} "inte under räkenskapsåret {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) kan inte vara större än den planerade kvantiteten ({2}) i arbetsorder {3},
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget för kontot {1} mot {2} {3} är {4}. Det kommer att överskridas med {5},
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} har för närvarande {1} leverantörsanmärkning och inköpsorder till denna leverantör bör utfärdas med försiktighet!,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} har för närvarande {1} leverantörsanmärkning och offertförfrågan bör ställas med försiktighet!,
{0} does not belong to Company {1},{0} tillhör inte företaget {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} har inte ett vårdgivarschema. Lägg till det i Vårdgivare,
{0} entered twice in Item Tax,{0} angiven två gånger under punkten Skatt,
{0} is mandatory for Item {1},{0} är obligatoriskt för punkt {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} är obligatorisk. Kanske har en valutaväxlingskurs inte skapats för {1} till {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} är inte en lagervara,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} är inte ett giltigt batchnummer för objekt {1},
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} är nu standard räkenskapsår. Vänligen uppdatera din webbläsare för att ändringen ska träda i kraft.,
{0} is on hold till {1},{0} är i vänteläge till {1},
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} enheterav [{1}] (#Form/Objekt/{1}) hittades i [{2}] (#Form/Lager/{2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} enheter av {1} behövs i {2} på {3} {4} för {5} för att slutföra denna transaktion.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} enheter av {1} behövs i {2} för att slutföra denna transaktion.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} giltigt serienummer för objekt {1},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""Resultaträkning"" kontotyp {2} är inte tillåtet i inledande post",
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: konto {2} tillhör inte företaget {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: kontot {2} är inaktivt,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: kontering för {2} kan endast göras i valuta: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostnadsställe är obligatorisk för punkt {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Kostnadsställe krävs för ""Resultaträkning"" konto {2}. Ange ett standardkostnadsställe för bolaget.",
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostnadsställe {2} tillhör inte bolaget {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Kunden är skyldig mot fordrans konto {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: krävs antingen debet- eller kreditbelopp för {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Leverantör krävs mot betalkonto {2},
{0}% Billed,{0}% Fakturerad,
{0}% Delivered,{0}% Levererad,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Anställds e-post hittades inte, därför skickas inte e-post",
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Tilldelat belopp kan inte vara större än ojusterat belopp,
Allocated amount cannot be negative,Tilldelat belopp kan inte vara negativt,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Skillnadskonto måste vara ett konto för tillgång / ansvar, eftersom denna aktieinmatning är en öppningsinmatning",
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicera posten mot artikelkoden {0} och tillverkaren {1},
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ogiltig GSTIN! Ingången du har angett stämmer inte med GSTIN-formatet för UIN-innehavare eller OIDAR-tjänsteleverantörer som inte är bosatta,
Invoice Grand Total,Fakturor Grand Total,
Last carbon check date cannot be a future date,Sista datum för kolkontroll kan inte vara ett framtida datum,
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Specialtecken utom "-", "#", ".", "/", "{" Och "}" är inte tillåtna i namnserien",
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> är kapital Arbetet pågår och kan inte uppdateras av Journal Entry,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Redovisningsdimension <b>{0}</b> krävs för kontot 'Vinst och förlust' {1}.,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}",Eftersom det finns transaktioner mot produkten {0} så kan du inte ändra värdet av {1},
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Justering av tillgångsvärde kan inte bokföras före tillgångs köpdatum <b>{0}</b> .,
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Kan inte slutföra uppgift {0} eftersom dess beroende uppgift {1} inte är kompletterade / avbrutna.,
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Det går inte att hitta en matchande objekt. Välj något annat värde för {0}.,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Det går inte att överbeställa för artikel {0} i rad {1} mer än {2}. För att tillåta överfakturering, ange tillåtelse i Kontoinställningar",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Kapacitetsplaneringsfel, planerad starttid kan inte vara samma som sluttid",
Categories,kategorier,
Changes in {0},Förändringar i {0},
Chart,Diagram,
Choose a corresponding payment,Välj en motsvarande betalning,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Klicka på länken nedan för att bekräfta din e-post och bekräfta möten,
E-Way Bill JSON cannot be generated for Sales Return as of now,E-Way Bill JSON kan inte genereras för försäljningsavkastning från och med nu,
ERPNext could not find any matching payment entry,ERPNext kunde inte hitta någon matchande betalningspost,
Earliest Age,Tidigaste ålder,
Edit Details,Redigera detaljer,
Edit Profile,Redigera profil,
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,Antingen GST-transporter-ID eller fordonsnummer krävs om transportläget är väg,
Exception occurred while reconciling {0},Undantag inträffade vid försoning av {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Förväntade datum och utskrivningsdatum får inte vara mindre än datum för antagningsplanen,
Following fields are mandatory to create address:,Följande fält är obligatoriska för att skapa adress:,
For Month,För månad,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",För artikel {0} i rad {1} stämmer inte serienumret med det utvalda antalet,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),För operation {0}: Kvantitet ({1}) kan inte vara greter än mängd som väntar ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},För kvantitet {0} bör inte vara större än mängden arbetsorder {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Gratisobjekt inte fastställt i prisregeln {0},
From Date and To Date are Mandatory,Från datum och datum är obligatoriskt,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Från anställd krävs medan du får tillgång {0} till en målplats,
Fuel Expense,Bränsleutgifter,
Future Payment Amount,Framtida betalningsbelopp,
Future Payment Ref,Framtida betalning ref,
Future Payments,Framtida betalningar,
GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSN-kod finns inte för en eller flera objekt,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Hjälper dig att hålla reda på kontrakt baserat på leverantör, kund och anställd",
Helps you manage appointments with your leads,Hjälper dig att hantera möten med dina leads,
Home,Hem,
IBAN is not valid,IBAN är inte giltig,
Import Data from CSV / Excel files.,Importera data från CSV / Excel-filer.,
In Progress,Pågående,
Incoming call from {0},Inkommande samtal från {0},
Incorrect Warehouse,Felaktigt lager,
Intermediate,Mellanliggande,
Invalid Barcode. There is no Item attached to this barcode.,Ogiltig streckkod. Det finns ingen artikel bifogad denna streckkod.,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.",Det verkar som om det finns ett problem med serverns randkonfiguration. Vid fel kommer beloppet att återbetalas till ditt konto.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Anslutningsdatum kan inte vara större än Leaving Date,
Lab Test Item {0} already exist,Labtestobjekt {0} finns redan,
Last Issue,Sista utgåvan,
Latest Age,Sent skede,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Lämnadsansökan är kopplad till ledighetstilldelningar {0}. Permissionsansökan kan inte ställas in som ledighet utan lön,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Lånebeloppet överstiger det maximala lånebeloppet på {0} enligt föreslagna värdepapper,
Loan Applications from customers and employees.,Låneansökningar från kunder och anställda.,
Loan Disbursement,Lånutbetalning,
Loan Processes,Låneprocesser,
Loan Security,Lånsäkerhet,
Loan Security Pledge,Lånesäkerhetslöfte,
Loan Security Pledge Created : {0},Lånesäkerhetslöfte skapad: {0},
Loan Security Price,Lånesäkerhetspris,
Loan Security Price overlapping with {0},Lånesäkerhetspris som överlappar med {0},
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,Ser ut som någon skickat till en ofullständig webbadress. Vänligen be dem att undersöka saken.,
No communication found.,Ingen kommunikation hittades.,
No correct answer is set for {0},Inget korrekt svar är inställt för {0},
No description,Ingen beskrivning,
No issue has been raised by the caller.,Ingen fråga har tagits upp av den som ringer.,
No items to publish,Inga artiklar att publicera,
No outstanding invoices found,Inga utestående fakturor hittades,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Inga utestående fakturor hittades för {0} {1} som uppfyller de filter du har angett.,
Paid amount cannot be less than {0},Det betalda beloppet kan inte vara mindre än {0},
Parent Company must be a group company,Moderbolaget måste vara ett koncernföretag,
Passing Score value should be between 0 and 100,Värdet för godkänt resultat bör vara mellan 0 och 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Lösenordspolicyn kan inte innehålla mellanslag eller samtidig bindestreck. Formatet omstruktureras automatiskt,
Please check the error log for details about the import errors,Kontrollera felloggen för detaljer om importfel,
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,<b>Skapa DATEV-inställningar</b> för företag <b>{}</b> .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Skapa justeringsjournal för belopp {0},
Please do not create more than 500 items at a time,Skapa inte mer än 500 objekt åt gången,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Ange <b>Skillnadskonto</b> eller ställ in standardkonto för <b>Justering av lager</b> för företag {0},
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Ange GSTIN och ange för företagets adress {0},
Please enter Item Code to get item taxes,Ange artikelkod för att få artikelskatter,
Please enter Warehouse and Date,Vänligen ange lager och datum,
Please enter the designation,Vänligen ange beteckningen,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,Logga in som Marketplace-användare för att redigera den här artikeln.,
Please login as a Marketplace User to report this item.,Logga in som Marketplace-användare för att rapportera detta objekt.,
Please select <b>Template Type</b> to download template,Välj <b>malltyp för</b> att ladda ner mallen,
Please select a Sales Person for item: {0},Välj en säljare för artikeln: {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Välj en annan betalningsmetod. Stripe stöder inte transaktioner i valuta "{0}",
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Vänligen ställ in en leverantör mot de artiklar som ska beaktas i inköpsorder.,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Ange kontohuvud i GST-inställningar för Compnay {0},
Please set an email id for the Lead {0},Ange ett e-post-id för Lead {0},
Please set default UOM in Stock Settings,Ange standard UOM i lagerinställningar,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Ställ in filter baserat på artikel eller lager på grund av en stor mängd poster.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Ställ in kampanjschemat i kampanjen {0},
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Ange giltigt GSTIN-nummer i företagets adress för företag {0},
Please set {0},Ange {0},customer
Please setup a default bank account for company {0},Ställ in ett standardkonto för företag {0},
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Reserverad antal för underleverantörer: Råvarukvantitet för att tillverka underleverantörer.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Rad nr {0}: Det går inte att radera artikel {1} som tilldelas kundens inköpsorder.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Rad # {0}: Det går inte att välja leverantörslager samtidigt som råvaror tillhandahålls underleverantör,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Rad # {0}: Cost Center {1} tillhör inte företaget {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Rad # {0}: Drift {1} är inte slutfört för {2} antal färdigvaror i arbetsordern {3}. Uppdatera driftsstatus via Jobbkort {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Rad # {0}: Betalningsdokument krävs för att slutföra transaktionen,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Rad # {0}: Serienummer {1} tillhör inte batch {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Rad nr {0}: Service slutdatum kan inte vara före fakturadatum,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Rad # {0}: Servicens start- och slutdatum krävs för uppskjuten redovisning,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Rad {0}: Ogiltig artikelskattmall för artikel {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Rad {0}: Antalet är inte tillgängligt för {4} i lager {1} vid posten för posten ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Rad {0}: användaren har inte använt regeln {1} på artikeln {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Rad {0}: Syskon födelsedatum kan inte vara större än idag.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Rad ({0}): {1} är redan rabatterad i {2},
Show Linked Delivery Notes,Visa länkade leveransanmärkningar,
Show Sales Person,Visa säljare,
Show Stock Ageing Data,Visa lagringsalternativ,
Show Warehouse-wise Stock,Visa lagermässigt lager,
Size,Storlek,
Something went wrong while evaluating the quiz.,Något gick fel vid utvärderingen av frågesporten.,
Sr,sr,
Start,Start,
Start Date cannot be before the current date,Startdatum kan inte vara före det aktuella datumet,
Start Time,Starttid,
Status,Status,
Status must be Cancelled or Completed,Status måste avbrytas eller slutföras,
Stock Balance Report,Aktiebalansrapport,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Lagerinmatning har redan skapats mot den här listan,
Stock Ledger ID,Lagerbok-ID,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Lagervärde ({0}) och kontosaldo ({1}) är inte synkroniserade för konto {2} och det är länkade lager.,
Stores - {0},Butiker - {0},
Student with email {0} does not exist,Student med e-post {0} finns inte,
Synchronize this account,Synkronisera det här kontot,
Tag,Märka,
Target Location is required while receiving Asset {0} from an employee,Målplats krävs när du får tillgång {0} från en anställd,
Target Location is required while transferring Asset {0},Målplats krävs vid överföring av tillgång {0},
Target Location or To Employee is required while receiving Asset {0},Målplats eller anställd krävs när du får tillgång {0},
Task's {0} End Date cannot be after Project's End Date.,Uppgiftens {0} slutdatum kan inte vara efter projektets slutdatum.,
Task's {0} Start Date cannot be after Project's End Date.,Uppgiftens {0} startdatum kan inte vara efter projektets slutdatum.,
Tax Account not specified for Shopify Tax {0},Skattekonto inte specificerat för Shopify skatt {0},
Tax Total,Skatt totalt,
Template,Mall,
The Campaign '{0}' already exists for the {1} '{2}',Kampanjen '{0}' finns redan för {1} '{2}',
The difference between from time and To Time must be a multiple of Appointment,Skillnaden mellan tid och tid måste vara en mångfald av utnämningen,
The field Asset Account cannot be blank,Fältet Tillgångskonto kan inte vara tomt,
The field Equity/Liability Account cannot be blank,Fältet Kapital / ansvarskonto kan inte vara tomt,
The following serial numbers were created: <br><br> {0},Följande serienummer skapades: <br><br> {0},
The parent account {0} does not exists in the uploaded template,Det överordnade kontot {0} finns inte i den uppladdade mallen,
The question cannot be duplicate,Frågan kan inte dupliceras,
The selected payment entry should be linked with a creditor bank transaction,Den valda betalningsposten bör kopplas till en kreditgivarbanktransaktion,
The selected payment entry should be linked with a debtor bank transaction,Den valda betalningsuppgiften bör kopplas till en gäldenärstransaktion,
The total allocated amount ({0}) is greated than the paid amount ({1}).,Det totala tilldelade beloppet ({0}) är högre än det betalda beloppet ({1}).,
There are no vacancies under staffing plan {0},Det finns inga lediga platser inom personalplanen {0},
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Detta servicenivåavtal är specifikt för kund {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Den här åtgärden kommer att koppla bort detta konto från alla externa tjänster som integrerar ERPNext med dina bankkonton. Det kan inte bli ogjort. Är du säker ?,
This bank account is already synchronized,Detta bankkonto är redan synkroniserat,
This bank transaction is already fully reconciled,Denna banktransaktion är redan helt avstämd,
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,Denna sida håller reda på artiklar du vill köpa från säljare.,
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,Denna sida håller reda på dina artiklar där köpare har visat ett intresse.,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.",För att tillåta överfakturering uppdaterar du "Över faktureringsbidrag" i Kontoinställningar eller artikeln.,
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","För att tillåta över mottagning / leverans, uppdatera "Över kvitto / leveransbidrag" i lagerinställningar eller artikeln.",
To date needs to be before from date,Hittills måste vara före från datum,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Transportkvitton nr och datum är obligatoriska för ditt valda transportläge,
Unable to find Salary Component {0},Det gick inte att hitta lönekomponent {0},
Unable to find the time slot in the next {0} days for the operation {1}.,Det gick inte att hitta tidsluckan under de kommande {0} dagarna för operationen {1}.,
Unable to update remote activity,Det gick inte att uppdatera fjärraktivitet,
Unknown Caller,Okänd uppringare,
Unlink external integrations,Koppla bort externa integrationer,
Unmarked Attendance for days,Omärkt närvaro i dagar,
Unpublish Item,Ta bort publicering av artikeln,
Unreconciled,sonade,
Unsupported GST Category for E-Way Bill JSON generation,Ostödd GST-kategori för E-Way Bill JSON-generation,
You are not allowed to enroll for this course,Du får inte anmäla dig till den här kursen,
You are not enrolled in program {0},Du är inte registrerad i programmet {0},
You can Feature upto 8 items.,Du kan ha upp till 8 artiklar.,
You can also copy-paste this link in your browser,Du kan också kopiera och klistra in den här länken i din webbläsare,
You can publish upto 200 items.,Du kan publicera upp till 200 objekt.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Du måste aktivera automatisk ombeställning i lagerinställningar för att upprätthålla ombeställningsnivåer.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,Du måste vara en registrerad leverantör för att generera e-Way Bill,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Du måste logga in som Marketplace-användare innan du kan lägga till några recensioner.,
Your Featured Items,Dina presenterade artiklar,
Your Items,Dina artiklar,
Your Profile,Din profil,
Your rating:,Ditt betyg:,
and,och,
e-Way Bill already exists for this document,e-Way Bill finns redan för det här dokumentet,
woocommerce - {0},woocommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Kupongen som används är {1}. Tillåten kvantitet är slut,
{0} Name,{0} Namn,
{0} Operations: {1},{0} Verksamhet: {1},
{0} bank transaction(s) created,{0} banktransaktion (er) skapade,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Det gick inte att ställa in standardvärden för land {0}. Vänligen kontakta support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Rad # {0}: Objekt {1} är inte en seriell / batchad artikel. Det kan inte ha ett serienummer / parti nej mot det.,
Please set {0},Ställ in {0},
Please set {0},Ange {0},supplier
Draft,Förslag,"docstatus,=,0"
Cancelled,Inställt,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Installera instruktörens namngivningssystem i utbildning> Utbildningsinställningar,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Ange Naming Series för {0} via Setup> Inställningar> Naming Series,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM-omvandlingsfaktor ({0} -> {1}) hittades inte för artikeln: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Produktkod> Produktgrupp> Märke,
Customer > Customer Group > Territory,Kund> Kundgrupp> Territorium,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Installera anställdes namngivningssystem i mänskliga resurser> HR-inställningar,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Ställ in numreringsserier för närvaro via Setup> Numbering Series,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Värdet på {0} skiljer sig mellan artiklar {1} och {2},
Auto Fetch,Hämta automatiskt,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Hämta serienummer baserat på FIFO,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Beskattningsbara utåtgående leveranser (andra än nollvärderade, nollvärderade och undantagna)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.",Inaktivera kryssrutan {0} i {1} om du vill tillåta olika priser.,
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Nuvarande vägmätarvärde bör vara större än senaste vägmätarvärde {0},
No additional expenses has been added,Inga extra kostnader har lagts till,
Asset{} {assets_link} created for {},Tillgång {} {assets_link} skapad för {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Rad {}: Asset Naming Series är obligatoriskt för automatisk skapande av artikel {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Tillgångar har inte skapats för {0}. Du måste skapa tillgången manuellt.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} har bokföringsposter i valuta {2} för företaget {3}. Välj ett kundfordrings- eller betalningskonto med valuta {2}.,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Rad {0}: Varan {1}, kvantitet måste vara positivt tal",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Ställ in {0} för grupperad artikel {1}, som används för att ställa in {2} vid Skicka.",
Expiry Date Mandatory,Utgångsdatum obligatoriskt,
Variant Item,Variantartikel,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,BOM 1 {0} och BOM 2 {1} borde inte vara desamma,
Note: Item {0} added multiple times,Obs! Objekt {0} har lagts till flera gånger,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Rad {1}: Kvantitet ({0}) kan inte vara en bråkdel. För att tillåta detta, inaktivera "{2}" i UOM {3}.",
Please setup Razorpay Plan ID,Vänligen ställ in Razorpay plan-ID,
Contact Creation Failed,Skapandet av kontakt misslyckades,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} finns redan för anställd {1} och period {2},
Leaves Allocated,Tilldelade löv,
Leaves Expired,Löven har löpt ut,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Leave Without Pay matchar inte med godkända {} poster,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},Inkomstskattplatta anges inte i lönestrukturuppdrag: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Inkomstskatt: {0} är inaktiverad,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Inkomstskattplattan måste vara i kraft före eller före startdatum för löneperioden: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Ingen ledighetsrekord hittades för anställd {0} den {1},
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Rad {0}: {1} krävs i kostnadstabellen för att boka ett kostnadsanspråk.,
Set the default account for the {0} {1},Ange standardkonto för {0} {1},
(Half Day),(Halv dag),
Income Tax Slab,Inkomstskattplatta,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Rad # {0}: Det går inte att ställa in belopp eller formel för lönekomponent {1} med variabel baserat på skattepliktig lön,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Rad # {}: {} av {} ska vara {}. Ändra kontot eller välj ett annat konto.,
Row #{}: Please asign task to a member.,Rad # {}: Tilldela uppgiften till en medlem.,
Process Failed,Processen misslyckades,
Tally Migration Error,Tally Migration Error,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Ställ in Warehouse i Woocommerce-inställningar,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Rad {0}: Leveranslager ({1}) och kundlager ({2}) kan inte vara desamma,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Rad {0}: Förfallodatum i tabellen Betalningsvillkor får inte vara före bokningsdatum,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Det går inte att hitta {} för artikel {}. Vänligen ställ in detsamma i artikelns huvud- eller lagerinställningar.,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Rad # {0}: Partiet {1} har redan löpt ut.,
Start Year and End Year are mandatory,Startår och slutår är obligatoriska,
Exercise Difficulty Level,Svårighetsnivå för träning,
Therapy Type,Terapi typ,
Therapy Plan,Terapiplan,
Therapy Session,Terapisession,
Motor Assessment Scale,Motorisk utvärderingsskala,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Viktigt] [ERPNext] Automatisk ombeställning av fel,
"Regards,","Hälsningar,",
The following {0} were created: {1},Följande {0} skapades: {1},
Work Orders,Arbetsorder,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} skapades framgångsrikt,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Arbetsorder kan inte skapas av följande anledning:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Lägg till objekt i tabellen Objektplatser,
Update Current Stock,Uppdatera aktuellt lager,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item",{0} Behåll provet är baserat på parti. Kontrollera Har partinummer för att behålla provet på objektet,
Empty,Tömma,
Currently no stock available in any warehouse,För närvarande finns inga lager tillgängliga i något lager,
BOM Qty,BOM Antal,
Time logs are required for {0} {1},Tidsloggar krävs för {0} {1},
Appointment Cancelled. Please review and cancel the invoice {0},Mötet avbröts. Granska och avbryt fakturan {0},
Appointment Cancelled.,Mötet avbröts.,
Fee Validity {0} updated.,Avgiftsgiltigheten {0} har uppdaterats.,
Practitioner Schedule Not Found,Utöverschema hittades inte,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} har en halvdagars ledighet den {1},
{0} is on Leave on {1},{0} har ledighet den {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} har inte ett schema för vårdutövare. Lägg till det i Healthcare Practitioner,
Healthcare Service Units,Enheter för vårdtjänster,
Complete and Consume,Komplett och konsumera,
Complete {0} and Consume Stock?,Slutföra {0} och konsumera lager?,
Complete {0}?,Slutfört {0}?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Lagerkvantitet för att starta proceduren finns inte i lageret {0}. Vill du spela in en aktiepost?,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Huvudtyper (eller grupper) mot vilka bokföringsposter görs och balanser upprätthålls.,
Account Name,Kontonamn,
Inter Company Account,Inter Company Account,
Parent Account,Moderbolaget konto,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Ställa Kontotyp hjälper i att välja detta konto i transaktioner.,
Chargeable,Avgift,
Rate at which this tax is applied,I takt med vilken denna skatt tillämpas,
Frozen,Fryst,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Om kontot är fruset, är poster endast tillgängligt för begränsade användare.",
Mandatory For Balance Sheet,Obligatoriskt för balansräkningen,
Mandatory For Profit and Loss Account,Obligatoriskt för resultaträkningskonto,
Accounting Period,Redovisningsperiod,
Period Name,Periodens namn,
Closed Documents,Stängda dokument,
Accounts Settings,Kontoinställningar,
Settings for Accounts,Inställningar för konton,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Skapa kontering för varje lagerförändring,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Användare med den här rollen får ställa frysta konton och skapa / ändra bokföringsposter mot frysta konton,
Data Import Configuration,Dataimportkonfiguration,
Bank Transaction Mapping,Kartläggning av banktransaktioner,
Plaid Access Token,Plaid Access Token,
Company Account,Företagskonto,
Account Subtype,Kontotyp,
Is Default Account,Är standardkonto,
Is Company Account,Är företagskonto,
Party Details,Fest Detaljer,
Account Details,Kontouppgifter,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Bankkontonummer,
Integration Details,Integrationsdetaljer,
Integration ID,Integrations-ID,
Last Integration Date,Sista integrationsdatum,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,Ändra detta datum manuellt för att ställa in nästa startdatum för synkronisering,
New Balance In Base Currency,Ny balans i basvaluta,
Gain/Loss,Vinst / förlust,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Räkenskapsåret** representerar budgetåret. Alla bokföringsposter och andra större transaktioner spåras mot **räkenskapsår**.,
Year Name,År namn,
"For e.g. 2012, 2012-13","För t.ex. 2012, 2012-13",
Year Start Date,År Startdatum,
Year End Date,År Slutdatum,
Companies,Företag,
Auto Created,Automatisk skapad,
Stock User,Lager Användar,
Fiscal Year Company,Räkenskapsårets Företag,
Debit Amount,Debit Belopp,
Credit Amount,Kreditbelopp,
Debit Amount in Account Currency,Betal-Belopp i konto Valuta,
Credit Amount in Account Currency,Credit Belopp i konto Valuta,
For how much spent = 1 Loyalty Point,För hur mycket spenderat = 1 Lojalitetspoäng,
Mode of Payment Account,Betalningssätt konto,
Default Account,Standard konto,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Standardkonto uppdateras automatiskt i POS-faktura när det här läget är valt.,
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,**Månatlig Distribution** hjälper dig distribuera budgeten/målen över månader om du har säsongsförsäljning i din verksamhet.,
Distribution Name,Distributions Namn,
Name of the Monthly Distribution,Namn på månadens distribution,
Monthly Distribution Percentages,Månadsdistributions Procentsatser,
Monthly Distribution Percentage,Månadsdistributions Procent,
Percentage Allocation,Procentuell Fördelning,
Create Missing Party,Skapa saknade parti,
Create missing customer or supplier.,Skapa saknad kund eller leverantör.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Öppnande av fakturaobjektverktygsartikel,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Tilldela betalning baserat på betalningsvillkor,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term",Om den här kryssrutan är markerad delas betalt belopp och fördelas enligt beloppen i betalningsschemat mot varje betalningstid,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Konto huvudet under skuld eller eget kapital, där vinst / förlust bokas",
POS Customer Group,POS Kundgrupp,
POS Field,POS-fält,
POS Item Group,POS Artikelgrupp,
Company Address,Företags Adress,
Update Stock,Uppdatera lager,
Ignore Pricing Rule,Ignorera Prisregler,
Applicable for Users,Gäller för användare,
Sales Invoice Payment,Fakturan Betalning,
Item Groups,artikelgrupper,
Only show Items from these Item Groups,Visa endast artiklar från dessa artikelgrupper,
Customer Groups,kundgrupper,
Only show Customer of these Customer Groups,Visa endast kund för dessa kundgrupper,
Write Off Account,Avskrivningskonto,
Write Off Cost Center,Avskrivning kostnadsställe,
Account for Change Amount,Konto för förändring Belopp,
Taxes and Charges,Skatter och avgifter,
Apply Discount On,Tillämpa rabatt på,
POS Profile User,POS Profil Användare,
Apply On,Applicera på,
Price or Product Discount,Pris eller produktrabatt,
Apply Rule On Item Code,Tillämpa regel om artikelkod,
Apply Rule On Item Group,Tillämpa regel om artikelgrupp,
Apply Rule On Brand,Tillämpa regel om märke,
Mixed Conditions,Blandade villkor,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Villkoren kommer att tillämpas på alla valda objekt kombinerade.,
Is Cumulative,Är kumulativ,
Coupon Code Based,Baserad på kupongkod,
Discount on Other Item,Rabatt på annan artikel,
Apply Rule On Other,Tillämpa regel på andra,
Party Information,Partiinformation,
Quantity and Amount,Kvantitet och mängd,
Min Qty,Min Antal,
Max Qty,Max Antal,
Min Amt,Min Amt,
Max Amt,Max Amt,
Period Settings,Periodinställningar,
Margin,Marginal,
Margin Type,marginal Type,
Margin Rate or Amount,Marginal snabbt eller hur mycket,
Price Discount Scheme,Prisrabatt,
Rate or Discount,Betygsätt eller rabatt,
Discount Percentage,Rabatt Procent,
Discount Amount,Rabattbelopp,
For Price List,För prislista,
Product Discount Scheme,Produktrabatt,
Same Item,Samma artikel,
Free Item,Gratis artikel,
Threshold for Suggestion,Tröskel för förslag,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Systemet meddelar att man ökar eller minskar mängden eller mängden,
"Higher the number, higher the priority","Högre nummer, högre prioritet",
Apply Multiple Pricing Rules,Tillämpa flera prissättningsregler,
Allow Zero Valuation Rate,Tillåt nollvärderingsfrekvens,
Item Tax Rate,Produkt Skattesats,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Skatte detalj tabell hämtas från punkt mästare som en sträng och lagras i detta område. Används för skatter och avgifter,
Purchase Order Item,Inköpsorder Artikeln,
Purchase Receipt Detail,Köp kvitto detalj,
Item Weight Details,Produkt Vikt detaljer,
Weight Per Unit,Vikt per enhet,
Total Weight,Totalvikt,
Weight UOM,Vikt UOM,
Page Break,Sidbrytning,
Consider Tax or Charge for,Värdera skatt eller avgift för,
Valuation and Total,Värdering och Total,
Valuation,Värdering,
Add or Deduct,Lägg till eller dra av,
Deduct,Dra av,
On Previous Row Amount,På föregående v Belopp,
On Previous Row Total,På föregående v Totalt,
On Item Quantity,På artikelkvantitet,
Reference Row #,Referens Rad #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Är denna skatt inkluderar i Basic kursen?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Om markerad, kommer skattebeloppet anses redan ingå i Skriv värdet / Skriv beloppet",
Account Head,Kontohuvud,
Tax Amount After Discount Amount,Skattebelopp efter rabatt Belopp,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Schablonskatt mall som kan tillämpas på alla köptransaktioner. Denna mall kan innehålla en lista över skatte huvuden och även andra kostnadshuvuden som "Shipping", "Försäkring", "Hantera" etc. #### Obs Skattesatsen du definierar här kommer att bli den schablonskatt för alla ** artiklar * *. Om det finns ** artiklar ** som har olika priser, måste de läggas till i ** Punkt skatt ** tabellen i ** Punkt ** mästare. #### Beskrivning av kolumner 1. Beräkning Typ: - Det kan vara på ** Net Totalt ** (som är summan av grundbeloppet). - ** I föregående v Totalt / Belopp ** (för kumulativa skatter eller avgifter). Om du väljer det här alternativet, kommer skatten att tillämpas som en procentandel av föregående rad (i skattetabellen) belopp eller total. - ** Faktisk ** (som nämns). 2. Konto Head: Konto huvudbok enligt vilket denna skatt kommer att bokas 3. Kostnadsställe: Om skatten / avgiften är en inkomst (som sjöfarten) eller kostnader det måste bokas mot ett kostnadsställe. 4. Beskrivning: Beskrivning av skatten (som ska skrivas ut i fakturor / citationstecken). 5. Sätt betyg: skattesats. 6. Belopp Momsbelopp. 7. Totalt: Ackumulerad total till denna punkt. 8. Skriv Row: Om baserad på "Föregående rad Total" kan du välja radnumret som kommer att tas som en bas för denna beräkning (standard är föregående rad). 9. Tänk skatt eller avgift för: I det här avsnittet kan du ange om skatten / avgiften är endast för värdering (inte en del av den totala) eller endast för total (inte tillföra värde till objektet) eller för båda. 10. Lägg till eller dra av: Oavsett om du vill lägga till eller dra av skatten.",
Salary Component Account,Lönedel konto,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Standard Bank / Cash konto kommer att uppdateras automatiskt i Lön Journal Entry när detta läge är valt.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),Inkluderar Betalning (POS),
Offline POS Name,Offline POS Namn,
Is Return (Credit Note),Är Retur (Kreditnot),
Return Against Sales Invoice,Återgå mot fakturan,
Update Billed Amount in Sales Order,Uppdatera fakturerat belopp i försäljningsorder,
Customer PO Details,Kundens PO-uppgifter,
Customer's Purchase Order,Kundens beställning,
Customer's Purchase Order Date,Kundens inköpsorder Datum,
Customer Address,Kundadress,
Shipping Address Name,Leveransadress Namn,
Company Address Name,Företagets adressnamn,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,I takt med vilket kundens Valuta omvandlas till kundens basvaluta,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,I takt med vilket Prislistans valuta omvandlas till kundens basvaluta,
Set Source Warehouse,Ställ in Source Warehouse,
Packing List,Packlista,
Packed Items,Packade artiklar,
Product Bundle Help,Produktpaket Hjälp,
Time Sheet List,Tidrapportering Lista,
Time Sheets,tidrapporter,
Total Billing Amount,Totalt Fakturerings Mängd,
Sales Taxes and Charges Template,Försäljnings Skatter och avgifter Mall,
Sales Taxes and Charges,Försäljnings skatter och avgifter,
Available Batch Qty at Warehouse,Tillgänglig Batch Antal vid Lager,
Available Qty at Warehouse,Tillgång Antal vid Lager,
Delivery Note Item,Följesedel Anteckningspunkt,
Base Amount (Company Currency),Basbelopp (företagets valuta),
Sales Invoice Timesheet,Fakturan Tidrapport,
Time Sheet,Tidrapportering,
Billing Hours,fakturerings Timmar,
Timesheet Detail,tidrapport Detalj,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Skattebelopp efter rabatt Belopp (Company valuta),
Item Wise Tax Detail,Produktvis Skatte Detalj,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Schablonskatt mall som kan tillämpas på alla försäljningstransaktioner. Denna mall kan innehålla en lista över skatte huvuden och även andra kostnader / intäkter huvuden som "Shipping", "Försäkring", "Hantera" etc. #### Obs Skattesatsen du definierar här kommer att bli den schablonskatt för alla ** poster **. Om det finns ** artiklar ** som har olika priser, måste de läggas till i ** Punkt skatt ** tabellen i ** Punkt ** mästare. #### Beskrivning av kolumner 1. Beräkning Typ: - Det kan vara på ** Net Totalt ** (som är summan av grundbeloppet). - ** I föregående v Totalt / Belopp ** (för kumulativa skatter eller avgifter). Om du väljer det här alternativet, kommer skatten att tillämpas som en procentandel av föregående rad (i skattetabellen) belopp eller total. - ** Faktisk ** (som nämns). 2. Konto Head: Konto huvudbok enligt vilket denna skatt kommer att bokas 3. Kostnadsställe: Om skatten / avgiften är en inkomst (som sjöfarten) eller kostnader det måste bokas mot ett kostnadsställe. 4. Beskrivning: Beskrivning av skatten (som ska skrivas ut i fakturor / citationstecken). 5. Sätt betyg: skattesats. 6. Belopp Momsbelopp. 7. Totalt: Ackumulerad total till denna punkt. 8. Skriv Row: Om baserad på "Föregående rad Total" kan du välja radnumret som kommer att tas som en bas för denna beräkning (standard är föregående rad). 9. Är denna skatt ingår i Basic Rate ?: Om du markerar detta, betyder det att denna skatt inte kommer att visas under posten tabellen, men kommer att ingå i en basnivå i din huvudfråga tabellen. Detta är användbart när du vill ge ett fast pris (inklusive alla skatter) pris till kunderna.",
* Will be calculated in the transaction.,* Kommer att beräknas i transaktionen.,
Trial Period Start Date,Försöksperiodens startdatum,
Trial Period End Date,Pröva period Slutdatum,
Current Invoice Start Date,Nuvarande fakturans startdatum,
Current Invoice End Date,Aktuell faktura Slutdatum,
Days Until Due,Dagar fram till förfall,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Antal dagar som abonnenten måste betala fakturor som genereras av denna prenumeration,
Cancel At End Of Period,Avbryt vid slutet av perioden,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Generera faktura vid början av perioden,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Antal intervaller för intervallfältet, t ex om intervallet är "dagar" och faktureringsintervalsräkning är 3, fakturor kommer att genereras var tredje dag",
Payment Plan,Betalningsplan,
Subscription Plan Detail,Prenumerationsplandetaljer,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Antal dagar efter fakturadatum har förflutit innan du avbryter prenumerationen eller prenumerationen som obetald,
Prorate,prorata,
Tax Rule,Skatte Rule,
Tax Type,Skatte Typ,
Use for Shopping Cart,Används för Varukorgen,
Billing City,Fakturerings Ort,
Billing County,Billings County,
Billing State,Faktureringsstaten,
Billing Zipcode,Fakturering Postnummer,
Billing Country,Faktureringsland,
Shipping City,Shipping stad,
Shipping County,Frakt County,
Shipping State,Frakt State,
Shipping Zipcode,Frakt Postnummer,
Shipping Country,Frakt Land,
Tax Withholding Account,Skatteavdragskonto,
Tax Withholding Rates,Skatteavdrag,
Rates,Priser,
Tax Withholding Rate,Skattesats,
Single Transaction Threshold,Enda transaktionströskel,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Du kan definiera alla uppgifter som behöver utföras för denna gröda här. Dagfältet används för att nämna den dag då uppgiften ska utföras, 1 är första dagen, etc.",
Crop Spacing,Beskära Spacing,
Crop Spacing UOM,Beskära Spacing UOM,
Row Spacing,Row Spacing,
Row Spacing UOM,Row Spacing UOM,
Perennial,Perenn,
Biennial,Tvåårig,
Planting UOM,Planterar UOM,
Planting Area,Planteringsområde,
Yield UOM,Utbyte UOM,
Materials Required,Material krävs,
Produced Items,Producerade produkter,
Produce,Producera,
Byproducts,biprodukter,
Linked Location,Länkad plats,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,En länk till alla platser där grödor växer,
This will be day 1 of the crop cycle,Detta blir dag 1 i grödan,
ISO 8601 standard,ISO 8601-standarden,
Cycle Type,Cykeltyp,
Less than a year,Mindre än ett år,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minsta längd mellan varje växt i fältet för optimal tillväxt,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minsta avstånd mellan rader av växter för optimal tillväxt,
Detected Diseases,Upptäckta sjukdomar,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Lista över sjukdomar som upptäckts på fältet. När den väljs kommer den automatiskt att lägga till en lista över uppgifter för att hantera sjukdomen,
Check if it is a hydroponic unit,Kontrollera om det är en hydroponisk enhet,
Location Details,Plats detaljer,
Latitude,Latitud,
Longitude,Longitud,
Area,Område,
Area UOM,Område UOM,
Tree Details,Tree Detaljerad information,
Maintenance Team Member,Underhållspersonal,
Team Member,Lagmedlem,
Maintenance Role,Underhålls roll,
Buying Settings,Köpinställningar,
Settings for Buying Module,Inställningar för att köpa Modul,
Supplier Naming By,Leverantör Naming Genom,
Default Supplier Group,Standardleverantörsgrupp,
Default Buying Price List,Standard Inköpslista,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush råvaror av underleverantör baserat på,
Material Transferred for Subcontract,Material överfört för underleverantör,
Over Transfer Allowance (%),Överföringsbidrag (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procentandel du får överföra mer mot den beställda kvantiteten. Till exempel: Om du har beställt 100 enheter. och din ersättning är 10%, då får du överföra 110 enheter.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Få Artiklar från Open Material Begäran,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Scorecard-variabler kan användas, såväl som: {total_score} (den totala poängen från den perioden), {period_number} (antalet perioder till nutid)",
Scoring Standings,Scoring Ställningar,
Criteria Setup,Kriterier Setup,
Load All Criteria,Ladda alla kriterier,
Scoring Criteria,Scoringskriterier,
Scorecard Actions,Scorecard Actions,
Warn for new Request for Quotations,Varna för ny Offertförfrågan,
Warn for new Purchase Orders,Varning för nya inköpsorder,
Communication Medium Type,Kommunikation Medium Type,
Voice,Röst,
Catch All,Fånga alla,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group",Om det inte finns någon tilldelad tidslucka kommer kommunikationen att hanteras av denna grupp,
Timeslots,Tidsluckor,
Communication Medium Timeslot,Kommunikation Medium Timeslot,
Employee Group,Medarbetargrupp,
Appointment,Utnämning,
Scheduled Time,Schemalagd tid,
Unverified,Unverified,
Customer Details,Kunduppgifter,
Phone Number,Telefonnummer,
Skype ID,Skype ID,
Linked Documents,Länkade dokument,
Appointment With,Möte med,
Calendar Event,Kalenderhändelse,
Appointment Booking Settings,Inställningar för bokning av möten,
Enable Appointment Scheduling,Aktivera schemaläggning för möten,
Agent Details,Agentinformation,
Availability Of Slots,Tillgänglighet till slots,
Number of Concurrent Appointments,Antal samtidiga möten,
Agents,agenter,
Appointment Details,Utnämningsuppgifter,
Appointment Duration (In Minutes),Utnämningstid (inom några minuter),
Notify Via Email,Meddela via e-post,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Meddela kund och agent via e-post dagen för avtalet.,
Number of days appointments can be booked in advance,Antal dagars möten kan bokas i förväg,
Success Settings,Framgångsinställningar,
Success Redirect URL,Framgång omdirigera URL,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Lämna tomt för hemmet. Detta är relativt till webbadressen, till exempel "om" kommer att omdirigera till "https://yoursitename.com/about"",
Validate Batch for Students in Student Group,Validera batch för studenter i studentgruppen,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",För gruppbaserad studentgrupp kommer studentenbatchen att valideras för varje student från programansökan.,
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Bekräfta inskrivna kurs för studenter i studentgruppen,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",För kursbaserad studentgrupp kommer kursen att valideras för varje student från de inskrivna kurser i programinsökan.,
Make Academic Term Mandatory,Gör akademisk termin Obligatorisk,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.",Om det är aktiverat är fältet Academic Term obligatoriskt i Programinmälningsverktyget.,
Skip User creation for new Student,Hoppa över användarskapande för ny student,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.",Som standard skapas en ny användare för varje ny student. Om det är aktiverat kommer ingen ny användare att skapas när en ny student skapas.,
Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,
Leave blank if you make students groups per year,Lämna tomma om du gör elever grupper per år,
Get Courses,få Banor,
Separate course based Group for every Batch,Separat kursbaserad grupp för varje grupp,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Lämna avmarkerad om du inte vill överväga batch medan du gör kursbaserade grupper.,
Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Synkronisera alltid dina produkter från Amazon MWS innan du synkroniserar orderinformation,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Markera det här för att aktivera en schemalagd daglig synkroniseringsrutin via schemaläggaren,
Max Retry Limit,Max Retry Limit,
Exotel Settings,Exotel-inställningar,
Account SID,Konto SID,
API Token,API-token,
GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,
Mandate,Mandat,
GoCardless Customer,GoCardless kund,
GoCardless Settings,GoCardless-inställningar,
Webhooks Secret,Webbooks Secret,
Plaid Settings,Plädinställningar,
Synchronize all accounts every hour,Synkronisera alla konton varje timme,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Kundgruppen kommer att ställa in till vald grupp medan du synkroniserar kunder från Shopify,
For Company,För Företag,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Kontantkonto används för att skapa försäljningsfaktura,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Uppdatera priset från Shopify till ERPNext Price List,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Standardlager för att skapa försäljningsorder och leveransnotering,
Sales Order Series,Försäljningsorderserie,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importera leveransanmärkningar från Shopify vid leverans,
Delivery Note Series,Serie för leveransnotering,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Importera försäljningsfaktura från Shopify om betalning är markerad,
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Data exporterad från Tally som består av kontoplan, kunder, leverantörer, adresser, artiklar och UOM",
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,Dagbokdata exporterade från Tally som består av alla historiska transaktioner,
Is Day Book Data Imported,Är dagbokdata importerade,
Woocommerce Settings,Woocommerce-inställningar,
Enable Sync,Aktivera synkronisering,
Woocommerce Server URL,Webbadress för Woocommerce Server,
Secret,Hemlighet,
API consumer key,API-konsumentnyckel,
API consumer secret,API konsumenthemlighet,
Tax Account,Skattekonto,
Freight and Forwarding Account,Frakt och vidarebefordran konto,
Creation User,Skapande användare,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Användaren som kommer att användas för att skapa kunder, varor och försäljningsorder. Den här användaren bör ha relevanta behörigheter.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Detta lager kommer att användas för att skapa försäljningsorder. Fallback-lagret är "Butiker".,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Fallback-serien är "SO-WOO-".,
This company will be used to create Sales Orders.,Detta företag kommer att användas för att skapa försäljningsorder.,
Delivery After (Days),Leverans efter (dagar),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Detta är standardförskjutningen (dagar) för leveransdatum i försäljningsorder. Återkopplingsförskjutningen är 7 dagar från beställningsdatumet.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Detta är standard UOM som används för artiklar och försäljningsorder. Fallback UOM är "Nos".,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Om den är markerad kommer en kund att skapas, mappad till patienten. Patientfakturor kommer att skapas mot den här kunden. Du kan också välja befintlig kund medan du skapar patienten.",
Default Medical Code Standard,Standard Medical Code Standard,
Collect Fee for Patient Registration,Samla avgift för patientregistrering,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Om du kontrollerar detta skapas nya patienter med inaktiverad status som standard och aktiveras först efter fakturering av registreringsavgiften.,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Hantera avtalsfaktura skickar och avbryter automatiskt för patientmottagning,
Time period (Valid number of days) for free consultations,Tidsperiod (giltigt antal dagar) för gratis konsultationer,
Default Healthcare Service Items,Standardhälsovårdstjänster,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Du kan konfigurera standardartiklar för konsultationsavgifter för fakturering, föremålsförbrukningsposter och besök på slutenvård",
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Standardinkomstkonton som ska användas om den inte anges i vårdpraktiseraren för att boka Avtalskostnader.,
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Skapa laboratorietest (er) för försäljningsfakturamöjlighet,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Om du kontrollerar detta skapas Lab Test som anges i försäljningsfakturan vid inlämning.,
Create Sample Collection document for Lab Test,Skapa ett samlingsdokument för laboratorietest,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Om du kontrollerar detta skapas ett provsamlingsdokument varje gång du skapar ett labtest,
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,Kontrollera detta om du vill att namnet och beteckningen för den anställde som är associerad med användaren som skickar in dokumentet ska skrivas ut i laboratorietestrapporten.,
Do not print or email Lab Tests without Approval,Skriv inte ut eller maila labtester utan godkännande,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,Kontroll av detta begränsar utskrift och e-postmeddelande av Lab Test-dokument såvida de inte har status som godkänd.,
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Om "Länka kund till patient" är markerat i vårdinställningarna och en befintlig kund inte väljs, skapas en kund för denna patient för registrering av transaktioner i kontomodulen.",
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Förekomst av feber (temp> 38,5 ° C eller upprepad temperatur> 38 ° C / 100,4 ° F)",
Heart Rate / Pulse,Hjärtfrekvens / puls,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Vuxna puls är överallt mellan 50 och 80 slag per minut.,
Respiratory rate,Andningsfrekvens,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normalt referensområde för en vuxen är 16-20 andetag / minut (RCP 2012),
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normal vilande blodtryck hos en vuxen är cirka 120 mmHg systolisk och 80 mmHg diastolisk, förkortad "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Näringsvärden,
Height (In Meter),Höjd (In Meter),
Weight (In Kilogram),Vikt (i kilogram),
BMI,BMI,
Hotel Room,Hotellrum,
Hotel Room Type,Hotell Rumstyp,
Capacity,Kapacitet,
Extra Bed Capacity,Extra säng kapacitet,
Hotel Manager,Hotell chef,
Hotel Room Amenity,Hotell Rumsfaciliteter,
Billable,Fakturerbar,
Hotel Room Package,Hotellrumspaket,
Amenities,Bekvämligheter,
Hotel Room Pricing,Hotellrumspriser,
Hotel Room Pricing Item,Hotellrumsprispost,
Hotel Room Pricing Package,Hotellrumsprispaket,
Hotel Room Reservation,Hotellrum Bokning,
Guest Name,Gästnamn,
Late Checkin,Sen incheckning,
Booked,bokade,
Hotel Reservation User,Hotellbokningsanvändare,
Hotel Room Reservation Item,Hotell Rum Bokningsartikel,
Hotel Settings,Hotellinställningar,
Default Taxes and Charges,Standard skatter och avgifter,
Days for which Holidays are blocked for this department.,Dagar då helgdagar är blockerade för denna avdelning.,
Leave Approver,Ledighetsgodkännare,
Expense Approver,Utgiftsgodkännare,
Department Approver,Avdelningsgodkännare,
Approver,Godkännare,
Required Skills,Erforderliga färdigheter,
Skills,Kompetens,
Designation Skill,Beteckning Färdighet,
Skill,Skicklighet,
Driver,Förare,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
Suspended,Upphängd,
Transporter,Transporter,
Applicable for external driver,Gäller för extern drivrutin,
Cellphone Number,telefon nummer,
License Details,Licensinformation,
License Number,Licensnummer,
Issuing Date,Utgivningsdatum,
Driving License Categories,Körkortskategorier,
Driving License Category,Körkortskategori,
Fleet Manager,Fleet manager,
Driver licence class,Körkort,
HR-EMP-,HR-EMP,
Employment Type,Anställnings Typ,
Emergency Contact,Kontaktinformation I En Nödsituation,
Emergency Contact Name,kontaktperson för nödfall,
Emergency Phone,Nödtelefon,
ERPNext User,ERPNext User,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Systemanvändare (inloggning) ID. Om inställt, kommer det att bli standard för alla HR former.",
Create User Permission,Skapa användarbehörighet,
This will restrict user access to other employee records,Detta kommer att begränsa användaråtkomsten till andra anställningsregister,
Joining Details,Registreringsuppgifter,
Offer Date,Erbjudandet Datum,
Confirmation Date,Bekräftelsedatum,
Contract End Date,Kontrakts Slutdatum,
Notice (days),Observera (dagar),
Date Of Retirement,Datum för pensionering,
Department and Grade,Avdelning och betyg,
Reports to,Rapporter till,
Attendance and Leave Details,Information om närvaro och lämna,
Leave Policy,Lämna policy,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Deltagande enhets-ID (biometrisk / RF-tag-ID),
Applicable Holiday List,Tillämplig kalender,
Default Shift,Standardskift,
Salary Details,Lön Detaljer,
Salary Mode,Lön Läge,
Bank A/C No.,Bank A / C nr,
Health Insurance,Hälsoförsäkring,
Health Insurance Provider,Sjukförsäkringsleverantör,
Provide Email Address registered in company,Ge e-postadress är registrerad i sällskap,
Current Address Is,Nuvarande adress är,
Current Address,Nuvarande Adress,
Personal Bio,Personligt Bio,
Bio / Cover Letter,Bio / Cover Letter,
Short biography for website and other publications.,Kort biografi för webbplatsen och andra publikationer.,
Passport Number,Passnummer,
Date of Issue,Utgivningsdatum,
Place of Issue,Utgivningsplats,
Widowed,Änka,
Family Background,Familjebakgrund,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Här kan du behålla familje detaljer som namn och ockupationen av förälder, make och barn",
Health Details,Hälsa Detaljer,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Här kan du behålla längd, vikt, allergier, medicinska problem etc",
Max working hours against Timesheet,Max arbetstid mot tidrapport,
Include holidays in Total no. of Working Days,Inkludera semester i Totalt antal. Arbetsdagar,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Om markerad, Totalt antal. arbetsdagar kommer att omfatta helgdagar, och detta kommer att minska värdet av lönen per dag",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Om markerat, döljer och inaktiverar fältet Avrundat totalt i lönesedlar",
Email Salary Slip to Employee,E-lönebesked till anställd,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,E-post lönebesked till anställd baserat på föredragna e-post väljs i Employee,
Encrypt Salary Slips in Emails,Kryptera lönesedlar i e-postmeddelanden,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Lönesedjan som skickas till den anställda kommer att vara lösenordsskyddad, lösenordet kommer att genereras baserat på lösenordspolicyn.",
Password Policy,Lösenordspolicy,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Exempel:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Detta kommer att skapa ett lösenord som SAL-Jane-1972,
Leave Settings,Lämna inställningar,
Leave Approval Notification Template,Lämna godkännandemall för godkännande,
Leave Status Notification Template,Meddelandemall för status för meddelanden,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Roll tillåten för att skapa backdaterad lämna ansökan,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Lämna godkännare Obligatorisk i lämnaransökan,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Visa löv av alla avdelningsmedlemmar i kalendern,
Auto Leave Encashment,Automatisk lämna kabinett,
Hiring Settings,Anställa inställningar,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Kolla lediga jobb vid skapande av jobb,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.",Om det är aktiverat kommer skattebefrielsedeklarationen att övervägas för beräkning av inkomstskatt.,
Leave Balance Before Application,Ledighets balans innan Ansökan,
Total Leave Days,Totalt semesterdagar,
Leave Approver Name,Ledighetsgodkännare Namn,
Follow via Email,Följ via e-post,
Block Holidays on important days.,Block Semester på viktiga dagar.,
Leave Block List Name,Lämna Blocklistnamn,
Applies to Company,Gäller Företag,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Om inte markerad, måste listan läggas till varje avdelning där den måste tillämpas.",
Block Days,Block Dagar,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Stoppa användare från att göra Lämna program på följande dagarna.,
Leave Block List Dates,Lämna Block Lista Datum,
Allow Users,Tillåt användare,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Tillåt följande användarna att godkänna ledighetsansökningar för grupp dagar.,
Leave Block List Allowed,Lämna Block List tillåtna,
Leave Block List Allow,Lämna Block List Tillåt,
Allow User,Tillåt användaren,
Leave Block List Date,Lämna Blockeringslista Datum,
Block Date,Block Datum,
Leave Control Panel,Lämna Kontrollpanelen,
Select Employees,Välj Anställda,
Employment Type (optional),Anställningstyp (valfritt),
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Välj Överföring om du även vill inkludera föregående räkenskapsårs balans till detta räkenskapsår,
New Leaves Allocated (In Days),Nya Ledigheter Tilldelade (i dagar),
Allocate,Fördela,
Leave Balance,Lämna Balans,
Encashable days,Encashable dagar,
Encashment Amount,Encashment Amount,
Leave Ledger Entry,Lämna Ledger Entry,
Transaction Name,Transaktionsnamn,
Is Carry Forward,Är Överförd,
Is Expired,Har gått ut,
Is Leave Without Pay,Är ledighet utan lön,
Holiday List for Optional Leave,Semesterlista för valfritt semester,
Leave Allocations,Lämna tilldelningar,
Leave Policy Details,Lämna policy detaljer,
Leave Policy Detail,Lämna policy detaljer,
Annual Allocation,Årlig fördelning,
Leave Type Name,Ledighetstyp namn,
Max Leaves Allowed,Max löv tillåtet,
Applicable After (Working Days),Gäller efter (arbetsdagar),
Maximum Continuous Days Applicable,Maximala kontinuerliga dagar gäller,
Is Optional Leave,Är Valfritt Lämna,
Allow Negative Balance,Tillåt negativt saldo,
Include holidays within leaves as leaves,Inkludera semester inom ledighet som ledighet,
Is Compensatory,Är kompensatorisk,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Maximala framåtriktade löv,
Round to the Nearest Integer,Runda till närmaste heltal,
Statistical Component,Statistisk komponent,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Om det är valt, kommer det angivna eller beräknade värdet i denna komponent inte att bidra till vinst eller avdrag. Men det är värdet kan hänvisas till av andra komponenter som kan läggas till eller dras av.",
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Summa Avdrag - Loan Återbetalning,
Total in words,Totalt i ord,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Nettolön (i ord) kommer att vara synliga när du sparar lönebeskedet.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Lönedel för tidrapport baserad lönelistan.,
Leave Encashment Amount Per Day,Lämna inkräkningsbelopp per dag,
Max Benefits (Amount),Max förmåner (belopp),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Lön upplösning baserat på inkomster och avdrag.,
Total Earning,Totalt Tjänar,
Salary Structure Assignment,Lönestrukturuppdrag,
Shift Assignment,Shift-uppgift,
Shift Type,Skift typ,
Shift Request,Skiftförfrågan,
Enable Auto Attendance,Aktivera automatisk närvaro,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Markera närvaro baserat på "Personal Checkin" för anställda som tilldelats detta skift.,
Auto Attendance Settings,Inställningar för automatisk deltagande,
Determine Check-in and Check-out,Bestäm incheckning och utcheckning,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Växlande poster som IN och UT under samma skift,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Strikt baserat på loggtyp i anställd incheckning,
Working Hours Calculation Based On,Beräkningar av arbetstid baserat på,
First Check-in and Last Check-out,Första incheckning och sista utcheckning,
Every Valid Check-in and Check-out,Varje giltig incheckning och utcheckning,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Börja incheckningen innan skiftets starttid (i minuter),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Tiden före skiftets starttid under vilken anställdens incheckning övervägs för närvaro.,
Allow check-out after shift end time (in minutes),Tillåt utcheckning efter skiftets sluttid (i minuter),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tid efter avslutad skift under vilken utcheckning övervägs för närvaro.,
Working Hours Threshold for Half Day,Tröskel för arbetstider för halv dag,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Arbetstider under vilka Half Day markeras. (Noll att inaktivera),
Working Hours Threshold for Absent,Tröskel för arbetstid för frånvarande,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Arbetstid under vilka frånvaro markeras. (Noll att inaktivera),
Process Attendance After,Process Deltagande efter,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Närvaron kommer att markeras automatiskt först efter detta datum.,
Last Sync of Checkin,Senaste synkronisering av Checkin,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Senast känd framgångsrik synkronisering av anställd incheckning Återställ detta bara om du är säker på att alla loggar synkroniseras från alla platser. Vänligen ändra inte detta om du är osäker.,
Grace Period Settings For Auto Attendance,Inställningar för nådeperiod för automatisk närvaro,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Tiden efter skiftets starttid när incheckning betraktas som sent (i minuter).,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Tiden före skiftets sluttid när utcheckning betraktas som tidigt (i minuter).,
Skill Name,färdighetsnamn,
Staffing Plan Details,Personalplaneringsdetaljer,
Staffing Plan Detail,Bemanningsplandetaljer,
Total Estimated Budget,Totalt beräknad budget,
Vacancies,Lediga platser,
Estimated Cost Per Position,Beräknad kostnad per position,
Total Estimated Cost,Totala beräknade kostnader,
Current Count,Aktuell räkning,
Current Openings,Nuvarande öppningar,
Number Of Positions,Antal positioner,
Taxable Salary Slab,Skattlig löneskiva,
From Amount,Från belopp,
To Amount,Till belopp,
Percent Deduction,Procentavdrag,
Training Program,Träningsprogram,
Event Status,Händelsestatus,
Has Certificate,Har certifikat,
Seminar,Seminarium,
Theory,Teori,
Workshop,Verkstad,
Conference,Konferens,
Exam,Examen,
Internet,internet,
Self-Study,Självstudie,
Advance,Förskott,
Trainer Name,Trainer Namn,
Trainer Email,Trainer E,
Attendees,Deltagare,
Employee Emails,Medarbetare e-post,
Training Event Employee,Utbildning Händelse anställd,
Invited,inbjuden,
Feedback Submitted,Feedback Inlagd,
Optional,Frivillig,
Training Result Employee,Utbildning Resultat anställd,
Travel Itinerary,Reseplan,
Travel From,Resa från,
Travel To,Resa till,
Mode of Travel,Mode av resor,
Flight,Flyg,
Train,Tåg,
Taxi,Taxi,
Rented Car,Hyrbil,
Meal Preference,matpreferens,
Vegetarian,Vegetarian,
Non-Vegetarian,Ickevegetarisk,
Gluten Free,Glutenfri,
Non Diary,Icke-dagbok,
Travel Advance Required,Resefordran krävs,
Departure Datetime,Avgång Datetime,
Arrival Datetime,Ankomst Datetime,
Lodging Required,Logi krävs,
Preferred Area for Lodging,Önskat område för logi,
Process Loan Security Shortfall,Process Säkerhetsbrist,
Loan To Value Ratio,Lån till värde,
Unpledge Time,Unpledge Time,
Loan Name,Loan Namn,
Rate of Interest (%) Yearly,Hastighet av intresse (%) Årlig,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Straffränta (%) per dag,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Straffräntan tas ut på det pågående räntebeloppet dagligen vid försenad återbetalning,
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,Antal dagar från förfallodagen till dess att böter inte debiteras vid försenad återbetalning av lån,
Against Document Detail No,Mot Dokument Detalj nr,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Beställ Type,
Blanket Order Item,Blankettbeställningsartikel,
Ordered Quantity,Beställd kvantitet,
Item to be manufactured or repacked,Produkt som skall tillverkas eller packas,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Antal av objekt som erhålls efter tillverkning / ompackning från givna mängder av råvaror,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Ange sats för delmonteringsobjekt baserat på BOM,
Allow Alternative Item,Tillåt alternativ artikel,
Item UOM,Produkt UOM,
Conversion Rate,Omvandlingsfrekvens,
Rate Of Materials Based On,Hastighet av material baserade på,
With Operations,Med verksamhet,
Manage cost of operations,Hantera kostnaderna för verksamheten,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Byt ut en särskild BOM i alla andra BOM där den används. Det kommer att ersätta den gamla BOM-länken, uppdatera kostnaden och regenerera "BOM Explosion Item" -tabellen enligt ny BOM. Det uppdaterar också senaste priset i alla BOM.",
Replace BOM,Byt ut BOM,
Current BOM,Aktuell BOM,
The BOM which will be replaced,BOM som kommer att ersättas,
The new BOM after replacement,Den nya BOM efter byte,
Replace,Ersätt,
Update latest price in all BOMs,Uppdatera senaste priset i alla BOMs,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","<a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">Klicka här</a> om du vill veta mer om beräknad mängd.",
Download Required Materials,Ladda ner obligatoriskt material,
Get Raw Materials For Production,Få råmaterial för produktion,
Total Planned Qty,Totalt planerat antal,
Total Produced Qty,Totalt producerad mängd,
Material Requested,Material som begärs,
Production Plan Item,Produktionsplan för artikel,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Gör arbetsorder för undermonteringsartiklar,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.",Om det är aktiverat kommer systemet att skapa arbetsordern för de exploderade artiklarna mot vilka BOM är tillgänglig.,
Planned Start Date,Planerat startdatum,
Quantity and Description,Kvantitet och beskrivning,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Produktpaket Punkt,
Production Plan Material Request,Produktionsplanen Material Begäran,
Production Plan Sales Order,Produktionsplan för kundorder,
Sales Order Date,Kundorder Datum,
Routing Name,Routing Name,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Produkt för att tillverka,
Material Transferred for Manufacturing,Material Överfört för tillverkning,
Manufactured Qty,Tillverkas Antal,
Use Multi-Level BOM,Använd Multi-Level BOM,
Plan material for sub-assemblies,Planera material för underenheter,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Hoppa över material till WIP Warehouse,
Check if material transfer entry is not required,Kontrollera om materialöverföring inte krävs,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush råvaror från arbets-i-lager lager,
Update Consumed Material Cost In Project,Uppdatera förbrukat materialkostnad i projektet,
Warehouses,Lager,
This is a location where raw materials are available.,Detta är en plats där råvaror finns tillgängliga.,
Work-in-Progress Warehouse,Pågående Arbete - Lager,
This is a location where operations are executed.,Detta är en plats där operationerna utförs.,
This is a location where final product stored.,Detta är en plats där slutprodukten lagras.,
Scrap Warehouse,skrot Warehouse,
This is a location where scraped materials are stored.,Detta är en plats där skrotade material lagras.,
Workstation Working Hour,Arbetsstation arbetstimme,
Certification Application,Certifieringsansökan,
Name of Applicant,Sökandes namn,
Certification Status,Certifieringsstatus,
Yet to appear,Ändå att visas,
Certified,Auktoriserad,
Not Certified,Ej certifierad,
USD,USD,
INR,INR,
Certified Consultant,Certifierad konsult,
Name of Consultant,Namn på konsult,
Certification Validity,Certifikat Giltighet,
Discuss ID,Diskutera ID,
GitHub ID,GitHub ID,
Non Profit Manager,Non Profit Manager,
Chapter Head,Kapitelhuvud,
Meetup Embed HTML,Meetup Bädda in HTML,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,kapitel / kapitel_namn lämna tomt automatiskt efter att du har sparat kapitel.,
Chapter Members,Kapitelmedlemmar,
Members,medlemmar,
Chapter Member,Kapitelmedlem,
Website URL,Webbadress,
Leave Reason,Lämna anledning,
Donor Name,Donatornamn,
Donor Type,Givartyp,
Withdrawn,kallas,
Grant Application Details ,Ange ansökningsdetaljer,
Grant Description,Grant Beskrivning,
Requested Amount,Begärt belopp,
Has any past Grant Record,Har någon tidigare Grant Record,
Show on Website,Visa på hemsidan,
Assessment Mark (Out of 10),Bedömningsmärke (av 10),
Enable RazorPay For Memberships,Aktivera RazorPay för medlemskap,
RazorPay Settings,RazorPay-inställningar,
Billing Cycle,Faktureringsperiod,
Billing Frequency,Faktureringsfrekvens,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.",Antalet faktureringscykler som kunden ska debiteras för. Om en kund till exempel köper ett ettårigt medlemskap som ska faktureras månadsvis bör detta värde vara 12.,
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Antal kolumner för detta avsnitt. 3 kort visas per rad om du väljer 3 kolumner.,
Section HTML,Avsnitt HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Använd det här fältet för att återge all anpassad HTML i avsnittet.,
Section Order,Avsnitt Order,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Ordning i vilka avsnitt som ska visas. 0 är först, 1 är andra och så vidare.",
Homepage Section Card,Hemsida avsnitt kort,
Subtitle,Texta,
Products Settings,produkter Inställningar,
Home Page is Products,Hemsida är produkter,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website",Om markerad startsidan vara standardArtikelGrupp för webbplatsen,
Show Availability Status,Visa tillgänglighet Status,
Link existing Quality Procedure.,Länka befintligt kvalitetsförfarande.,
Additional Information,ytterligare information,
Quality Review Objective,Kvalitetsgranskningsmål,
DATEV Settings,DATEV-inställningar,
Regional,Regional,
Consultant ID,Konsult-ID,
GST HSN Code,GST HSN-kod,
HSN Code,HSN-kod,
GST Settings,GST-inställningar,
GST Summary,GST Sammanfattning,
GSTIN Email Sent On,GSTIN Email Sent On,
GST Accounts,GST-konton,
B2C Limit,B2C begränsning,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Ange fakturavärde för B2C. B2CL och B2CS beräknad baserat på detta fakturavärde.,
GSTR 3B Report,GSTR 3B-rapport,
January,januari,
February,februari,
March,Mars,
April,april,
May,Maj,
June,juni,
July,juli,
August,augusti,
September,september,
October,oktober,
November,november,
December,december,
JSON Output,JSON Output,
Invoices with no Place Of Supply,Fakturor utan leveransplats,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Klicka på knappen Importera fakturor när zip-filen har bifogats dokumentet. Eventuella fel relaterade till bearbetning visas i felloggen.,
Price List (Auto created),Prislista (automatiskt skapad),
Restaurant Manager,Restaurangchef,
Restaurant Menu Item,Restaurang menyobjekt,
Restaurant Order Entry,Restaurang Order Entry,
Restaurant Table,Restaurangbord,
Click Enter To Add,Klicka på Enter för att lägga till,
Last Sales Invoice,Sista försäljningsfaktura,
Current Order,Nuvarande ordning,
Restaurant Order Entry Item,Restaurang Order Entry Item,
Served,Serveras,
Restaurant Reservation,Restaurangbokning,
Waitlisted,väntelistan,
No Show,Icke infinnande,
No of People,Antal människor,
Reservation Time,Bokningstid,
Reservation End Time,Bokning Sluttid,
No of Seats,Antal platser,
Minimum Seating,Minsta sätet,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Håll koll på säljkampanjer. Håll koll på Prospekter, Offerter, kundorder etc från kampanjer för att mäta avkastning på investeringen.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,Kampanjscheman,
Buyer of Goods and Services.,Köpare av varor och tjänster.,
CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
Default Company Bank Account,Standardföretagets bankkonto,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Grupp ** artiklar ** till en annan ** Artkel **. Detta är användbart om du vill bunta vissa ** artiklar ** i ett paket och du behålla lager av de packade ** artiklarna ** och inte den sammanlagda ** artikeln **. Paketets ** Artiklar ** kommer att ha ""Är Lagervara"" som ""Nej"" och ""Är säljprodukt"" som ""Ja"". Till exempel: Om du säljer bärbara datorer och Ryggsäckar separat och har ett speciellt pris om kunden köper båda, sedan Laptop + Backpack kommer att bli en ny produkt Bundle Punkt. Obs! BOM = Bill of Materials",
Parent Item,Överordnad produkt,
List items that form the package.,Lista objekt som bildar paketet.,
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,Offert Till,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,I takt med vilket vilken kundens valuta omvandlas till företagets basvaluta,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,I takt med vilket Prislistans valuta omvandlas till företagets basvaluta,
Additional Discount and Coupon Code,Ytterligare rabatt- och kupongkod,
All Sales Partner Contact,Alla försäljningspartners kontakter,
All Lead (Open),Alla Ledare (Öppna),
All Employee (Active),Personal (aktiv),
All Sales Person,Alla försäljningspersonal,
Create Receiver List,Skapa Mottagare Lista,
Receiver List,Mottagare Lista,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Meddelanden som är större än 160 tecken delas in i flera meddelanden,
Total Characters,Totalt Tecken,
Total Message(s),Totalt Meddelande (er),
Authorization Control,Behörighetskontroll,
Authorization Rule,Auktoriseringsregel,
Average Discount,Genomsnittlig rabatt,
Customerwise Discount,Kundrabatt,
Itemwise Discount,Produktvis rabatt,
Customer or Item,Kund eller föremål,
Customer / Item Name,Kund / artikelnamn,
Authorized Value,Auktoriserad Värde,
Applicable To (Role),Är tillämpligt för (Roll),
Applicable To (Employee),Är tillämpligt för (anställd),
Applicable To (User),Är tillämpligt för (Användare),
Applicable To (Designation),Är tillämpligt för (Destination),
Approving Role (above authorized value),Godkännande Roll (ovan auktoriserad värde),
Approving User (above authorized value),Godkännande Användare (ovan auktoriserad värde),
Brand Defaults,Standard för varumärke,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Juridisk person / Dotterbolag med en separat kontoplan som tillhör organisationen.,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Visa inte någon symbol som $ etc bredvid valutor.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Om inaktiverad ""Rundad Totalt fältet inte syns i någon transaktion",
Disable In Words,Inaktivera uttrycker in,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Om inaktivera, "uttrycker in" fältet inte kommer att vara synlig i någon transaktion",
Item Classification,Produkt Klassificering,
General Settings,Allmänna Inställningar,
Item Group Name,Produkt Gruppnamn,
Parent Item Group,Överordnad produktgrupp,
Item Group Defaults,Produktgruppsinställningar,
Item Tax,Produkt Skatt,
Check this if you want to show in website,Markera det här om du vill visa i hemsida,
Show this slideshow at the top of the page,Visa denna bildspel längst upp på sidan,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner som visar på toppen av produktlista.,
Set prefix for numbering series on your transactions,Ställ prefix för nummerserie på dina transaktioner,
Setup Series,Inställnings Serie,
Select Transaction,Välj transaktion,
Help HTML,Hjälp HTML,
Series List for this Transaction,Serie Lista för denna transaktion,
User must always select,Användaren måste alltid välja,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Markera det här om du vill tvinga användaren att välja en serie innan du sparar. Det blir ingen standard om du kontrollera detta.,
Update Series,Uppdatera Serie,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Ändra start / aktuella sekvensnumret av en befintlig serie.,
Prefix,Prefix,
Current Value,Nuvarande Värde,
This is the number of the last created transaction with this prefix,Detta är numret på den senast skapade transaktionen med detta prefix,
Update Series Number,Uppdatera Serie Nummer,
Quotation Lost Reason,Anledning förlorad Offert,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,En tredjepartsdistributör/återförsäljare/kommissionär/influencer som säljer företagets produkter mot provision.,
Sales Partner Name,Försäljnings Partner Namn,
Partner Type,Partner Typ,
Address & Contacts,Adress och kontakter,
Address Desc,Adress fallande,
Contact Desc,Kontakt Desc,
Sales Partner Target,Sales Partner Target,
Targets,Mål,
Show In Website,Visa i Webbsida,
Referral Code,Hänvisningskod,
To Track inbound purchase,Att spåra inkommande köp,
Logo,Logo,
Partner website,partner webbplats,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Alla försäljningstransaktioner kan märkas mot flera ** säljare ** så att du kan ställa in och övervaka mål.,
Select company name first.,Välj företagsnamn först.,
Sales Person Targets,Försäljnings Person Mål,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Uppsatta mål Punkt Gruppvis för säljare.,
Supplier Group Name,Leverantörsgruppsnamn,
Parent Supplier Group,Moderbolaget,
Target Detail,Måldetaljer,
Target Qty,Mål Antal,
Target Amount,Målbeloppet,
Target Distribution,Target Fördelning,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Standard Villkor som kan läggas till försäljning och inköp. Exempel: 1. giltighet erbjudandet. 1. Betalningsvillkor (på förhand på kredit, del förskott etc). 1. Vad är extra (eller betalas av kunden). 1. Säkerhet / användning varning. 1. Garanti om något. 1. Returer Policy. 1. Villkor för leverans, om tillämpligt. 1. Sätt att hantera konflikter, ersättning, ansvar, etc. 1. Adresser och kontaktinformation för ditt företag.",
Applicable Modules,Tillämpliga moduler,
Terms and Conditions Help,Villkor Hjälp,
Classification of Customers by region,Klassificering av kunder per region,
Territory Name,Territorium Namn,
Parent Territory,Överordnat område,
Territory Manager,Territorium manager,
For reference,Som referens,
Territory Targets,Territorium Mål,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Ange artikelgrupp visa budgetar på detta område. Du kan även inkludera säsongs genom att ställa in Distribution.,
UOM Name,UOM Namn,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Markera att tillåta bråkdelar. (För NOS),
Website Item Group,Webbplats Produkt Grupp,
Cross Listing of Item in multiple groups,Kors Notering av punkt i flera grupper,
Default settings for Shopping Cart,Standardinställningarna för Varukorgen,
Enable Shopping Cart,Aktivera Varukorgen,
Display Settings,Bildskärmsinställningar,
Show Public Attachments,Visa offentliga bilagor,
Show Price,Visa pris,
Show Stock Availability,Visa lager tillgänglighet,
Show Contact Us Button,Visa Kontakta oss-knappen,
Show Stock Quantity,Visa lager Antal,
Show Apply Coupon Code,Visa Använd kupongkod,
Allow items not in stock to be added to cart,Låt varor som inte finns i lagret läggas till i kundvagnen,
Prices will not be shown if Price List is not set,Priserna kommer inte att visas om prislista inte är inställd,
Quotation Series,Offert Serie,
Checkout Settings,kassa Inställningar,
Enable Checkout,göra det möjligt för kassan,
Payment Success Url,Betalning Framgång URL,
After payment completion redirect user to selected page.,Efter betalning avslutad omdirigera användare till valda sidan.,
Reserved Qty for sub contract,Reserverad Antal för delkontrakt,
Moving Average Rate,Rörligt medelvärdes hastighet,
FCFS Rate,FCFS betyg,
Customs Tariff Number,Tulltaxan Nummer,
Tariff Number,tariff Number,
Delivery To,Leverans till,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
Is Return,Är Returnerad,
Issue Credit Note,Utgåva Kreditnot,
Return Against Delivery Note,Återgå mot Följesedel,
Customer's Purchase Order No,Kundens inköpsorder Nr,
Billing Address Name,Faktureringsadress Namn,
Required only for sample item.,Krävs endast för provobjekt.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Om du har skapat en standardmall i skatter och avgifter Mall, välj en och klicka på knappen nedan.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,I Ord kommer att synas när du sparar följesedel.,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,I ord (Export) kommer att vara synlig när du sparar följesedel.,
Transporter Info,Transporter info,
Driver Name,Förarens namn,
Track this Delivery Note against any Project,Prenumerera på det här följesedel mot någon Project,
Inter Company Reference,Inter Company Reference,
Print Without Amount,Skriv ut utan Belopp,
% Installed,% Installerad,
% of materials delivered against this Delivery Note,% Av material som levereras mot detta följesedel,
Installation Status,Installationsstatus,
Excise Page Number,Punktnotering sidnummer,
Instructions,Instruktioner,
From Warehouse,Från Warehouse,
Against Sales Order,Mot kundorder,
Against Sales Order Item,Mot Försäljningvara,
Against Sales Invoice,Mot fakturan,
Against Sales Invoice Item,Mot fakturaprodukt,
Available Batch Qty at From Warehouse,Finns Batch Antal på From Warehouse,
Available Qty at From Warehouse,Tillgång Antal på From Warehouse,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Om artikeln är en variant av ett annat objekt kommer beskrivning, bild, prissättning, skatter etc att ställas från mallen om inte annat uttryckligen anges",
Is Item from Hub,Är objekt från nav,
Default Unit of Measure,Standard mätenhet,
Maintain Stock,Behåll Lager,
Standard Selling Rate,Standard säljkurs,
Auto Create Assets on Purchase,Skapa tillgångar automatiskt vid köp,
Asset Naming Series,Asset Naming Series,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Överleverans / kvittobidrag (%),
Barcodes,Streckkoder,
Shelf Life In Days,Hållbarhet i dagar,
End of Life,Uttjänta,
Default Material Request Type,Standard Material Typ av förfrågan,
Valuation Method,Värderingsmetod,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Rörligt medelvärde,
Warranty Period (in days),Garantitiden (i dagar),
Auto re-order,Auto återbeställning,
Reorder level based on Warehouse,Beställningsnivå baserat på Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,Kommer också att ansöka om varianter såvida inte överskriden,
Units of Measure,Måttenheter,
Will also apply for variants,Kommer också att ansöka om varianter,
Serial Nos and Batches,Serienummer och partier,
Has Batch No,Har Sats nr,
Automatically Create New Batch,Skapa automatiskt nytt parti,
Batch Number Series,Batch Number Series,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Exempel: ABCD. #####. Om serier är inställda och batchnummer inte nämns i transaktioner, kommer automatiskt batchnummer att skapas baserat på denna serie. Om du alltid vill uttryckligen ange parti nr för det här objektet, lämna det här tomt. Obs! Den här inställningen kommer att prioriteras över namngivningssprefixet i lagerinställningar.",
Has Expiry Date,Har förfallodatum,
Retain Sample,Behåll provet,
Max Sample Quantity,Max provkvantitet,
Maximum sample quantity that can be retained,Maximal provkvantitet som kan behållas,
Has Serial No,Har Löpnummer,
Serial Number Series,Serial Number Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exempel:. ABCD ##### Om serien är inställd och Löpnummer inte nämns i transaktioner, skapas automatiska serienummer utifrån denna serie. Om du alltid vill ange serienumren för denna artikel. lämna det tomt.",
Variants,Varianter,
Has Variants,Har Varianter,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Om denna artikel har varianter, så det kan inte väljas i kundorder etc.",
Show in Website (Variant),Visa på webbplatsen (Variant),
Items with higher weightage will be shown higher,Produkter med högre medelvikt kommer att visas högre,
Show a slideshow at the top of the page,Visa ett bildspel på toppen av sidan,
Website Image,Webbplatsbild,
Website Warehouse,Webbplatslager,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Visa "i lager" eller "Inte i lager" som bygger på lager tillgängliga i detta lager.,
Website Item Groups,Webbplats artikelgrupper,
List this Item in multiple groups on the website.,Lista detta objekt i flera grupper på webbplatsen.,
Copy From Item Group,Kopiera från artikelgrupp,
Website Content,Webbplatsinnehåll,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Du kan använda valfri Bootstrap 4-markering i det här fältet. Det kommer att visas på din artikelsida.,
Total Projected Qty,Totala projicerade Antal,
Hub Publishing Details,Hub Publishing Detaljer,
Publish in Hub,Publicera i Hub,
Publish Item to hub.erpnext.com,Publish Post som hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Hub kategori att publicera,
Hub Warehouse,Hub Warehouse,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publicera "I lager" eller "Ej i lager" på nav baserat på lager som finns i lageret.,
Synced With Hub,Synkroniserad med Hub,
Item Alternative,Alternativ Alternativ,
Alternative Item Code,Alternativ produktkod,
Two-way,Tvåvägs,
Alternative Item Name,Alternativt artikelnamn,
Attribute Name,Attribut Namn,
Numeric Values,Numeriska värden,
From Range,Från räckvidd,
Increment,Inkrement,
To Range,Range,
Item Attribute Values,Produkt Attribut Värden,
Item Attribute Value,Produkt Attribut Värde,
Attribute Value,Attribut Värde,
Abbreviation,Förkortning,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Detta kommer att läggas till den punkt koden varianten. Till exempel, om din förkortning är "SM", och försändelsekoden är "T-TRÖJA", posten kod varianten kommer att vara "T-Shirt-SM"",
Item Barcode,Produkt Streckkod,
Barcode Type,Streckkodstyp,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Produktdetaljer kund,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","För att underlätta för kunderna, kan dessa koder användas i utskriftsformat som fakturor och följesedlar",
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Skapa följesedlar efter paket som skall levereras. Används för att meddela kollinummer, paketets innehåll och dess vikt.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Anger att paketet är en del av denna leverans (endast utkast),
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,Från Paket No.,
Identification of the package for the delivery (for print),Identifiering av paketet för leverans (för utskrift),
To Package No.,Förpackningens Nej,
If more than one package of the same type (for print),Om mer än ett paket av samma typ (för utskrift),
Package Weight Details,Paket Vikt Detaljer,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Nettovikten av detta paket. (Beräknas automatiskt som summan av nettovikt av objekt),
Net Weight UOM,Nettovikt UOM,
Gross Weight,Bruttovikt,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Bruttovikten på paketet. Vanligtvis nettovikt + förpackningsmaterial vikt. (För utskrift),
Gross Weight UOM,Bruttovikt UOM,
Packing Slip Item,Följesedels artikel,
DN Detail,DN Detalj,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Material Transfer för Tillverkning,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Antal råvaror kommer att bestämmas utifrån antalet färdigvaror,
Parent Warehouse,moderLager,
Items under this warehouse will be suggested,Föremål under detta lager kommer att föreslås,
Material Consumption for Manufacture,Materialförbrukning för tillverkning,
Repack,Packa om,
Send to Subcontractor,Skicka till underleverantör,
Delivery Note No,Följesedel nr,
Sales Invoice No,Försäljning Faktura nr,
Purchase Receipt No,Inköpskvitto Nr,
Inspection Required,Inspektion krävs,
From BOM,Från BOM,
For Quantity,För Antal,
As per Stock UOM,Per Stock UOM,
Including items for sub assemblies,Inklusive poster för underheter,
Default Source Warehouse,Standardkälla Lager,
Source Warehouse Address,Källa lageradress,
Default Target Warehouse,Standard Valt Lager,
Target Warehouse Address,Mållageradress,
Update Rate and Availability,Uppdateringsfrekvens och tillgänglighet,
Total Incoming Value,Totalt Inkommande Värde,
Total Outgoing Value,Totalt Utgående Värde,
Total Value Difference (Out - In),Total Value Skillnad (Out - In),
Additional Costs,Merkostnader,
Total Additional Costs,Totalt Merkostnader,
Customer or Supplier Details,Kund eller leverantör Detaljer,
Per Transferred,Per överförd,
Stock Entry Detail,Stock Entry Detalj,
Basic Rate (as per Stock UOM),Basic Rate (enligt Stock UOM),
Basic Amount,BASBELOPP,
Additional Cost,Extra kostnad,
Serial No / Batch,Löpnummer / Batch,
BOM No. for a Finished Good Item,BOM nr för ett Färdigt objekt,
Material Request used to make this Stock Entry,Material Begäran används för att göra detta Lagerinlägg,
Subcontracted Item,Underleverantörsartikel,
Against Stock Entry,Mot aktieinmatning,
Stock Entry Child,Lagerinförande barn,
PO Supplied Item,PO medlevererad artikel,
Reference Purchase Receipt,Referensköpskvitto,
Stock Ledger Entry,Lager Ledger Entry,
Outgoing Rate,Utgående betyg,
Actual Qty After Transaction,Faktiska Antal Efter transaktion,
Stock Value Difference,Stock Värde Skillnad,
Stock Queue (FIFO),Stock kö (FIFO),
Is Cancelled,Är Inställd,
Stock Reconciliation,Lager Avstämning,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Detta verktyg hjälper dig att uppdatera eller rätta mängden och värdering av lager i systemet. Det är oftast används för att synkronisera systemvärden och vad som faktiskt finns i dina lager.,
MAT-RECO-.YYYY.-,MAT-RECO-.YYYY.-,
Reconciliation JSON,Avstämning JSON,
Stock Reconciliation Item,Lager Avstämning Punkt,
Before reconciliation,Innan avstämning,
Current Serial No,Aktuellt serienummer,
Current Valuation Rate,Nuvarande värderingensomsättning,
Current Amount,nuvarande belopp,
Quantity Difference,kvantitet Skillnad,
Amount Difference,mängd Skillnad,
Item Naming By,Produktnamn Genom,
Default Item Group,Standard Varugrupp,
Default Stock UOM,Standard Stock UOM,
Sample Retention Warehouse,Provhållningslager,
Default Valuation Method,Standardvärderingsmetod,
Show Barcode Field,Show Barcode Field,
Convert Item Description to Clean HTML,Konvertera artikelbeskrivning för att rena HTML,
Allow Negative Stock,Tillåt Negativ lager,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Automatiskt Serial Nos baserat på FIFO,
Resolution By Variance,Upplösning efter variation,
Service Level Agreement Creation,Servicenivåavtalskapande,
First Responded On,Först svarade den,
Resolution Details,Åtgärds Detaljer,
Opening Date,Öppningsdatum,
Opening Time,Öppnings Tid,
Resolution Date,Åtgärds Datum,
Via Customer Portal,Via kundportalen,
Support Team,Support Team,
Issue Priority,Utgåva prioritet,
Service Day,Servicedag,
Workday,Arbetsdag,
Default Priority,Standardprioritet,
Priorities,prioriteringar,
Support Hours,Stödtimmar,
Support and Resolution,Support och upplösning,
Default Service Level Agreement,Standardavtal om servicenivå,
Entity,Entitet,
Agreement Details,Avtal detaljer,
Response and Resolution Time,Svar och upplösningstid,
Service Level Priority,Servicenivåprioritet,
Resolution Time,Upplösningstid,
Support Search Source,Stöd sökkälla,
Source Type,Källtyp,
Query Route String,Query Route String,
Search Term Param Name,Sök term Param Namn,
Response Options,Svaralternativ,
Response Result Key Path,Svar sökväg,
Post Route String,Skriv ruttsträng,
Post Route Key List,Skriv in ruttlängdslistan,
Post Title Key,Posttitelnyckel,
Post Description Key,Post Beskrivning Key,
Link Options,Länkalternativ,
Source DocType,Källa DocType,
Result Title Field,Resultat Titel Fält,
Result Preview Field,Resultatförhandsgranskningsfält,
Result Route Field,Resultat Ruttfält,
Service Level Agreements,Service Level Agreements,
Track Service Level Agreement,Spåra servicenivåavtal,
Allow Resetting Service Level Agreement,Tillåt återställning av servicenivåavtal,
Close Issue After Days,Nära Problem Efter dagar,
Auto close Issue after 7 days,Stäng automatiskt Problem efter 7 dagar,
Support Portal,Supportportal,
Get Started Sections,Kom igång sektioner,
Show Latest Forum Posts,Visa senaste foruminlägg,
Forum Posts,Foruminlägg,
Forum URL,Forumadress,
Get Latest Query,Hämta senaste frågan,
Response Key List,Response Key List,
Post Route Key,Skriv in ruttnyckeln,
Search APIs,Sök API: er,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Utgivningsdatum,
Item and Warranty Details,Punkt och garantiinformation,
Warranty / AMC Status,Garanti / AMC Status,
Resolved By,Åtgärdad av,
Service Address,Serviceadress,
If different than customer address,Om annan än kundens adress,
Raised By,Höjt av,
From Company,Från Företag,
Rename Tool,Ändrings Verktyget,
Utilities,Verktyg,
Type of document to rename.,Typ av dokument för att byta namn.,
File to Rename,Fil att byta namn på,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Bifoga CSV-fil med två kolumner, en för det gamla namnet och en för det nya namnet",
Rename Log,Ändra logg,
SMS Log,SMS-logg,
Sender Name,Avsändarnamn,
Sent On,Skickas på,
No of Requested SMS,Antal Begärd SMS,
Requested Numbers,Begärda nummer,
No of Sent SMS,Antal skickade SMS,
Sent To,Skickat Till,
Absent Student Report,Frånvarorapport student,
Assessment Plan Status,Bedömningsplan status,
Asset Depreciation Ledger,Avskrivning Ledger,
Asset Depreciations and Balances,Asset Avskrivningar och saldon,
Available Stock for Packing Items,Tillgängligt lager för förpackningsprodukter,
Bank Clearance Summary,Banken Clearance Sammanfattning,
Bank Remittance,Banköverföring,
Batch Item Expiry Status,Batch Punkt Utgångs Status,
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Bearbeta uppskjutna bokföringsposter automatiskt,
Bank Clearance,Bankklarering,
Bank Clearance Detail,Bankklareringsdetalj,
Update Cost Center Name / Number,Uppdatera kostnadsställe namn / nummer,
Journal Entry Template,Mall för journalpost,
Template Title,Mallens titel,
Journal Entry Type,Typ av journalpost,
Journal Entry Template Account,Konto för mall för journalpost,
Process Deferred Accounting,Behandla uppskjuten redovisning,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Manuell inmatning kan inte skapas! Inaktivera automatisk inmatning för uppskjuten redovisning i kontoinställningar och försök igen,
End date cannot be before start date,Slutdatum kan inte vara före startdatum,
Total Counts Targeted,Riktade totala antal,
Total Counts Completed,Totalt antal räknade slutförda,
Counts Targeted: {0},Räknade mål: {0},
Payment Account is mandatory,Betalningskonto är obligatoriskt,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.",Om det är markerat kommer hela beloppet att dras av från beskattningsbar inkomst innan inkomstskatt beräknas utan någon förklaring eller bevis.,
Disbursement Details,Utbetalningsdetaljer,
Material Request Warehouse,Materialförfrågningslager,
Select warehouse for material requests,Välj lager för materialförfrågningar,
Transfer Materials For Warehouse {0},Överför material för lager {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Produktionsplan Materialbegärande lager,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Ställer in 'Source Warehouse' i varje rad i artikelbordet.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Ställer in 'Target Warehouse' i varje rad i artikelbordet.,
Book Deferred Entries Based On,Boka uppskjutna poster baserat på,
Days,Dagar,
Months,Månader,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Boka uppskjutna poster via journalpost,
Submit Journal Entries,Skicka journalposter,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,Om detta inte är markerat sparas journalposter i utkaststillstånd och måste skickas manuellt,
Letter or Email Body Text,Text i brev eller e-post,
Letter or Email Closing Text,Text för brev eller e-post,
Body and Closing Text Help,Hjälp för text och avslutande text,
Overdue Interval,Försenat intervall,
Dunning Letter,Dunning Letter,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Detta avsnitt gör det möjligt för användaren att ställa in Body och Closing-texten för Dunning Letter för Dunning Type baserat på språk, som kan användas i Print.",
Reference Detail No,Referensdetalj nr,
Custom Remarks,Anpassade anmärkningar,
Please select a Company first.,Välj först ett företag.,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Rad # {0}: Referensdokumenttypen måste vara en av försäljningsorder, försäljningsfaktura, journalpost eller dunning",
Is Nil Rated or Exempted,Är inget betyg eller undantaget,
Is Non GST,Är icke GST,
ACC-SINV-RET-.YYYY.-,ACC-SINV-RET-.YYYY.-,
E-Way Bill No.,E-Way Bill No.,
Is Consolidated,Är konsoliderad,
Billing Address GSTIN,Faktureringsadress GSTIN,
Customer GSTIN,Kund GSTIN,
GST Transporter ID,GST-transportörs-ID,
Distance (in km),Avstånd (i km),
Road,Väg,
Air,Luft,
Rail,Järnväg,
Ship,Fartyg,
GST Vehicle Type,GST Fordonstyp,
Over Dimensional Cargo (ODC),Överdimensionell last (ODC),
Consumer,Konsument,
Deemed Export,Anses vara export,
Port Code,Portkod,
Shipping Bill Number,Sändningsnummer,
Shipping Bill Date,Leveransräkningsdatum,
Subscription End Date,Slutdatum för prenumeration,
Follow Calendar Months,Följ kalendermånaderna,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Om detta är markerat kommer efterföljande nya fakturor att skapas under kalendermånadens och kvartals startdatum, oavsett nuvarande fakturas startdatum",
Generate New Invoices Past Due Date,Skapa nya fakturor förfallodatum,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,Nya fakturor genereras enligt schema även om nuvarande fakturor är obetalda eller förfallna,
Document Type ,Dokumenttyp,
Subscription Price Based On,Prenumerationspris baserat på,
Fixed Rate,Fast ränta,
Based On Price List,Baserat på prislista,
Monthly Rate,Månadsavgift,
Cancel Subscription After Grace Period,Avbryt prenumeration efter Grace Period,
Source State,Källstat,
Is Inter State,Är mellanstat,
Purchase Details,Köpinformation,
Depreciation Posting Date,Datum för avskrivning,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ",Som standard är leverantörens namn inställt enligt det angivna leverantörsnamnet. Om du vill att leverantörer ska namnges av a,
choose the 'Naming Series' option.,välj alternativet 'Naming Series'.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Konfigurera standardprislistan när du skapar en ny köptransaktion. Varupriser hämtas från denna prislista.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.",Om det här alternativet är konfigurerat 'Ja' kommer ERPNext att hindra dig från att skapa en inköpsfaktura eller kvitto utan att först skapa en inköpsorder. Denna konfiguration kan åsidosättas för en viss leverantör genom att aktivera kryssrutan "Tillåt skapande av fakturafråga utan inköpsorder" i leverantörsmastern.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.",Om detta alternativ är konfigurerat 'Ja' kommer ERPNext att hindra dig från att skapa en inköpsfaktura utan att skapa ett inköpskvitto först. Den här konfigurationen kan åsidosättas för en viss leverantör genom att aktivera kryssrutan "Tillåt inköp av fakturor utan inköpsmottagning" i leverantörsmastern.,
Quantity & Stock,Antal & lager,
Call Details,Samtalsinformation,
Authorised By,Auktoriserad av,
Signee (Company),Signee (företag),
Signed By (Company),Signerad av (företag),
First Response Time,Första svarstiden,
Request For Quotation,Offertförfrågan,
Opportunity Lost Reason Detail,Opportunity Lost Reason Detail,
Access Token Secret,Access Token Secret,
Add to Topics,Lägg till ämnen,
...Adding Article to Topics,... Lägga till artikel i ämnen,
Add Article to Topics,Lägg till artikel i ämnen,
This article is already added to the existing topics,Den här artikeln har redan lagts till i befintliga ämnen,
Add to Programs,Lägg till i program,
Programs,Program,
...Adding Course to Programs,... Lägga till kurs i program,
Add Course to Programs,Lägg till kurs i program,
This course is already added to the existing programs,Kursen har redan lagts till i befintliga program,
Learning Management System Settings,Systeminställningar för Learning Management,
Add Guardians to Email Group,Lägg till vårdnadshavare i e-postgruppen,
Attendance Based On,Närvaro baserat på,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,Markera detta för att markera studenten som närvarande om studenten inte deltar i institutet för att delta eller representera institutet under alla omständigheter.,
Add to Courses,Lägg till kurser,
...Adding Topic to Courses,... Lägga till ämne i kurser,
Add Topic to Courses,Lägg till ämne i kurser,
This topic is already added to the existing courses,Detta ämne har redan lagts till i befintliga kurser,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order",Om Shopify inte har en kund i beställningen kommer systemet att betrakta standardkunden för beställningen medan den synkroniserar beställningarna.,
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,Kontona ställs in av systemet automatiskt men bekräftar dessa standardinställningar,
Default Round Off Account,Standardavrundningskonto,
Failed Import Log,Misslyckad importlogg,
Fixed Error Log,Fixad fellogg,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Företaget {0} finns redan. Fortsätter kommer att skriva över bolaget och kontoplanen,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Ange ett namn för mall för klinisk procedur,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,Ställ in artikelkoden som ska användas för fakturering av den kliniska proceduren.,
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Välj en artikelgrupp för den kliniska proceduren.,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,Kontrollera detta om det kliniska förfarandet är fakturerbart och ange även priset.,
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,Kontrollera detta om det kliniska förfarandet använder förbrukningsvaror. Klick,
to know more,att veta mer,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Du kan också ställa in medicinsk avdelning för mallen. Efter att dokumentet har sparats skapas automatiskt en artikel för fakturering av denna kliniska procedur. Du kan sedan använda den här mallen medan du skapar kliniska procedurer för patienter. Mallar sparar dig från att fylla i överflödig data varje gång. Du kan också skapa mallar för andra operationer som labtester, terapisessioner etc.",
Descriptive Test Result,Beskrivande testresultat,
Allow Blank,Tillåt tomt,
Descriptive Test Template,Beskrivande testmall,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Om du vill spåra löner och andra HRMS-operationer för en Practitoner, skapa en anställd och länka den här.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,Ställ in utövarschemat som du just skapade. Detta kommer att användas när du bokar möten.,
Create a service item for Out Patient Consulting.,Skapa en servicepost för Out Patient Consulting.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.",Om den här sjukvårdsutövaren arbetar för vårdavdelningen skapar du en servicepost för slutenvårdsbesök.,
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,Ange avgiften för patientrådgivning för den här utövaren.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Om denna vårdutövare också arbetar för vårdavdelningen, ställa in avgiften för öppenvårdsbesök för denna utövare.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.",Om det är markerat skapas en kund för varje patient. Patientfakturor skapas mot denna kund. Du kan också välja befintlig kund när du skapar en patient. Det här fältet är markerat som standard.,
Collect Registration Fee,Samla in registreringsavgift,
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.",Om din vårdinrättning fakturerar registreringar av patienter kan du kontrollera detta och ställa in registreringsavgiften i fältet nedan. Om du kontrollerar detta skapas nya patienter med inaktiverad status som standard och aktiveras först efter fakturering av registreringsavgiften.,
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,Kontroll av detta skapar automatiskt en försäljningsfaktura varje gång en bokning görs för en patient.,
Healthcare Service Items,Hälsovårdstjänster,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ",Du kan skapa ett servicepost för Inpatient Visit Charge och ställa in det här. På samma sätt kan du ställa in andra artiklar för hälsovårdstjänster för fakturering i detta avsnitt. Klick,
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Ställ in standardkonton för vårdinrättningen,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.",Om du vill åsidosätta standardinställningar för konton och konfigurera inkomst- och fordringskonton för Healthcare kan du göra det här.,
Out Patient SMS alerts,Ut Patient SMS-varningar,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ",Om du vill skicka SMS-varning vid patientregistrering kan du aktivera det här alternativet. På samma sätt kan du ställa in Out Patient SMS-varningar för andra funktioner i detta avsnitt. Klick,
Admission Order Details,Upptagsbeställningsinformation,
Admission Ordered For,Inträde beställt för,
Expected Length of Stay,Förväntad vistelsetid,
Admission Service Unit Type,Typ av entrétjänstenhet,
Check-in time cannot be greater than the current time,Incheckningstiden kan inte vara längre än den aktuella tiden,
Process Transfer,Processöverföring,
HLC-LAB-.YYYY.-,HLC-LAB-.YYYY.-,
Expected Result Date,Förväntat resultatdatum,
Expected Result Time,Förväntad resultattid,
Printed on,Tryckt på,
Requesting Practitioner,Begärande utövare,
Requesting Department,Begärande avdelning,
Employee (Lab Technician),Anställd (labtekniker),
Lab Technician Name,Labteknikerns namn,
Lab Technician Designation,Labteknikerbeteckning,
Compound Test Result,Sammansatt testresultat,
Organism Test Result,Organism Test Resultat,
Sensitivity Test Result,Känslighetstestresultat,
Worksheet Print,Kalkylarkutskrift,
Worksheet Instructions,Instruktioner för arbetsblad,
Result Legend Print,Resultat Legend Print,
Print Position,Utskriftsposition,
Bottom,Botten,
Top,Topp,
Both,Både,
Result Legend,Resultatförklaring,
Lab Tests,Labtest,
No Lab Tests found for the Patient {0},Inga laboratorietester hittades för patienten {0},
"Did not send SMS, missing patient mobile number or message content.","Skickade inte SMS, saknade patientens mobilnummer eller meddelandeinnehåll.",
No Lab Tests created,Inga laboratorietester skapades,
Creating Lab Tests...,Skapa labtester ...,
Lab Test Group Template,Lab Test Group Mall,
Add New Line,Lägg till ny rad,
Secondary UOM,Sekundär UOM,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Singel</b> : Resultat som bara kräver en enda inmatning.<br> <b>Förening</b> : Resultat som kräver flera händelseingångar.<br> <b>Beskrivande</b> : Tester som har flera resultatkomponenter med manuell resultatinmatning.<br> <b>Grupperad</b> : Testmallar som är en grupp andra testmallar.<br> <b>Inget resultat</b> : Tester utan resultat, kan beställas och faktureras men inget labtest skapas. t.ex. Delprov för grupperade resultat",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ",Om det inte är markerat kommer artikeln inte att finnas tillgänglig i fakturor för fakturering men kan användas vid skapande av grupptest.,
Description ,Beskrivning,
Descriptive Test,Beskrivande test,
Group Tests,Grupptest,
Instructions to be printed on the worksheet,Instruktioner som ska skrivas ut på kalkylbladet,
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.",Information för att enkelt tolka testrapporten kommer att skrivas ut som en del av Lab Test-resultatet.,
Scheduling Patient Admission,Schemaläggning av patientintag,
Order Discharge,Beställ urladdning,
Sample Details,Exempel på detaljer,
Collected On,Samlad på,
No. of prints,Antal tryck,
Number of prints required for labelling the samples,Antal tryck som krävs för märkning av proverna,
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.YYYY.-,
In Time,I tid,
Out Time,Out Time,
Payroll Cost Center,Lönekostnadsställe,
Approvers,Omstridda,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,Den första godkännaren i listan kommer att ställas in som standard godkännare.,
Shift Request Approver,Skiftbegäran godkännare,
PAN Number,PAN-nummer,
Provident Fund Account,Försäkringskassakonto,
MICR Code,MICR-kod,
Repay unclaimed amount from salary,Återbetala obefogat belopp från lönen,
Deduction from salary,Avdrag från lön,
Expired Leaves,Utgångna löv,
Reference No,referensnummer,
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,Hårklippningsprocent är den procentuella skillnaden mellan marknadsvärdet på lånets säkerhet och det värde som tillskrivs lånets säkerhet när det används som säkerhet för det lånet.,
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,Loan To Value Ratio uttrycker förhållandet mellan lånebeloppet och värdet av den pantsatta säkerheten. Ett lånesäkerhetsbrist utlöses om detta faller under det angivna värdet för ett lån,
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,Om detta inte är markerat kommer lånet som standard att betraktas som ett efterfrågelån,
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Detta konto används för bokning av återbetalningar av lån från låntagaren och för utbetalning av lån till låntagaren,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,Det här kontot är ett kapitalkonto som används för att fördela kapital för lånekonto,
This account will be used for booking loan interest accruals,Det här kontot kommer att användas för bokning av låneräntor,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Det här kontot kommer att användas för bokning av böter på grund av försenad återbetalning,
Variant BOM,Variant BOM,
Template Item,Mallobjekt,
Select template item,Välj mallobjekt,
Select variant item code for the template item {0},Välj variantkod för mallobjektet {0},
Downtime Entry,Driftstopp,
DT-,DT-,
Workstation / Machine,Arbetsstation / maskin,
Operator,Operatör,
In Mins,In Mins,
Downtime Reason,Driftsstopp Anledning,
Stop Reason,Sluta resonera,
Excessive machine set up time,För hög maskininställningstid,
On-machine press checks,Presskontroller på maskinen,
Machine operator errors,Fel på maskinoperatören,
Machine malfunction,Maskinfel,
Electricity down,El nere,
Operation Row Number,Operation radnummer,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Åtgärd {0} har lagts till flera gånger i arbetsordern {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.",Om det är markerat kan flera material användas för en enda arbetsorder. Detta är användbart om en eller flera tidskrävande produkter tillverkas.,
Backflush Raw Materials,Backflush råvaror,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Lagerinmatningen av typen 'Tillverkning' kallas backflush. Råvaror som konsumeras för att tillverka färdiga varor kallas backflushing.<br><br> När du skapar tillverkningsposter återflödas råvaruprodukter baserat på produktionsartikelns BOM. Om du vill att råvaruprodukter ska återflödas baserat på materialöverföringsposter som gjorts mot den arbetsordern istället, kan du ställa in det under det här fältet.",
Work In Progress Warehouse,Work In Progress Warehouse,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Detta lager uppdateras automatiskt i fältet Work In Progress Warehouse med arbetsorder.,
Finished Goods Warehouse,Färdigvarulager,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Detta lager uppdateras automatiskt i fältet Target Warehouse i arbetsordern.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.",Om det är markerat uppdateras BOM-kostnaden automatiskt baserat på värderingsgrad / prislista / senaste inköpsränta för råvaror.,
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.",Systemet hämtar materialet från de valda lagren. Om det inte anges skapar systemet materialbegäran för köp.,
Lead Time,Ledtid,
PAN Details,PAN-detaljer,
Create Customer,Skapa kund,
Invoicing,Fakturering,
Enable Auto Invoicing,Aktivera automatisk fakturering,
Send Membership Acknowledgement,Skicka bekräftelse för medlemskap,
Send Invoice with Email,Skicka faktura med e-post,
Is Income Tax Component,Är inkomstskattekomponent,
Component properties and references ,Komponentegenskaper och referenser,
Additional Salary ,Ytterligare lön,
Unmarked days,Omärkta dagar,
Absent Days,Frånvarande dagar,
Conditions and Formula variable and example,Villkor och formelvariabel och exempel,
Feedback By,Feedback av,
Manufacturing Section,Tillverkningssektionen,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ",Som standard är kundnamnet inställt enligt det angivna fullständiga namnet. Om du vill att kunder ska namnges av a,
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Konfigurera standardprislistan när du skapar en ny försäljningstransaktion. Varupriser hämtas från denna prislista.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.",Om det här alternativet är konfigurerat 'Ja' kommer ERPNext att hindra dig från att skapa en försäljningsfaktura eller leveransnot utan att först skapa en försäljningsorder. Denna konfiguration kan åsidosättas för en viss kund genom att aktivera kryssrutan "Tillåt försäljning av fakturor utan kundorder" i kundmastern.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.",Om det här alternativet är konfigurerat 'Ja' kommer ERPNext att hindra dig från att skapa en försäljningsfaktura utan att först skapa en leveransnot. Denna konfiguration kan åsidosättas för en viss kund genom att aktivera kryssrutan "Tillåt försäljning av fakturor utan leveransnot" i kundmastern.,
Default Warehouse for Sales Return,Standardlager för försäljningsretur,
Default In Transit Warehouse,Standard i transiteringslagret,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,Aktivera ständig inventering för varor som inte finns i lager,
HRA Settings,HRA-inställningar,
Basic Component,Grundläggande komponent,
HRA Component,HRA-komponent,
Arrear Component,Förskjut komponent,
Please enter the company name to confirm,Ange företagsnamnet för att bekräfta,
Quotation Lost Reason Detail,Offert förlorad anledning detalj,
Enable Variants,Aktivera varianter,
Save Quotations as Draft,Spara offert som utkast,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,Välj en kund,
Against Delivery Note Item,Mot leveransnota,
Is Non GST ,Är icke GST,
Image Description,Bildbeskrivning,
Transfer Status,Överföringsstatus,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.YYYY.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Spåra detta köpkvitto mot något projekt,
Please Select a Supplier,Välj en leverantör,
Add to Transit,Lägg till i kollektivtrafik,
Set Basic Rate Manually,Ställ in grundfrekvens manuellt,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ",Som standard är artikelnamnet inställt enligt den angivna artikelkoden. Om du vill att objekt ska namnges av a,
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Ange ett standardlager för lagertransaktioner. Detta hämtas till standardlagret i artikelmastern.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.",Detta gör att lagerföremål kan visas i negativa värden. Att använda detta alternativ beror på ditt användningsfall. Med det här alternativet avmarkerat varnar systemet innan det hindrar en transaktion som orsakar negativt lager.,
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Välj mellan FIFO och metod för rörlig genomsnittlig värdering. Klick,
to know more about them.,att veta mer om dem.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,Visa fältet "Skanna streckkod" ovanför varje underordnat bord för att enkelt infoga objekt.,
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Serienummer för lager kommer att ställas in automatiskt baserat på de artiklar som anges baserat på först in först ut i transaktioner som inköps- / försäljningsfakturor, leveransnoteringar etc.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions",Om det är tomt kommer överordnat lager konto eller företagets standard att beaktas i transaktioner,
Service Level Agreement Details,Detaljer om servicenivåavtal,
Service Level Agreement Status,Statusnivå för servicenivåavtal,
On Hold Since,På vänt sedan,
Total Hold Time,Total hålltid,
Response Details,Svarsinformation,
Average Response Time,Genomsnittlig svarstid,
User Resolution Time,Användarens upplösningstid,
SLA is on hold since {0},SLA är i väntan sedan {0},
Item will be removed since no serial / batch no selected.,Objekt kommer att tas bort eftersom ingen serie / batch-nr har valts.,
Discount (%),Rabatt (%),
You cannot submit the order without payment.,Du kan inte skicka ordern utan betalning.,
You cannot submit empty order.,Du kan inte skicka tom beställning.,
To Be Paid,Att bli betald,
Create POS Opening Entry,Skapa POS-öppningspost,
Please add Mode of payments and opening balance details.,Vänligen lägg till betalningssätt och öppningsbalansinformation.,
Toggle Recent Orders,Växla senaste beställningar,
Save as Draft,Spara som utkast,
You must add atleast one item to save it as draft.,Du måste lägga till minst ett objekt för att spara det som utkast.,
There was an error saving the document.,Det gick inte att spara dokumentet.,
You must select a customer before adding an item.,Du måste välja en kund innan du lägger till en artikel.,
Please Select a Company,Välj ett företag,
Active Leads,Aktiva Leads,
Please Select a Company.,Välj ett företag.,
BOM Operations Time,BOM-driftstid,
BOM ID,BOM-ID,
BOM Item Code,BOM artikelkod,
Time (In Mins),Tid (i minuter),
Sub-assembly BOM Count,Delmonterad BOM-räkning,
View Type,Visa typ,
Total Delivered Amount,Totalt levererat belopp,
Downtime Analysis,Analys av stillestånd,
Machine,Maskin,
Downtime (In Hours),Stopptid (i timmar),
Employee Analytics,Anställdsanalys,
"""From date"" can not be greater than or equal to ""To date""","Från datum" kan inte vara större än eller lika med "Till dags dato",
Reserved Quantity for Production,Reserverat antal för produktion,
Projected Quantity,Projicerad mängd,
Total Sales Amount,Totalt försäljningsbelopp,
Job Card Summary,Sammanställning av jobbkort,
Id,Id,
Time Required (In Mins),Tid som krävs (i minuter),
From Posting Date,Från bokföringsdatum,
To Posting Date,Till bokföringsdatum,
No records found,Inga uppgifter funna,
Customer/Lead Name,Kund / Lead-namn,
Unmarked Days,Omärkta dagar,
Jan,Jan,
Feb,Feb,
Mar,Mar,
Apr,Apr,
Aug,Aug,
Sep,Sep,
Oct,Okt,
Nov,Nov,
Dec,Dec,
Summarized View,Sammanfattad vy,
Production Planning Report,Produktionsplaneringsrapport,
Order Qty,orderkvantitet,
Raw Material Code,Råvarukod,
Raw Material Name,Råvarunamn,
Allotted Qty,Tilldelat antal,
Expected Arrival Date,Förväntat ankomstdatum,
Arrival Quantity,Ankomstmängd,
Raw Material Warehouse,Råvarulager,
Order By,Sortera efter,
Include Sub-assembly Raw Materials,Inkludera undermonterade råvaror,
Professional Tax Deductions,Professionella skatteavdrag,
Program wise Fee Collection,Programvis avgift,
Fees Collected,Avgifter samlas in,
Project Summary,Projekt sammanfattning,
Total Tasks,Totalt antal uppgifter,
Tasks Completed,Uppgifterna har slutförts,
Tasks Overdue,Uppgifter försenade,
Completion,Komplettering,
Provident Fund Deductions,Avdrag för försäkringsfonder,
Purchase Order Analysis,Inköpsorderanalys,
From and To Dates are required.,Från och till datum krävs.,
To Date cannot be before From Date.,Till datum kan inte vara före från datum.,
Qty to Bill,Antal till Bill,
Group by Purchase Order,Gruppera efter inköpsorder,
Purchase Value,Anskaffningsvärde,
Total Received Amount,Totalt mottaget belopp,
Quality Inspection Summary,Sammanfattning av kvalitetsinspektion,
Quoted Amount,Citerat belopp,
Lead Time (Days),Ledtid (dagar),
Include Expired,Inkludera utgången,
Recruitment Analytics,Rekryteringsanalys,
Applicant name,Sökandes namn,
Job Offer status,Jobb erbjudande status,
On Date,På datum,
Requested Items to Order and Receive,Begärda artiklar att beställa och ta emot,
Salary Payments Based On Payment Mode,Lönebetalningar baserat på betalningsläge,
Salary Payments via ECS,Lönebetalningar via ECS,
Account No,Konto Nej,
IFSC,IFSC,
MICR,MICR,
Sales Order Analysis,Analys av försäljningsorder,
Amount Delivered,Leveransbelopp,
Delay (in Days),Fördröjning (i dagar),
Group by Sales Order,Gruppera efter försäljningsorder,
Sales Value,Försäljningsvärde,
Stock Qty vs Serial No Count,Antal i lager jämfört med serie nr Antal,
Serial No Count,Serienummer,
Work Order Summary,Sammanfattning av arbetsorder,
Produce Qty,Producera antal,
Lead Time (in mins),Ledtid (i minuter),
Charts Based On,Diagram baserade på,
YouTube Interactions,YouTube-interaktioner,
Published Date,Publiceringsdatum,
Barnch,Barnch,
Select a Company,Välj ett företag,
Opportunity {0} created,Möjlighet {0} skapad,
Kindly select the company first,Vänligen välj företaget först,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,Ange Från datum och datum för att skapa JSON,
PF Account,PF-konto,
PF Amount,PF-belopp,
Additional PF,Ytterligare PF,
PF Loan,PF-lån,
Download DATEV File,Ladda ner DATEV-fil,
Numero has not set in the XML file,Numero har inte ställts in i XML-filen,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Innerförnödenheter (omvänd avgift),
This is based on the course schedules of this Instructor,Detta baseras på kursplanerna för denna instruktör,
Course and Assessment,Kurs och bedömning,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Kurs {0} har lagts till i alla valda program framgångsrikt.,
Programs updated,Program uppdaterade,
Program and Course,Program och kurs,
{0} or {1} is mandatory,{0} eller {1} är obligatoriskt,
Mandatory Fields,Obligatoriska fält,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Student {0}: {1} tillhör inte studentgruppen {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Studentdeltagareposten {0} finns redan mot studenten {1},
Duplicate Entry,Dubbel post,
Course and Fee,Kurs och avgift,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Inte berättigad till antagning i detta program enligt födelsedatum,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Ämnet {0} har lagts till i alla valda kurser.,
Courses updated,Kurser uppdaterade,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} har lagts till i alla valda ämnen.,
Topics updated,Ämnen uppdaterade,
Academic Term and Program,Akademisk termin och program,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Ta bort det här objektet och försök att skicka in det igen eller uppdatera postningstiden.,
Failed to Authenticate the API key.,Det gick inte att autentisera API-nyckeln.,
Invalid Credentials,Ogiltiga uppgifter,
URL can only be a string,URL kan bara vara en sträng,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Här är din webbhookhemlighet, den här visas bara en gång.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,Betalningen för detta medlemskap betalas inte. För att generera faktura fyll i betalningsuppgifterna,
An invoice is already linked to this document,En faktura är redan länkad till detta dokument,
No customer linked to member {},Ingen kund länkad till medlem {},
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,Du måste ange <b>betalkonto</b> i medlemsinställningar,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Du måste ange <b>standardföretag</b> för fakturering i medlemsinställningar,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Du måste aktivera <b>Skicka bekräftelsemeddelande</b> i medlemsinställningar,
Error creating membership entry for {0},Fel vid skapande av medlemskapspost för {0},
A customer is already linked to this Member,En kund är redan länkad till den här medlemmen,
End Date must not be lesser than Start Date,Slutdatum får inte vara lägre än startdatum,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Anställd {0} har redan Active Shift {1}: {2},
from {0},från {0},
to {0},till {0},
Please select Employee first.,Välj först Anställd.,
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Ange {0} för den anställde eller för avdelningen: {1},
To Date should be greater than From Date,Till datum bör vara större än från datum,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Onboarding för anställda: {0} är redan för jobbsökande: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Jobberbjudande: {0} är redan till för jobbsökande: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Endast skiftbegäran med status 'Godkänd' och 'Avvisad' kan skickas,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Skiftuppgift: {0} skapad för anställd: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},Du kan inte begära din standardskift: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Endast approverser kan godkänna denna begäran.,
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Rad nr {}: Avskrivningsdatum bör inte vara lika med tillgängligt för användningsdatum.,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,Det finns aktivt underhåll eller reparationer mot tillgången. Du måste slutföra alla innan du avbryter tillgången.,
% Complete,% Komplett,
Back to Course,Tillbaka till banan,
Finish Topic,Avsluta ämnet,
Mins,Min,
by,förbi,
Back to,Tillbaka till,
Enrolling...,Anmäler ...,
You have successfully enrolled for the program ,Du har registrerat dig för programmet,
Enrolled,Inskriven,
Watch Intro,Se Intro,
We're here to help!,Vi är här för att hjälpa!,
Frequently Read Articles,Läs artiklar ofta,
Please set a default company address,Ange en standardadress för företaget,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} är inte ett giltigt tillstånd! Sök efter skrivfel eller ange ISO-koden för ditt tillstånd.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,Fel uppstod vid analys av kontoplan: Se till att inga två konton har samma namn,
Plaid invalid request error,Felaktig ogiltig begäran fel,
Please check your Plaid client ID and secret values,Kontrollera ditt Plaid-klient-ID och hemliga värden,
Bank transaction creation error,Fel vid skapande av banktransaktioner,
Unit of Measurement,Måttenhet,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Räkenskapsåret {0} existerar inte,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Rad # {0}: Returnerat objekt {1} finns inte i {2} {3},
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Avgifter för värderingstyp kan inte markeras som inkluderande,
You do not have permissions to {} items in a {}.,Du har inte behörighet att {} objekt i en {}.,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Du får inte uppdatera enligt villkoren i {} Arbetsflöde.,
Expense Account Missing,Utgiftskonto saknas,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} är inte ett giltigt värde för attribut {1} för artikel {2}.,
Invalid Value,Ogiltigt värde,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Värdet {0} har redan tilldelats en befintlig artikel {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","För att fortsätta med att redigera detta attributvärde, aktivera {0} i Inställningar för artikelvariant.",
Edit Not Allowed,Redigering ej tillåten,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Rad # {0}: Artikel {1} har redan tagits emot helt i inköpsordern {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},Du kan inte skapa eller avbryta några bokföringsposter med under den stängda redovisningsperioden {0},
POS Invoice should have {} field checked.,POS-fakturan ska ha {} kontrollerat.,
Invalid Item,Ogiltigt objekt,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,Rad nr {}: Du kan inte lägga till postkvantiteter i en returfaktura. Ta bort artikeln {} för att slutföra returen.,
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Det valda ändringskontot {} tillhör inte företaget {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Åtminstone en faktura måste väljas.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Betalningsmetoder är obligatoriska. Lägg till minst en betalningsmetod.,
Please select a default mode of payment,Välj ett standardbetalningssätt,
You can only select one mode of payment as default,Du kan bara välja ett betalningssätt som standard,
Missing Account,Saknat konto,
Customers not selected.,Kunder har inte valts.,
Statement of Accounts,Redovisning,
Ageing Report Based On ,Åldrande rapport baserad på,
Please enter distributed cost center,Ange distribuerat kostnadsställe,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Den totala procentuella tilldelningen för distribuerade kostnadsställen bör vara lika med 100,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Det går inte att aktivera distribuerat kostnadscenter för ett kostnadscenter som redan har tilldelats i ett annat distribuerat kostnadscenter,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Föräldrakostplats kan inte läggas till i distribuerad kostnad,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Ett distribuerat kostnadscenter kan inte läggas till i fördelningstabellen för distribuerat kostnadscenter.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Kostnadscenter med aktiverat distribuerat kostnadsställe kan inte konverteras till grupp,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Kostnadscenter som redan är allokerat i ett distribuerat kostnadscenter kan inte konverteras till grupp,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Testperiodens startdatum kan inte vara efter prenumerationsstartdatum,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Abonnemangets slutdatum måste vara efter {0} enligt prenumerationsplanen,
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Abonnemangets slutdatum är obligatoriskt att följa kalendermånaderna,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Rad # {}: POS-faktura {} är inte emot kund {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Rad nr {}: POS-faktura {} har inte skickats in ännu,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Rad nr {}: POS-faktura {} har varit {},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},Ingen leverantör hittades för Inter Company Transactions som representerar företaget {0},
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},Ingen kund hittades för transaktioner mellan företag som representerar företaget {0},
Invalid Period,Ogiltig period,
Selected POS Opening Entry should be open.,Vald POS-öppning bör vara öppen.,
Invalid Opening Entry,Ogiltig öppningspost,
Please set a Company,Ställ ett företag,
"Sorry, this coupon code's validity has not started",Tyvärr har denna kupongkods giltighet inte startat,
"Sorry, this coupon code's validity has expired",Tyvärr har den här kupongkodens giltighet upphört att gälla,
"Sorry, this coupon code is no longer valid",Tyvärr är den här kupongkoden inte längre giltig,
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,För villkoren "Tillämpa regel på annat" är fältet {0} obligatoriskt,
{1} Not in Stock,{1} Finns inte i lager,
Only {0} in Stock for item {1},Endast {0} i lager för artikel {1},
Please enter a coupon code,Ange en kupongkod,
Please enter a valid coupon code,Ange en giltig kupongkod,
Invalid Child Procedure,Ogiltigt barnförfarande,
Import Italian Supplier Invoice.,Importera italiensk leverantörsfaktura.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",Värderingsfrekvens för artikeln {0} krävs för att göra bokföringsposter för {1} {2}.,
Here are the options to proceed:,Här är alternativen för att fortsätta:,
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Om artikeln omvandlas som en nollvärderingsfrekvens i denna post, aktivera "Tillåt nollvärderingsfrekvens" i {0} artikeltabellen.",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Om inte, kan du avbryta / skicka denna post",
performing either one below:,utför någon nedan:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Skapa en inkommande lagertransaktion för artikeln.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Nämn värderingsgrad i artikelmastern.,
Valuation Rate Missing,Värderingsgrad saknas,
Serial Nos Required,Serienummer krävs,
Quantity Mismatch,Kvantitetsmatchning,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Vänligen ladda om artiklar och uppdatera plocklistan för att fortsätta. För att avbryta, avbryt plocklistan.",
Out of Stock,Ej i lager,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} enheter av artikel {1} är inte tillgängliga.,
Item for row {0} does not match Material Request,Objekt för rad {0} matchar inte materialförfrågan,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Lager för rad {0} matchar inte materialförfrågan,
Accounting Entry for Service,Bokföring för service,
All items have already been Invoiced/Returned,Alla artiklar har redan fakturerats / returnerats,
All these items have already been Invoiced/Returned,Alla dessa artiklar har redan fakturerats / returnerats,
Stock Reconciliations,Lageravstämningar,
Merge not allowed,Sammanfoga inte tillåtet,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,Följande raderade attribut finns i varianter men inte i mallen. Du kan antingen ta bort varianterna eller behålla attributen i mallen.,
Variant Items,Variantartiklar,
Variant Attribute Error,Variantattributfel,
The serial no {0} does not belong to item {1},Serienumret {0} tillhör inte artikeln {1},
There is no batch found against the {0}: {1},Det finns inget parti mot {0}: {1},
Completed Operation,Avslutad operation,
Work Order Analysis,Analys av arbetsorder,
Quality Inspection Analysis,Analys av kvalitetsinspektion,
Pending Work Order,Väntande arbetsorder,
Last Month Downtime Analysis,Förra månads nedetid analys,
Work Order Qty Analysis,Antal arbetsuppgifter,
Job Card Analysis,Analys av jobbkort,
Monthly Total Work Orders,Månatliga totala arbetsorder,
Monthly Completed Work Orders,Månatliga slutförda arbetsorder,
Total Demand (Past Data),Total efterfrågan (tidigare data),
Total Forecast (Past Data),Total prognos (tidigare data),
Total Forecast (Future Data),Total prognos (framtida data),
Based On Document,Baserat på dokument,
Based On Data ( in years ),Baserat på data (i år),
Smoothing Constant,Utjämning konstant,
Please fill the Sales Orders table,Fyll i tabellen Försäljningsorder,
Sales Orders Required,Försäljningsorder krävs,
Please fill the Material Requests table,Fyll i tabellen för materialförfrågningar,
Material Requests Required,Materialförfrågningar krävs,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,Föremål som ska tillverkas krävs för att dra de råvaror som är associerade med den.,
Items Required,Objekt krävs,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Åtgärd {0} tillhör inte arbetsordern {1},
Print UOM after Quantity,Skriv UOM efter kvantitet,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,Ange standardkonto för {0} för bestående lager för icke-lagervaror,
Loan Security {0} added multiple times,Lånesäkerhet {0} har lagts till flera gånger,
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Lånepapper med olika belåningsgrad kan inte pantsättas mot ett lån,
Qty or Amount is mandatory for loan security!,Antal eller belopp är obligatoriskt för lånesäkerhet!,
Only submittted unpledge requests can be approved,Endast inlämnade begäranden om icke-pant kan godkännas,
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Räntebelopp eller huvudbelopp är obligatoriskt,
Disbursed Amount cannot be greater than {0},Utbetalt belopp får inte vara större än {0},
Row {0}: Loan Security {1} added multiple times,Rad {0}: Lånesäkerhet {1} har lagts till flera gånger,
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Rad # {0}: Underordnad artikel ska inte vara ett produktpaket. Ta bort objekt {1} och spara,
Credit limit reached for customer {0},Kreditgränsen har uppnåtts för kunden {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Kunde inte automatiskt skapa kund på grund av följande obligatoriska fält saknas:,
Please create Customer from Lead {0}.,Skapa kund från Lead {0}.,
Mandatory Missing,Obligatorisk saknas,
Please set Payroll based on in Payroll settings,Ställ in Lön baserat på Löninställningar,
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Ytterligare lön: {0} finns redan för lönekomponent: {1} för period {2} och {3},
From Date can not be greater than To Date.,Från datum kan inte vara större än till datum.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Lönedatum kan inte vara mindre än anställdas anslutningsdatum.,
From date can not be less than employee's joining date.,Från datum kan inte vara mindre än anställdas anslutningsdatum.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,Hittills kan inte vara större än anställdas avlastningsdatum.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Lönedatumet kan inte vara längre än anställdas avlastningsdatum.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},Rad # {0}: Ange resultatvärdet för {1},
Mandatory Results,Obligatoriska resultat,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,Försäljningsfaktura eller patientmöte krävs för att skapa laboratorietester,
Insufficient Data,Otillräcklig data,
Lab Test(s) {0} created successfully,Labtest (er) {0} har skapats,
Test :,Test:,
Sample Collection {0} has been created,Exempelsamling {0} har skapats,
Normal Range: ,Normalt intervall:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Rad # {0}: Utcheckningstid kan inte vara mindre än Incheckningstid,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Saknade obligatoriska detaljer, skapade inte Inpatient Record",
Unbilled Invoices,Obegränsade fakturor,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Standardförsäljningshastigheten bör vara större än noll.,
Conversion Factor is mandatory,Conversion Factor är obligatorisk,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Rad # {0}: Omvandlingsfaktor är obligatorisk,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Provmängden får inte vara negativ eller 0,
Invalid Quantity,Ogiltigt antal,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","Ange standardvärden för kundgrupp, territorium och prislista i försäljningsinställningar",
{0} on {1},{0} den {1},
{0} with {1},{0} med {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Mottagningsbekräftelsemeddelande skickades inte,
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Enhetstypen för vården kan inte ha både {0} och {1},
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Enhetstypen för sjukvården måste tillåta minst en bland {0} och {1},
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Ställ in svarstid och upplösningstid för prioritet {0} i rad {1}.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Svarstiden för {0} prioritet i rad {1} kan inte vara längre än upplösningstid.,
{0} is not enabled in {1},{0} är inte aktiverat i {1},
Group by Material Request,Gruppera efter materialförfrågan,
Email Sent to Supplier {0},E-post skickad till leverantör {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Åtkomsten till begäran om offert från portalen är inaktiverad. För att tillåta åtkomst, aktivera den i portalinställningar.",
Please Select a Company First,Välj först ett företag,
Please Select Both Company and Party Type First,Välj först både företags- och festtyp,
Provide the invoice portion in percent,Ange fakturadelen i procent,
Give number of days according to prior selection,Ange antal dagar enligt tidigare val,
Email Details,E-postdetaljer,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Välj en hälsning till mottagaren. Till exempel Herr, Fru etc.",
Preview Email,Förhandsgranska e-post,
Please select a Supplier,Välj en leverantör,
Supplier Lead Time (days),Leverantörens ledtid (dagar),
"Home, Work, etc.","Hem, arbete etc.",
Exit Interview Held On,Avsluta intervjun hålls,
Condition and formula,Tillstånd och formel,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Ställer in 'Target Warehouse' i varje rad i tabellen Items.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Ställer in 'Source Warehouse' i varje rad i tabellen Items.,
POS Register,POS-register,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Kan inte filtrera baserat på POS-profil, om grupperad efter POS-profil",
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Kan inte filtrera baserat på kund, om grupperad efter kund",
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Kan inte filtrera baserat på Kassör, om grupperad efter Kassör",
Payment Method,Betalningsmetod,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Kan inte filtrera baserat på betalningsmetod, om grupperad efter betalningsmetod",
Supplier Quotation Comparison,Jämförelse av leverantörsnotering,
Price per Unit (Stock UOM),Pris per enhet (lager UOM),
Group by Supplier,Gruppera efter leverantör,
Group by Item,Gruppera efter artikel,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Kom ihåg att ställa in {field_label}. Det krävs enligt {Regulation}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Anmälningsdatum får inte vara före startåret för läsåret {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Anmälningsdatum kan inte vara efter slutdatum för den akademiska termen {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Anmälningsdatum kan inte vara före startdatumet för den akademiska termen {0},
Future Posting Not Allowed,Framtida utstationering tillåts inte,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","För att aktivera Capital Work in Progress Accounting,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,du måste välja Capital Work in Progress-konto i kontotabellen,
You can also set default CWIP account in Company {},Du kan också ange standard CWIP-konto i företaget {},
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Begäran om offert kan nås genom att klicka på följande knapp,
Regards,Hälsningar,
Please click on the following button to set your new password,Klicka på följande knapp för att ställa in ditt nya lösenord,
Update Password,Uppdatera lösenord,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Rad nr {}: Försäljningsgraden för artikeln {} är lägre än dess {}. Att sälja {} bör vara minst {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Du kan alternativt inaktivera validering av försäljningspris i {} för att kringgå denna validering.,
Invalid Selling Price,Ogiltigt försäljningspris,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Adressen måste kopplas till ett företag. Lägg till en rad för företag i tabellen Länkar.,
Company Not Linked,Företaget är inte länkat,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importera kontoplan från CSV / Excel-filer,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Slutfört antal får inte vara större än 'Antal att tillverka',
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Rad {0}: För leverantör {1} krävs e-postadress för att skicka ett e-postmeddelande,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically",Om aktiverat kommer systemet att bokföra bokföringsposter för lager automatiskt,
Accounts Frozen Till Date,Konton frysta till datum,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Bokföringsposter är frusna fram till detta datum. Ingen kan skapa eller ändra poster förutom användare med rollen som anges nedan,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Roll tillåten för att ställa in frysta konton och redigera frysta poster,
Address used to determine Tax Category in transactions,Adress som används för att bestämma skattekategori i transaktioner,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Procentandelen du får fakturera mer mot det beställda beloppet. Till exempel, om ordervärdet är $ 100 för en artikel och toleransen är satt till 10%, får du fakturera upp till $ 110",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,Denna roll har tillåtelse att skicka transaktioner som överskrider kreditgränser,
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Om du väljer "Månader" bokas ett fast belopp som uppskjuten intäkt eller kostnad för varje månad, oberoende av antalet dagar i en månad. Det kommer att värderas om uppskjuten intäkt eller kostnad inte bokförs under en hel månad",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense",Om detta inte är markerat skapas direkt GL-poster för att boka uppskjuten intäkt eller kostnad,
Show Inclusive Tax in Print,Visa inkluderande skatt i tryck,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,Välj bara detta om du har ställt in dokumenten för kassaflödesmappare,
Payment Channel,Betalningskanal,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Krävs inköpsorder för inköp av faktura och kvitto?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Krävs inköpskvitto för att skapa faktura?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Håll samma hastighet under hela köpcykeln,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Tillåt att objekt läggs till flera gånger i en transaktion,
Suppliers,Leverantörer,
Send Emails to Suppliers,Skicka e-post till leverantörer,
Select a Supplier,Välj en leverantör,
Cannot mark attendance for future dates.,Det går inte att markera närvaro för framtida datum.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Vill du uppdatera närvaron?<br> Nuvarande: {0}<br> Frånvarande: {1},
Mpesa Settings,Mpesa-inställningar,
Initiator Name,Initiatörens namn,
Till Number,Till nummer,
Sandbox,Sandlåda,
Online PassKey,Online PassKey,
Security Credential,Säkerhetsinformation,
Get Account Balance,Få kontosaldo,
Please set the initiator name and the security credential,Ställ in initiatorns namn och säkerhetsinformation,
{0} medication order completed,{0} läkemedelsordern slutförd,
Inpatient Medication Order Entry,Inlagd läkemedelsbeställning,
Is Order Completed,Är order slutförd,
Employee Records to Be Created By,Anställda som ska skapas av,
Employee records are created using the selected field,Anställdsposter skapas med det valda fältet,
Don't send employee birthday reminders,Skicka inte anställdas födelsedagspåminnelser,
Restrict Backdated Leave Applications,Begränsa daterade ansökningar om tillbaka,
Sequence ID,Sekvens-ID,
Sequence Id,Sekvens Id,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Tillåt flera materiella förbrukningar mot en arbetsorder,
Plan time logs outside Workstation working hours,Planera tidsloggar utanför arbetstids arbetstid,
Plan operations X days in advance,Planera operationer X dagar i förväg,
Time Between Operations (Mins),Tid mellan operationer (minuter),
Default: 10 mins,Standard: 10 minuter,
Overproduction for Sales and Work Order,Överproduktion för försäljning och arbetsorder,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials","Uppdatera BOM-kostnaden automatiskt via schemaläggaren, baserat på den senaste värderingsgraden / prislistan / senaste inköpsraten för råvaror",
Purchase Order already created for all Sales Order items,Inköpsorder redan skapad för alla försäljningsorder artiklar,
Select Items,Välj objekt,
Against Default Supplier,Mot standardleverantör,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Auto stänga Möjlighet efter nej. ovan nämnda dagar,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Krävs försäljningsorder för att skapa försäljningsfaktura och leveransnot?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Krävs leveransnot för att skapa försäljningsfaktura?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Hur ofta ska Project och Company uppdateras baserat på försäljningstransaktioner?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Låt användaren redigera prislista i transaktioner,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Tillåt att objekt läggs till flera gånger i en transaktion,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Tillåt flera försäljningsorder mot en kunds inköpsorder,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Validera försäljningspris för artikel mot köpesats eller värderingsgrad,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Dölj kundens skatte-ID från försäljningstransaktioner,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Procentandelen du får ta emot eller leverera mer mot den beställda kvantiteten. Till exempel, om du har beställt 100 enheter och din ersättning är 10%, får du ta emot 110 enheter.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,Åtgärd om kvalitetskontroll inte lämnas in,
Auto Insert Price List Rate If Missing,Auto infoga prislista om det saknas,
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Ställ in serienumren automatiskt baserat på FIFO,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Ange antal i transaktioner baserat på seriell ingen inmatning,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,Höj materialförfrågan när lager når ombeställningsnivå,
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Meddela via e-post om skapande av automatisk materialförfrågan,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Tillåt materialöverföring från leveransnot till försäljningsfaktura,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Tillåt materialöverföring från inköpskvitto till inköpsfaktura,
Freeze Stocks Older Than (Days),Frysta lager äldre än (dagar),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Roll tillåtet att redigera fryst lager,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Det odelade beloppet för betalningspost {0} är större än banktransaktionens odelade belopp,
Payment Received,Betalning mottagen,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Närvaro kan inte markeras utanför läsåret {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Studenten är redan inskriven via kursregistrering {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Närvaro kan inte markeras för framtida datum.,
Please add programs to enable admission application.,Lägg till program för att möjliggöra antagningsansökan.,
The following employees are currently still reporting to {0}:,Följande anställda rapporterar för närvarande fortfarande till {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,Se till att de anställda ovan rapporterar till en annan aktiv anställd.,
Cannot Relieve Employee,Kan inte befria medarbetaren,
Please enter {0},Ange {0},
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Välj en annan betalningsmetod. Mpesa stöder inte transaktioner i valutan "{0}",
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Problem upptäckt med Mpesa-konfiguration, kolla felloggarna för mer information",
Mpesa Express Error,Mpesa Express-fel,
Account Balance Processing Error,Fel vid bearbetning av kontosaldo,
Please check your configuration and try again,Kontrollera din konfiguration och försök igen,
Mpesa Account Balance Processing Error,Fel vid bearbetning av Mpesa-kontosaldo,
Balance Details,Balansdetaljer,
Current Balance,Aktuellt saldo,
Available Balance,Tillgängligt Saldo,
Reserved Balance,Reserverad saldo,
Uncleared Balance,Oklarad balans,
Payment related to {0} is not completed,Betalning relaterad till {0} har inte slutförts,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Rad nr {}: Artikelkod: {} är inte tillgänglig under lager {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Rad nr {}: Lagerkvantitet räcker inte för artikelkod: {} under lager {}. Tillgänglig kvantitet {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Rad nr {}: Välj ett serienummer och ett parti mot artikel: {} eller ta bort det för att slutföra transaktionen.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,Rad nr {}: inget serienummer har valts mot artikel: {}. Välj en eller ta bort den för att slutföra transaktionen.,
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Rad nr {}: Ingen grupp vald mot artikel: {}. Välj ett parti eller ta bort det för att slutföra transaktionen.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Betalningsbeloppet får inte vara mindre än eller lika med 0,
Please enter the phone number first,Ange telefonnumret först,
Row #{}: {} {} does not exist.,Rad # {}: {} {} finns inte.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Rad # {0}: {1} krävs för att skapa öppningsfakturorna {2},
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Du hade {} fel när du skapade öppningsfakturor. Kontrollera {} för mer information,
Error Occured,Fel uppstod,
Opening Invoice Creation In Progress,Öppna skapande av faktura pågår,
Creating {} out of {} {},Skapar {} av {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Serienummer: {0}) kan inte konsumeras eftersom den reserveras för fullföljande försäljningsorder {1}.,
Item {0} {1},Artikel {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Den senaste lagertransaktionen för artikeln {0} under lagret {1} var den {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Lagertransaktioner för artikel {0} under lager {1} kan inte bokföras före denna tid.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Bokning av framtida lagertransaktioner är inte tillåtet på grund av Immutable Ledger,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,En stycklista med namnet {0} finns redan för artikeln {1}.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Har du bytt namn på objektet? Vänligen kontakta administratör / teknisk support,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},På rad # {0}: sekvens-id {1} får inte vara mindre än föregående rad-sekvens-id {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),{0} ({1}) måste vara lika med {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, slutför åtgärden {1} före operationen {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,Kan inte säkerställa leverans med serienummer eftersom artikel {0} läggs till med och utan säker leverans med serienummer,
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Artikel {0} har inget serienummer. Endast seriliserade artiklar kan levereras baserat på serienummer,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Ingen aktiv stycklista hittades för artikeln {0}. Leverans med serienummer kan inte garanteras,
No pending medication orders found for selected criteria,Inga väntande läkemedelsbeställningar hittades för valda kriterier,
From Date cannot be after the current date.,Från datum kan inte vara efter det aktuella datumet.,
To Date cannot be after the current date.,Till datum kan inte vara efter det aktuella datumet.,
From Time cannot be after the current time.,Från tid kan inte vara efter aktuell tid.,
To Time cannot be after the current time.,Till tid kan inte vara efter den aktuella tiden.,
Stock Entry {0} created and ,Lagerpost {0} skapat och,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Medicinska beställningar för slutenvård har uppdaterats,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Rad {0}: Det går inte att skapa post för läkemedel mot slutenvård mot avbruten beställning av läkemedel för slutenvård {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Rad {0}: Denna läkemedelsorder är redan markerad som slutförd,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Antal som inte är tillgängligt för {0} i lager {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,Aktivera Tillåt negativt lager i lagerinställningar eller skapa lagerinmatning för att fortsätta.,
No Inpatient Record found against patient {0},Ingen slutenvårdspost hittades mot patient {0},
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Det finns redan ett läkemedelsbeställning för slutenvård {0} mot patientmötet {1}.,
Apply Discount on Discounted Rate,Tillämpa rabatt på rabatterat pris,
Therapy Plan Template,Terapiplanmall,
Fetching Template Details,Hämtar mallinformation,
Linked Item Details,Länkade artikeldetaljer,
Therapy Types,Terapityper,
Therapy Plan Template Detail,Behandlingsplan mall detalj,
Non Conformance,Bristande överensstämmelse,
Process Owner,Processägare,
Corrective Action,Korrigerande åtgärder,
Preventive Action,Förebyggande åtgärd,
Problem,Problem,
Responsible,Ansvarig,
Completion By,Slutförande av,
Process Owner Full Name,Processägarens fullständiga namn,
Right Index,Rätt index,
Left Index,Vänster index,
Sub Procedure,Underförfarande,
Passed,passerade,
Print Receipt,Skriv ut kvitto,
Edit Receipt,Redigera kvitto,
Focus on search input,Fokusera på sökinmatning,
Focus on Item Group filter,Fokusera på artikelgruppsfilter,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Kassa Order / Skicka order / Ny order,
Add Order Discount,Lägg till beställningsrabatt,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Artikelkod: {0} finns inte under lager {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Serienummer är inte tillgängligt för artikel {0} under lager {1}. Försök byta lager.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Hämtade bara {0} tillgängliga serienummer.,
Switch Between Payment Modes,Växla mellan betalningssätt,
Enter {0} amount.,Ange {0} belopp.,
You don't have enough points to redeem.,Du har inte tillräckligt med poäng för att lösa in.,
You can redeem upto {0}.,Du kan lösa in upp till {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Ange belopp som ska lösas in.,
You cannot redeem more than {0}.,Du kan inte lösa in mer än {0}.,
Open Form View,Öppna formulärvy,
POS invoice {0} created succesfully,POS-faktura {0} skapades framgångsrikt,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Lagerkvantitet räcker inte för artikelkod: {0} under lager {1}. Tillgängligt antal {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Serienummer: {0} har redan överförts till en annan POS-faktura.,
Balance Serial No,Balans Serienr,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Lager: {0} tillhör inte {1},
Please select batches for batched item {0},Välj satser för satsvis artikel {0},
Please select quantity on row {0},Välj antal på rad {0},
Please enter serial numbers for serialized item {0},Ange serienummer för serienummer {0},
Batch {0} already selected.,Batch {0} har redan valts.,
Please select a warehouse to get available quantities,Välj ett lager för att få tillgängliga kvantiteter,
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",För överföring från källa kan vald kvantitet inte vara större än tillgänglig kvantitet,
Cannot find Item with this Barcode,Det går inte att hitta objekt med denna streckkod,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} är obligatoriskt. Valutaväxlingspost skapas kanske inte för {1} till {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,{} har skickat tillgångar kopplade till den. Du måste avbryta tillgångarna för att skapa köpretur.,
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,Det går inte att avbryta detta dokument eftersom det är länkat till inlämnad tillgång {0}. Avbryt det för att fortsätta.,
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Rad nr {}: Serienr. {} Har redan överförts till en annan POS-faktura. Välj giltigt serienummer.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Rad nr {}: Serienummer. {} Har redan överförts till en annan POS-faktura. Välj giltigt serienummer.,
Item Unavailable,Artikeln är inte tillgänglig,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},Rad nr {}: Serienr {} kan inte returneras eftersom den inte transakterades i originalfakturan {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},Ange standard kontant- eller bankkonto i betalningssätt {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},Ange standard kontant- eller bankkonto i betalningssätt {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Se till att {} kontot är ett balansräkningskonto. Du kan ändra föräldrakontot till ett balansräkningskonto eller välja ett annat konto.,
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,Se till att {} kontot är ett betalbart konto. Ändra kontotyp till Betalbar eller välj ett annat konto.,
Row {}: Expense Head changed to {} ,Rad {}: Kostnadshuvud ändrat till {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,eftersom konto {} inte är länkat till lager {},
or it is not the default inventory account,eller så är det inte standardlagerkontot,
Expense Head Changed,Kostnadshuvud ändrat,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},eftersom kostnad bokförs mot detta konto i inköpskvittot {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,eftersom inget köpskvitto skapas mot artikel {}.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,Detta görs för att hantera redovisning av fall när inköpskvitto skapas efter inköpsfaktura,
Purchase Order Required for item {},Inköpsorder krävs för artikel {},
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"För att skicka fakturan utan inköpsorder, ställ in {}",
POS Profile {} does not belongs to company {},POS-profil {} tillhör inte företaget {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Användaren {} är inaktiverad. Välj giltig användare / kassör,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Rad nr {}: Originalfaktura {} för returfaktura {} är {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Originalfakturan ska konsolideras före eller tillsammans med returfakturan.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,Du kan lägga till originalfakturan {} manuellt för att fortsätta.,
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,Se till att {} kontot är ett balansräkningskonto.,
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Du kan ändra föräldrakontot till ett balansräkningskonto eller välja ett annat konto.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,Se till att {} kontot är ett mottagbart konto.,
Change the account type to Receivable or select a different account.,Ändra kontotyp till Mottagbar eller välj ett annat konto.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},{} kan inte annulleras eftersom intjänade lojalitetspoäng har lösts in. Avbryt först {} Nej {},
already exists,existerar redan,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,POS-avslutningspost {} mot {} mellan vald period,
POS Invoice is {},POS-faktura är {},
POS Profile doesn't matches {},POS-profil matchar inte {},
POS Invoice is not {},POS-faktura är inte {},
POS Invoice isn't created by user {},POS-faktura skapas inte av användaren {},
Row #{}: {},Rad #{}: {},
Invalid POS Invoices,Ogiltiga POS-fakturor,
Please add the account to root level Company - {},Lägg till kontot i rotnivåföretaget - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",När du skapade ett konto för Child Company {0} hittades inte föräldrakontot {1}. Skapa föräldrakontot i motsvarande COA,
Account Not Found,Konto inte funnet,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.",När du skapade ett konto för Child Company {0} hittades föräldrakontot {1} som ett huvudkontokonto.,
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Konvertera moderbolaget i motsvarande barnföretag till ett gruppkonto.,
Invalid Parent Account,Ogiltigt föräldrakonto,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.",Att byta namn på det är endast tillåtet via moderbolaget {0} för att undvika ojämnhet.,
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.",Om du {0} {1} kvantiteter av artikeln {2} kommer schemat {3} att tillämpas på artikeln.,
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.",Om du {0} {1} värderar artikel {2} kommer schemat {3} att tillämpas på artikeln.,
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.",Eftersom fältet {0} är aktiverat är fältet {1} obligatoriskt.,
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.",Eftersom fältet {0} är aktiverat bör värdet för fältet {1} vara mer än 1.,
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},Det går inte att leverera serienummer {0} av artikeln {1} eftersom den är reserverad för fullständig försäljningsorder {2},
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Försäljningsorder {0} har en reservation för artikeln {1}, du kan bara leverera reserverad {1} mot {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Serienummer {1} kan inte levereras,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Rad {0}: Underleverantörsobjekt är obligatoriskt för råvaran {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.",Eftersom det finns tillräckligt med råvaror krävs inte materialförfrågan för lager {0}.,
" If you still want to proceed, please enable {0}.",Om du fortfarande vill fortsätta aktiverar du {0}.,
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,Varan som {0} - {1} refererar till faktureras redan,
Therapy Session overlaps with {0},Terapisessionen överlappar med {0},
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Artikelkod, lager, kvantitet krävs på rad {0}",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Få objekt från materialförfrågningar mot denna leverantör,
Enable European Access,Aktivera europeisk åtkomst,
Creating Purchase Order ...,Skapar inköpsorder ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.",Välj en leverantör bland standardleverantörerna av artiklarna nedan. Vid val kommer en inköpsorder endast göras mot föremål som tillhör vald leverantör.,
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Rad nr {}: Du måste välja {} serienummer för artikeln {}.,