brotherton-erpnext/erpnext/translations/it.csv

4565 lines
464 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Mode,Modalità di stipendio
DocType: Employee,Divorced,Divorced
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Elementi già sincronizzati
DocType: Buying Settings,Allow Item to be added multiple times in a transaction,Permetterà che l'articolo da aggiungere più volte in una transazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annulla Materiale Visita {0} prima di annullare questa rivendicazione di Garanzia
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +19,Consumer Products,Prodotti di consumo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Customer Items,Articoli clienti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Project,Costing and Billing,Costi e Fatturazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +53,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Il Conto {0}: conto derivato {1} non può essere un libro mastro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Pubblicare Item a hub.erpnext.com
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Email Notifications,Notifiche e-mail
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +22,Evaluation,Valutazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Default Unit of Measure,Unità di Misura Predefinita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Sales Partner Contact,Tutte i contatti Partner vendite
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,Leave Approvers,Responsabili ferie
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Partner,Dealer,Rivenditore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Rented,Affittato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Order,PO-,PO-
DocType: POS Profile,Applicable for User,Applicabile per utente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +193,"Stopped Production Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel","Produzione Arrestato Ordine non può essere annullato, Unstop è prima di cancellare"
DocType: Vehicle Service,Mileage,Chilometraggio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +231,Do you really want to scrap this asset?,Vuoi davvero di accantonare questo bene?
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Manufacturer Part Numbers,Numeri di parte produttore
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +48,Select Default Supplier,Selezionare Predefinito Fornitore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37,Currency is required for Price List {0},È richiesto di valuta per il listino prezzi {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Sarà calcolato nella transazione
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Contact,Customer Contact
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +16,Mandatory feild - Program,Campo obbligatorio - Programma
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Job Applicant,Candidato di lavoro
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo fornitore. Vedere cronologia sotto per i dettagli
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/hub_body.html +18,No more results.,Nessun altro risultato.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +34,Legal,legale
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +166,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Il tipo di imposta / tassa non può essere inclusa nella tariffa della riga {0}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: C-Form,Customer,Clienti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Richiesto da
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Delivery Note,Return Against Delivery Note,Di ritorno contro Consegna Nota
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,% Billed,% Fatturato
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Tasso di cambio deve essere uguale a {0} {1} ({2})
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Nome Cliente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Natural Gas,Gas naturale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +130,Bank account cannot be named as {0},Il Conto bancario non si può chiamare {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Soci (o società) per le quali le scritture contabili sono fatte e i saldi vengono mantenuti.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +197,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Eccezionale per {0} non può essere inferiore a zero ( {1} )
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default 10 mins,Predefinito 10 minuti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Lascia Tipo Nome
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.js +63,Show open,Mostra aperta
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +153,Series Updated Successfully,Serie Aggiornato con successo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +18,Checkout,Check-out
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +179,Accural Journal Entry Submitted,Accural diario Inserito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Apply On,applicare On
DocType: Item Price,Multiple Item prices.,Molteplici i prezzi articolo.
,Purchase Order Items To Be Received,Ordine di Acquisto Oggetti da ricevere
DocType: SMS Center,All Supplier Contact,Tutti i Contatti Fornitori
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Support Settings,Support Settings,Impostazioni di supporto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: SMS Parameter,Parameter,Parametro
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +62,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Data fine prevista non può essere inferiore a quella prevista data di inizio
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +106,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Riga #{0}: il Rapporto deve essere lo stesso di {1}: {2} ({3} / {4})
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +282,New Leave Application,Nuovo Lascia Application
,Batch Item Expiry Status,Batch Item scadenza di stato
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +146,Bank Draft,Assegno Bancario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Modalità di pagamento Conto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +58,Show Variants,Mostra Varianti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Academic Term,Academic Term,Termine Accademico
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +14,Material,Materiale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +665,Quantity,Quantità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534,Accounts table cannot be blank.,La tabella dei conti non può essere vuota.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +152,Loans (Liabilities),Prestiti (passività )
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Year of Passing,Anni dal superamento
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +69,"Reference: %s, Item Code: %s and Customer: %s","Riferimento:% s, Codice Articolo:% s e clienti:% s"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Country of Origin,Paese d'origine
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,In Stock,In Giacenza
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +46,Open Issues,Questioni aperte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Produzione Piano Voce
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,User {0} is already assigned to Employee {1},Utente {0} è già assegnato a Employee {1}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +31,Health Care,Assistenza Sanitaria
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65,Delay in payment (Days),Ritardo nel pagamento (Giorni)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +25,Service Expense,spese per servizi
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +804,Invoice,Fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Periodicity,Periodicità
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21,Fiscal Year {0} is required,Fiscal Year {0} è richiesto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Expected Delivery Date is be before Sales Order Date,Data prevista di consegna è essere prima di ordini di vendita Data
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +21,Defense,Difesa
DocType: Salary Component,Abbr,Abbr
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Score (0-5),Punteggio (0-5)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +213,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Riga {0}: {1} {2} non corrisponde con {3}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +75,Row # {0}:,Row # {0}:
DocType: Timesheet,Total Costing Amount,Importo totale Costing
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Vehicle No,Veicolo No
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +150,Please select Price List,Seleziona Listino Prezzi
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +78,Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction,Row # {0}: documento pagamento è richiesto per completare la trasaction
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Work In Progress,Work In Progress
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13,Please select date,Seleziona la data
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,Holiday List,Elenco vacanza
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +210,Accountant,Ragioniere
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Cost Center,Stock User,Utente Giacenze
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Phone No,N. di telefono
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +49,Course Schedules created:,Orari corso creato:
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +135,New {0}: #{1},Nuova {0}: # {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Partners Commission,Vendite Partners Commissione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +21,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Le abbreviazioni non possono avere più di 5 caratteri
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Payment Request,Richiesta di pagamento
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Value After Depreciation,Valore Dopo ammortamenti
DocType: Employee,O+,O +
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt_dashboard.py +17,Related,Correlata
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41,Attendance date can not be less than employee's joining date,Data la frequenza non può essere inferiore a quella di unirsi del dipendente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Grading Scale,Grading Scale Name,Grading Scale Nome
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +26,This is a root account and cannot be edited.,Questo è un account di root e non può essere modificato .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Operations,Operazioni
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossibile impostare autorizzazione sulla base di Sconto per {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Allega file .csv con due colonne, una per il vecchio nome e uno per il nuovo nome"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +74,{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} non presente in alcun Anno Fiscale attivo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packed Item,Parent Detail docname,Parent Dettaglio docname
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Kg,Kg
DocType: Student Log,Log,Log
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45,Opening for a Job.,Apertura di un lavoro.
DocType: Item Attribute,Increment,Incremento
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +62,Select Warehouse...,Seleziona Magazzino ...
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +6,Advertising,pubblicità
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22,Same Company is entered more than once,La stessa azienda viene inserito più di una volta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Married,Sposato
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +38,Not permitted for {0},Non consentito per {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +556,Get items from,Ottenere elementi dal
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +413,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock non può essere aggiornata contro Consegna Nota {0}
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.py +25,Product {0},Prodotto {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Reconcile,conciliare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +30,Grocery,Drogheria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 1,Lettura 1
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Make Bank Entry,Aggiungi Banca
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +40,Pension Funds,Fondi Pensione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +87,Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Successivo ammortamento data non puó essere prima Data di acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tutti i Venditori
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Monthly Distribution,**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Distribuzione mensile ** aiuta a distribuire il Budget / Target nei mesi, nel caso di di business stagionali."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1598,Not items found,Non articoli trovati
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178,Salary Structure Missing,Stipendio Struttura mancante
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Lead,Person Name,Nome Person
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Fattura Voce
DocType: Account,Credit,Credit
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Write Off Cost Center,Scrivi Off Centro di costo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +51,"e.g. ""Primary School"" or ""University""","ad esempio, "scuola elementare" o "Università""
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Stock Reports,Reports Magazzino
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Dettagli Magazzino
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +171,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite di credito è stato attraversato per il cliente {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +33,The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere successiva alla data di fine anno dell'anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +471,"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""E' un Asset"" non può essere deselezionata, in quanto esiste già un movimento collegato"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Brake Oil,olio freno
DocType: Tax Rule,Tax Type,Tipo fiscale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +161,You are not authorized to add or update entries before {0},Non sei autorizzato ad aggiungere o aggiornare le voci prima di {0}
DocType: BOM,Item Image (if not slideshow),Immagine Articolo (se non slideshow)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Esiste un cliente con lo stesso nome
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Tasso Orario / 60) * tempo operazione effettivo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +892,Select BOM,Seleziona BOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Costo di oggetti consegnati
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38,The holiday on {0} is not between From Date and To Date,La vacanza su {0} non è tra da Data e A Data
DocType: Student Log,Student Log,Student Log
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Ottieni Specifiche Dettagli
DocType: Lead,Interested,Interessati
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +170,Opening,Apertura
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +27,From {0} to {1},Da {0} a {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Item,Copy From Item Group,Copia da Gruppo Articoli
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Opening Entry,Apertura Entry
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +25,Account Pay Only,Solo conto pay
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Repay Over Number of Periods,Rimborsare corso Numero di periodi
DocType: Stock Entry,Additional Costs,Costi aggiuntivi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +142,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account con transazioni registrate non può essere convertito a gruppo.
DocType: Lead,Product Enquiry,Richiesta di informazioni sui prodotti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Academic Term,Schools,scuole
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35,No leave record found for employee {0} for {1},Nessun record congedo trovato per dipendente {0} per {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23,Please enter company first,Inserisci prima azienda
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +333,Please select Company first,Seleziona prima azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Under Graduate,Sotto Laurea
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +27,Target On,obiettivo On
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Total Cost,Costo totale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Employee Loan,prestito dipendenti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +89,Activity Log:,Registro attività:
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +227,Item {0} does not exist in the system or has expired,L'articolo {0} non esiste nel sistema o è scaduto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +44,Real Estate,Immobiliare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.html +4,Statement of Account,Estratto conto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +41,Pharmaceuticals,Pharmaceuticals
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Is Fixed Asset,È cespite
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +225,"Available qty is {0}, you need {1}","Disponibile Quantità è {0}, è necessario {1}"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Claim Amount,Importo Reclamo
DocType: Employee,Mr,Sig.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +49,Duplicate customer group found in the cutomer group table,Gruppo di clienti duplicato trovato nella tabella gruppo cutomer
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +33,Supplier Type / Supplier,Fornitore Tipo / fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Prefix,Prefisso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Consumable,Consumabile
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,B-,B-
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Log,Log Importazione
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Pull Material Request of type Manufacture based on the above criteria,Tirare Materiale Richiesta di tipo Produzione sulla base dei criteri di cui sopra
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Result Employee,Grade,Grado
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivered By Supplier,Consegnato da parte del fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Contact,Tutti i contatti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +880,Production Order already created for all items with BOM,Ordine di produzione già creato per tutti gli elementi con BOM
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Annual Salary,Stipendio Annuo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary,Daily Work Summary,Riassunto lavoro quotidiano
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Chiusura Anno Fiscale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +347,{0} {1} is frozen,{0} {1} è bloccato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +131,Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Seleziona esistente Società per la creazione di piano dei conti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +78,Stock Expenses,Spese di stoccaggio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +80,Please enter Preferred Contact Email,Inserisci il contatto preferito Email
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entry
DocType: Journal Entry Account,Credit in Company Currency,Credito in Società Valuta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Installation Status,Stato di installazione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +125,"Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\
2017-02-27 12:16:31 +00:00
<br>Absent: {1}",Vuoi aggiornare presenze? <br> Presente: {0} \ <br> Assente: {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +321,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Quantità accettata + rifiutata deve essere uguale alla quantità ricevuta per {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation,RFQ-,RFQ-
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Supply Raw Materials for Purchase,Fornire Materie Prime per l'Acquisto
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +131,At least one mode of payment is required for POS invoice.,è richiesto almeno una modalità di pagamento per POS fattura.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,Show Products as a List,Mostra prodotti sotto forma di elenco
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Scarica il modello, compilare i dati appropriati e allegare il file modificato.
Tutti date e dipendente combinazione nel periodo selezionato arriverà nel modello, con record di presenze esistenti"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471,Item {0} is not active or end of life has been reached,L'articolo {0} non è attivo o la fine della vita è stato raggiunta
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +346,Example: Basic Mathematics,Esempio: Matematica di base
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +663,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Per includere fiscale in riga {0} in rate articolo , tasse nelle righe {1} devono essere inclusi"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +214,Settings for HR Module,Impostazioni per il modulo HR
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,SMS Center,Centro SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Change Amount,quantità di modifica
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,New BOM,Nuova Distinta Base
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Make Depreciation Entry,Fare ammortamento Entry
DocType: Appraisal Template Goal,KRA,KRA
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request Type,Tipo di richiesta
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/offer_letter/offer_letter.js +15,Make Employee,Fare dei dipendenti
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +14,Broadcasting,emittente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +153,Execution,esecuzione
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +62,Details of the operations carried out.,I dettagli delle operazioni effettuate.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Maintenance Status,Stato di manutenzione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +57,{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: richiesto conto Fornitore per il conto di debito {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52,Items and Pricing,Oggetti e prezzi
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2,Total hours: {0},Ore totali: {0}
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Dalla data deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo Dalla Data = {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Individual,Individuale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Interest,Academics User,Utenti accademici
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Amount In Figure,Importo Nella figura
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Loan Info,Info prestito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +12,Plan for maintenance visits.,Piano per le visite di manutenzione.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Inserisci parametri url per il messaggio
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Profile,Customer Groups,Gruppi clienti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Guardian,Students,Alunni
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +91,Rules for applying pricing and discount.,Le modalità di applicazione di prezzi e sconti .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Prezzo di listino deve essere applicabile per l'acquisto o la vendita di
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Data di installazione non può essere prima della data di consegna per la voce {0}
DocType: Pricing Rule,Discount on Price List Rate (%),Sconto su Prezzo di Listino (%)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Select Terms and Conditions,Selezionare i Termini e Condizioni
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +51,Out Value,Valore out
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Sales Orders,Ordini di vendita
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation,Valorizzazione
,Purchase Order Trends,Acquisto Tendenze Ordine
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7,The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,La richiesta di offerta si può accedere cliccando sul seguente link
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81,Allocate leaves for the year.,Assegnare le foglie per l' anno.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: SG Creation Tool Course,SG Creation Tool Course,SG Corso strumento di creazione
DocType: Student Group Creation Tool,Leave blank if you wish to fetch all courses for selected academic term,Lasciare vuoto se si desidera recuperare tutti i corsi per il termine accademico selezionato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Selling price for item {0} is lower than its {1}. Selling price should be atleast {2},prezzo per articolo di vendita {0} è inferiore al suo {1}. Prezzo di vendita dovrebbe essere atleast {2}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Insufficient Stock,insufficiente della
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disable Capacity Planning and Time Tracking,Capacity Planning e Disabilita Time Tracking
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Sales Orders,Nuovi Ordini di vendita
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Conto Bancario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Consentire Bilancio Negativo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee,Create User,Creare un utente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Default Territory,Territorio Predefinito
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +53,Television,televisione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Updated via 'Time Log',Aggiornato con 'Time Log'
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +414,Advance amount cannot be greater than {0} {1},importo anticipato non può essere maggiore di {0} {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Lista Serie per questa transazione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Company,Default Payroll Payable Account,Payroll di mora dovuti account
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.js +7,Update Email Group,Aggiorna e-mail Gruppo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Is Opening Entry,Sta aprendo Entry
DocType: Customer Group,Mention if non-standard receivable account applicable,Menzione se conto credito non standard applicabile
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course Schedule,Instructor Name,Istruttore Nome
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +176,For Warehouse is required before Submit,Per è necessario Warehouse prima Submit
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +8,Received On,Ricevuto On
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Reseller,Rivenditore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Planning Tool,"If checked, Will include non-stock items in the Material Requests.","Se selezionato, comprenderà gli elementi non-azione nelle richieste dei materiali."
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +24,Please enter Company,Inserisci Società
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contro fattura di vendita dell'oggetto
,Production Orders in Progress,Ordini di produzione in corso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +39,Net Cash from Financing,Di cassa netto da finanziamento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2179,"LocalStorage is full , did not save","LocalStorage è piena, non ha salvato"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Address & Contact,Indirizzo e Contatto
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Leave Allocation,Add unused leaves from previous allocations,Aggiungere le foglie non utilizzate precedentemente assegnata
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +230,Next Recurring {0} will be created on {1},Successivo ricorrente {0} verrà creato su {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Partner,Partner website,sito web partner
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Add Item,Aggiungi articolo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Contact Name,Nome Contatto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Course Assessment Criteria,Course Assessment Criteria,Criteri di valutazione del corso
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crea busta paga per i criteri sopra menzionati.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Customer Group,POS Customer Group,POS Gruppi clienti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Line spacing for amount in words,interlinea per importo in lettere
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Additional Details,dettagli aggiuntivi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +85,No description given,Nessuna descrizione fornita
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +13,Request for purchase.,Richiesta di acquisto.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6,This is based on the Time Sheets created against this project,Questo si basa sulla tabella dei tempi create contro questo progetto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +371,Net Pay cannot be less than 0,Retribuzione netta non può essere inferiore a 0
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +224,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Solo il responsabile ferie scelto può sottoporre questa richiesta di ferie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Data Alleviare deve essere maggiore di Data di giunzione
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +190,Leaves per Year,Lascia per Anno
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Riga {0}: Abilita 'è Advance' contro Account {1} se questa è una voce di anticipo.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +189,Warehouse {0} does not belong to company {1},Deposito {0} non appartiene alla società {1}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Profit & Loss,Profit &amp; Loss
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Litre,Litro
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Task,Total Costing Amount (via Time Sheet),Totale Costing Importo (tramite Time Sheet)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Specifica da Sito Web dell'articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +477,Leave Blocked,Lascia Bloccato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +690,Item {0} has reached its end of life on {1},L'articolo {0} ha raggiunto la fine della sua vita su {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +95,Bank Entries,Registrazioni bancarie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +119,Annual,annuale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Voce Riconciliazione Giacenza
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Fattura di Vendita n.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Qtà Minima Ordine
DocType: Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,Corso di Gruppo Student strumento di creazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Do Not Contact,Non Contattaci
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +365,People who teach at your organisation,Le persone che insegnano presso la propria organizzazione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L&#39;ID univoco per il monitoraggio tutte le fatture ricorrenti. Si è generato su submit.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +97,Software Developer,Software Developer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Minimum Order Qty,Qtà ordine minimo
DocType: Pricing Rule,Supplier Type,Tipo Fornitore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Course Scheduling Tool,Course Start Date,Data inizio corso
,Student Batch-Wise Attendance,Student Batch-Wise presenze
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: POS Profile,Allow user to edit Rate,Consenti all&#39;utente di modificare Tasso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Publish in Hub,Pubblicare in Hub
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Student Admission,L&#39;ammissione degli studenti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
,Terretory,Territorio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +710,Item {0} is cancelled,L'articolo {0} è annullato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +877,Material Request,Richiesta materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Update Clearance Date,Aggiornare Liquidazione Data
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Purchase Details,"Acquisto, i dati"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +348,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Articolo {0} non trovato tra le 'Materie Prime Fornite' tabella in Ordine di Acquisto {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Relation,Relazione
DocType: Shipping Rule,Worldwide Shipping,Spedizione in tutto il mondo
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Mother,Madre
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +191,Account balance ({0}) and stock value ({1}) must be same,saldo del conto ({0}) e il valore delle azioni ({1}) deve essere lo stesso
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +18,Confirmed orders from Customers.,Ordini Confermati da Clienti.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Rifiutato Quantità
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Nome
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Notification Control,Controllo di notifica
DocType: Lead,Suggestions,Suggerimenti
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Impostare la voce del budget di Gruppo-saggi su questo territorio. È inoltre possibile includere la stagionalità impostando la distribuzione.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +264,Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2},Il pagamento contro {0} {1} non può essere maggiore di eccezionale Importo {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Address HTML,Indirizzo HTML
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Lead,Mobile No.,Num. Cellulare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Genera Programma
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Expense Capo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138,Please select Charge Type first,Seleziona il tipo di carica prima
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Group Student,Student Group Student,Student Student Group
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Latest,ultimo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Inspection,ispezione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +56,Student {0}: {1} does not belong to Student Batch {2},Studente {0}: {1} non appartiene al Student Lotto {2}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Quotations,Nuovo Preventivo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: HR Settings,Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Messaggi di posta elettronica stipendio slittamento al dipendente sulla base di posta preferito selezionato a dipendenti
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Il primo responsabile ferie della lista sarà impostato come il responsabile ferie di default
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Tax Rule,Shipping County,County spedizione
apps/erpnext/erpnext/config/desktop.py +158,Learn,Imparare
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Next Depreciation Date,Successivo ammortamento Data
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3,Activity Cost per Employee,Costo attività per dipendente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Impostazioni per gli account
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +643,Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0},Fornitore fattura n esiste in Acquisto Fattura {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118,Manage Sales Person Tree.,Gestire venditori ad albero
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Job Applicant,Cover Letter,Lettera di presentazione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37,Outstanding Cheques and Deposits to clear,Gli assegni in circolazione e depositi per cancellare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Synced With Hub,Sincronizzati con Hub
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Fleet Manager,Gestore della flotta
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +505,Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} non può essere negativo per la voce {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +64,Wrong Password,Password Errata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variant Of,Variante di
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +367,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Completato Quantità non può essere maggiore di 'Quantità di Fabbricazione'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Chiudere Conto Primario
DocType: Employee,External Work History,Storia del lavoro esterno
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +99,Circular Reference Error,Circular Error Reference
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49,Guardian1 Name,Nome Guardian1
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,In Parole (Export) sarà visibile una volta che si salva il DDT.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Distance from left edge,Distanza dal bordo sinistro
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29,{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} unità di [{1}](#Form/Item/{1}) trovate in [{2}](#Form/Warehouse/{2})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Industry,Industria
DocType: Employee,Job Profile,Profilo di lavoro
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notifica tramite e-mail sulla creazione di Richiesta automatica Materiale
DocType: Journal Entry,Multi Currency,Multi valuta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Type,Tipo Fattura
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +841,Delivery Note,Nota di Consegna
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82,Setting up Taxes,Impostazione Tasse
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +131,Cost of Sold Asset,Costo del bene venduto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +349,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Pagamento ingresso è stato modificato dopo l'tirato. Si prega di tirare di nuovo.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +440,{0} entered twice in Item Tax,{0} inserito due volte in tassazione articolo
DocType: Grade Interval,Min Score,Punteggio Min
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +114,Summary for this week and pending activities,Riepilogo per questa settimana e le attività in corso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Admitted,Ammesso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Rent Cost,Affitto Costo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81,Amount After Depreciation,Importo Dopo ammortamento
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +97,Upcoming Calendar Events,Prossimi eventi del calendario
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +75,Please select month and year,Si prega di selezionare mese e anno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Company Email,azienda Email
DocType: GL Entry,Debit Amount in Account Currency,Importo Debito Account Valuta
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27,Bank/Cash transactions against party or for internal transfer,Transazioni Banca / Cassa solo contro partner o per giroconto
DocType: Shipping Rule,Valid for Countries,Valido per paesi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +57,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Questo articolo è un modello e non può essere utilizzato nelle transazioni. Attributi Voce verranno copiate nelle varianti meno che sia impostato 'No Copy'
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69,Total Order Considered,Totale ordine Considerato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +234,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Titolo dipendente (p. es. amministratore delegato, direttore, CEO, ecc.)"
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +223,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,Inserisci ' Ripetere il giorno del mese ' valore di campo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Velocità con cui valuta Cliente viene convertito in valuta di base del cliente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Course Scheduling Tool,Course Scheduling Tool,Corso strumento Pianificazione
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +564,Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1},Row # {0}: Acquisto fattura non può essere fatta contro un bene esistente {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Tax,Tax Rate,Aliquota Fiscale
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59,{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3},{0} già allocato il dipendente {1} per il periodo {2} a {3}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +845,Select Item,Seleziona elemento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +151,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
2016-01-27 07:06:04 +00:00
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Articolo: {0} gestito a partita-lotto non può essere riconciliato in magazzino, utilizzare invece l'entrata giacenza."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +140,Purchase Invoice {0} is already submitted,Acquisto Fattura {0} è già presentato
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +87,Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Fila # {0}: Lotto n deve essere uguale a {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52,Convert to non-Group,Convert to non-Group
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +122,Batch (lot) of an Item.,Lotto di un articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Data fattura
DocType: GL Entry,Debit Amount,Importo Debito
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +239,There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Ci può essere solo 1 account per ogni impresa in {0} {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +387,Please see attachment,Si prega di vedere allegato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,% Received,% Ricevuto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.js +3,Create Student Groups,Creazione di gruppi di studenti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +21,Setup Already Complete!!,Setup già completo !
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Finished Goods,Beni finiti
DocType: Delivery Note,Instructions,Istruzione
DocType: Quality Inspection,Inspected By,Verifica a cura di
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Type,Tipo di manutenzione
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Serial No {0} non appartiene alla Consegna Nota {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/demo.html +55,ERPNext Demo,ERPNext Demo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_selector.js +12,Add Items,Aggiungi Articoli
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Voce di controllo di qualità dei parametri
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Nome responsabile ferie
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Schedule Date,Programma Data
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +116,"Earnings, Deductions and other Salary components","Guadagni, deduzioni e altri componenti di stipendio"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packed Item,Packed Item,Nota Consegna Imballaggio articolo
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65,Default settings for buying transactions.,Impostazioni predefinite per operazioni di acquisto .
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Costo attività trovato per dipendente {0} con tipo attività - {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Cambio Valuta
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Asset,Item Name,Nome dell&#39;articolo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Approving User (above authorized value),Approvazione utente (sopra il valore autorizzato)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Credit Balance,Balance Credit
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Widowed,Vedovo
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Request for Quotation,Richiesta di offerta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip Timesheet,Working Hours,Orario di lavoro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Cambia l'inizio/numero sequenza corrente per una serie esistente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1335,Create a new Customer,Creare un nuovo cliente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Se più regole dei prezzi continuano a prevalere, gli utenti sono invitati a impostare manualmente la priorità per risolvere il conflitto."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91,Create Purchase Orders,Creare ordini d&#39;acquisto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Purchase Register,Registro Acquisti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Course Scheduling Tool,Rechedule,Rechedule
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Applicable Charges,Spese applicabili
DocType: Workstation,Consumable Cost,Costo consumabili
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +220,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Ferie'
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Date,Veicolo
DocType: Student Log,Medical,Medico
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +180,Reason for losing,Motivo per Perdere
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +41,Lead Owner cannot be same as the Lead,Il proprietario del Lead non può essere il Lead stesso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +355,Allocated amount can not greater than unadjusted amount,importo concesso non può maggiore del valore non aggiustato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Receiver,Ricevitore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation è chiuso nei seguenti giorni secondo l'elenco di vacanza: {0}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +32,Opportunities,Opportunità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Single,Singolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Salary Slip,Total Loan Repayment,Totale Rimborso prestito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Costo del venduto
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,Please enter Cost Center,Inserisci Centro di costo
DocType: Journal Entry Account,Sales Order,Ordine di vendita
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +71,Avg. Selling Rate,Avg. Tasso di vendita
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Examiner Name,Nome Examiner
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +148,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantità non può essere una frazione in riga {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantità e Prezzo
DocType: Delivery Note,% Installed,% Installato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +383,Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.,Aule / Laboratori etc dove le lezioni possono essere programmati.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Please enter company name first,Inserisci il nome della società prima
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Name,Nome fornitore
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +25,Read the ERPNext Manual,Leggere il manuale ERPNext
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Is Group,Is Group
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Pending Purchase Orders,In attesa di ordini di acquisto
DocType: Stock Settings,Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Imposta automaticamente seriale Nos sulla base FIFO
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Controllare fornitore Numero fattura Uniqueness
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Oil Change,Cambio olio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.','A Caso N.' non può essere minore di 'Da Caso N.'
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Non Profit,Non Profit
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order,Not Started,Non Iniziato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Channel Partner,Canale Partner
DocType: Account,Old Parent,Vecchio genitore
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personalizza testo di introduzione che andrà nell'email. Ogni transazione ha un introduzione distinta.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84,Global settings for all manufacturing processes.,Impostazioni globali per tutti i processi produttivi.
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Frozen Upto,Conti congelati fino al
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,Sent On,Inviata il
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +652,Attribute {0} selected multiple times in Attributes Table,Attributo {0} selezionato più volte in Attributi Tabella
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: HR Settings,Employee record is created using selected field. ,Record dipendente viene creato utilizzando campo selezionato.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Not Applicable,Non Applicabile
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +70,Holiday master.,Vacanza principale.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Required Date,Data richiesta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Billing Address,Indirizzo Fatturazione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +873,Please enter Item Code.,Inserisci il codice dell'articolo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Costing,Valutazione Costi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Tax Rule,Billing County,Contea di fatturazione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Se selezionato, l&#39;importo della tassa sarà considerata già inclusa nel Stampa Valuta / Stampa Importo"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Message for Supplier,Messaggio per fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Totale Quantità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Item,Show in Website (Variant),Show di Sito web (Variant)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Health Concerns,Preoccupazioni per la salute
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Payroll Period,Selezionare Payroll Periodo
DocType: Purchase Invoice,Unpaid,Non pagata
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +49,Reserved for sale,Riservato per la vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,From Package No.,Da Pacchetto N.
DocType: Item Attribute,To Range,Per Intervallo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,I titoli e depositi
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82,Total leaves allocated is mandatory,Foglie totali assegnate è obbligatoria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Descrizione di una apertura di lavoro
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +111,Pending activities for today,Attività di attesa per oggi
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +24,Attendance record.,Archivio Presenze
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Structure,Salary Component for timesheet based payroll.,Componente Stipendio per il libro paga base scheda attività.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Usato per Piano di Produzione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Total Payment,Pagamento totale
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Tempo tra le operazioni (in minuti)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Buyer di beni e servizi.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Conti pagabili
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +29,The selected BOMs are not for the same item,Le distinte materiali selezionati non sono per la stessa voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid Upto,Valido Fino
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Workshop,laboratorio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +243,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri clienti . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
,Enough Parts to Build,Parti abbastanza per costruire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Direct Income,reddito diretta
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +36,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Non è possibile filtrare sulla base di conto , se raggruppati per conto"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +92,Administrative Officer,responsabile amministrativo
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard_list.html +25,Acutal Qty {0} / Waiting Qty {1},Quantità Effettiva {0} / Quantità Attesa {1}
DocType: Timesheet Detail,Hrs,ore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +317,Please select Company,Selezionare prego
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,account differenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +46,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,Impossibile chiudere compito il compito dipendente {0} non è chiuso.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +433,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,Inserisci il Magazzino per cui Materiale richiesta sarà sollevata
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Ulteriori costi di esercizio
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +20,Cosmetics,cosmetici
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +535,"To merge, following properties must be same for both items","Per unire , seguenti proprietà devono essere uguali per entrambe le voci"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Peso netto
DocType: Employee,Emergency Phone,Telefono di emergenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +29,Buy,Acquistare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Serial No Warranty Expiry,Serial No Garanzia di scadenza
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Offline POS Name,Offline POS Nome
DocType: Sales Order,To Deliver,Consegnare
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Item,Articolo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2342,Serial no item cannot be a fraction,Serial nessun elemento non può essere una frazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Difference (Dr - Cr),Differenza ( Dr - Cr )
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Account,Profit and Loss,Profitti e Perdite
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +325,Managing Subcontracting,Gestione subfornitura / terzista
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Project,Project will be accessible on the website to these users,Progetto sarà accessibile sul sito web per questi utenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base dell&#39;azienda
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +57,Account {0} does not belong to company: {1},Il Conto {0} non appartiene alla società: {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Abbreviation already used for another company,Abbreviazione già utilizzata per un'altra società
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Gruppo Clienti Predefinito
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Se disabilitare, &#39;Rounded totale&#39; campo non sarà visibile in qualsiasi transazione"
DocType: BOM,Operating Cost,Costo di gestione
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Sales Order Item,Gross Profit,Utile lordo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49,Increment cannot be 0,Incremento non può essere 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Material Requirement
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Delete Company Transactions,Elimina transazioni Azienda
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +323,Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction,Di riferimento e di riferimento Data è obbligatoria per la transazione Bank
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Add / Edit Taxes and Charges,Aggiungere / Modificare tasse e ricarichi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice No,Fornitore fattura n
DocType: Territory,For reference,Per riferimento
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +154,"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Impossibile eliminare N. di serie {0}, come si usa in transazioni di borsa"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +245,Closing (Cr),Chiusura (Cr)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +105,Move Item,Sposta elemento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Period (Days),Periodo di garanzia (Giorni)
DocType: Installation Note Item,Installation Note Item,Installazione Nota articolo
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Item,Pending Qty,In attesa Quantità
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Ignore,Ignora
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +351,{0} {1} is not active,{0} {1} non è attiva
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +90,SMS sent to following numbers: {0},SMS inviato al seguenti numeri: {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241,Setup cheque dimensions for printing,Dimensioni di controllo di configurazione per la stampa
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Slip Timesheet,Stipendio slittamento Timesheet
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +152,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Magazzino Fornitore obbligatorio per subappaltato ricevuta d'acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Valid From,valido dal
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Commissione Totale
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Partner vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Acquisto necessaria la ricevuta
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered,Valutazione Tasso è obbligatoria se di apertura della immesso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +142,No records found in the Invoice table,Nessun record trovato nella tabella Fattura
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +17,Please select Company and Party Type first,Selezionare prego e Partito Tipo primo
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257,Financial / accounting year.,Esercizio finanziario / contabile .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.js +10,Accumulated Values,Valori accumulati
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Siamo spiacenti , Serial Nos non può essere fusa"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +738,Make Sales Order,Crea Ordine di vendita
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Project Task,Progetto Task
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Lead Id,Id del Lead
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Somma totale
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Course,Corso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Payslip,Busta paga
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +4,Item Cart,Prodotto Carrello
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Anno fiscale Data di inizio non deve essere maggiore di Data Fine dell'anno fiscale
DocType: Issue,Resolution,Risoluzione
DocType: C-Form,IV,IV
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/order.html +53,Delivered: {0},Consegna: {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Expense Claim,Payable Account,Conto da pagare
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Type of Payment,Tipo di pagamento
DocType: Sales Order,Billing and Delivery Status,Stato della Fatturazione e Consegna
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Job Applicant,Resume Attachment,Riprendi Allegato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +58,Repeat Customers,Ripetere i clienti
DocType: Leave Control Panel,Allocate,Assegna
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +809,Sales Return,Ritorno di vendite
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96,Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period,Nota: Totale foglie assegnati {0} non deve essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,Posted By,Pubblicato da
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Item,Delivered by Supplier (Drop Ship),Consegnato da Supplier (Drop Ship)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +12,Database of potential customers.,Database Potenziali Clienti.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Customer or Item,Cliente o Voce
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +28,Customer database.,Database Clienti.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quotation,Quotation To,Preventivo Per
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Middle Income,Reddito Medio
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +217,Opening (Cr),Opening ( Cr )
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +816,Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Unità di misura predefinita per la voce {0} non può essere modificato direttamente perché si è già fatto qualche operazione (s) con un altro UOM. Sarà necessario creare una nuova voce per utilizzare un diverso UOM predefinito.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +353,Allocated amount can not be negative,Importo concesso non può essere negativo
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Billed Amt,Importo Fatturato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Result Employee,Training Result Employee,Employee Training Risultato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Warehouse,A logical Warehouse against which stock entries are made.,Magazzino logico utilizzato per l'entrata giacenza.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Repayment Schedule,Principal Amount,Quota capitale
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Interest,Totale interessi passivi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Sales Invoice Timesheet,Fattura Timesheet
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +106,Reference No & Reference Date is required for {0},N. di riferimento & Reference Data è necessario per {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Payment Account to make Bank Entry,Selezionare Account pagamento per rendere Bank Entry
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +137,"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Creare record dei dipendenti per la gestione foglie, rimborsi spese e del libro paga"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/issue/issue.js +24,Add to Knowledge Base,Aggiungere al Knowledge Base
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +152,Proposal Writing,Scrivere proposta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Deduction,Payment Entry Deduction,Pagamento Entry Deduzione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Un&#39;altra Sales Person {0} esiste con lo stesso ID Employee
DocType: Production Planning Tool,"If checked, raw materials for items that are sub-contracted will be included in the Material Requests","Se selezionata, materie prime per gli oggetti che sono sub-contratto saranno inclusi nella sezione Richieste Materiale"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +80,Masters,Masters
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Maximum Assessment Score,Massima Assessment Score
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140,Update Bank Transaction Dates,Aggiornamento banca data delle relative operazioni
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +30,Time Tracking,Monitoraggio tempo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Anno Fiscale Società
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Dettaglio DN
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Conference,Conferenza
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet,Billed,Addebbitato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Batch,Batch Description,Descrizione Batch
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +720,"Payment Gateway Account not created, please create one manually.","Payment Gateway account non ha creato, per favore creare uno manualmente."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Tasse di vendita e oneri
DocType: Employee,Organization Profile,Profilo dell'organizzazione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Sibling Details,Dettagli sibling
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Vehicle Service,Servizio di veicoli
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101,Automatically triggers the feedback request based on conditions.,fa scattare automaticamente la richiesta di feedback in base alle condizioni.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Reason for Resignation,Motivo della Dimissioni
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147,Template for performance appraisals.,Modello per la valutazione delle prestazioni .
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Sales Invoice,Credit Note Issued,Credit nota diffusa
DocType: Project Task,Weight,Peso
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Dettagli Fattura/Registro
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +84,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' non in anno fiscale {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Impostazioni per il Modulo Acquisti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21,Asset {0} does not belong to company {1},Asset {0} non appartiene alla società {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +69,Please enter Purchase Receipt first,Inserisci RICEVUTA primo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fornitore di denominazione
DocType: Activity Type,Default Costing Rate,Tasso Costing Predefinito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,Programma di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Poi Regole dei prezzi vengono filtrati in base a cliente, Gruppo Cliente, Territorio, Fornitore, Fornitore Tipo, Campagna, Partner di vendita ecc"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +24,Net Change in Inventory,Variazione netta Inventario
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +157,Employee Loan Management,Prestito gestione del personale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Passport Number,Numero di passaporto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +53,Relation with Guardian2,Rapporto con Guardian2
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Manager,Manager
DocType: Payment Entry,Payment From / To,Il pagamento da / a
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +134,New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nuovo limite di credito è inferiore a corrente importo dovuto per il cliente. Limite di credito deve essere atleast {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +258,Same item has been entered multiple times.,Lo stesso oggetto è stato inserito più volte.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Ricevitore Parametro
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,'Basato Su' e 'Raggruppato Per' non può essere lo stesso
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +52,Supplier &gt; Supplier Type,Fornitore&gt; Tipo Fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Sales Person Obiettivi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Installation Note,IN-,IN-
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +34,Please enter email address,Si prega di inserire l'indirizzo email
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,In minutes,In pochi minuti
DocType: Issue,Resolution Date,Risoluzione Data
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Program Enrollment,Batch Name,Batch Nome
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +319,Timesheet created:,Timesheet creato:
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +779,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Si prega di impostare di default Contanti o conto bancario in Modalità di pagamento {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +20,Enroll,Iscriversi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Cliente nominato di
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Leave Application,Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mostrerà lo studente come presente nel Presenze Monthly Report
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Depreciation Amount,quota di ammortamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +56,Convert to Group,Convert to Group
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Type,Tipo attività
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation,For individual supplier,Per singolo fornitore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM Operation,Base Hour Rate(Company Currency),Base Hour Rate (Società di valuta)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +47,Delivered Amount,Importo Consegnato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Fixed Days,Giorni fissi
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Quotation Item,Item Balance,Saldo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packing List,Lista di imballaggio
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +28,Purchase Orders given to Suppliers.,Ordini di acquisto prestate a fornitori.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +43,Publishing,editoria
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects User,Progetti utente
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Consumed,Consumato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +157,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} non trovato in tabella Dettagli Fattura
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Cost Center,Arrotondamento Centro di costo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +218,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La manutenzione {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
DocType: Item,Material Transfer,Material Transfer
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +210,Opening (Dr),Opening ( Dr)
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39,Posting timestamp must be after {0},Distacco timestamp deve essere successiva {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Total Interest Payable,Totale interessi passivi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Taxes and Charges,Landed Cost Taxes and Charges,Tasse Landed Cost e oneri
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Start Time,Ora di inizio effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Operation,Operation Time,Tempo di funzionamento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +134,Finish,finire
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +386,Base,Base
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billed Hours,Totale ore fatturate
DocType: Journal Entry,Write Off Amount,Scrivi Off Importo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Bill No,Fattura N.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Company,Gain/Loss Account on Asset Disposal,Conto profitti / perdite su Asset in smaltimento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Quarterly,Trimestralmente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Selling Settings,Delivery Note Required,Documento di Trasporto Richiesto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria,Criteri di valutazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM Item,Basic Rate (Company Currency),Tasso Base (Valuta Azienda)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Attendance,Student Attendance,La partecipazione degli studenti
DocType: Sales Invoice Timesheet,Time Sheet,Time Sheet
DocType: Manufacturing Settings,Backflush Raw Materials Based On,Backflush Materie prime calcolate in base a
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +60,Please enter item details,Inserisci il dettaglio articolo
DocType: Interest,Interest,Interesse
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +10,Pre Sales,Le vendite Pre
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Other Details,Altri dettagli
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +18,Suplier,suplier
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Accounts,Accounts
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Odometer Value (Last),Valore del contachilometri (Last)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Marketing,Marketing
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +277,Payment Entry is already created,Pagamento L&#39;ingresso è già stato creato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Current Stock,Giacenza Corrente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +551,Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2},Row # {0}: Asset {1} non legata alla voce {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +368,Preview Salary Slip,Anteprima foglio paga
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54,Account {0} has been entered multiple times,Account {0} è stato inserito più volte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Spese incluse nella valutazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller City,Città Venditore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Absent Student Report,Report Assenze Studente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,La prossimo Email verrà inviato:
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Offer Letter Term,Offerta Lettera Termine
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +631,Item has variants.,Articolo ha varianti.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65,Item {0} not found,Articolo {0} non trovato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Bin,Stock Value,Valore Giacenza
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +26,Company {0} does not exist,Società di {0} non esiste
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +88,Tree Type,albero Type
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantità consumata per unità
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Data di scadenza Garanzia
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantità e Magazzino
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Tasso Commissione (%)
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project,Estimated Cost,Costo stimato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Order,Link to material requests,Collegamento alle richieste di materiale
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +7,Aerospace,aerospaziale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Card Entry,Entry Carta di Credito
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +51,Company and Accounts,Società e Conti
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Goods received from Suppliers.,Merce ricevuta dai fornitori.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +49,In Value,in Valore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Campaign Name,Nome Campagna
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Selling Settings,Close Opportunity After Days,Chiudi Opportunità dopo giorni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Reserved,riservato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Fornire Materie Prime
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La data in cui viene generata la prossima fattura. Viene generato su Invia.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +10,Current Assets,Attività correnti
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +87,{0} is not a stock Item,{0} non è un articolo in scorta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Account Predefinito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Received Amount (Company Currency),Importo ricevuto (Società di valuta)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Il Lead deve essere impostato se l'opportunità è generata da un Lead
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29,Please select weekly off day,Seleziona il giorno di riposo settimanale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Planned End Time
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Sales Person target Varianza articolo Group- Wise
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +97,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account con transazione registrate non può essere convertito in libro mastro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Ordine Acquisto Cliente N.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Budget,Budget Against,budget contro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Cell Number,Numero di Telefono
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +177,Auto Material Requests Generated,Richieste Materiale Auto generata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +7,Lost,perso
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +140,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Non è possibile inserire il buono nella colonna 'Against Journal Entry'
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50,Reserved for manufacturing,Riservato per la produzione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +25,Energy,Energia
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Opportunity From,Opportunità da
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +98,Monthly salary statement.,Busta Paga Mensile.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Website Specifications,Website Specifiche
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24,{0}: From {0} of type {1},{0}: Da {0} di tipo {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warranty Claim,CI-,CI-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +287,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: fattore di conversione è obbligatoria
DocType: Employee,A+,A+
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +307,"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Più regole Prezzo esiste con stessi criteri, si prega di risolvere i conflitti tramite l&#39;assegnazione di priorità. Regole Prezzo: {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +431,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Impossibile disattivare o cancellare distinta in quanto è collegata con altri BOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Maintenance,Manutenzione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215,Purchase Receipt number required for Item {0},Acquisto Ricevuta richiesta per la voce {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Item Attribute Value,Valore Attributo Articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +158,Sales campaigns.,Campagne di vendita .
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +48,Make Timesheet,Fare Timesheet
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di vendita. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi oneri / proventi come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
#### Nota
Il tax rate si definire qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
#### Descrizione di colonne
1. Tipo di calcolo:
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
- ** ** Actual (come detto).
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
5. Vota: Aliquota.
6. Importo: Ammontare IVA.
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
9. È questo Tax incluso nel Basic Rate ?: Se si seleziona questa, vuol dire che questa tassa non verrà mostrato sotto la tabella voce, ma sarà inclusa nella tariffa di base nella tabella principale voce. Questo è utile quando si vuole dare un prezzo forfettario (tasse comprese) dei prezzi per i clienti."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee,Bank A/C No.,Conto Bancario N.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Budget,Project,Progetto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 7,Lettura 7
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Tipo Rimborso Spese
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +192,Please set Naming Series for {0} via Setup &gt; Settings &gt; Naming Series,Si prega di impostare Naming Series per {0} tramite Setup&gt; Impostazioni&gt; Serie Naming
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Impostazioni predefinite per Carrello
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +128,Asset scrapped via Journal Entry {0},Asset demolito tramite diario {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Interest Income Account,Conto Interessi attivi
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +13,Biotechnology,Biotecnologia
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +107,Office Maintenance Expenses,Spese Manutenzione Ufficio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +47,Setting up Email Account,Impostazione di account e-mail
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +115,Please enter Item first,Inserisci articolo prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Liability,responsabilità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +175,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Importo sanzionato non può essere maggiore di rivendicazione Importo in riga {0}.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Costo predefinito di Account merci vendute
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +274,Price List not selected,Listino Prezzi non selezionati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Family Background,Sfondo Famiglia
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation Supplier,Send Email,Invia Email
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +205,Warning: Invalid Attachment {0},Attenzione: L&#39;allegato non valido {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +744,No Permission,Nessuna autorizzazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Bank Account,Conto Banca Predefinito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +50,"To filter based on Party, select Party Type first","Per filtrare sulla base del partito, selezionare Partito Digitare prima"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Aggiorna Scorte' non può essere selezionato perché gli articoli non vengono recapitati tramite {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Vehicle,Acquisition Date,Data Acquisizione
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Nos,nos
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Items with higher weightage will be shown higher,Gli articoli con maggiore weightage nel periodo più alto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Bank Reconciliation Detail,Dettaglio Riconciliazione Banca
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +555,Row #{0}: Asset {1} must be submitted,Row # {0}: Asset {1} deve essere presentata
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +40,No employee found,Nessun dipendente trovato
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Stopped,Arrestato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,If subcontracted to a vendor,Se subappaltato a un fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,All Customer Contact,Tutti Contatti Clienti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +153,Upload stock balance via csv.,Carica Saldi Giacenze tramite csv.
DocType: Warehouse,Tree Details,Dettagli Albero
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Event Status,Stato evento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Support Analytics,Analytics Support
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +339,"If you have any questions, please get back to us.","Se avete domande, si prega di tornare a noi."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Website Warehouse,Magazzino sito web
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Minimum Invoice Amount,Importo Minimo Fattura
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +112,{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: centro di costo {2} non appartiene alla società {3}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +89,{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Il conto {2} non può essere un gruppo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table,Articolo Row {} IDX: {DOCTYPE} {} docname non esiste nel precedente &#39;{} doctype&#39; tavolo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +262,Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} è già completato o annullato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +42,No tasks,Nessuna attività
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Il giorno del mese per cui la fattura automatica sarà generata, ad esempio 05, 28 ecc"
DocType: Asset,Opening Accumulated Depreciation,Apertura del deprezzamento accumulato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Punteggio deve essere minore o uguale a 5
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollment Tool,Strumento di iscrizione Programma
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +294,C-Form records,Record C -Form
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +311,Customer and Supplier,Cliente e Fornitore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch Instructor,Student Batch Instructor,Student Batch Istruttore
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Impostazioni Email di Sintesi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +341,Thank you for your business!,Grazie per il tuo business!
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,Supportare le query da parte dei clienti.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Production Order Stock Report,Ordine di produzione Stock Report
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: HR Settings,Retirement Age,Età di pensionamento
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Bin,Moving Average Rate,Tasso Media Mobile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Selezionare Elementi
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +360,{0} against Bill {1} dated {2},{0} per fattura {1} in data {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +17,Course Schedule,Orario del corso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Completion Status,Stato Completamento
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: HR Settings,Enter retirement age in years,Inserire l&#39;età pensionabile in anni
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +263,Target Warehouse,Obiettivo Deposito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Starting location from left edge,A partire da posizione bordo sinistro
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Allow over delivery or receipt upto this percent,Consenti superamento ricezione o invio fino a questa percentuale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Entry,STE-,STEREO
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Upload Attendance,Import Attendance,Importa presenze
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +20,All Item Groups,Tutti i Gruppi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Activity Log,Registro attività
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +37,Net Profit / Loss,Utile / Perdita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89,Automatically compose message on submission of transactions.,Comporre automaticamente il messaggio di presentazione delle transazioni .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Articolo per la fabbricazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +81,{0} {1} status is {2},{0} {1} stato è {2}
DocType: Employee,Provide Email Address registered in company,Fornire l&#39;indirizzo e-mail registrato in compagnia
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Checkout,Abilita Checkout
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +202,Purchase Order to Payment,Ordine d&#39;acquisto a pagamento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +48,Projected Qty,Qtà Proiettata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Pagamento Due Date
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +340,Item Variant {0} already exists with same attributes,Prodotto Modello {0} esiste già con gli stessi attributi
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +95,'Opening','Apertura'
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +130,Open To Do,Aperto per fare
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Messaggio del Documento di Trasporto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Expense Claim,Expenses,Spese
DocType: Item Variant Attribute,Item Variant Attribute,Prodotto Modello attributo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Receipt Trends,Acquisto Tendenze Receipt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Process Payroll,Bimonthly,ogni due mesi
DocType: Vehicle Service,Brake Pad,Pastiglie freno
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +81,Research & Development,Ricerca & Sviluppo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20,Amount to Bill,Importo da Bill
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Registration Details,Dettagli di registrazione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billed Amount,Totale importo fatturato
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Item Reorder,Re-Order Qty,Quantità Ri-ordino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Leave Block List Date,Lascia Block List Data
DocType: Pricing Rule,Price or Discount,Prezzo o Sconto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +75,Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Totale oneri addebitati in Acquisto tabella di carico Gli articoli devono essere uguale Totale imposte e oneri
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Incentives,Incentivi
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: SMS Log,Requested Numbers,Numeri richiesti
DocType: Production Planning Tool,Only Obtain Raw Materials,Ottenere solo materie prime
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +142,Performance appraisal.,Valutazione delle prestazioni.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +95,"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","L&#39;attivazione di &#39;utilizzare per il Carrello&#39;, come Carrello è abilitato e ci dovrebbe essere almeno una regola imposta per Carrello"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +353,"Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Il pagamento entrata {0} è legato contro l&#39;ordine {1}, controllare se deve essere tirato come anticipo in questa fattura."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Stock Details,Dettagli Stock
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +29,Project Value,Valore di progetto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +321,Point-of-Sale,Punto vendita
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Odometer Reading,Lettura del contachilometri
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +120,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Saldo a bilancio già nel credito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'debito'"
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Account,Balance must be,Il saldo deve essere
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Pubblicare Prezzi
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Messaggio Rimborso Spese Rifiutato
,Available Qty,Disponibile Quantità
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Sul Fila Indietro totale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Qty,Quantità Rifiutato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Working Days,Giorni lavorativi
DocType: Serial No,Incoming Rate,Tasso in ingresso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Peso lordo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +67,The name of your company for which you are setting up this system.,Il nome dell'azienda per la quale si sta configurando questo sistema.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Includi vacanze in totale n. dei giorni lavorativi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Job Applicant,Hold,Mantieni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Date of Joining,Data Adesione
DocType: Naming Series,Update Series,Update
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Is Subcontracted,Di subappalto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Attribute,Item Attribute Values,Valori Attributi Articolo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Examination Result,Examination Result,L&#39;esame dei risultati
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +788,Purchase Receipt,RICEVUTA
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Received Items To Be Billed,Oggetti ricevuti da fatturare
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +177,Submitted Salary Slips,Buste paga presentate
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Employee,Ms,Sig.ra
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +267,Currency exchange rate master.,Maestro del tasso di cambio di valuta .
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +177,Reference Doctype must be one of {0},Riferimento Doctype deve essere uno dei {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +302,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Impossibile trovare tempo di slot nei prossimi {0} giorni per l&#39;operazione {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,Materiale Piano per sub-assemblaggi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97,Sales Partners and Territory,I partner di vendita e Territorio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +86,Cannot automatically create Account as there is already stock balance in the Account. You must create a matching account before you can make an entry on this warehouse,Non è possibile creare automaticamente account in quanto vi è già magazzino saldo del conto. È necessario creare un account corrispondente prima di poter effettuare una voce su questo magazzino
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +507,BOM {0} must be active,BOM {0} deve essere attivo
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Journal Entry,Depreciation Entry,Ammortamenti Entry
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +36,Please select the document type first,Si prega di selezionare il tipo di documento prima
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Annulla Visite Materiale {0} prima di annullare questa visita di manutenzione
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} does not belong to Item {1},Serial No {0} non appartiene alla voce {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Quantità richiesta
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +223,Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in contabilità.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Totale Importo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +32,Internet Publishing,Internet Publishing
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordini di produzione
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +53,Balance Value,Valore Saldo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Lista Prezzo di vendita
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Pubblica sincronizzare gli elementi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Account Currency,Valuta del saldo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +142,Please mention Round Off Account in Company,Si prega di citare Arrotondamento account in azienda
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Range,Intervallo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Debiti default
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +47,Employee {0} is not active or does not exist,Employee {0} non è attiva o non esiste
DocType: Fee Structure,Components,componenti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +240,Please enter Asset Category in Item {0},Si prega di inserire Asset categoria al punto {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +626,Item Variants {0} updated,Voce Varianti {0} aggiornato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 6,Lettura 6
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +862,Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Impossibile {0} {1} {2} senza alcuna fattura in sospeso negativo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Advance,Purchase Invoice Advance,Acquisto Advance Fattura
DocType: Hub Settings,Sync Now,Sync Now
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: ingresso di credito non può essere collegato con un {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +210,Define budget for a financial year.,Definire bilancio per l&#39;anno finanziario.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Conto predefinito Banca / Contante aggiornato automaticamente in Fatture POS quando selezioni questo metodo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,LEAD-,LEAD-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Permanent Address Is,Indirizzo permanente è
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Operazione completata per quanti prodotti finiti?
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +167,The Brand,Il marchio / brand
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Exit Interview Details,Uscire Dettagli Intervista
DocType: Item,Is Purchase Item,È Acquisto Voce
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Purchase Invoice,Fattura di Acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Voucher Detail No
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +709,New Sales Invoice,Nuova fattura di vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Totale Valore uscita
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +225,Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year,Data e Data di chiusura di apertura dovrebbe essere entro lo stesso anno fiscale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Request for Information,Richiesta di Informazioni
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +723,Sync Offline Invoices,Sincronizzazione offline fatture
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Paid,Pagato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Fee,Program Fee,Costo del programma
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Total in words,Totale in parole
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Data di Consegna
DocType: Guardian,Guardian Name,Nome della guardia
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Has Print Format,Ha Formato di stampa
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Sanctioned,sanzionato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +72, is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ,Obbligatorio. Forse non è stato definito il vambio di valuta
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +103,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Si prega di specificare Numero d'ordine per la voce {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +642,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Per &#39;prodotto Bundle&#39;, Warehouse, numero di serie e Batch No sarà considerata dal &#39;Packing List&#39; tavolo. Se Magazzino e Batch No sono gli stessi per tutti gli elementi di imballaggio per un elemento qualsiasi &#39;Product Bundle&#39;, questi valori possono essere inseriti nella tabella principale elemento, i valori verranno copiati a &#39;Packing List&#39; tavolo."
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Job Opening,Publish on website,Pubblicare sul sito web
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Shipments to customers.,Le spedizioni verso i clienti.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +623,Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date,Fornitore Data fattura non può essere maggiore di Data Pubblicazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Ordine di acquisto dell&#39;oggetto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +130,Indirect Income,Proventi indiretti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Attendance Tool,Student Attendance Tool,Strumento Presenze
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Date Settings,Impostazioni di data
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +48,Variance,Varianza
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Company Name,Nome Azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Message(s),Messaggio Total ( s )
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +843,Select Item for Transfer,Selezionare la voce per il trasferimento
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Percentage,Additional Percentuale di sconto
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24,View a list of all the help videos,Visualizzare un elenco di tutti i video di aiuto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Selezionare conto capo della banca in cui assegno è stato depositato.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Consenti all&#39;utente di modificare Listino cambio nelle transazioni
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qtà max
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30,"Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \
Please enter a valid Invoice","Riga {0}: Fattura {1} non è valido, potrebbe essere cancellato / non esiste. \ Si prega di inserire una fattura valida"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Riga {0}: Pagamento contro vendite / ordine di acquisto deve essere sempre contrassegnato come anticipo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +16,Chemical,chimico
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Salary Component Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Predefinito conto bancario / Cash sarà aggiornato automaticamente in Stipendio diario quando viene selezionata questa modalità.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_structure/grading_structure.py +24,"The intervals for Grade Code {0} overlaps with the grade intervals for other grades.
Please check intervals {0} and {1} and try again",Gli intervalli di codice Grade {0} si sovrappone alla intervalli di grado per gli altri gradi. Si prega di controllare gli intervalli di {0} e {1} e riprovare
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Raw Material Cost(Company Currency),Raw Material Cost (Società di valuta)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +715,All items have already been transferred for this Production Order.,Tutti gli articoli sono già stati trasferiti per questo ordine di produzione.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Meter,metro
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Workstation,Electricity Cost,Costo Elettricità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Non inviare Dipendente Birthday Reminders
DocType: Item,Inspection Criteria,Criteri di ispezione
2016-12-16 10:48:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +14,Transfered,Trasferiti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM Website Item,BOM Website Item,BOM sito Articolo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +168,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Carica la tua testa lettera e logo. (È possibile modificare in un secondo momento).
DocType: Timesheet Detail,Bill,Conto
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +84,Next Depreciation Date is entered as past date,Successivo ammortamento Data viene inserita come data passata
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +170,White,Bianco
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Tutti i Lead (Aperti)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Ottenere anticipo pagamento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Make ,Fare
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Admission Start Date,L&#39;ammissione Data di inizio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Importo totale in parole
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Si è verificato un errore . Una ragione probabile potrebbe essere che non si è salvato il modulo. Si prega di contattare support@erpnext.com se il problema persiste .
2016-01-04 11:20:38 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +5,My Cart,Il mio carrello
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +159,Order Type must be one of {0},Tipo ordine deve essere uno dei {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Lead,Next Contact Date,Successivo Contact Data
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +35,Opening Qty,Quantità di apertura
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +424,Please enter Account for Change Amount,Si prega di inserire account per quantità di modifica
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student Batch,Student Batch Name,Studente Batch Nome
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Holiday List,Holiday List Name,Nome elenco vacanza
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Repayment Schedule,Balance Loan Amount,Saldo del prestito Importo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +14,Schedule Course,Programma del corso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +186,Stock Options,Stock Options
DocType: Journal Entry Account,Expense Claim,Rimborso Spese
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +245,Do you really want to restore this scrapped asset?,Vuoi davvero ripristinare questo bene rottamato?
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +242,Qty for {0},Quantità per {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Application,Lascia Application
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +80,Leave Allocation Tool,Lascia strumento Allocazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Dates,Lascia Blocco Elenco date
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Workstation,Net Hour Rate,Tasso Netto Orario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost Purchase Receipt,Landed Cost ricevuta di acquisto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Default Terms,Predefinito Termini
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip Item,Packing Slip Item,Distinta di imballaggio articolo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Cash/Bank Account,Conto Cassa/Banca
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +88,Please specify a {0},Si prega di specificare un {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +71,Removed items with no change in quantity or value.,Eliminati elementi senza variazione di quantità o valore.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Delivery To,Consegna a
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +649,Attribute table is mandatory,Tavolo attributo è obbligatorio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Get Sales Orders,Ottieni Ordini di Vendita
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +65,{0} can not be negative,{0} non può essere negativo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +13,Discount,Sconto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Total Number of Depreciations,Numero totale degli ammortamenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Wages,Salari
DocType: Project,Internal,Interno
DocType: Task,Urgent,Urgente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +149,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Si prega di specificare un ID Row valido per riga {0} nella tabella {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23,Go to the Desktop and start using ERPNext,Vai al desktop e inizia a usare ERPNext
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Manufacturer,Produttore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,RICEVUTA articolo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,PREC-RET-,PREC-RET-
DocType: POS Profile,Sales Invoice Payment,Fattura di vendita pagamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Warehouse Riservato a ordini di vendita / Magazzino prodotti finiti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +73,Selling Amount,Importo di vendita
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Repayment Schedule,Interest Amount,Ammontare Interessi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +115,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Tu sei il Responsabile approvazione spese per questo record. Aggiorna lo Stato e salva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Creation Document No,Creazione di documenti No
DocType: Issue,Issue,Questione
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Scrapped,Demolita
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28,Account does not match with Company,Il conto non corrisponde alla Società
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +195,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributi per voce Varianti. P. es. Taglia, colore etc."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Returns,Restituisce
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +42,WIP Warehouse,WIP Warehouse
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +196,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Serial No {0} è sotto contratto di manutenzione fino a {1}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +35,Recruitment,Reclutamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Organization Name,Nome organizzazione
DocType: Tax Rule,Shipping State,Stato Spedizione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Projected Quantity as Source,Proiezione Quantità come sorgente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +58,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'oggetto deve essere aggiunto utilizzando 'ottenere elementi dal Receipts Purchase pulsante
DocType: Employee,A-,A-
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Include non-stock items,Includi elementi non-azione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +115,Sales Expenses,Spese di vendita
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +18,Standard Buying,Comprare standard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Against,Previsione
DocType: Item,Default Selling Cost Center,Centro di costo di vendita di default
DocType: Sales Partner,Implementation Partner,Partner di implementazione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1467,ZIP Code,Cap
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +268,Sales Order {0} is {1},Sales Order {0} è {1}
DocType: Opportunity,Contact Info,Info Contatto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +310,Making Stock Entries,Creazione scorte
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Packing Slip,Net Weight UOM,Peso Netto (UdM)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_result/training_result.py +18,{0} Results,{0} Risultati
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Default Supplier,Fornitore Predefinito
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Over Production Allowance Percentage,Nel corso di produzione Allowance Percentuale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Repayment Schedule,Piano di rimborso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Spedizione Regola Condizioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Ottieni cadenze settimanali
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33,End Date can not be less than Start Date,Data di Fine non può essere inferiore a Data di inizio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Select company name first.,Selezionare il nome della società prima.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Dr,Dr
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Preventivi ricevuti dai Fornitori.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +24,To {0} | {1} {2},Per {0} | {1} {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +40,Average Age,Età media
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Il vostro venditore che contatterà il cliente in futuro
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +266,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Elencare alcuni dei vostri fornitori . Potrebbero essere organizzazioni o individui .
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31,View All Products,Visualizza tutti i prodotti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +59,All BOMs,tutte le distinte base
DocType: Company,Default Currency,Valuta Predefinita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,From Employee,Da Dipendente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +413,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attenzione : Il sistema non controlla fatturazione eccessiva poiché importo per la voce {0} in {1} è zero
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Journal Entry,Make Difference Entry,Aggiungi Differenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Attendance From Date,Partecipazione Da Data
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Key Performance Area,Area Chiave Prestazioni
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +54,Transportation,Trasporto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +94,Invalid Attribute,attributo non valido
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +201,{0} {1} must be submitted,{0} {1} deve essere presentato
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +146,Quantity must be less than or equal to {0},La quantità deve essere minore o uguale a {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Total Characters,Totale Personaggi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156,Please select BOM in BOM field for Item {0},Seleziona BOM BOM in campo per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,C-Form Invoice Detail,C-Form Detagli Fattura
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Payment Reconciliation Invoice,Pagamento Riconciliazione fattura
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +42,Contribution %,Contributo%
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numeri di registrazione dell'azienda per il vostro riferimento. numero Tassa, ecc"
DocType: Sales Partner,Distributor,Distributore
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Carrello Regola Spedizione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +224,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Ordine di produzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +52,Please set 'Apply Additional Discount On',Impostare &#39;Applica ulteriore sconto On&#39;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Ordered Items To Be Billed,Articoli ordinati da fatturare
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46,From Range has to be less than To Range,Da Campo deve essere inferiore al campo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Predefiniti Globali
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +202,Project Collaboration Invitation,Progetto di collaborazione Invito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Deductions,Deduzioni
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Leave Allocation,LAL/,LAL /
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +74,Start Year,Inizio Anno
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Data finale del periodo di fatturazione corrente Avviare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Leave Without Pay,Lascia senza stipendio
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +346,Capacity Planning Error,Capacity Planning Errore
,Trial Balance for Party,Bilancio di verifica per partita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Consultant,Consulente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Earnings,Rendimenti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +382,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Voce Finito {0} deve essere inserito per il tipo di fabbricazione ingresso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87,Opening Accounting Balance,Apertura bilancio contabile
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Fattura di vendita (anticipata)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +548,Nothing to request,Niente da chiedere
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34,Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3},Un altro record di bilancio &#39;{0}&#39; esiste già contro {1} &#39;{2}&#39; per l&#39;anno fiscale {3}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +40,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date','Data Inizio effettivo' non può essere maggiore di 'Data di fine effettiva'
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +79,Management,Amministrazione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Payer Settings,Impostazioni Payer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Questo sarà aggiunto al codice articolo della variante. Ad esempio, se la sigla è ""SM"", e il codice articolo è ""T-SHIRT"", il codice articolo della variante sarà ""T-SHIRT-SM"""
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Pay Netto (in lettere) sarà visibile una volta che si salva la busta paga.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Return,È Return
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +768,Return / Debit Note,Ritorno / Nota di Debito
DocType: Price List Country,Price List Country,Listino Prezzi Nazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,UOMs,UOMs
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +182,{0} valid serial nos for Item {1},{0} numeri di serie validi per l'articolo {1}
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57,Item Code cannot be changed for Serial No.,Codice Articolo non può essere modificato per N. di Serie
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +24,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Profilo {0} già creato per l&#39;utente: {1} e società {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,UOM Conversion Factor,Fattore di Conversione UOM
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +24,Please enter Item Code to get Batch Number,Inserisci Codice Articolo per ottenere il numero di lotto
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Gruppo Articoli Predefinito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Partially Disbursed,parzialmente erogato
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grading Structure,Grading System Name,Nome Grading System
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +38,Supplier database.,Banca dati dei fornitori.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Account,Balance Sheet,Bilancio Patrimoniale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +708,Cost Center For Item with Item Code ',Centro di costo per articoli con Codice Prodotto '
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2304,"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Modalità di pagamento non è configurato. Si prega di verificare, se account è stato impostato sulla modalità di pagamento o su POS profilo."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Il rivenditore riceverà un promemoria in questa data per contattare il cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +75,Same item cannot be entered multiple times.,Lo stesso articolo non può essere inserito più volte.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ulteriori conti possono essere fatti in Gruppi, ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi"
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Lead,Lead,Lead
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Payables,Debiti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course,Course Intro,corso di Introduzione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +157,Stock Entry {0} created,Entrata della {0} creato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +293,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Rifiutato Quantità non è possibile entrare in acquisto di ritorno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Purchase Order Items To Be Billed,Ordine di Acquisto Articoli da fatturare
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate,Tasso Netto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Acquisto Articolo Fattura
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +57,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Inserimenti Inventario e Libro Mastro sono aggiornati per le Ricevute di Acquisto selezionate
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +8,Item 1,Articolo 1
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday,Holiday,Vacanza
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Support Settings,Close Issue After Days,Chiudi problema dopo giorni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Lasciare vuoto se considerato per tutti i rami
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21,C-form is not applicable for Invoice: {0},C-forma non è applicabile per la fattura: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non riconciliate Particolari di pagamento
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Anno Fiscale Corrente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Order,Group same items,stessi articoli di gruppo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Disabilita Arrotondamento su Totale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Repayment Info,Info rimborso
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,'Entries' cannot be empty,'le voci' non possono essere vuote
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +77,Duplicate row {0} with same {1},Fila Duplicate {0} con lo stesso {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Trial Balance,Bilancio di verifica
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +416,Fiscal Year {0} not found,Anno fiscale {0} non trovato
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +296,Setting up Employees,Impostazione dipendenti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Order,SO-,COSÌ-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +155,Please select prefix first,Si prega di selezionare il prefisso prima
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,O-,O-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +151,Research,ricerca
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Done,Attività svolta
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +33,Please specify at least one attribute in the Attributes table,Specifica almeno un attributo nella tabella Attributi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Announcement,All Students,Tutti gli studenti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +44,Item {0} must be a non-stock item,Voce {0} deve essere un elemento non-azione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +71,View Ledger,vista Ledger
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Grading Scale,Intervals,intervalli
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ageing/stock_ageing.py +41,Earliest,La prima
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +509,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un gruppo di elementi esiste con lo stesso nome , si prega di cambiare il nome della voce o rinominare il gruppo di articoli"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/absent_student_report/absent_student_report.py +46,Student Mobile No.,No. studente in mobilità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +473,Rest Of The World,Resto del Mondo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81,The Item {0} cannot have Batch,L'articolo {0} non può avere Lotto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Budget Variance Report,Report Variazione Budget
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Paga lorda
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115,Row {0}: Activity Type is mandatory.,Riga {0}: Tipo Attività è obbligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +164,Dividends Paid,Dividendo liquidato
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +36,Accounting Ledger,Libro mastro contabile
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Difference Amount,Differenza Importo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +170,Retained Earnings,Utili Trattenuti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Service Detail,Particolare di servizio
DocType: BOM,Item Description,Descrizione Articolo
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Sibling,Student Sibling,Student Sibling
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Recurring,È ricorrente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplied Items,Elementi in dotazione
DocType: Student,STUD.,PERNO.
DocType: Production Order,Qty To Manufacture,Qtà da Produrre
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Income,Nuovo reddito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Buying Settings,Maintain same rate throughout purchase cycle,Mantenere la stessa tariffa per l'intero ciclo di acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity Item,Opportunity Item,Opportunità articolo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Student and Guardian Contact Details,Student and Guardian Contatti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +42,Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Riga {0}: Per il fornitore {0} Indirizzo e-mail è tenuto ad inviare e-mail
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +70,Temporary Opening,Apertura temporanea
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Employee Leave Balance,Saldo del Congedo Dipendete
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +148,Balance for Account {0} must always be {1},Il Saldo del Conto {0} deve essere sempre {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180,Valuation Rate required for Item in row {0},Valutazione tasso richiesto per la voce nella riga {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +328,Example: Masters in Computer Science,Esempio: Master in Computer Science
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Item Manufacturers,Produttori voce
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Rejected Warehouse,Magazzino Rifiutato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Against Voucher,Per Tagliando
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Comprare Centro di costo predefinito
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6,"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Per ottenere il meglio da ERPNext, si consiglia di richiedere un certo tempo e guardare questi video di aiuto."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +73, to ,a
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Lead Time in days,Tempo di Consegna in giorni
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +58,Accounts Payable Summary,Conti pagabili Sommario
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +332,Payment of salary from {0} to {1},Il pagamento dello stipendio da {0} a {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +214,Not authorized to edit frozen Account {0},Non autorizzato a modificare account congelati {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Ottieni fatture non saldate
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +64,Sales Order {0} is not valid,Sales Order {0} non è valido
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +92,Purchase orders help you plan and follow up on your purchases,Gli ordini di acquisto aiutano a pianificare e di follow-up sui tuoi acquisti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +209,"Sorry, companies cannot be merged","Siamo spiacenti , le aziende non possono essere unite"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +139,"The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \
2016-03-03 05:54:58 +00:00
cannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}",La quantità emissione / trasferimento totale {0} in Materiale Richiesta {1} \ non può essere maggiore di quantità richiesta {2} per la voce {3}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +159,Small,Piccolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Employee Number,Numero Dipendente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Caso n ( s) già in uso . Prova da Caso n {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project,% Completed,% Completato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Importo fatturato ( Exculsive Tax)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +14,Item 2,Articolo 2
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +79,Account head {0} created,Riferimento del conto {0} creato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier,SUPP-,SUPP-
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Training Event,evento di formazione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Auto re-order,Auto riordino
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +59,Total Achieved,Totale Raggiunto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Place of Issue,Luogo di emissione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +63,Contract,contratto
2015-12-01 10:32:15 +00:00
DocType: Email Digest,Add Quote,Aggiungere Citazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +843,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Fattore coversion UOM richiesto per Confezionamento: {0} alla voce: {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +90,Indirect Expenses,spese indirette
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +77,Row {0}: Qty is mandatory,Riga {0}: Quantità è obbligatorio
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +8,Agriculture,agricoltura
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +714,Sync Master Data,Sync Master Data
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +288,Your Products or Services,I vostri prodotti o servizi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Modalità di Pagamento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +179,Website Image should be a public file or website URL,Website Immagine dovrebbe essere un file o URL del sito web pubblico
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Applicant,AP,AP
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,BOM,BOM
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37,This is a root item group and cannot be edited.,Questo è un gruppo elemento principale e non può essere modificato .
DocType: Journal Entry Account,Purchase Order,Ordine di acquisto
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Fuel UOM,Fuel UOM
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Contatti Magazzino
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Write Off Difference Amount,Scrivi Off importo di differenza
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Tipo ricorrente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +390,"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Indirizzo e-mail del dipendente non trovato, e-mail non inviata"
DocType: Item,Foreign Trade Details,Commercio Estero Dettagli
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Income,Reddito annuo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Serial No Details,Serial No Dettagli
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Rate,Articolo Tax Rate
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +133,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Per {0}, solo i conti di credito possono essere collegati contro un'altra voce di addebito"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70,Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly,Totale di tutti i pesi compito dovrebbe essere 1. Regolare i pesi di tutte le attività del progetto di conseguenza
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +533,Delivery Note {0} is not submitted,Il Documento di Trasporto {0} non è presentato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +132,Item {0} must be a Sub-contracted Item,L'Articolo {0} deve essere di un sub-contratto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Attrezzature Capital
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Regola Prezzi viene prima selezionato in base al 'applicare sul campo', che può essere prodotto, Articolo di gruppo o di marca."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Venditore Sito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,ITEM-,ARTICOLO-
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +152,Total allocated percentage for sales team should be 100,Totale percentuale assegnato per il team di vendita dovrebbe essere di 100
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +112,Production Order status is {0},Stato ordine di produzione è {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Goal,Obiettivo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42,Student batch Strength,Student lotto Forza
DocType: Sales Invoice Item,Edit Description,Modifica Descrizione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Team Updates,squadra Aggiornamenti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +778,For Supplier,per Fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Impostazione Tipo di account aiuta nella scelta questo account nelle transazioni.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Somma totale (valuta Azienda)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Create Print Format,Creare Formato di stampa
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +39,Did not find any item called {0},Non hai trovato alcun oggetto chiamato {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Total Outgoing,Uscita totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +48,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Ci può essere una sola regola spedizione Circostanza con 0 o il valore vuoto per "" To Value """
DocType: Authorization Rule,Transaction,Transazioni
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Nota : Questo centro di costo è un gruppo . Non può fare scritture contabili contro i gruppi .
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126,Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Esiste magazzino Bambino per questo magazzino. Non è possibile eliminare questo magazzino.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Website Item Groups,Sito gruppi di articoli
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total (Company Currency),Totale (Società Valuta)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +177,Serial number {0} entered more than once,Numero di serie {0} è entrato più di una volta
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Journal Entry,Journal Entry
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +77,{0} items in progress,{0} articoli in lavorazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Workstation Name,Nome workstation
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grade Interval,Grade Code,Codice grado
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Item Group,POS Item Group,POS Gruppo Articolo
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +17,Email Digest:,Email di Sintesi:
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +513,BOM {0} does not belong to Item {1},BOM {0} non appartiene alla voce {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Target Distribution,Distribuzione di destinazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,Conto Bancario N.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Questo è il numero dell&#39;ultimo transazione creata con questo prefisso
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 8,Lettura 8
DocType: Sales Partner,Agent,Agente
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Tasse e le spese di calcolo
DocType: BOM Operation,Workstation,Stazione di lavoro
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Supplier,Request for Quotation Supplier,Richiesta di offerta del fornitore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +116,Hardware,Hardware
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Order,Recurring Upto,ricorrente Fino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,HR Manager,HR Manager
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +168,Please select a Company,Seleziona una società
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +54,Privilege Leave,Lascia Privilege
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Fornitore Data fattura
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90,You need to enable Shopping Cart,È necessario abilitare Carrello
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Writeoff,Cancellare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Template Goal,Appraisal Template Goal,Valutazione Modello Obiettivo
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Salary Component,Earning,Rendimento
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Party Account Currency,Partito Conto Valuta
2016-02-03 07:40:54 +00:00
,BOM Browser,Sfoglia BOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Aggiungere o dedurre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +81,Overlapping conditions found between:,Condizioni sovrapposti trovati tra :
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +188,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contro diario {0} è già regolata contro un altro buono
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68,Total Order Value,Totale valore di ordine
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +315,Food,cibo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamma invecchiamento 3
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Num. di Visite
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102,Mark Attendence,Mark Attendence
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +32,Enrolling student,studente iscrivendosi
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33,Currency of the Closing Account must be {0},Valuta del Conto di chiusura deve essere {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Somma dei punti per tutti gli obiettivi dovrebbero essere 100. E &#39;{0}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project,Start and End Dates,Date di inizio e fine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Delivered Items To Be Billed,Gli Articoli consegnati da Fatturare
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +16,Open BOM {0},Aprire BOM {0}
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Magazzino non può essere modificato per Serial No.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Average Discount,Sconto Medio
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,UOM,UOM
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Rename Tool,Utilities,Utilità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Accounting,Contabilità
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Employee,EMP/,EMP /
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_component/salary_component.py +24,Abbreviation {0} already used for another salary component,Abbreviazione {0} già utilizzato per un altro componente di stipendio
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Depreciation Schedules,piani di ammortamento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +89,Application period cannot be outside leave allocation period,Periodo di applicazione non può essere periodo di assegnazione congedo di fuori
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Projects,Progetti
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Payment Request,Transaction Currency,transazioni valutarie
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +24,From {0} | {1} {2},Da {0} | {1} {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order Operation,Operation Description,Operazione Descrizione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply to variants,Si applicheranno anche alle varianti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossibile modificare Fiscal Year data di inizio e di fine anno fiscale una volta l'anno fiscale è stato salvato.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Shopping Cart,Carrello spesa
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Avg Daily Outgoing,Media giornaliera in uscita
DocType: POS Profile,Campaign,Campagna
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier,Name and Type,Nome e tipo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Stato approvazione deve essere ' Approvato ' o ' Rifiutato '
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Persona Contatto
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date','Data prevista di inizio' non può essere maggiore di 'Data di fine prevista'
DocType: Course Scheduling Tool,Course End Date,Corso Data fine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Holidays,Vacanze
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Prevista Quantità
DocType: Purchase Invoice Item,Item Tax Amount,Articolo fiscale Ammontare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item,Maintain Stock,Scorta da mantenere
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +203,Stock Entries already created for Production Order ,Le voci di archivio già creati per ordine di produzione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Employee,Prefered Email,preferito Email
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +33,Net Change in Fixed Asset,Variazione netta delle immobilizzazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Lasciare vuoto se considerato per tutte le designazioni
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +176,Warehouse is mandatory for non group Accounts of type Stock,Magazzino è obbligatoria per gli account non di gruppo di tipo della
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +669,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Carica di tipo ' Actual ' in riga {0} non può essere incluso nella voce Tasso
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +243,Max: {0},Max: {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,From Datetime,Da Datetime
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,For Company,Per Azienda
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Communication log.,Log comunicazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +154,"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Richiesta di offerta è disabilitato per l&#39;accesso dal portale, per ulteriori impostazioni del portale di controllo."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +74,Buying Amount,Importo Acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Shipping Address Name,Indirizzo Shipping Name
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +49,Chart of Accounts,Piano dei Conti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request,Terms and Conditions Content,Termini e condizioni contenuti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +575,cannot be greater than 100,non può essere superiore a 100
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +701,Item {0} is not a stock Item,L'articolo {0} non è in Giagenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Unscheduled,Non in programma
DocType: Employee,Owned,Di proprietà
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Detail,Depends on Leave Without Pay,Dipende in aspettativa senza assegni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,"Higher the number, higher the priority","Più alto è il numero, maggiore è la priorità"
,Purchase Invoice Trends,Acquisto Tendenze Fattura
DocType: Employee,Better Prospects,Prospettive Migliori
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,License Plate,Targa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Goals,Obiettivi
DocType: Warranty Claim,Warranty / AMC Status,Garanzia / AMC Stato
2016-02-03 07:40:54 +00:00
,Accounts Browser,Esplora Conti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Reference,Payment Entry Reference,Pagamento voce di riferimento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,GL Entry,GL Entry
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: HR Settings,Employee Settings,Impostazioni dipendente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Batch-Wise Balance History,Cronologia Bilanciamento Lotti-Wise
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73,Print settings updated in respective print format,Le impostazioni di stampa aggiornati nel rispettivo formato di stampa
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Package Code,Package Code,Codice Confezione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +67,Apprentice,apprendista
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +103,Negative Quantity is not allowed,Quantità negative non è consentito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Dettaglio Tax tavolo prelevato dalla voce principale come una stringa e memorizzati in questo campo.
Utilizzato per imposte e oneri"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +154,Employee cannot report to himself.,Il dipendente non può riportare a se stesso.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Se l'account viene bloccato , le voci sono autorizzati a utenti con restrizioni ."
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Email Digest,Bank Balance,Saldo bancario
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +231,Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2},Ingresso contabile per {0}: {1} può essere fatto solo in valuta: {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Profilo del lavoro , qualifiche richieste ecc"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Saldo a bilancio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +180,Tax Rule for transactions.,Regola fiscale per le operazioni.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Tipo di documento da rinominare.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +307,We buy this Item,Compriamo questo articolo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +54,{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Il cliente è richiesto contro conto Crediti {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Totale tasse e spese (Azienda valuta)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60,Show unclosed fiscal year's P&L balances,Mostra di P &amp; L saldi non chiusa anno fiscale di
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Account Spedizione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Il conto {2} è inattivo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +83,Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Fare gli ordini di vendita per aiutarti a pianificare il vostro lavoro e fornire in tempo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Readings,Letture
DocType: Stock Entry,Total Additional Costs,Totale Costi aggiuntivi
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Course Schedule,SH,SH
DocType: BOM,Scrap Material Cost(Company Currency),Scrap Materiale Costo (Società di valuta)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Sub Assemblies,sub Assemblies
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Asset Name,Asset Nome
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project,Task Weight,Task Peso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,Per Valore
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset Movement,Stock Manager,Responsabile di magazzino
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +135,Source warehouse is mandatory for row {0},Deposito Origine è obbligatorio per riga {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.js +814,Packing Slip,Documento di trasporto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,Affitto Ufficio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +111,Setup SMS gateway settings,Impostazioni del gateway configurazione di SMS
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +60,Import Failed!,Importazione non riuscita!
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +21,No address added yet.,Nessun indirizzo ancora aggiunto.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation ore di lavoro
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +87,Analyst,analista
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Inventory,Inventario
DocType: Item,Sales Details,Dettagli di vendita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Quality Inspection,QI-,Qi-
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Opportunity,With Items,Con gli articoli
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,In Qty,Qtà
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected,Rimborso Spese Rifiutato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Item Attribute,Attributo Articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +109,Government,Governo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40,Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Rimborso spese {0} esiste già per il registro di veicoli
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +41,Institute Name,Nome Istituto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117,Please enter repayment Amount,Si prega di inserire l&#39;importo di rimborso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +300,Item Variants,Varianti Voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Services,Servizi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: HR Settings,Email Salary Slip to Employee,E-mail busta paga per i dipendenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Parent Centro di costo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +868,Select Possible Supplier,Selezionare Fornitore Possibile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Source,Fonte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +31,Show closed,Mostra chiusa
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,È lasciare senza stipendio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +237,Asset Category is mandatory for Fixed Asset item,Asset categoria è obbligatoria per voce delle immobilizzazioni
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +145,No records found in the Payment table,Nessun record trovato nella tabella di Pagamento
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +19,This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Questo {0} conflitti con {1} per {2} {3}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Attendance Tool,Students HTML,Gli studenti HTML
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +60,Financial Year Start Date,Esercizio Data di inizio
DocType: POS Profile,Apply Discount,applicare Sconto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Esperienza totale
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +70,Open Projects,progetti aperti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +267,Packing Slip(s) cancelled,Bolla di accompagnamento ( s ) annullato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +31,Cash Flow from Investing,Cash Flow da investimenti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Course,Program Course,programma del Corso
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +97,Freight and Forwarding Charges,Freight Forwarding e spese
DocType: Homepage,Company Tagline for website homepage,Società Sottotitolo per home page del sito
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Group,Item Group Name,Nome Gruppo Articoli
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_leave_balance/employee_leave_balance.py +27,Taken,Preso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student,Date of Leaving,Data di partenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,For Price List,Per Listino Prezzi
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +27,Executive Search,executive Search
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64,Create Leads,Creare un Lead
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Orari
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount,Importo Netto
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Dettaglio BOM N.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Additional Charges,Spese aggiuntive
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount (Company Currency),Ulteriori Importo Discount (valuta Company)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +7,Please create new account from Chart of Accounts.,Si prega di creare un nuovo account dal Piano dei conti .
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visita di manutenzione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student,Leaving Certificate Number,Lasciando Numero del certificato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Available Batch Qty at Warehouse,Disponibile Quantità Batch in magazzino
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +9,Update Print Format,Aggiornamento Formato di stampa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Help,Landed Cost Aiuto
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select Shipping Address,Selezionare indirizzo di spedizione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Block Holidays on important days.,Vacanze di blocco nei giorni importanti.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.js +59,Accounts Receivable Summary,Contabilità Sommario Crediti
DocType: Employee Loan,Monthly Repayment Amount,Mensile di Rimborso
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +191,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Impostare campo ID utente in un record Employee impostare Ruolo Employee
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,UOM Name,UOM Nome
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +43,Contribution Amount,Contributo Importo
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Shipping Address,Indirizzo di spedizione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Questo strumento consente di aggiornare o correggere la quantità e la valutazione delle azioni nel sistema. Viene tipicamente utilizzato per sincronizzare i valori di sistema e ciò che esiste realmente in vostri magazzini.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,In parole saranno visibili una volta che si salva il DDT.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Expense Claim,EXP,EXP
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +200,Brand master.,Marchio principale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/utils.py +50,Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3},Studente {0} - {1} compare più volte nella riga {2} e {3}
DocType: Program Enrollment Tool,Program Enrollments,iscrizioni Programma
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Brand Name,Nome Marchio
DocType: Purchase Receipt,Transporter Details,Transporter Dettagli
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2459,Default warehouse is required for selected item,Deposito di default è richiesto per gli elementi selezionati
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Box,Scatola
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +865,Possible Supplier,Fornitore possibile
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36,The Organization,L'Organizzazione
DocType: Budget,Monthly Distribution,Distribuzione Mensile
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +48,Student Batch exists with same name,Student Batch esiste con lo stesso nome
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Lista Receiver è vuoto . Si prega di creare List Ricevitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Produzione Piano di ordini di vendita
DocType: Sales Partner,Sales Partner Target,Vendite Partner di destinazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Loan Type,Maximum Loan Amount,Importo massimo del prestito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Regola Prezzi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Budget,Action if Annual Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il Budget Annuale
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197,Material Request to Purchase Order,Richiesta materiale per ordine d&#39;acquisto
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Payment Success URL,Pagamento Successo URL
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +80,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: restituito Voce {1} non esiste in {2} {3}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Receipt,PREC-,PREC-
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +16,Bank Accounts,Conti bancari
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Bank Reconciliation Statement,Prospetto di Riconciliazione Banca
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Lead Name,Nome Lead
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,POS,POS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: C-Form,III,III
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +305,Opening Stock Balance,Apertura della Balance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58,{0} must appear only once,{0} deve apparire una sola volta
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +359,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Non è consentito trasferire più {0} di {1} per Ordine d'Acquisto {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59,Leaves Allocated Successfully for {0},Foglie allocata con successo per {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Non ci sono elementi per il confezionamento
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,Da Valore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +537,Manufacturing Quantity is mandatory,La quantità da produrre è obbligatoria
DocType: Employee Loan,Repayment Method,Metodo di rimborso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Se selezionato, la pagina iniziale sarà il gruppo di default dell&#39;oggetto per il sito web"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 4,Lettura 4
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +498,Default BOM for {0} not found for Project {1},BOM predefinito per {0} non trovato per il progetto {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127,Claims for company expense.,Reclami per spese dell'azienda.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +119,"Students are at the heart of the system, add all your students","Gli studenti sono al cuore del sistema, aggiungere tutti gli studenti"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +81,Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Data di Liquidazione {1} non può essere prima Assegno Data {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Company,Default Holiday List,Lista vacanze predefinita
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +187,Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Riga {0}: From Time To Time e di {1} si sovrappone {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +143,Stock Liabilities,Passività in Giacenza
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Warehouse,Magazzino Fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Cellulare Contatto
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Richieste di materiale con le quotazioni dei fornitori non sono creati
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Group,Set 0 for no limit,Impostare 0 per nessun limite
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +141,The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Le giornate per cui si stanno segnando le ferie sono già di vacanze. Non è necessario chiedere un permesso.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20,Resend Payment Email,Invia di nuovo pagamento Email
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +27,New task,Nuovo compito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +75,Make Quotation,Crea preventivo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +216,Other Reports,Altri Reports
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Dependent Task,Dependent Task,Task dipendente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +406,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Fattore di conversione per unità di misura predefinita deve essere 1 in riga {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +208,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Lascia di tipo {0} non può essere superiore a {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Provare le operazioni per X giorni in programma in anticipo.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Arresto Compleanno Promemoria
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +255,Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Si prega di impostare di default Payroll conto da pagare in azienda {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Receiver List,Lista Ricevitore
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1021,Search Item,Cerca articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Quantità consumata
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +98,Net Change in Cash,Variazione netta delle disponibilità
DocType: Assessment Plan,Grading Scale,Scala di classificazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +401,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unità di misura {0} è stato inserito più di una volta Factor Tabella di conversione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +599,Already completed,Già completato
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +23,Payment Request already exists {0},Richiesta di pagamento già esistente {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Costo di elementi Emesso
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +246,Quantity must not be more than {0},Quantità non deve essere superiore a {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +107,Previous Financial Year is not closed,Precedente Esercizio non è chiuso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +44,Age (Days),Età (Giorni)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Preventivo Articolo
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Account Name,Nome account
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40,From Date cannot be greater than To Date,Dalla data non può essere maggiore di A Data
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +194,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Serial No {0} {1} quantità non può essere una frazione
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43,Supplier Type master.,Fornitore Tipo master.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numero di parte del fornitore
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +100,Conversion rate cannot be 0 or 1,Il tasso di conversione non può essere 0 o 1
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Reference Document,Documento di riferimento
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +185,{0} {1} is cancelled or stopped,{0} {1} viene cancellato o fermato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Credit Controller,Controllare Credito
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Veicolo Spedizione Data
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +230,Purchase Receipt {0} is not submitted,Acquisto Ricevuta {0} non è presentata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Payable Account,Conto da pagare Predefinito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Impostazioni per in linea carrello della spesa, come le regole di trasporto, il listino prezzi ecc"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +86,{0}% Billed,{0}% Fatturato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +18,Reserved Qty,Riservato Quantità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Party Account,Party Account,Account partito
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +122,Human Resources,Risorse Umane
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Upper Income,Reddito superiore
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Manufacturer,Item Manufacturer,Articolo Manufacturer
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +13,Reject,Rifiutare
DocType: Journal Entry Account,Debit in Company Currency,Debito in Società Valuta
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: BOM Item,BOM Item,BOM Articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,For Employee,Per Dipendente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.js +41,Make Disbursement Entry,Fare erogazione Entry
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +126,Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Riga {0}: Advance contro Fornitore deve essere addebito
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Company,Default Values,Valori Predefiniti
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Amount Reimbursed,Dell&#39;importo totale rimborsato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5,This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Questo si basa su tronchi contro questo veicolo. Vedere cronologia sotto per i dettagli
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Collect,Collezionare
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +82,Against Supplier Invoice {0} dated {1},Contro Fornitore Invoice {0} {1} datato
DocType: Customer,Default Price List,Listino Prezzi Predefinito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +233,Asset Movement record {0} created,record di Asset Movimento {0} creato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51,You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Non è possibile cancellare l&#39;anno fiscale {0}. Anno fiscale {0} è impostato in modo predefinito in Impostazioni globali
DocType: Journal Entry,Entry Type,Tipo voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Customer Credit Balance,Balance Credit clienti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +23,Net Change in Accounts Payable,Variazione netta dei debiti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',Cliente richiesto per ' Customerwise Discount '
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,Update bank payment dates with journals.,Risale aggiornamento versamento bancario con riviste.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +21,Pricing,Prezzi
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Quotation,Term Details,Dettagli Termini
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group/student_group.py +40,Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Non possono iscriversi più di {0} studenti per questo gruppo di studenti.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_category/asset_category.py +15,{0} must be greater than 0,{0} deve essere maggiore di 0
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Capacity Planning per (giorni)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +10,Procurement,Approvvigionamento
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +64,None of the items have any change in quantity or value.,Nessuno articolo ha modifiche in termini di quantità o di valore.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +43,Warranty Claim,Richiesta di Garanzia
2015-12-28 09:07:58 +00:00
,Lead Details,Dettagli Lead
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Salary Slip,Loan repayment,Rimborso del prestito
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Service_Details,Service_Details
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,End date of current invoice's period,Data di fine del periodo di fatturazione corrente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Applicable For,applicabile per
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Accounts Settings,Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Scollegare pagamento sulla cancellazione di fattura
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16,Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0},lettura corrente dell&#39;odometro inserito deve essere maggiore di contachilometri iniziale veicolo {0}
DocType: Shipping Rule Country,Shipping Rule Country,Regola Spedizione Nazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +10,Leave and Attendance,Lasciare e presenze
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Partially Completed,Parzialmente completato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Leave Type,Include holidays within leaves as leaves,Includere le vacanze entro i fogli come foglie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Packed Items,Pranzo Articoli
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Warranty Claim against Serial No.,Richiesta Garanzia per N. Serie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Sostituire un particolare distinta in tutte le altre distinte materiali in cui viene utilizzato. Essa sostituirà il vecchio link BOM, aggiornare i costi e rigenerare ""BOM Explosion Item"" tabella di cui al nuovo BOM"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +59,'Total',&#39;Totale&#39;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Abilita Carrello
DocType: Employee,Permanent Address,Indirizzo permanente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +248,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}",Anticipo versato contro {0} {1} non può essere maggiore \ di Gran Totale {2}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,Please select item code,Si prega di selezionare il codice articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Sibling,Studying in Same Institute,Studiare in stesso Istituto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Territory Manager,Territory Manager
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Packed Item,To Warehouse (Optional),Al Deposito (opzionale)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Paid Amount (Company Currency),Importo versato (Società valuta)
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount,Sconto aggiuntivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Vendere Impostazioni
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +39,Online Auctions,Aste online
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +98,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Si prega di specificare Quantitativo o Tasso di valutazione o di entrambi
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order_dashboard.py +14,Fulfillment,Compimento
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +67,View in Cart,Vedi Carrello
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +101,Marketing Expenses,Spese di Marketing
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Item Shortage Report,Report Carenza Articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +256,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Il peso è menzionato, \n prega di citare ""Peso UOM"" troppo"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Richiesta di materiale usata per l'entrata giacenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +67,Next Depreciation Date is mandatory for new asset,Successivo ammortamento Data è obbligatoria per i nuovi beni
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32,Single unit of an Item.,Unità singola di un articolo.
DocType: Fee Category,Fee Category,Fee Categoria
,Student Fee Collection,Student Fee Collection
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +26,Student Batch or Student Group is mandatory,Batch studente o gruppo studente è obbligatoria
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Crea una voce contabile per ogni movimento di scorta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Totale Foglie allocati
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Warehouse required at Row No {0},Magazzino richiesto al Fila No {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +78,Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Si prega di inserire valido Esercizio inizio e di fine
DocType: Employee,Date Of Retirement,Data di pensionamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Get Template,Ottieni Modulo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Doors,Porte
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +202,ERPNext Setup Complete!,Installazione ERPNext completa!
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Course Assessment Criteria,Weightage,Weightage
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Packing Slip,PS-,PS-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +68,{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: è richiesto centro di costo per &#39;economico&#39; account {2}. Si prega di istituire un centro di costo di default per la Società.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +125,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Esiste un Gruppo Clienti con lo stesso nome, per favore cambiare il nome del Cliente o rinominare il Gruppo Clienti"
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +2,New Contact,Nuovo contatto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Parent Territory,Territorio genitore
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 2,Lettura 2
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Stock Entry,Material Receipt,Materiale ricevuto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Products,prodotti
DocType: Announcement,Instructor,Istruttore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee,AB+,AB+
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Se questa voce ha varianti, allora non può essere selezionata in ordini di vendita, ecc"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Lead,Next Contact By,Successivo Contatto Con
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +254,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantità necessaria per la voce {0} in riga {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +114,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Deposito {0} non può essere cancellato in quanto esiste la quantità per l' articolo {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Order Type,Tipo di ordine
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Indirizzo e-mail di notifica
,Item-wise Sales Register,Vendite articolo-saggio Registrati
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Gross Purchase Amount,Importo Acquisto Gross
DocType: Asset,Depreciation Method,metodo di ammortamento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +686,Offline,disconnesso
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,È questa tassa inclusi nel prezzo base?
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Target,Obiettivo totale
DocType: Program Course,Required,richiesto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Richiedente per un lavoro
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Material Request,Production Plan Material Request,Piano di produzione Materiale Richiesta
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +235,No Production Orders created,Ordini di Produzione non creati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Reconciliation JSON,Riconciliazione JSON
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Troppe colonne. Esportare il report e stamparlo utilizzando un foglio di calcolo.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Batch No,Lotto N.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +106,Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2},Impossibile trovare tasso di cambio per {0} a {1} per la data {2}
DocType: Selling Settings,Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Consentire a più ordini di vendita contro ordine di acquisto di un cliente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +54,Guardian2 Mobile No,Guardian2 mobile No
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,Main,principale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +62,Variant,Variante
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Impostare prefisso per numerazione serie sulle transazioni
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Employees HTML,Dipendenti HTML
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +420,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,BOM default ({0}) deve essere attivo per questo articolo o il suo modello
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Leave Encashed?,Lascia incassati?
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +32,Opportunity From field is mandatory,Opportunity Dal campo è obbligatorio
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Annual Expenses,Spese annuali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Variants,Varianti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +994,Make Purchase Order,Crea ordine d'acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Send To,Invia a
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +152,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Allocated amount,Somma stanziata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contributo sul totale netto
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Codice elemento Cliente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Riconciliazione Giacenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Territory Name,Territorio Nome
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +174,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work- in- Progress Warehouse è necessario prima Submit
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40,Applicant for a Job.,Richiedente per Lavoro.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Warehouse and Reference,Magazzino e Riferimenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Sindaco informazioni e altre informazioni generali sulla tua Fornitore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +222,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contro diario {0} non ha alcun ineguagliata {1} entry
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137,Appraisals,Perizie
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201,Duplicate Serial No entered for Item {0},Inserito Numero di Serie duplicato per l'articolo {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Una condizione per una regola di trasporto
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grading Structure,Grading Intervals,Intervalli di classificazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +161,Please enter ,Prego entra
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +429,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Buying Settings","Non può overbill per la voce {0} in riga {1} più di {2}. Per consentire over-billing, impostare in Impostazioni acquisto"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +188,Please set filter based on Item or Warehouse,Si prega di impostare il filtro in base al punto o in un magazzino
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Il peso netto di questo package (calcolato automaticamente come somma dei pesi netti).
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +82,Please create an Account for this Warehouse and link it. This cannot be done automatically as an account with name {0} already exists,Si prega di creare un account per il magazzino e collegarla. Questo non può essere fatto automaticamente come un account con nome {0} esiste già
DocType: Sales Order,To Deliver and Bill,Per Consegnare e Bill
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch,Instructors,Istruttori
DocType: GL Entry,Credit Amount in Account Currency,Importo del credito Account Valuta
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +510,BOM {0} must be submitted,BOM {0} deve essere presentata
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Controllo Autorizzazioni
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +304,Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Fila # {0}: Rifiutato Warehouse è obbligatoria per la voce respinto {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +763,Payment,Versamento
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82,Manage your orders,Gestisci i tuoi ordini
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Tempo reale e costi
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +54,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Richiesta materiale di massimo {0} può essere fatto per la voce {1} contro Sales Order {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salutation,Appellativo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course,Course Abbreviation,Abbreviazione corso
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Leave Application,Student Leave Application,Student Leave Application
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply for variants,Si applica anche per le varianti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +149,"Asset cannot be cancelled, as it is already {0}","Asset non può essere annullato, in quanto è già {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} on Half day on {1},Employee {0} sulla mezza giornata su {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42,Total working hours should not be greater than max working hours {0},l&#39;orario di lavoro totale non deve essere maggiore di ore di lavoro max {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +62,Bundle items at time of sale.,Articoli Combinati e tempi di vendita.
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Quotation Item,Actual Qty,Q.tà reale
DocType: Sales Invoice Item,References,Riferimenti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 10,Lettura 10
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +289,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Inserisci i tuoi prodotti o servizi che si acquistano o vendono .
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Hub Settings,Hub Node,Nodo hub
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Hai inserito degli elementi duplicati . Si prega di correggere e riprovare .
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +91,Associate,Associate
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Asset Movement,Movimento Asset
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2031,New Cart,Nuovo carrello
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Item {0} is not a serialized Item,L'articolo {0} non è un elemento serializzato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Crea Elenco Ricezione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Wheels,Ruote
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,To Package No.,A Pacchetto no
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Requests,Richieste di materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Issue Date,Data di Emissione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Activity Cost,Activity Cost,Costo attività
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Timesheet Detail,Particolare timesheet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Consumed Qty,Q.tà Consumata
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +52,Telecommunications,Telecomunicazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indica che il pacchetto è una parte di questa consegna (solo Bozza)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +36,Make Payment Entry,Aggiungi metodo pagamento
2016-02-17 07:29:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +126,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantità per la voce {0} deve essere inferiore a {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Invoice Trends,Fattura di vendita Tendenze
DocType: Leave Application,Apply / Approve Leaves,Applicare / Approva Leaves
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +23,For,Per
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +142,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Può riferirsi fila solo se il tipo di carica è 'On Fila Indietro Importo ' o ' Indietro totale riga '
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Order Item,Delivery Warehouse,Deposito di consegna
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: SMS Settings,Message Parameter,Parametro Messaggio
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +205,Tree of financial Cost Centers.,Albero dei centri di costo finanziario.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Document No,Documento Consegna N.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +180,Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Si prega di impostare &#39;Conto / perdita di guadagno su Asset Disposal&#39; in compagnia {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Ottenere elementi dal Acquisto Receipts
DocType: Serial No,Creation Date,Data di Creazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33,Item {0} appears multiple times in Price List {1},L'articolo {0} compare più volte nel Listino {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +38,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vendita deve essere controllato, se applicabile per è selezionato come {0}"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Production Plan Material Request,Material Request Date,Data Richiesta Materiale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Preventivo Articolo Fornitore
2015-12-15 09:47:11 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Disables creation of time logs against Production Orders. Operations shall not be tracked against Production Order,Disabilita la creazione di registri di tempo contro gli ordini di produzione. Le operazioni non devono essere monitorati contro ordine di produzione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Student Mobile Number,Student Mobile Number
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Has Variants,Ha varianti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +158,You have already selected items from {0} {1},Hai già selezionato elementi da {0} {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nome della distribuzione mensile
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +15,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,Siete pregati di specificare Valuta predefinita in azienda Maestro e predefiniti globali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Invoice,Fattura ricorrente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +263,Managing Projects,Gestione progetti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fornitore di beni o servizi.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Fiscal Year,Anno Fiscale
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Fuel Price,Fuel Prezzo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Budget,Budget
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +234,Fixed Asset Item must be a non-stock item.,Cespite oggetto deve essere un elemento non-azione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Bilancio non può essere assegnato contro {0}, in quanto non è un conto entrate o uscite"
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.py +51,Achieved,Raggiunto
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Application Form Route,Modulo di domanda di percorso
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +65,Territory / Customer,Territorio / Cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,e.g. 5,p. es. 5
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44,Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,Lascia tipo {0} non può essere assegnato in quanto si lascia senza paga
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +166,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a fatturare importo residuo {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,In parole saranno visibili una volta che si salva la fattura di vendita.
DocType: Item,Is Sales Item,È Voce vendite
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Struttura Gruppo Articoli
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. Verifica l'Articolo Principale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Tempo di Manutenzione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Amount to Deliver,Importo da consegnare
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +297,A Product or Service,Un prodotto o servizio
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +30,The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia di inizio non può essere anteriore alla data di inizio anno dell&#39;anno accademico a cui il termine è legata (Anno Accademico {}). Si prega di correggere le date e riprovare.
DocType: Guardian,Guardian Interests,Custodi Interessi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Current Value,Valore Corrente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +248,Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,esistono più esercizi per la data {0}. Si prega di impostare società l&#39;anno fiscale
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +233,{0} created,{0} creato
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order,Contro Sales Order
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Serial No Status,Serial No Stato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Reference,Outstanding,eccezionale
,Daily Timesheet Summary,Sommario scheda attività quotidiana
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +138,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
must be greater than or equal to {2}","Riga {0}: Per impostare {1} periodicità, differenza tra da e per la data \
deve essere maggiore o uguale a {2}"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6,This is based on stock movement. See {0} for details,Questo si basa sui movimenti di magazzino. Vedere {0} per i dettagli
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Pricing Rule,Selling,Vendite
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +351,Amount {0} {1} deducted against {2},Importo {0} {1} dedotto contro {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Salary Information,Informazioni stipendio
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nome e ID Dipendente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +293,Due Date cannot be before Posting Date,Data di scadenza non può essere precedente Data di registrazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Sito Gruppo Articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +148,Duties and Taxes,Dazi e tasse
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +344,Please enter Reference date,Inserisci Data di riferimento
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} voci di pagamento non possono essere filtrate per {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tavolo per la voce che verrà mostrato in Sito Web
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Supplied Qty,Dotazione Qtà
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Material Request Item,Voce di richiesta materiale
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75,Tree of Item Groups.,Albero di gruppi di articoli .
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +152,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Non può consultare numero di riga maggiore o uguale al numero di riga corrente per questo tipo di carica
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Sold,Venduto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Purchase History,Articolo-saggio Cronologia acquisti
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +231,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' a prendere Serial No aggiunto per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Frozen,Congelato
,Open Production Orders,Aprire ordini di produzione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Sales Invoice Payment,Base Amount (Company Currency),Importo base (in valuta principale)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Reference Row,Riferimento Row
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note,Installation Time,Tempo di installazione
DocType: Sales Invoice,Accounting Details,Dettagli contabile
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +67,Delete all the Transactions for this Company,Eliminare tutte le Operazioni per questa Azienda
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +181,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operazione {1} non è completato per {2} qty di prodotti finiti in ordine di produzione # {3}. Si prega di aggiornare lo stato di funzionamento tramite registri Tempo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +66,Investments,Investimenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Resolution Details,Dettagli risoluzione
2016-02-09 06:54:27 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_type/leave_type.js +3,Allocations,Accantonamenti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Acceptance Criteria,Criterio di accettazione
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +163,Please enter Material Requests in the above table,Si prega di inserire richieste materiale nella tabella di cui sopra
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Attribute,Attribute Name,Nome Attributo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Show In Website,Mostra Nel Sito Web
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Show Quantity in Website,Mostra Quantità in Sito
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Total Payable Amount,Importo totale da pagare
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,Expected Time (in hours),Tempo previsto (in ore)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item Reorder,Check in (group),Il check-in (gruppo)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Qty to Order,Qtà da Ordinare
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","L&#39;account testa sotto responsabilità o di capitale, in cui sarà prenotato Utile / Perdita"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +25,Gantt chart of all tasks.,Diagramma di Gantt per tutte le attività.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Opportunity,Mins to First Response,Minuti per First Response
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin Type,Tipo margine
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +15,{0} hours,{0} ore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Course,Default Grading Scale,Grading scala predefinita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,For Employee Name,Per Nome Dipendente
DocType: Holiday List,Clear Table,Pulisci Tabella
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice No,Fattura n
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +337,Make Payment,Fare un pagamento
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Room,Room Name,Nome della stanza
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +100,"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Lasciare non può essere applicata / annullato prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Costing Rate,Costing Tasso
,Customer Addresses And Contacts,Indirizzi e Contatti Cliente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Discussion,Discussion,Discussione
DocType: Payment Entry,Transaction ID,ID transazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +18,Mandatory feild - Academic Year,Campo obbligatorio - Anno Accademico
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Lettera di dimissioni Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Regole dei prezzi sono ulteriormente filtrati in base alla quantità.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Task,Total Billing Amount (via Time Sheet),Importo totale di fatturazione (tramite Time Sheet)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Ripetere Revenue clienti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +164,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) deve avere il ruolo 'Approvatore Spese'
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Pair,coppia
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +887,Select BOM and Qty for Production,Selezionare BOM e Quantità per Produzione
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Depreciation Schedule,piano di ammortamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Previsione Conto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +71,Half Day Date should be between From Date and To Date,Mezza giornata Data deve essere compresa tra da Data e A Data
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Actual Date,Data effettiva
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Has Batch No,Ha lotto n.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +90,Annual Billing: {0},Fatturazione annuale: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Excise Page Number,Accise Numero Pagina
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +138,"Company, From Date and To Date is mandatory","Società, da Data e fino ad oggi è obbligatoria"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Purchase Date,Data di acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Personal Details,Dettagli personali
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +182,Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Si prega di impostare &#39;Asset Centro ammortamento dei costi&#39; in compagnia {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Maintenance Schedules,Programmi di manutenzione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Task,Actual End Date (via Time Sheet),Actual Data fine (da Time Sheet)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +346,Amount {0} {1} against {2} {3},Importo {0} {1} contro {2} {3}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Quotation Trends,Tendenze di preventivo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +157,Item Group not mentioned in item master for item {0},Gruppo Articoli non menzionato nell'Articolo principale per l'Articolo {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +330,Debit To account must be a Receivable account,Debito Per account deve essere un account di Credito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Importo spedizione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Pending Amount,In attesa di Importo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Fattore di Conversione
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Delivered,Consegnato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Vehicle Expenses,spese del veicolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +144,Expected value after useful life must be greater than or equal to {0},Valore atteso dopo la vita utile deve essere maggiore o uguale a {0}
DocType: Purchase Receipt,Vehicle Number,Numero di veicoli
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La data in cui la fattura ricorrente si concluderà
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Loan Amount,Ammontare del prestito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +396,Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Riga {0}: Distinta materiali non trovato per la voce {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98,Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period,Totale foglie assegnati {0} non può essere inferiore a foglie già approvati {1} per il periodo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Accounts Receivable,Conti esigibili
,Supplier-Wise Sales Analytics,Fornitore - Wise vendita Analytics
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +41,Enter Paid Amount,Inserisci Importo pagato
DocType: Salary Structure,Select employees for current Salary Structure,Selezionare i dipendenti per i struttura di stipendio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilizzare BOM Multi-Level
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Includi Voci riconciliati
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Lasciare vuoto se considerato per tutti i tipi dipendenti
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuire oneri corrispondenti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +48,Timesheets,schede attività
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,HR Settings,Impostazioni HR
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Salary Slip,net pay info,Informazioni retribuzione netta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +117,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Rimborso spese in attesa di approvazione. Solo il Responsabile Spese può modificarne lo stato.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Expenses,nuove spese
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Ulteriori Importo Sconto
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +537,"Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.","Row # {0}: Quantità deve essere 1, come elemento è un cespite. Si prega di utilizzare riga separata per qty multipla."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Allow,Leave Block List Allow,Lascia Block List Consentire
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +273,Abbr can not be blank or space,L'abbr. non può essere vuota o spazio
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +53,Group to Non-Group,Gruppo di Non-Group
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +50,Sports,sportivo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Loan Type,Loan Name,Nome prestito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +56,Total Actual,Totale Actual
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Siblings,Student Siblings,Student Siblings
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +303,Unit,Unità
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +122,Please specify Company,Si prega di specificare Azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisizione e fidelizzazione dei clienti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Magazzino dove si conservano Giacenze di Articoli Rifiutati
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +63,Your financial year ends on,Il tuo anno finanziario termina il
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Price List,Listino Prezzi
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} è ora l'anno fiscale predefinito. Si prega di aggiornare il browser perché la modifica abbia effetto .
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +37,Expense Claims,Rimborsi spese
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Issue,Support,Post Vendita
2015-08-04 06:08:04 +00:00
,BOM Search,BOM Ricerca
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +188,Closing (Opening + Totals),Chiusura (apertura + totali)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Fuel Type,Tipo di carburante
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27,Please specify currency in Company,Si prega di specificare la valuta in azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Wages per hour,Salari all'ora
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Equilibrio Stock in Lotto {0} sarà negativo {1} per la voce {2} a Warehouse {3}
2015-12-01 10:32:15 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1,Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,A seguito di richieste di materiale sono state sollevate automaticamente in base al livello di riordino della Voce
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Pending Sales Orders,In attesa di ordini di vendita
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,Account {0} is invalid. Account Currency must be {1},Account {0} non valido. La valuta del conto deve essere {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Fattore UOM conversione è necessaria in riga {0}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Item,material_request_item,material_request_item
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +977,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno dei ordini di vendita, fattura di vendita o diario"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Salary Component,Deduction,Deduzioni
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +112,Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Riga {0}: From Time To Time ed è obbligatoria.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Amount Difference,importo Differenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +261,Item Price added for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiunto per {0} in Listino Prezzi {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8,Please enter Employee Id of this sales person,Inserisci ID dipendente di questa persona di vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classificazione dei Clienti per regione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +55,Difference Amount must be zero,Differenza L&#39;importo deve essere pari a zero
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Gross Margin,Margine lordo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +188,Please enter Production Item first,Inserisci Produzione articolo prima
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +45,Calculated Bank Statement balance,Calcolato equilibrio estratto conto
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +64,disabled user,utente disabilitato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +743,Quotation,Preventivo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Quotation,QTN-,QTN-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Slip,Total Deduction,Deduzione totale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Production Analytics,Analytics di produzione
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +172,Cost Updated,Costo Aggiornato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Date of Birth,Data Compleanno
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +123,Item {0} has already been returned,L'articolo {0} è già stato restituito
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,**Anno Fiscale** rappresenta un anno contabile. Tutte le voci contabili e le altre operazioni importanti sono tracciati per **Anno Fiscale**.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Indirizzo Cliente / Lead
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +209,Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Attenzione: certificato SSL non valido sull&#39;attaccamento {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Eligibility,Eleggibilità
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +65,"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","I Leads ti aiutano ad incrementare il tuo business, aggiungi tutti i tuoi contatti come tuoi leads"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Tempo lavoro effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicabile a (Utente)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Detrarre
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +188,Job Description,Descrizione Del Lavoro
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Applied,Applicato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Qty as per Stock UOM,Quantità come da UOM Archivio
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +52,Guardian2 Name,Nome Guardian2
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +130,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caratteri speciali tranne ""-"" ""."", ""#"", e ""/"" non consentito in denominazione serie"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mantenere traccia delle campagne di vendita, dei Leads, Preventivi, Ordini di Vendita ecc per determinare il ritorno sull'investimento."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Expense Claim,Approver,Responsabile / Approvatore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,SO Qty,SO Quantità
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Guardian,Work Address,Indirizzo di lavoro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calcolare il punteggio totale
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Manufacturing Manager,Responsabile di produzione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +192,Serial No {0} is under warranty upto {1},Serial No {0} è in garanzia fino a {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +158,Split Delivery Note into packages.,Split di consegna Nota in pacchetti.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +87,Shipments,Spedizioni
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount (Company Currency),Totale importo assegnato (Società di valuta)
2015-12-01 10:32:15 +00:00
DocType: Purchase Order Item,To be delivered to customer,Da consegnare al cliente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Scrap Material Cost,Costo rottami Materiale
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to any Warehouse,N. di serie {0} non appartiene ad alcun magazzino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),In Parole (Azienda valuta)
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Supplier,Fornitori
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +185,Get From,Ottieni da
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Quarter,Trimestrale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +104,Miscellaneous Expenses,Spese Varie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Default Company,Azienda Predefinita
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +216,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,La spesa o il conto differenziato sono obbligatori per l'articolo {0} in quanto hanno un impatto sul valore complessivo del magazzino
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Payment Request,PR,PR
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Bank Name,Nome Banca
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable_summary/accounts_receivable_summary.py +27,-Above,-Sopra
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Employee Loan Account,Impiegato account di prestito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Totale Lascia Giorni
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Nota: E-mail non sarà inviata agli utenti disabilitati
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +41,Select Company...,Seleziona Company ...
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,Lasciare vuoto se considerato per tutti i reparti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +219,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Tipi di occupazione (permanente , contratti , ecc intern ) ."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +380,{0} is mandatory for Item {1},{0} è obbligatorio per la voce {1}
DocType: Process Payroll,Fortnightly,Quindicinale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,From Currency,Da Valuta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +170,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Seleziona importo assegnato, Tipo fattura e fattura numero in almeno uno di fila"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +125,Cost of New Purchase,Costo del nuovo acquisto
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +94,Sales Order required for Item {0},Ordine di vendita necessaria per la voce {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Tariffa (Valuta Azienda)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Others,Altri
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Payment Entry,Unallocated Amount,Quantità non assegnata
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +69,Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Non riesco a trovare un prodotto trovato. Si prega di selezionare un altro valore per {0}.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Taxes and Charges,Tasse e Costi
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un prodotto o un servizio che viene acquistato, venduto o conservato in magazzino."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44,No more updates,Nessun altro aggiornamento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +146,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Non è possibile selezionare il tipo di carica come 'On Fila Indietro Importo ' o 'On Precedente totale riga ' per la prima fila
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29,Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,L'elemento figlio non dovrebbe essere un pacchetto di prodotti. Si prega di rimuovere l'elemento `{0}` e salvare
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +12,Banking,bancario
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109,Add Timesheets,Aggiungere schede attività
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Service Item,servizio Voce
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Si prega di cliccare su ' Generate Schedule ' per ottenere pianificazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +55,There were errors while deleting following schedules:,Ci sono stati errori durante l&#39;eliminazione seguenti orari:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Ordered Quantity,Ordinato Quantità
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52,"e.g. ""Build tools for builders""","p. es. "" Costruire strumenti per i costruttori """
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Grading Scale,Grading Scale Intervals,Intervalli di classificazione di scala
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +126,{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Entry Accounting per {2} può essere fatta solo in valuta: {3}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Order,In Process,In Process
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Itemwise Discount,Sconto Itemwise
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +69,Tree of financial accounts.,Albero dei conti finanziari.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +352,{0} against Sales Order {1},{0} per ordine di vendita {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Fixed Asset,Asset fisso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +315,Serialized Inventory,Serialized Inventario
DocType: Employee Loan,Account Info,Informazioni sull&#39;account
DocType: Activity Type,Default Billing Rate,Predefinito fatturazione Tasso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Total Billing Amount,Importo totale di fatturazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_settings/daily_work_summary_settings.py +17,There must be a default incoming Email Account enabled for this to work. Please setup a default incoming Email Account (POP/IMAP) and try again.,Ci deve essere un difetto in arrivo account e-mail abilitato per far funzionare tutto questo. Si prega di configurare un account e-mail di default in entrata (POP / IMAP) e riprovare.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/item_wise_sales_register/item_wise_sales_register.py +59,Receivable Account,Conto Crediti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +559,Row #{0}: Asset {1} is already {2},Row # {0}: Asset {1} è già {2}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Quotation Item,Stock Balance,Archivio Balance
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +316,Sales Order to Payment,Ordine di vendita a pagamento
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +85,CEO,Amministratore delegato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Detail,Dettaglio Rimborso Spese
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +848,Please select correct account,Seleziona account corretto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Weight UOM,Peso UOM
DocType: Salary Structure Employee,Salary Structure Employee,Stipendio Struttura dei dipendenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Blood Group,Gruppo Discendenza
DocType: Production Order Operation,Pending,In attesa
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course,Course Name,Nome del corso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Gli utenti che possono approvare le applicazioni lasciare un specifico del dipendente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +50,Office Equipments,Attrezzature Ufficio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Qty,Qtà
DocType: Fiscal Year,Companies,Aziende
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +24,Electronics,Elettronica
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Crea un Richiesta Materiale quando la scorta raggiunge il livello di riordino
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +60,Full-time,Tempo pieno
DocType: Salary Structure,Employees,I dipendenti
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Employee,Contact Details,Dettagli Contatto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Received Date,Data Received
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Se è stato creato un modello standard di imposte delle entrate e oneri modello, selezionare uno e fare clic sul pulsante qui sotto."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM Scrap Item,Basic Amount (Company Currency),Importo di base (Società di valuta)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Guardians,Guardiani
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Prices will not be shown if Price List is not set,I prezzi non verranno visualizzati se listino non è impostata
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +29,Please specify a country for this Shipping Rule or check Worldwide Shipping,Si prega di specificare un Paese per questa regola di trasporto o controllare Spedizione in tutto il mondo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Totale Valore Incoming
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +324,Debit To is required,Debito A è richiesto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +110,"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Schede attività per tenere traccia del tempo, i costi e la fatturazione per attività fatta per tua squadra"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,Purchase Price List,Acquisto Listino Prezzi
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Offer Term,Termine Offerta
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection,Quality Manager,Responsabile Qualità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Job Opening,Apertura di lavoro
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Pagamento Riconciliazione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please select Incharge Person's name,Si prega di selezionare il nome del Incharge persona
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +51,Technology,Tecnologia
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +92,Total Unpaid: {0},Totale non pagato: {0}
DocType: BOM Website Operation,BOM Website Operation,BOM Pagina web
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.js +13,Offer Letter,Lettera Di Offerta
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generare richieste di materiali (MRP) e ordini di produzione.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +65,Total Invoiced Amt,Totale fatturato Amt
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Conversion Rate,Tasso di conversione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/product_search.html +3,Product Search,Ricerca prodotto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet Detail,To Time,Per Tempo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Approving Role (above authorized value),Approvazione di ruolo (di sopra del valore autorizzato)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +110,Credit To account must be a Payable account,Credit Per account deve essere un account a pagamento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +272,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM ricorsivo: {0} non può essere un padre o un figlio di {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Q.tà Completata
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Per {0}, solo gli account di debito possono essere collegati contro un'altra voce di credito"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27,Price List {0} is disabled,Prezzo di listino {0} è disattivato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124,Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2},Riga {0}: Quantità completato non può essere superiore a {1} per il funzionamento {2}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow Overtime,Consenti Overtime
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event Employee,Training Event Employee,Employee Training Event
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +197,{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.,{0} numeri di serie necessari per la voce {1}. Lei ha fornito {2}.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Valuation Rate,Corrente Tasso di Valutazione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Customer Item Codes,Codici Voce clienti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +120,Exchange Gain/Loss,Guadagno Exchange / Perdita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Lost Reason,Perso Motivo
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/address_list.html +1,New Address,Nuovo indirizzo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Dimensione del campione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +44,Please enter Receipt Document,Si prega di inserire Ricevuta Documento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +376,All items have already been invoiced,Tutti gli articoli sono già stati fatturati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',Si prega di specificare una valida &#39;Dalla sentenza n&#39;
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Ulteriori centri di costo possono essere fatte in Gruppi ma le voci possono essere fatte contro i non-Gruppi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,External,Esterno
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66,Users and Permissions,Utenti e autorizzazioni
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,VLOG.,VIDEO BLOG.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +920,Production Orders Created: {0},Ordini produzione creata: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Branch,Branch,Ramo
DocType: Guardian,Mobile Number,Numero di cellulare
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +61,Printing and Branding,Stampa e Branding
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Bin,Actual Quantity,Quantità reale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,example: Next Day Shipping,esempio: Next Day spedizione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +188,Serial No {0} not found,Serial No {0} non trovato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +41,Student Batch,Batch Student
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +242,Your Customers,I vostri clienti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +120,Make Student,Fare Student
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +190,You have been invited to collaborate on the project: {0},Sei stato invitato a collaborare al progetto: {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Data Blocco
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/student_admission.html +23,Apply Now,Applica ora
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Consegnati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Bank Clearance Summary,Sintesi Liquidazione Banca
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Creare e gestire giornalieri , settimanali e mensili digerisce email ."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Appraisal Goal,Obiettivo di Valutazione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Amount,Importo attuale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +56,Buildings,edifici
DocType: Fee Structure,Fee Structure,Fee Struttura
DocType: Timesheet Detail,Costing Amount,Costing Importo
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Application Fee,Tassa d&#39;iscrizione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Submit Salary Slip,Invia Stipendio slittamento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +166,Maxiumm discount for Item {0} is {1}%,Sconto Maxiumm per la voce {0} {1} %
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.js +16,Import in Bulk,Importazione Collettiva
DocType: Sales Partner,Address & Contacts,Indirizzi & Contatti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Log,Sender Name,Nome mittente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: POS Profile,[Select],[Seleziona]
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: SMS Log,Sent To,Inviato A
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Make Sales Invoice,Crea Fattura di vendita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +59,Softwares,software
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +49,Next Contact Date cannot be in the past,Successivo Contattaci data non puó essere in passato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,For Reference Only.,Per riferimento soltanto.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +52,Invalid {0}: {1},Non valido {0}: {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,PINV-RET-,PINV-RET-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Importo Anticipo
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning,Capacity Planning
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43,'From Date' is required,"La ""data iniziale"" è richiesta"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numero di riferimento
DocType: Employee,Employment Details,Dettagli Dipendente
DocType: Employee,New Workplace,Nuovo posto di lavoro
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +17,Set as Closed,Imposta come Chiuso
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +112,No Item with Barcode {0},Nessun articolo con codice a barre {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Caso No. Non può essere 0
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Visualizzare una presentazione in cima alla pagina
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +444,Boms,boms
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +135,Stores,negozi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Time,Tempo Consegna
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Invecchiamento Basato Su
DocType: Item,End of Life,Fine Vita
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +318,Travel,viaggi
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +177,No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Nessuna struttura attiva o stipendio predefinito trovato per dipendente {0} per le date indicate
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Allow Users,Consentire Utenti
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Mobile No,Clienti mobile No
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Traccia reddito separata e spesa per verticali di prodotto o divisioni.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Rename Tool
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +25,Update Cost,aggiornamento dei costi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Reorder,Item Reorder,Articolo riordino
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +437,Show Salary Slip,Visualizza foglio paga
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +786,Transfer Material,Material Transfer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Specificare le operazioni, costi operativi e dare una gestione unica di no a vostre operazioni."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +189,This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Questo documento è oltre il limite da {0} {1} per item {4}. State facendo un altro {3} contro lo stesso {2}?
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +991,Please set recurring after saving,Si prega di impostare ricorrenti dopo il salvataggio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +710,Select change amount account,conto importo Selezionare cambiamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Prezzo di listino Valuta
DocType: Naming Series,User must always select,L&#39;utente deve sempre selezionare
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Permetti Scorte Negative
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Installation Note,Installation Note,Nota Installazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +221,Add Taxes,Aggiungi Imposte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Topic,Topic,Argomento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +40,Cash Flow from Financing,Flusso di cassa da finanziamento
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget Account,Budget Account,Il budget dell&#39;account
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verificato da
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +65,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Non è possibile cambiare la valuta di default dell'azienda , perché ci sono le transazioni esistenti . Le operazioni devono essere cancellate per cambiare la valuta di default ."
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grade Interval,Grade Description,Grade Descrizione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Stock Entry,Purchase Receipt No,RICEVUTA No
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +30,Earnest Money,Caparra
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Create Salary Slip,Creare busta paga
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +34,Traceability,tracciabilità
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +135,Source of Funds (Liabilities),Fonte di Fondi ( Passivo )
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +372,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Quantità in riga {0} ( {1} ) deve essere uguale quantità prodotta {2}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Appraisal,Employee,Dipendente
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20,Please define grade for treshold 0%,Si prega di definire grado per soglia 0%
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +232,{0} {1} is fully billed,{0} {1} è completamente fatturato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,End Time,Ora fine
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +61,Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates,Struttura Stipendio attivo {0} trovato per dipendente {1} per le date indicate
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment Deductions or Loss,Deduzioni di pagamento o la perdita
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Condizioni contrattuali standard per la vendita o di acquisto.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +81,Group by Voucher,Raggruppa per Voucher
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +6,Sales Pipeline,pipeline di vendita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Batch Student,Student Batch Student,Student Batch Student
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +221,Please set default account in Salary Component {0},Si prega di impostare account predefinito di stipendio componente {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/material_request_grid.html +7,Required On,Richiesto On
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Rename Tool,File to Rename,File da rinominare
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +204,Please select BOM for Item in Row {0},Seleziona BOM per la voce nella riga {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +208,Purchse Order number required for Item {0},Numero Purchse ordine richiesto per la voce {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +266,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},BOM specificato {0} non esiste per la voce {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programma di manutenzione {0} deve essere cancellato prima di annullare questo ordine di vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved,Rimborso Spese Approvato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +316,Salary Slip of employee {0} already created for this period,Foglio paga del dipendente {0} già creato per questo periodo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +117,Pharmaceutical,farmaceutico
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Costo dei beni acquistati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Ordine di vendita richiesto
DocType: Purchase Invoice,Credit To,Credito a
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +31,Active Leads / Customers,Leads attivi / Clienti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Post Graduate,Post Laurea
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,Dettaglio programma di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 9,Lettura 9
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Supplier,Is Frozen,È Congelato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +194,Group node warehouse is not allowed to select for transactions,magazzino nodo di gruppo non è permesso di selezionare per le transazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Buying Settings,Impostazioni Acquisto
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N. BOM per quantità buona completata
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,Data Fine Frequenza
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Raised By,Sollevata dal
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Account,Conto di Pagamento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +846,Please specify Company to proceed,Si prega di specificare Società di procedere
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +22,Net Change in Accounts Receivable,Variazione netta dei crediti
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +50,Compensatory Off,compensativa Off
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Offer Letter,Accepted,Accettato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: SG Creation Tool Course,Student Group Name,Nome gruppo Student
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +47,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Assicurati di voler cancellare tutte le transazioni di questa azienda. I dati anagrafici rimarranno così com&#39;è. Questa azione non può essere annullata.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Room,Room Number,Numero di Camera
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +92,Invalid reference {0} {1},Riferimento non valido {0} {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +163,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) non può essere superiore alla quantità pianificata ({2}) nell'ordine di produzione {3}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Label,Etichetta Regola di Spedizione
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +28,User Forum,user Forum
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +248,Raw Materials cannot be blank.,Materie prime non può essere vuoto.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444,"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Impossibile aggiornare magazzino, fattura contiene articoli di trasporto di goccia."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +459,Quick Journal Entry,Breve diario
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +142,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Non è possibile cambiare tariffa se la distinta (BOM) è già assegnata a un articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_batch/student_batch.py +24,Student Group exists with same name,Gruppo Student esiste con lo stesso nome
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Previous Work Experience,Lavoro precedente esperienza
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,For Quantity,Per Quantità
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +209,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Inserisci pianificato quantità per la voce {0} alla riga {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +229,{0} {1} is not submitted,{0} {1} non è inviato
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +27,Requests for items.,Le richieste di articoli.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Ordine di produzione separata verrà creato per ogni buon prodotto finito.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +121,{0} must be negative in return document,{0} deve essere negativo nel documento di reso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Minutes to First Response for Issues,Minuti alla prima risposta per le questioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termini e Condizioni
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +66,The name of the institute for which you are setting up this system.,Il nome dell&#39;istituto per il quale si sta impostando questo sistema.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Registrazione contabile congelato fino a questa data, nessuno può / Modifica voce eccetto ruolo specificato di seguito."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +114,Please save the document before generating maintenance schedule,Si prega di salvare il documento prima di generare il programma di manutenzione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Stato del progetto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Seleziona per disabilitare frazioni. (per NOS)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +400,The following Production Orders were created:,sono stati creati i seguenti ordini di produzione:
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Naming Series (for Student Applicant),Naming Series (per studenti Richiedente)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Transporter Name,Trasportatore Nome
2015-11-20 12:30:11 +00:00
DocType: Authorization Rule,Authorized Value,Valore Autorizzato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Show Operations,Mostra Operations
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Minutes to First Response for Opportunity,Minuti per First Response per Opportunità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Absent,Totale Assente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +768,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Voce o Magazzino per riga {0} non corrisponde Material Request
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +189,Unit of Measure,Unità di Misura
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Data di fine anno
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task Depends On,Task Depends On,Attività dipende
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Opportunity,Opportunità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Completed Production Orders,Completati gli ordini di produzione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Operation,Default Workstation,Workstation predefinita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Expense Claim Approved Message,Messaggio Rimborso Spese Approvato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Deductions or Loss,Deduzioni o la perdita
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +235,{0} {1} is closed,{0} {1} è stato chiuso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,How frequently?,Con quale frequenza?
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Get Current Stock,Richiedi disponibilità
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +46,Tree of Bill of Materials,Albero di Bill of Materials
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student,Joining Date,Unire Data
,Employees working on a holiday,I dipendenti che lavorano in un giorno festivo
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +151,Mark Present,Mark Presente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project,% Complete Method,Metodo% Complete
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},La data di inizio manutenzione non può essere precedente alla consegna del Serial No {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order,Actual End Date,Data di fine effettiva
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Operating Cost (Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,PINV-,PINV-
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicabile a (Ruolo)
DocType: Stock Entry,Purpose,Scopo
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Company,Fixed Asset Depreciation Settings,Impostazioni di ammortamento di immobilizzazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Si applica anche per le varianti meno overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avanzamenti
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Order,Manufacture against Material Request,Fabbricazione contro Materiale Richiesta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item Reorder,Request for,Richiesta di
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approvazione utente non può essere uguale all'utente la regola è applicabile ad
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Basic Rate (as per Stock UOM),Valore base (come da UOM)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Num. di SMS richiesto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +240,Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records,Lascia senza pagare non corrisponde con i record Leave Application approvati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Campaign,Campaign-.####,Campagna . # # # #
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +21,Next Steps,Prossimi passi
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +749,Please supply the specified items at the best possible rates,Si prega di fornire gli elementi specificati ai migliori prezzi possibili
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Selling Settings,Auto close Opportunity after 15 days,Auto vicino Opportunità dopo 15 giorni
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +82,End Year,fine Anno
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +119,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Data fine contratto deve essere maggiore di Data di giunzione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Delivery Note,DN-,DN-
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un distributore di terze parti / distributore / commissionario / affiliato / rivenditore che vende i prodotti delle aziende per una commissione.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +364,{0} against Purchase Order {1},{0} contro ordine di acquisto {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Inserisci parametri statici della url qui (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Task,Actual Start Date (via Time Sheet),Data Inizio Effettiva (da Time Sheet)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15,This is an example website auto-generated from ERPNext,Questo è un sito di esempio generato automaticamente da ERPNext
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamma invecchiamento 1
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modello fiscale standard che può essere applicato a tutte le transazioni di acquisto. Questo modello può contenere l'elenco delle teste fiscali e anche altri capi di spesa come ""spedizione"", ""Assicurazioni"", ""Gestione"", ecc
#### Nota
Il tax rate si definisce qui sarà l'aliquota standard per tutti gli articoli ** **. Se ci sono gli articoli ** ** che hanno tariffe diverse, devono essere aggiunti nella voce imposte ** ** tavolo in ** ** Item master.
#### Descrizione di colonne
1. Tipo di calcolo:
- Questo può essere di ** Net Total ** (che è la somma di importo di base).
- ** Il Fila Indietro Total / Importo ** (per le imposte o tasse cumulative). Selezionando questa opzione, l'imposta sarà applicata come percentuale della riga precedente (nella tabella fiscale) importo o totale.
- ** ** Actual (come detto).
2. Account testa: Il registro account con cui questa imposta sarà prenotato
3. Centro di costo: se l'imposta / tassa è di un reddito (come il trasporto) o spese deve essere prenotato contro un centro di costo.
4. Descrizione: Descrizione della tassa (che sarà stampato in fatture / virgolette).
5. Vota: Aliquota.
6. Importo: Ammontare IVA.
7. Totale: totale cumulativo a questo punto.
8. Inserisci Row: se sulla base di ""Previous totale riga"" è possibile selezionare il numero di riga che sarà preso come base per il calcolo (di default è la riga precedente).
9. Considerare fiscale o Charge per: In questa sezione è possibile specificare se l'imposta / tassa è solo per la valutazione (non una parte del totale) o solo per totale (non aggiunge valore al prodotto) o per entrambi.
10. Aggiungi o dedurre: Se si desidera aggiungere o detrarre l'imposta."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Homepage,Homepage
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,RECD Quantità
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +56,Fee Records Created - {0},Records Fee Creato - {0}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset Category Account,Asset Category Account,Asset Categoria account
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +105,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Non può produrre più Voce {0} di Sales Order quantità {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +527,Stock Entry {0} is not submitted,Giacenza {0} non inserita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Conto Banca / Cassa
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44,Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address,Successivo Contatto Con non può coincidere con l'email del Lead
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Tax Rule,Billing City,Città di fatturazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Asset,Manual,Manuale
DocType: Salary Component Account,Salary Component Account,Conto Stipendio Componente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Nascondi Simbolo Valuta
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +289,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","p. es. Banca, Bonifico, Contanti, Carta di credito"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Lead Source,Source Name,Source Name
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Credit Note,Nota Credito
DocType: Warranty Claim,Service Address,Service Indirizzo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furnitures and Fixtures,Mobili e Infissi
DocType: Item,Manufacture,Produzione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Si prega di compilare prima il DDT
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Application Date,Data di applicazione
DocType: Salary Detail,Amount based on formula,Importo basato sul formula
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Valuta e Lista Prezzi
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Nome Cliente / Lead
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +99,Clearance Date not mentioned,Liquidazione data non menzionato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +7,Production,produzione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Guardian,Occupation,Occupazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +72,Row {0}:Start Date must be before End Date,Riga {0} : Data di inizio deve essere precedente Data di fine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Qty),Totale (Quantità)
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Sales Invoice,This Document,Questo documento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note Item,Installed Qty,Qtà installata
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +7,Training Result,Formazione Risultato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Is Paid,È pagato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Structure,Total Earning,Guadagnare totale
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Ora in cui sono stati ricevuti i materiali
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Outgoing Rate,Tasso di uscita
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +224,Organization branch master.,Ramo Organizzazione master.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +286, or ,oppure
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Order,Billing Status,Stato Fatturazione
apps/erpnext/erpnext/public/js/conf.js +32,Report an Issue,Segnala un problema
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +118,Utility Expenses,Spese Utility
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +64,90-Above,90-Sopra
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +213,Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: diario {1} non ha conto {2} o già confrontato con un altro buono
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Predefinito acquisto Prezzo di listino
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Process Payroll,Salary Slip Based on Timesheet,Stipendio slip Sulla base di Timesheet
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +116,No employee for the above selected criteria OR salary slip already created,Nessun dipendente per i criteri sopra selezionati o busta paga già creato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Sales Order Messaggio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Impostare i valori predefiniti , come Società , valuta , corrente anno fiscale , ecc"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment Type,Tipo di pagamento
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Select Employees,Selezionare Dipendenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Deal potenziale di vendita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference Date,Assegno / Reference Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Totale imposte e oneri
DocType: Employee,Emergency Contact,Contatto di emergenza
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Entry,Entry pagamento
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Quality Parameters,Parametri di Qualità
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,sales-browser,vendite browser
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +56,Ledger,Ledger
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Target Detail,Target Amount,L&#39;importo previsto
DocType: Shopping Cart Settings,Shopping Cart Settings,Carrello Impostazioni
DocType: Journal Entry,Accounting Entries,Scritture contabili
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Duplicate Entry. Si prega di controllare Autorizzazione Regola {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +27,Global POS Profile {0} already created for company {1},POS profilo globale {0} già creato per l&#39;azienda {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Rif. SQ
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74,Replace Item / BOM in all BOMs,Sostituire Voce / BOM in tutte le distinte base
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +52,Receipt document must be submitted,Ricevuta documento deve essere presentato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Received Qty,Quantità ricevuta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Serial n / Batch
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +310,Not Paid and Not Delivered,Non pagato ma non ritirato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,Parent Item,Parent Item
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Account,Account Type,Tipo di account
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Delivery Note,DN-RET-,DN-RET-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/projects.html +58,No time sheets,Non ci sono fogli di presenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123,Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Lascia tipo {0} non può essere trasmessa carry-
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +216,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Programma di manutenzione non generato per tutte le voci. Rieseguire 'Genera Programma'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,To Produce,per produrre
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +93,Payroll,Libro paga
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Per riga {0} a {1}. Per includere {2} a tasso Item, righe {3} deve essere inclusa anche"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +102,Make User,Fare uso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identificazione del pacchetto per la consegna (per la stampa)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Riservato Quantità
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acquistare oggetti Receipt
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +21,Customizing Forms,Personalizzazione dei moduli
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +36,Arrear,arretrato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +155,Depreciation Amount during the period,Quota di ammortamento durante il periodo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +38,Disabled template must not be default template,modello disabili non deve essere modello predefinito
DocType: Account,Income Account,Conto Proventi
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Payment Request,Amount in customer's currency,Importo nella valuta del cliente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +783,Delivery,Recapito
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Quantità corrente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Vedere &quot;tasso di materiali a base di&quot; in Costing Sezione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Area Chiave Responsabilità
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +128,"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","I lotti degli studenti aiutano a tenere traccia di presenza, le valutazioni e le tasse per gli studenti"
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Total Allocated Amount,Totale importo assegnato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Tipo di richiesta materiale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +273,Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1},Accural diario per gli stipendi da {0} a {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +768,"LocalStorage is full, did not save","LocalStorage è pieno, non ha salvato"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +79,Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Riga {0}: UOM fattore di conversione è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +17,Ref,Rif
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Cost Center,Centro di Costo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +36,Voucher #,Voucher #
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Ordine di acquisto Message
DocType: Tax Rule,Shipping Country,Spedizione Nazione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Selling Settings,Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Nascondere l&#39;ID fiscale di clienti da operazioni di vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Carica HTML
DocType: Employee,Relieving Date,Alleviare Data
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Regola Pricing è fatto per sovrascrivere Listino Prezzi / definire la percentuale di sconto, sulla base di alcuni criteri."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Magazzino può essere modificato solo tramite Inserimento Giacenza / Bolla (DDT) / Ricevuta d'acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Class / Percentage,Classe / Percentuale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +96,Head of Marketing and Sales,Responsabile Marketing e Vendite
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Income Tax,Tassazione Proventi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se regola tariffaria selezionato è fatta per 'prezzo', che sovrascriverà Listino. Prezzo Regola Il prezzo è il prezzo finale, in modo che nessun ulteriore sconto deve essere applicato. Quindi, in operazioni come ordine di vendita, ordine di acquisto, ecc, che viene prelevato in campo 'Tasso', piuttosto che il campo 'Listino Rate'."
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +174,Track Leads by Industry Type.,Monitora i Leads per settore.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Supplier,Item Supplier,Articolo Fornitore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +423,Please enter Item Code to get batch no,Inserisci il codice Item per ottenere lotto non
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +797,Please select a value for {0} quotation_to {1},Si prega di selezionare un valore per {0} quotation_to {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +46,All Addresses.,Tutti gli indirizzi.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Company,Stock Settings,Impostazioni Giacenza
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +240,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","La fusione è possibile solo se seguenti sono gli stessi in entrambi i record. È il gruppo, Radice Tipo, Company"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Electric,Elettrico
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Task,% Progress,% Avanzamento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +121,Gain/Loss on Asset Disposal,Profitti/Perdite su Asset in smaltimento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Will send an email about the event to employees with status 'Open',Invierà una e-mail circa l&#39;evento per i dipendenti con status di &#39;Open&#39;
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Task,Depends on Tasks,Dipende Compiti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36,Manage Customer Group Tree.,Gestire cliente con raggruppamento ad albero
DocType: Supplier Quotation,SQTN-,SQTN-
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22,New Cost Center Name,Nuovo Centro di costo Nome
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Lascia il Pannello di controllo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Project,Task Completion,Task Completion
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/stock_entry_grid.html +26,Not in Stock,Non in magazzino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,HR User,HR utente
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Tasse e oneri dedotti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +116,Issues,Questioni
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12,Status must be one of {0},Stato deve essere uno dei {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Debit To,Addebito a
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Richiesto solo per la voce di esempio.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Q.tà reale post-transazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +65,No salary slip found between {0} and {1},Nessun slittamento di stipendio trovato tra {0} e {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Pending SO Items For Purchase Request,Elementi in sospeso così per Richiesta di Acquisto
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +29,Student Admissions,Ammissioni di studenti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +343,{0} {1} is disabled,{0} {1} è disabilitato
DocType: Supplier,Billing Currency,Fatturazione valuta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,SINV-RET-,SINV-RET-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +162,Extra Large,Extra Large
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Leaves,Foglie totali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Profit and Loss Statement,Conto Economico
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numero Assegno
,Sales Browser,Browser vendite
DocType: Journal Entry,Total Credit,Totale credito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +530,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Attenzione: Un altro {0} # {1} esiste per l'entrata Giacenza {2}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +113,Local,Locale
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Crediti ( Assets )
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +12,Debtors,Debitori
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +161,Large,Grande
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage Featured Product,Homepage Featured Product,Homepage prodotto in vetrina
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +198,All Assessment Groups,Tutti i gruppi di valutazione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +15,New Warehouse Name,Nuovo nome Magazzino
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +218,Total {0} ({1}),Totale {0} ({1})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Territory,Territorio
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +152,Please mention no of visits required,Si prega di citare nessuna delle visite richieste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Metodo Valutazione Predefinito
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Fuel Qty,Quantità di carburante
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Planned Ora di inizio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Course,Assessment,Valutazione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry Reference,Allocated,Assegnati
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +231,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Chiudere Stato Patrimoniale e il libro utile o perdita .
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Student Applicant,Application Status,Stato dell&#39;applicazione
DocType: Fees,Fees,tasse
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Specificare Tasso di cambio per convertire una valuta in un'altra
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +149,Quotation {0} is cancelled,Preventivo {0} è annullato
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Importo totale Eccezionale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Targets,Obiettivi
DocType: Price List,Price List Master,Listino Principale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Tutte le transazioni di vendita possono essere etichettati contro più persone ** ** di vendita in modo da poter impostare e monitorare gli obiettivi.
,S.O. No.,S.O. No.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +163,Please create Customer from Lead {0},Si prega di creare il Cliente dal Lead {0}
DocType: Price List,Applicable for Countries,Applicabile per i paesi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Solo Lasciare applicazioni con lo stato &#39;approvato&#39; e &#39;rifiutato&#39; possono essere presentate
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +38,Student Group Name is mandatory in row {0},Student Nome gruppo è obbligatoria in riga {0}
DocType: Homepage,Products to be shown on website homepage,I prodotti che devono figurare home page del sito
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13,This is a root customer group and cannot be edited.,Si tratta di un gruppo di clienti root e non può essere modificato .
DocType: Employee,AB-,AB-
DocType: POS Profile,Ignore Pricing Rule,Ignora regola tariffaria
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee Education,Graduate,Laureato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Block Days,Giorno Blocco
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Excise Entry
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +69,Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Attenzione: ordini di vendita {0} esiste già contro Ordine di Acquisto del Cliente {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Condizioni generali e condizioni che possono essere aggiunti alle Vendite e Acquisti.
Esempi:
1. Validità dell'offerta.
1. Termini di pagamento (in anticipo, a credito, parte prima, ecc).
1. Che cosa è extra (o da pagare da parte del cliente).
1. Warning Sicurezza / utilizzo.
1. Garanzia se presente.
1. Recesso.
1. Condizioni di trasporto, se applicabile.
1. Modi di controversie indirizzamento, indennità, responsabilità, ecc
1. Indirizzo e contatti della vostra azienda."
DocType: Attendance,Leave Type,Lascia Tipo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Details,Fornitore Dettagli fattura
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +222,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / account Differenza ({0}) deve essere un 'utile o perdita' conto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +92,Name error: {0},Nome di errore: {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_list.js +8,Shortage,Carenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +188,{0} {1} does not associated with {2} {3},{0} {1} non associata a {2} {3}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Se più di un pacchetto dello stesso tipo (per la stampa)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Salary Register,stipendio Register
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Warehouse,Parent Warehouse,Magazzino Parent
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Totale Netto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +163,Define various loan types,Definire i vari tipi di prestito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,FCFS Rate,FCFS Rate
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Outstanding Amount,Eccezionale Importo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/bom.html +71,Time(in mins),Tempo (in minuti)
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Working,Lavoro
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Queue (FIFO),Code Giacenze (FIFO)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +39,{0} does not belong to Company {1},{0} non appartiene alla società {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +119,Cost as on,Costo come in
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Account,Round Off,Arrotondare
2015-05-14 09:43:10 +00:00
,Requested Qty,richiesto Quantità
DocType: Tax Rule,Use for Shopping Cart,Uso per Carrello
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +98,Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2},Valore {0} per l&#39;attributo {1} non esiste nella lista della voce valida Attributo Valori per la voce {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM Item,Scrap %,Scrap%
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +45,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Spese saranno distribuiti proporzionalmente basate su qty voce o importo, secondo la vostra selezione"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Purposes,Scopi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +105,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast un elemento deve essere introdotto con quantità negativa nel documento ritorno
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operazione {0} più di tutte le ore di lavoro disponibili a workstation {1}, abbattere l&#39;operazione in più operazioni"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested,richiesto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,No Remarks,Nessun Commento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Overdue,In ritardo
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Account,Stock Received But Not Billed,Giacenza Ricevuta ma non Fatturata
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +88,Root Account must be a group,Account root deve essere un gruppo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Fees,FEE.,FEE.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Repaid/Closed,Rimborsato / Chiuso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Total Projected Qty,Totale intermedio Quantità proiettata
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nome della Distribuzione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Course,Course Code,Codice del corso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +320,Quality Inspection required for Item {0},Controllo qualità richiesta per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del cliente viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Rate (Company Currency),Tasso Netto (Valuta Azienda)
DocType: Salary Detail,Condition and Formula Help,Condizione e Formula Aiuto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +105,Manage Territory Tree.,Gestire territorio ad albero
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Sales Invoice,Fattura di Vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Balance Partito
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +461,Please select Apply Discount On,Si prega di selezionare Applica sconto su
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Default Receivable Account,Account Crediti Predefinito
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Crea Banca Entry per il salario totale pagato per i criteri sopra selezionati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Material Transfer per Produzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Percentuale di sconto può essere applicato sia contro un listino prezzi o per tutti Listino.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestrale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +399,Accounting Entry for Stock,Voce contabilità per giacenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Engine Oil,Olio motore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Vendite Team1
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +38,Item {0} does not exist,L'articolo {0} non esiste
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Attendance Tool Student,Attendance Tool Student,Partecipazione Strumento Student
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Indirizzo Cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Loan Details,prestito Dettagli
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121,Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.,Riga {0}: Quantità compilato deve essere maggiore di zero.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Apply Additional Discount On,Applicare Sconto Ulteriori On
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Root Type,Root Tipo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,FIFO,FIFO
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +125,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Impossibile restituire più di {1} per la voce {2}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/page/production_analytics/production_analytics.js +31,Plot,trama
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Mostra questo slideshow in cima alla pagina
DocType: BOM,Item UOM,Articolo UOM
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Fiscale Ammontare Dopo Ammontare Sconto (Società valuta)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +141,Target warehouse is mandatory for row {0},Magazzino di destinazione è obbligatoria per riga {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Primary Settings,Impostazioni primarie
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select Supplier Address,Selezione indirizzo del fornitore
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +371,Add Employees,Aggiungere dipendenti
DocType: Purchase Invoice Item,Quality Inspection,Controllo Qualità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +158,Extra Small,Extra Small
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Company,Standard Template,standard Template
DocType: Training Event,Theory,Teoria
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +757,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attenzione : Materiale Qty richiesto è inferiore minima quantità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +212,Account {0} is frozen,Il Conto {0} è congelato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entità Legale / Controllata con un grafico separato di conti appartenenti all'organizzazione.
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Mute Email,Mute Email
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +29,"Food, Beverage & Tobacco","Prodotti alimentari , bevande e tabacco"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +623,Can only make payment against unbilled {0},Posso solo effettuare il pagamento non ancora fatturate contro {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +131,Commission rate cannot be greater than 100,Tasso Commissione non può essere superiore a 100
DocType: Stock Entry,Subcontract,Conto lavoro
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/party.js +161,Please enter {0} first,Si prega di inserire {0} prima
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +64,No replies from,Nessuna replica da
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Ora di fine effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Scaricare Materiali Richiesti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Manufacturer,Manufacturer Part Number,Codice articolo Produttore
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Tempo e Costo Stimato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bin,Bin,Bin
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Num. di SMS Inviati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Expense Account,Conto uscite
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +49,Software,software
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +165,Colour,Colore
DocType: Assessment Plan Criteria,Assessment Plan Criteria,Criteri di valutazione del Piano
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Scheduled,Pianificate
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18,Request for quotation.,Richiesta di offerta.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Si prega di selezionare la voce dove &quot;è articolo di&quot; è &quot;No&quot; e &quot;Is Voce di vendita&quot; è &quot;Sì&quot;, e non c&#39;è nessun altro pacchetto di prodotti"
DocType: Student Log,Academic,Accademico
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +482,Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Anticipo totale ({0}) contro l&#39;ordine {1} non può essere superiore al totale complessivo ({2})
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Selezionare distribuzione mensile per distribuire in modo non uniforme obiettivi attraverso mesi.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Valuation Rate,Tasso Valutazione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Stock Reconciliation,SR/,SR /
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Diesel,diesel
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +293,Price List Currency not selected,Listino Prezzi Valuta non selezionati
,Student Monthly Attendance Sheet,Presenze mensile Scheda
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +185,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employee {0} ha già presentato domanda di {1} tra {2} e {3}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Data di inizio del progetto
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +8,Until,Fino a
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Rename Tool,Rename Log,Rinominare Entra
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: HR Settings,Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet,Mantenere Ore di fatturazione e orario di lavoro stesso su Timesheet
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document No,Per Documento N
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Scrap,rottame
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +110,Manage Sales Partners.,Gestire punti vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Inspection Type,Tipo di ispezione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +237,Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Magazzini con transazione esistenti non possono essere convertiti in gruppo.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Result Tool,Result HTML,risultato HTML
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +35,Expires On,Scade il
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118,Add Students,Aggiungere studenti
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +169,Please select {0},Si prega di selezionare {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,C-Form No,C-Form N.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: BOM,Exploded_items,Articoli_esplosi
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Unmarked Attendance,Partecipazione Contrassegno
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +99,Researcher,ricercatore
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool Student,Program Enrollment Tool Student,Programma Strumento di Iscrizione per studenti
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25,Name or Email is mandatory,Nome o e-mail è obbligatorio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +163,Incoming quality inspection.,Controllo di qualità in arrivo.
DocType: Purchase Order Item,Returned Qty,Tornati Quantità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Exit,Esci
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Root Type is mandatory,Root Type è obbligatorio
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Total Cost(Company Currency),Costo totale (Società di valuta)
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +295,Serial No {0} created,Serial No {0} creato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Homepage,Company Description for website homepage,Descrizione della società per home page del sito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Per la comodità dei clienti, questi codici possono essere utilizzati in formati di stampa, come fatture e Documenti di Trasporto"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +18,Suplier Name,Nome suplier
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Time Sheet List,Tempo Lista Sheet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,You can enter any date manually,È possibile immettere qualsiasi data manualmente
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset Category Account,Depreciation Expense Account,Ammortamento spese account
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +183,Probationary Period,Periodo Di Prova
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Solo i nodi foglia sono ammessi nelle transazioni
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Expense Claim,Expense Approver,Responsabile Spese
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Advance against Customer must be credit,Riga {0}: Advance contro il Cliente deve essere di credito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +66,Non-Group to Group,Non-gruppo a gruppo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Purchase Receipt Item Supplied,Acquisto Ricevuta Articolo inserito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Pay,Pagare
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/daily_timesheet_summary/daily_timesheet_summary.py +24,To Datetime,Per Data Ora
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Gateway URL,SMS Gateway URL
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +53,Course Schedules deleted:,Orari del corso cancellato:
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +297,Logs for maintaining sms delivery status,I registri per il mantenimento dello stato di consegna sms
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Accounts Settings,Make Payment via Journal Entry,Effettuare il pagamento via voce diario
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +74,Printed On,Stampato su
DocType: Item,Inspection Required before Delivery,Ispezione richiesta prima della consegna
DocType: Item,Inspection Required before Purchase,Ispezione Richiesto prima di Acquisto
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/templates/default.html +93,Pending Activities,Attività in sospeso
DocType: Fee Component,Fees Category,tasse Categoria
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +129,Please enter relieving date.,Inserisci la data alleviare .
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +149,Amt,Amt
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Inserisci il nome della Campagna se la sorgente di indagine è la campagna
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +38,Newspaper Publishers,Editori Giornali
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Selezionare l'anno fiscale
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Riordina Level
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Company,Chart Of Accounts Template,Struttura dei conti Template
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Attendance Date,Data Presenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +257,Item Price updated for {0} in Price List {1},Articolo Prezzo aggiornato per {0} nel Listino {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Stipendio rottura basato sul guadagno e di deduzione.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +132,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account con nodi figlio non può essere convertito in libro mastro
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Accepted Warehouse,Magazzino accettazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Posting Date,Data di registrazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Valuation Method,Metodo di Valutazione
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +202,Mark Half Day,Mark Mezza giornata
DocType: Sales Invoice,Sales Team,Team di vendita
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +85,Duplicate entry,Duplicate entry
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students,ottenere gli studenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Under Warranty,Sotto Garanzia
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +511,[Error],[Errore]
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva l&#39;ordine di vendita.
,Employee Birthday,Compleanno Dipendente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch Attendance Tool,Student Batch Attendance Tool,Studente Batch presenze Strumento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +198,Limit Crossed,limite Crossed
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +55,Venture Capital,capitale a rischio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +40,An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Un termine accademico con questo &#39;Anno Accademico&#39; {0} e &#39;Term Nome&#39; {1} esiste già. Si prega di modificare queste voci e riprovare.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +466,"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Come ci sono operazioni in essere nei confronti di item {0}, non è possibile modificare il valore di {1}"
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: UOM,Must be Whole Number,Deve essere un Numero Intero
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Nuove foglie attribuiti (in giorni)
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +49,Serial No {0} does not exist,Serial No {0} non esiste
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Customer Warehouse (Optional),Deposito Cliente (opzionale)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Percentuale di sconto
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numero di fattura
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Orders,Ordini
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Leave Approver,Responsabile Ferie
DocType: Assessment Group,Assessment Group Name,Nome gruppo di valutazione
DocType: Manufacturing Settings,Material Transferred for Manufacture,Materiale trasferito per Produzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utente con ruolo di ""Responsabile Spese"""
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document Type,Ricevuta tipo di documento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary Settings,Select Companies,selezionare le imprese
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Issued Items Against Production Order,Articoli emesso contro Ordine di produzione
DocType: Target Detail,Target Detail,Obiettivo Particolare
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +24,All Jobs,tutti i lavori
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% dei materiali fatturati su questo Ordine di Vendita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +49,Period Closing Entry,Entrata Periodo di chiusura
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in gruppo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +333,Amount {0} {1} {2} {3},Importo {0} {1} {2} {3}
DocType: Account,Depreciation,ammortamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fornitore (s)
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Employee Attendance Tool,Impiegato presenze Strumento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Guardian Student,Guardian Student,Guardiano Student
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Credit Limit,Limite Credito
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Plan Sales Order,Salse Order Date,Salse Data ordine
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Component,Salary Component,stipendio Componente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +494,Payment Entries {0} are un-linked,Le voci di pagamento {0} sono non-linked
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Voucher No,Voucher No
DocType: Leave Allocation,Leave Allocation,Lascia Allocazione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Request,Recipient Message And Payment Details,Destinatario del messaggio e modalità di versamento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Trainer Email,Trainer-mail
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +546,Material Requests {0} created,Richieste di materiale {0} creato
DocType: Production Planning Tool,Include sub-contracted raw materials,Includere le materie prime in subappalto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +164,Template of terms or contract.,Template di termini o di contratto.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Address and Contact,Indirizzo e contatto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Is Account Payable,È conto da pagare
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +269,Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock non può essere aggiornato nei confronti di acquisto ricevuta {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Last Day of the Next Month,Ultimo giorno del mese prossimo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Support Settings,Auto close Issue after 7 days,Auto Chiudi problema dopo 7 giorni
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71,"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Ferie non possono essere assegnati prima {0}, come equilibrio congedo è già stato inoltrato carry-in futuro record di assegnazione congedo {1}"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +302,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Nota: La data scadenza / riferimento supera i giorni ammessi per il credito dei clienti da {0} giorno (i)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program/program.js +9,Student Applicant,Student Richiedente
DocType: Asset Category Account,Accumulated Depreciation Account,Conto per il fondo ammortamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congela scorta voci
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Expected Value After Useful Life,Valore atteso After Life utile
DocType: Item,Reorder level based on Warehouse,Livello di riordino sulla base di Magazzino
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Activity Cost,Billing Rate,Fatturazione Tasso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Qty to Deliver,Qtà di Consegna
,Stock Analytics,Analytics Archivio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +435,Operations cannot be left blank,Le operazioni non possono essere lasciati in bianco
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Against Document Detail No,Per Dettagli Documento N
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +79,Party Type is mandatory,Tipo partito è obbligatoria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Outgoing,In partenza
DocType: Material Request,Requested For,richiesto Per
DocType: Quotation Item,Against Doctype,Per Doctype
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +391,{0} {1} is cancelled or closed,{0} {1} è stato chiuso o eliminato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Track this Delivery Note against any Project,Sottoscrivi questa bolla di consegna contro ogni progetto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +30,Net Cash from Investing,Di cassa netto da investimenti
,Is Primary Address,È primario Indirizzo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Work-in-Progress Warehouse,Work-in-Progress Warehouse
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +104,Asset {0} must be submitted,Asset {0} deve essere presentata
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +62,Attendance Record {0} exists against Student {1},Record di presenze {0} esiste contro Student {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +342,Reference #{0} dated {1},Riferimento # {0} datato {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +161,Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Gli ammortamenti Eliminato causa della cessione di attività
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_address.html +15,Manage Addresses,Gestire indirizzi
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Item Code,Codice Articolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Create Production Orders,Crea Ordine Prodotto
DocType: Serial No,Warranty / AMC Details,Garanzia / AMC Dettagli
DocType: Journal Entry,User Remark,Osservazioni utenti
DocType: Lead,Market Segment,Segmento di Mercato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +867,Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0},Importo versato non può essere maggiore di totale importo residuo negativo {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee Internal Work History,Employee Internal Work History,Storia lavorativa Interna del Dipendente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +238,Closing (Dr),Chiusura (Dr)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Size,Assegno Size
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +228,Serial No {0} not in stock,Serial No {0} non in magazzino
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169,Tax template for selling transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di vendita.
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Scrivi Off eccezionale Importo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch Creation Tool,Student Batch Creation Tool,Studente di creazione batch strumento
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,UdM predefinita per Giacenza
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset,Number of Depreciations Booked,Numero di ammortamenti Prenotato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +32,Against Employee Loan: {0},Contro prestito dipendenti: {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Receipt Document,documento Ricevuta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Creare Richieste Materiale
DocType: Employee Education,School/University,Scuola / Università
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Reference Details,Riferimento Dettagli
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +58,Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Il valore atteso dopo la durata utile deve essere inferiore all' importo di acquisto lordo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Quantità Disponibile a magazzino
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/delivered_items_to_be_billed/delivered_items_to_be_billed.py +20,Billed Amount,importo fatturato
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Double Declining Balance,Doppia valori residui
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +170,Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.,ordine chiuso non può essere cancellato. Unclose per annullare.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Father,Padre
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +568,'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,&#39;Aggiornamento della&#39; non può essere controllato per vendita asset fissi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Conciliazione Banca
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Attendance,On Leave,In ferie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7,Get Updates,Ricevi aggiornamenti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +97,{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Il conto {2} non appartiene alla società {3}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +132,Material Request {0} is cancelled or stopped,Richiesta materiale {0} è stato annullato o interrotto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +318,Add a few sample records,Aggiungere un paio di record di esempio
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +301,Leave Management,Lascia Gestione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +87,Group by Account,Raggruppa per Conto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Fully Delivered,Completamente Consegnato
DocType: Lead,Lower Income,Reddito più basso
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +160,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Origine e magazzino target non possono essere uguali per riga {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Account La differenza deve essere un account di tipo attività / passività, dal momento che questo Stock riconciliazione è una voce di apertura"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107,Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0},Importo erogato non può essere superiore a prestito Importo {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +86,Purchase Order number required for Item {0},Numero ordine di acquisto richiesto per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +871,Production Order not created,Ordine di produzione non ha creato
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',' Dalla Data' deve essere successivo a 'Alla Data'
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.py +29,Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Impossibile cambiare status di studente {0} è collegata con l&#39;applicazione studente {1}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Fully Depreciated,completamente ammortizzato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Stock Projected Qty,Qtà Prevista Giacenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,Customer {0} does not belong to project {1},Cliente {0} non appartiene a proiettare {1}
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance HTML,Marcata presenze HTML
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +74,"Quotations are proposals, bids you have sent to your customers","Le citazioni sono proposte, le offerte che hai inviato ai clienti"
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order,Ordine di Acquisto del Cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +112,Serial No and Batch,N. di serie e batch
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,From Company,Da Azienda
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52,Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.,Somma dei punteggi di criteri di valutazione deve essere {0}.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +76,Please set Number of Depreciations Booked,Si prega di impostare Numero di ammortamenti Prenotato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +95,Value or Qty,Valore o Quantità
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +402,Productions Orders cannot be raised for:,Produzioni ordini non possono essere sollevati per:
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Minute,Minuto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Acquisto Tasse e Costi
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Qty to Receive,Qtà da Ricevere
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Lascia Block List ammessi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Grading Scale Interval,Grading Scale Interval,Grading Scale Intervallo
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +49,Expense Claim for Vehicle Log {0},Rimborso spese per veicolo Log {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/patches/v7_0/create_warehouse_nestedset.py +58,All Warehouses,Tutti i Depositi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Retailer,Dettagliante
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +107,Credit To account must be a Balance Sheet account,Credito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Tutti i tipi di fornitori
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Global Defaults,Disable In Words,Disattiva in parole
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +44,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,Codice Articolo è obbligatoria in quanto articolo non è numerato automaticamente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +101,Quotation {0} not of type {1},Preventivo {0} non di tipo {1}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Item,Maintenance Schedule Item,Voce del Programma di manutenzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,% Delivered,% Consegnato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order,PRO-,PRO-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155,Bank Overdraft Account,Conto di scoperto bancario
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.js +48,Make Salary Slip,Crea Busta paga
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +28,Browse BOM,Sfoglia BOM
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +153,Secured Loans,Prestiti garantiti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Edit Posting Date and Time,Modifica distacco di data e ora
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +94,Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Si prega di impostare gli account relativi ammortamenti nel settore Asset Categoria {0} o {1} società
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Term,Academic Year,Anno accademico
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +167,Opening Balance Equity,Apertura Balance Equità
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Lead,CRM,CRM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Appraisal,Valutazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +137,Email sent to supplier {0},E-mail inviata al fornitore {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Opportunity,OPTY-,OPTY-
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +19,Date is repeated,La Data si Ripete
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +27,Authorized Signatory,Firma autorizzata
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +215,Leave approver must be one of {0},Il responsabile ferie deve essere uno fra {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Email,Venditore Email
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Costo totale di acquisto (tramite acquisto fattura)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Start Time,Ora di inizio
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +261,Select Quantity,Seleziona Quantità
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Customs Tariff Number,Customs Tariff Number,Numero della tariffa doganale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Approvazione ruolo non può essere lo stesso ruolo la regola è applicabile ad
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +65,Unsubscribe from this Email Digest,Cancellati da questo Email Digest
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +28,Message Sent,Messaggio Inviato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +102,Account with child nodes cannot be set as ledger,Il conto con nodi figli non può essere impostato come libro mastro
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: C-Form,II,II
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Tasso al quale Listino valuta viene convertita in valuta di base del cliente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Importo netto (Valuta Azienda)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Hour Rate,Rapporto Orario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Articolo Naming By
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Un'altra voce periodo di chiusura {0} è stato fatto dopo {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,Materiale trasferito for Manufacturing
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,Account {0} does not exists,Il Conto {0} non esiste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,Project Type,Tipo di progetto
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria .
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +45,Cost of various activities,Costo di varie attività
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60,"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Impostazione Eventi a {0}, in quanto il dipendente attaccato al di sotto personale di vendita non dispone di un ID utente {1}"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Billing Details,Dettagli di fatturazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +150,Source and target warehouse must be different,Fonte e magazzino di destinazione devono essere diversi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non è permesso di aggiornare le transazioni di magazzino di età superiore a {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,PR Detail,PR Dettaglio
DocType: Sales Order,Fully Billed,Completamente Fatturato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +149,Please set default payable account in the employee {0},Si prega di impostare di default conto da pagare nel dipendente {0}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Cash In Hand
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +127,Delivery warehouse required for stock item {0},Deposito di consegna richiesto per l'articolo {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Il peso lordo del pacchetto. Di solito peso netto + peso materiale di imballaggio. (Per la stampa)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.js +3,Program,Programma
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Gli utenti con questo ruolo sono autorizzati a impostare conti congelati e creare / modificare le voci contabili nei confronti di conti congelati
DocType: Serial No,Is Cancelled,È Annullato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Bill Date,Data Fattura
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20,"Service Item,Type,frequency and expense amount are required","Servizio Voce, tipo, la frequenza e la quantità spesa sono necessari"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Anche se ci sono più regole sui prezzi con la priorità più alta, si applicano quindi le seguenti priorità interne:"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +109,Do you really want to Submit all Salary Slip from {0} to {1},Vuoi davvero a presentare tutte foglio paga da {0} a {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Cheque Height,Assegno Altezza
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Total Margin,Margine totale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Supplier,Supplier Details,Dettagli Fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Approval Status,Stato Approvazione
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Pubblicare Articoli al Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +44,From value must be less than to value in row {0},Dal valore deve essere inferiore al valore nella riga {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +144,Wire Transfer,Bonifico bancario
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +131,Check all,Seleziona tutto
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Invoice Ref,fattura Rif
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Purchase Order,Recurring Order,Ordine Ricorrente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Company,Default Income Account,Conto predefinito Entrate
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_analytics/sales_analytics.js +33,Customer Group / Customer,Gruppi clienti / clienti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +28,Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Unclosed Fiscale anni Utile / Perdita (credito)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Sales Invoice,Time Sheets,fogli di presenza
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Default Payment Request Message,Predefinito Richiesta Pagamento Messaggio
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Group,Check this if you want to show in website,Seleziona se vuoi mostrare nel sito web
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +136,Banking and Payments,Banche e Pagamenti
2015-11-20 12:30:11 +00:00
,Welcome to ERPNext,Benvenuti a ERPNext
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102,Lead to Quotation,Lead a Preventivo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,From Customer,Da Cliente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/demo/setup/setup_data.py +314,Calls,chiamate
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Costing Amount (via Time Logs),Importo totale Costing (via Time Diari)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,UdM Giacenza
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226,Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} non è presentata
DocType: Customs Tariff Number,Tariff Number,tariffaria
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +39,Projected,proiettata
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +218,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Serial No {0} non appartiene al Warehouse {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +162,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Nota : Il sistema non controlla over - consegna e over -booking per la voce {0} come la quantità o la quantità è 0
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Notification Control,Quotation Message,Messaggio Preventivo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Employee Loan Application,Impiegato Loan Application
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Opening Date,Data di apertura
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/api.py +69,Attendance has been marked successfully.,La partecipazione è stata segnata con successo.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Journal Entry,Remark,Osservazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Aliquota e importo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +146,Account Type for {0} must be {1},Tipo di account per {0} deve essere {1}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55,Leaves and Holiday,Foglie e vacanze
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer &gt; Customer Group &gt; Territory,Clienti&gt; Gruppi clienti&gt; Territorio
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Fatturata
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +147,Both Warehouse must belong to same Company,Entrambi i magazzini devono appartenere alla stessa società
apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +37,No contacts added yet.,Nessun contatto ancora aggiunto.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Landed Cost Voucher Amount,Landed Cost Voucher Importo
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised by Suppliers.,Fatture sollevate dai fornitori.
DocType: POS Profile,Write Off Account,Scrivi Off account
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/print_formats/includes/taxes.html +5,Discount Amount,Importo sconto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Return Against Purchase Invoice,Ritorno Contro Acquisto Fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Warranty Period (in days),Periodo di garanzia (in giorni)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +50,Relation with Guardian1,Rapporto con Guardian1
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +51,Acutal qty in stock,Quantità effettiva in magazzino
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +18,Net Cash from Operations,Cassa netto da attività
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +230,e.g. VAT,p. es. IVA
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +26,Item 4,Articolo 4
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Admission,Admission End Date,L&#39;ammissione Data fine
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_dashboard.py +21,Sub-contracting,Subappalto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,Journal Entry Account,Addebito Journal
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.js +3,Student Group,Gruppo Student
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Serie Preventivi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +58,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un elemento esiste con lo stesso nome ( {0} ) , si prega di cambiare il nome del gruppo o di rinominare la voce"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1868,Please select customer,Seleziona cliente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: C-Form,I,io
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Company,Asset Depreciation Cost Center,Asset Centro di ammortamento dei costi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Ordine di vendita Data
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Q.tà Consegnata
DocType: Production Planning Tool,"If checked, all the children of each production item will be included in the Material Requests.","Se selezionato, tutti i figli di ogni elemento di produzione saranno inclusi nelle Request materiali."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Assessment Plan,Piano di valutazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +90,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: La società è obbligatoria
DocType: Stock Settings,Limit Percent,limite percentuale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Payment Period Based On Invoice Date,Periodo di pagamento basati su Data fattura
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code &gt; Item Group &gt; Brand,Codice Articolo&gt; Gruppo Articolo&gt; Brand
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manca valuta Tassi di cambio in {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Examiner,Esaminatore
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Siblings,fratelli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Journal Entry,Stock Entry,Giacenza
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Payment References,Riferimenti di pagamento
DocType: C-Form,C-FORM-,C-form-
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Insurance Details,Dettagli Assicurazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Payable,pagabile
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +113,Please enter Repayment Periods,Si prega di inserire periodi di rimborso
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +354,Debtors ({0}),Debitori ({0})
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin,Margine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +57,New Customers,Nuovi clienti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +76,Gross Profit %,Utile lordo %
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Goal,Weightage (%),Weightage (%)
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Data Liquidazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +61,Gross Purchase Amount is mandatory,Gross Importo acquisto è obbligatoria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Address Desc,Desc. indirizzo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +82,Party is mandatory,Party è obbligatoria
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Journal Entry,JV-,JV-
DocType: Topic,Topic Name,Nome argomento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +34,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,", Almeno una delle vendere o acquistare deve essere selezionata"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grading Structure,Grade Intervals,Intervalli grade
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +25,Select the nature of your business.,Selezionare la natura della vostra attività.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57,Where manufacturing operations are carried.,Dove si svolgono le operazioni di fabbricazione.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Asset Movement,Source Warehouse,Deposito Origine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Installation Note,Installation Date,Data di installazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +547,Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2},Row # {0}: Asset {1} non appartiene alla società {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Confirmation Date,conferma Data
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Totale Importo fatturato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +47,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min quantità non può essere maggiore di Max Qtà
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Account,Accumulated Depreciation,Fondo di ammortamento
DocType: Stock Entry,Customer or Supplier Details,Cliente o fornitore Dettagli
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Required by Date,Richiesto per data
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,Lead Owner,Responsabile Lead
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Bin,Requested Quantity,la quantita &#39;richiesta
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Marital Status,Stato civile
2015-12-07 08:42:41 +00:00
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Richiesta Automatica Materiale
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Available Batch Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità batch a partire Warehouse
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Customer,CUST-,CUST-
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Salary Slip,Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Pay Gross - Deduzione totale - Rimborso prestito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,BOM corrente e New BOM non può essere lo stesso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/salary_register/salary_register.py +38,Salary Slip ID,Stipendio slittamento ID
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Data del pensionamento deve essere maggiore di Data Assunzione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.py +51,There were errors while scheduling course on :,Ci sono stati errori durante la pianificazione di corso:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Per Reddito Conto
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/website_list_for_contact.py +90,{0}% Delivered,{0}% Consegnato
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Articolo {0}: Qtà ordinata {1} non può essere inferiore a Qtà minima per ordine {2} (definita per l'Articolo).
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Percentuale Distribuzione Mensile
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +23,Please setup Employee Naming System in Human Resource &gt; HR Settings,Si prega di messa a punto dei dipendenti Naming System in Risorse Umane&gt; Impostazioni HR
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Territory,Territory Targets,Obiettivi Territorio
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Info Transporter
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +501,Please set default {0} in Company {1},Si prega di impostare di default {0} nell&#39;azienda {1}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Starting position from top edge,posizione dal bordo superiore Avvio
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +29,Same supplier has been entered multiple times,Stesso fornitore è stato inserito più volte
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.py +152,Gross Profit / Loss,Utile lordo / Perdita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Ordine di acquisto Articolo inserito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +83,Company Name cannot be Company,Nome azienda non può essere azienda
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Lettera Teste per modelli di stampa .
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titoli di modelli di stampa p. es. Fattura proforma
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Guardian,Student Guardian,Student Guardiano
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +192,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Spese tipo di valutazione non possono contrassegnata come Inclusive
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: POS Profile,Update Stock,Aggiornare Giacenza
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Una diversa Unità di Misura degli articoli darà come risultato un Peso Netto (Totale) non corretto.
Assicurarsi che il peso netto di ogni articolo sia nella stessa Unità di Misura."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +39,BOM Rate,BOM Tasso
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Journal Entry for Scrap,Diario di rottami
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83,Please pull items from Delivery Note,Si prega di tirare oggetti da DDT
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +471,Journal Entries {0} are un-linked,Journal Entries {0} sono un-linked
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +74,"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Registrazione di tutte le comunicazioni di tipo e-mail, telefono, chat, visita, ecc"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Manufacturer,Manufacturers used in Items,Produttori utilizzati in Articoli
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +145,Please mention Round Off Cost Center in Company,Si prega di citare Arrotondamento centro di costo in azienda
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Terms,Termini
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Academic Term,Term Name,termine Nome
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Ordine di Acquisto Obbligatorio
,Item-wise Sales History,Articolo-saggio Storia Vendite
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Totale importo sanzionato
,Purchase Analytics,Acquisto Analytics
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Articolo del Documento di Trasporto
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Expense Claim,Task,Attività
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,Riferimento Row #
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,Batch number is mandatory for Item {0},Numero di lotto obbligatoria per la voce {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13,This is a root sales person and cannot be edited.,Si tratta di una persona di vendita di root e non può essere modificato .
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Stock Ledger,Inventario
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_items.html +29,Rate: {0},Vota: {0}
DocType: Company,Exchange Gain / Loss Account,Guadagno Exchange / Conto Economico
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +7,Employee and Attendance,Dipendenti e presenze
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +72,Purpose must be one of {0},Scopo deve essere uno dei {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Fill the form and save it,Compila il modulo e salva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Scaricare un report contenete tutte le materie prime con il loro recente stato di inventario
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +26,Community Forum,Forum Community
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Homepage,"URL for ""All Products""",URL per &quot;tutti i prodotti&quot;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Lascia equilibrio prima applicazione
DocType: SMS Center,Send SMS,Invia SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Cheque Print Template,Width of amount in word,Larghezza di importo in parola
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Company,Default Letter Head,Predefinito Carta Intestata
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Order,Get Items from Open Material Requests,Ottenere elementi dal Richieste Aperto Materiale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Standard Selling Rate,Standard di vendita Tasso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Rate at which this tax is applied,Tasso a cui viene applicata questa tassa
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +19,Reorder Qty,Riordina Quantità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +28,Current Job Openings,Offerte di lavoro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Conto di regolazione Archivio
DocType: Journal Entry,Write Off,Cancellare
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet Detail,Operation ID,Operazione ID
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Utente di sistema (login) ID. Se impostato, esso diventerà di default per tutti i moduli HR."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Da {1}
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,depends_on,dipende da
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26,Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nome del nuovo account. Nota: Si prega di non creare account per Clienti e Fornitori
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,BOM Replace Tool,BOM Strumento di sostituzione
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +37,Country wise default Address Templates,Modelli Country saggio di default Indirizzo
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Order Item,Supplier delivers to Customer,Fornitore garantisce al Cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +34,[{0}](#Form/Item/{0}) is out of stock,[{0}](#Form/Item/{0}) è esaurito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +177,Next Date must be greater than Posting Date,Successivo data deve essere maggiore di Data Pubblicazione
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +914,Show tax break-up,Mostra fiscale break-up
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +305,Due / Reference Date cannot be after {0},Data / Reference Data non può essere successiva {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +51,Data Import and Export,Importazione ed esportazione dati
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +204,"Stock entries exist against Warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify it","le entrate nelle scorte esistono contro Warehouse {0}, quindi non si può ri-assegnare o modificarlo"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +39,No students Found,Nessun studenti hanno trovato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +55,Invoice Posting Date,Fattura Data Pubblicazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +25,Sell,Vendere
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Totale arrotondato
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,List items that form the package.,Voci di elenco che formano il pacchetto.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Percentuale di ripartizione dovrebbe essere pari al 100 %
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +530,Please select Posting Date before selecting Party,Si prega di selezionare Data Pubblicazione prima di selezionare partito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Program Enrollment,School House,school House
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Out of AMC,Fuori di AMC
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +81,Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Numero degli ammortamenti prenotata non può essere maggiore di Numero totale degli ammortamenti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +45,Make Maintenance Visit,Aggiungi visita manutenzione
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +177,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Si prega di contattare l'utente che hanno Sales Master Responsabile {0} ruolo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Company,Default Cash Account,Conto cassa predefinito
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +56,Company (not Customer or Supplier) master.,Azienda ( non cliente o fornitore ) master.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Student,Questo si basa sulla presenza di questo Student
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +166,Add more items or open full form,Aggiungere altri elementi o piena forma aperta
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +108,Please enter 'Expected Delivery Date',Inserisci il ' Data prevista di consegna '
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +197,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,I Documenti di Trasporto {0} devono essere cancellati prima di annullare questo Ordine di Vendita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +77,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Importo versato + Scrivi Off importo non può essere superiore a Grand Total
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} non è un numero di lotto valido per la voce {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Nota : Non c'è equilibrio congedo sufficiente per Leave tipo {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Seminar,Seminario
DocType: Program Enrollment Fee,Program Enrollment Fee,Programma Tassa di iscrizione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Supplier Items,Fornitore Articoli
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Tipo di Opportunità
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +16,New Company,Nuova Azienda
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Le transazioni possono essere eliminati solo dal creatore della Società
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Numero errato di contabilità generale dell `trovato. Potreste aver selezionato un conto sbagliato nella transazione.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Employee,Prefered Contact Email,Preferenziale di contatto e-mail
DocType: Cheque Print Template,Cheque Width,Larghezza Assegno
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Selling Settings,Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Convalida Prezzo di vendita per la voce contro Tariffa acquisto o la valutazione Vota
DocType: Program,Fee Schedule,Tariffario
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Publish Availability,Pubblicare Disponibilità
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Company,Create Chart Of Accounts Based On,Creare Struttura dei conti calcolate in base a
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date of Birth cannot be greater than today.,Data di nascita non può essere maggiore rispetto a oggi.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Stock Ageing,Invecchiamento Archivio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student/student.py +38,Student {0} exist against student applicant {1},Studente {0} esiste contro richiedente studente {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +31,Timesheet,timesheet
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +241,{0} '{1}' is disabled,{0} '{1}' è disabilitato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Imposta come Aperto
DocType: Cheque Print Template,Scanned Cheque,Scanned Assegno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Invia e-mail automatica di contatti su operazioni Invio.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billable Amount,Importo totale fatturabile
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +20,Item 3,Articolo 3
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Purchase Order,Customer Contact Email,Customer Contact Email
2016-02-17 07:29:54 +00:00
DocType: Warranty Claim,Item and Warranty Details,Voce e garanzia Dettagli
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contribution (%),Contributo (%)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +83,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Nota : non verrà creato il pagamento poiché non è stato specificato 'conto bancario o fido'
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +189,Responsibilities,Responsabilità
DocType: Expense Claim Account,Expense Claim Account,Conto spese rivendicazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Person,Sales Person Name,Vendite Nome persona
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +54,Please enter atleast 1 invoice in the table,Inserisci atleast 1 fattura nella tabella
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +189,Add Users,Aggiungi Utenti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Item Group,Item Group,Gruppo Articoli
DocType: Item,Safety Stock,Scorta di sicurezza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +53,Progress % for a task cannot be more than 100.,Progressi% per un compito non può essere superiore a 100.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Before reconciliation,Prima di riconciliazione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +12,To {0},Per {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Tasse e spese aggiuntive (Azienda valuta)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +437,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Voce fiscale Row {0} deve avere un account di tipo fiscale o di reddito o spese o addebitabile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Partly Billed,Parzialmente Fatturato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +42,Item {0} must be a Fixed Asset Item,Voce {0} deve essere un asset Articolo fisso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Default BOM,BOM Predefinito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +45,Please re-type company name to confirm,Si prega di digitare nuovamente il nome della società per confermare
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +67,Total Outstanding Amt,Totale Outstanding Amt
DocType: Journal Entry,Printing Settings,Impostazioni di stampa
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Include Payment (POS),Includi pagamento (POS)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +280,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Debito totale deve essere pari al totale credito .
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +11,Automotive,Automotive
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Insurance Company,Compagnia assicurativa
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset Category Account,Fixed Asset Account,Fixed Asset Account
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.js +388,Variable,Variabile
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.js +46,From Delivery Note,Da Documento di Trasporto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student,Student Email Address,Student Indirizzo e-mail
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Timesheet Detail,From Time,Da Periodo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos_bill_item.html +12,In Stock: ,Disponibile:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Custom Message,Messaggio Personalizzato
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +33,Investment Banking,Investment Banking
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +73,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Contanti o conto bancario è obbligatoria per effettuare il pagamento voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Listino Prezzi Tasso di Cambio
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rate,Tariffa
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +66,Intern,Stagista
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1438,Address Name,indirizzo Nome
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Entry,From BOM,Da Distinta Base
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Code,Assessment Code,Codice Assessment
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +35,Basic,Base
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94,Stock transactions before {0} are frozen,Operazioni Giacenza prima {0} sono bloccate
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +220,Please click on 'Generate Schedule',Si prega di cliccare su ' Generate Schedule '
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +190,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","p. es. Kg, Unità, Nos, m"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,N. di riferimento è obbligatoria se hai inserito Reference Data
DocType: Bank Reconciliation Detail,Payment Document,documento di pagamento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Data di adesione deve essere maggiore di Data di nascita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Structure,Struttura salariale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Bank,Banca
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +9,Airline,linea aerea
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +790,Issue Material,Fornire Materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Material Request Item,For Warehouse,Per Magazzino
DocType: Employee,Offer Date,offerta Data
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_funnel/sales_funnel.py +33,Quotations,Citazioni
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +665,You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Sei in modalità non in linea. Non sarà in grado di ricaricare fino ad avere rete.
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +31,No Student Groups created.,Nessun gruppo di studenti create.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Serial No,Serial No
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119,Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount,Mensile di Rimborso non può essere maggiore di prestito Importo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +144,Please enter Maintaince Details first,Inserisci Maintaince dettagli prima
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Print Language,Stampa Lingua
DocType: Salary Slip,Total Working Hours,Orario di lavoro totali
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Compresi articoli per sub assemblaggi
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1797,Enter value must be positive,Inserire il valore deve essere positivo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +102,All Territories,tutti i Territori
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Items,Articoli
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +25,Student is already enrolled.,Studente è già registrato.
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nome Anno
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Process Payroll,Processo Payroll
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +234,There are more holidays than working days this month.,Ci sono più feste che giorni di lavoro questo mese.
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle Item,Product Bundle Item,Prodotto Bundle Voce
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Nome partner vendite
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hooks.py +111,Request for Quotations,Richiesta di Citazioni
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Maximum Invoice Amount,Importo Massimo Fattura
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Device Package Code,Codice Contenitore dispositivo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Language,Student Language,Student Lingua
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Customers,Clienti
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student Sibling,Institution,Istituzione
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Partially Depreciated,parzialmente ammortizzati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Opening Time,Tempo di apertura
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Data Inizio e Fine sono obbligatorie
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +46,Securities & Commodity Exchanges,Securities & borse merci
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +642,Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Unità di misura predefinita per la variante &#39;{0}&#39; deve essere lo stesso in Template &#39;{1}&#39;
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calcola in base a
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Delivery Note Item,From Warehouse,Dal Deposito
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +872,No Items with Bill of Materials to Manufacture,Non ci sono elementi con Bill of Materials per la produzione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Supervisor Name,Nome supervisore
DocType: Grading Structure,Grading Structure,Struttura di classificazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valutazione e Total
DocType: Tax Rule,Shipping City,Spedizione Città
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +68,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Questo Articolo è una variante di {0} (Modello). Gli attributi vengono copiati dal modello solo se si imposta 'No Copy'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personalizzare Notifica
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +19,Cash Flow from Operations,Cash flow operativo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Spedizione Rule
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Manufacturer,Limited to 12 characters,Limitato a 12 caratteri
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Print Heading,Stampa Rubrica
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57,Total cannot be zero,Totale non può essere zero
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event Employee,Attended,Frequentato
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Giorni dall'ultimo Ordine' deve essere maggiore o uguale a zero
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Process Payroll,Payroll Frequency,Payroll Frequenza
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Amended From,Corretto da
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +300,Raw Material,Materia prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Application,Follow via Email,Seguire via Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plants and Machineries,Piante e macchinari
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Fiscale Ammontare Dopo Sconto Importo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary Settings,Daily Work Summary Settings,Giornalieri Impostazioni Sommario lavoro
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +240,Currency of the price list {0} is not similar with the selected currency {1},Valuta del listino {0} non è simile con la valuta selezionata {1}
DocType: Payment Entry,Internal Transfer,Trasferimento interno
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +220,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Conto Child esiste per questo account . Non è possibile eliminare questo account .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Sia qty destinazione o importo obiettivo è obbligatoria
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +501,No default BOM exists for Item {0},Non esiste Distinta Base predefinita per l'articolo {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +334,Please select Posting Date first,Seleziona Data Pubblicazione primo
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +211,Opening Date should be before Closing Date,Data di apertura dovrebbe essere prima Data di chiusura
DocType: Leave Control Panel,Carry Forward,Portare Avanti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Centro di costo con le transazioni esistenti non può essere convertito in contabilità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Giorni per i quali le festività sono bloccati per questo reparto.
,Produced,prodotto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +121,Created Salary Slips,Buste paga create
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Item Code for Suppliers,Codice Articolo per Fornitori
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Raised By (Email),Sollevata da (e-mail)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Trainer Name,Nome Trainer
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Mode of Payment,General,Generale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +171,Attach Letterhead,Allega intestata
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +346,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Non può dedurre quando categoria è di ' valutazione ' o ' Valutazione e Total '
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +222,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inserisci il tuo capo fiscali (ad esempio IVA, dogana ecc, che devono avere nomi univoci) e le loro tariffe standard. Questo creerà un modello standard, che è possibile modificare e aggiungere più tardi."
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +230,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Obbligatorio per la voce Serialized {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +146,Match Payments with Invoices,Partita pagamenti con fatture
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Registrazione bancaria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicabile a (Designazione)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
,Profitability Analysis,Analisi redditività
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +62,Add to Cart,Aggiungi al carrello
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.js +28,Group By,Raggruppa per
DocType: Guardian,Interests,Interessi
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +262,Enable / disable currencies.,Abilitare / disabilitare valute.
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Get Material Request,Get Materiale Richiesta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +109,Postal Expenses,spese postali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +19,Total(Amt),Totale (Amt)
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +26,Entertainment & Leisure,Intrattenimento e tempo libero
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Articolo N. d&#39;ordine
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136,Create Employee Records,Creare record dei dipendenti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +58,Total Present,Presente totale
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Accounting Statements,Prospetti contabili
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Hour,Ora
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +146,"Serialized Item {0} cannot be updated \
2015-03-02 13:37:52 +00:00
using Stock Reconciliation","Serialized Voce {0} non può essere aggiornato tramite \
riconciliazione Archivio"
2016-01-27 07:06:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Un nuovo Serial No non può avere un magazzino. Il magazzino deve essere impostato nell'entrata giacenza o su ricevuta d'acquisto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead,Lead Type,Tipo Lead
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133,You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Non sei autorizzato ad approvare foglie su Date Block
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +364,All these items have already been invoiced,Tutti questi elementi sono già stati fatturati
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Può essere approvato da {0}
DocType: Item,Default Material Request Type,Predefinito Materiale Tipo di richiesta
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +7,Unknown,Sconosciuto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Shipping Rule Conditions,Spedizione condizioni regola
DocType: BOM Replace Tool,The new BOM after replacement,Il nuovo BOM dopo la sostituzione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +633,Point of Sale,Punto di vendita
DocType: Payment Entry,Received Amount,importo ricevuto
DocType: Production Planning Tool,"Create for full quantity, ignoring quantity already on order","Creare per la piena quantità, ignorando la quantità già in ordine"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Tax,Tassa
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +45,Not Marked,non segnato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Production Planning Tool,Production Planning Tool
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Quality Inspection,Report Date,Data Report
DocType: Student,Middle Name,Secondo nome
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,Invoices,Fatture
DocType: Job Opening,Job Title,Professione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100,Create Users,creare utenti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +304,Gram,Grammo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +393,Quantity to Manufacture must be greater than 0.,Quantità di Fabbricazione deve essere maggiore di 0.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17,Visit report for maintenance call.,Visita rapporto per chiamata di manutenzione.
DocType: Stock Entry,Update Rate and Availability,Frequenza di aggiornamento e disponibilità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Percentuale si è permesso di ricevere o consegnare di più contro la quantità ordinata. Per esempio: Se avete ordinato 100 unità. e il vostro assegno è 10% poi si è permesso di ricevere 110 unità.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: POS Customer Group,Customer Group,Gruppo Cliente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +194,Expense account is mandatory for item {0},Conto spese è obbligatoria per l'elemento {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Website Description,Descrizione del sito
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +42,Net Change in Equity,Variazione netta Patrimonio
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +152,Please cancel Purchase Invoice {0} first,Si prega di annullare Acquisto Fattura {0} prima
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +42,"Email Address must be unique, already exists for {0}","Indirizzo e-mail deve essere univoco, esiste già per {0}"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Data Scadenza
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +795,Receipt,Ricevuta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
,Sales Register,Registro Vendite
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Send Emails At,Invia e-mail in
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Motivo Preventivo Perso
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +14,Select your Domain,Seleziona il tuo dominio
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +340,Transaction reference no {0} dated {1},di riferimento della transazione non {0} {1} datato
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Non c'è nulla da modificare.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +117,Summary for this month and pending activities,Riepilogo per questo mese e le attività in corso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nome Gruppo Cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/financial_statements.js +55,Cash Flow Statement,Rendiconto finanziario
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23,Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Importo del prestito non può superare il massimo importo del prestito {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/report/vehicle_expenses/vehicle_expenses.py +21,License,Licenza
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +437,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Si prega di rimuovere questo Invoice {0} dal C-Form {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Si prega di selezionare il riporto se anche voi volete includere equilibrio precedente anno fiscale di parte per questo anno fiscale
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Per tipo Tagliando
DocType: Item,Attributes,Attributi
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +672,Get Items,Ottieni articoli
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +219,Please enter Write Off Account,Inserisci Scrivi Off conto
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71,Last Order Date,Last Order Data
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47,Account {0} does not belongs to company {1},Il Conto {0} non appartiene alla società {1}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Student,Guardian Details,Guardiano Dettagli
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: C-Form,C-Form,C-Form
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Mark Attendance for multiple employees,Mark presenze per più dipendenti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Chassis No,Telaio No
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,Initiated,Iniziato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned Start Date,Data prevista di inizio
DocType: Serial No,Creation Document Type,Creazione tipo di documento
DocType: Leave Type,Is Encash,È incassare
DocType: Leave Allocation,New Leaves Allocated,Nuove foglie allocato
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269,Project-wise data is not available for Quotation,Dati di progetto non sono disponibile per Preventivo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Project,Expected End Date,Data di chiusura prevista
DocType: Budget Account,Budget Amount,budget Importo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal Template,Appraisal Template Title,Valutazione Titolo Modello
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +37,From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2},Da Data {0} per Employee {1} non può essere prima di unirsi Data del dipendente {2}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +107,Commercial,commerciale
DocType: Payment Entry,Account Paid To,Per account a pagamento
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24,Parent Item {0} must not be a Stock Item,Voce genitore {0} non deve essere un Articolo Articolo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57,All Products or Services.,Tutti i Prodotti o Servizi.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Expense Claim,More Details,Maggiori dettagli
2016-03-21 09:05:36 +00:00
DocType: Supplier Quotation,Supplier Address,Fornitore Indirizzo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128,{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} budget per l&#39;account {1} contro {2} {3} è {4}. Si supererà da {5}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +665,Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset',Riga {0} # account deve essere di tipo &#39;cespite&#39;
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,out Quantità
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +278,Rules to calculate shipping amount for a sale,Regole per il calcolo dell&#39;importo di trasporto per una vendita
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +51,Series is mandatory,Series è obbligatorio
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +28,Financial Services,Servizi finanziari
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Sibling,Student ID,Student ID
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +40,Types of activities for Time Logs,Tipi di attività per i registri di tempo
DocType: Tax Rule,Sales,Vendite
DocType: Stock Entry Detail,Basic Amount,Importo di base
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Exam,Esame
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +408,Warehouse required for stock Item {0},Magazzino richiesto per l'Articolo in Giacenza {0}
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Leave Allocation,Unused leaves,Foglie non utilizzati
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +154,Cr,Cr
DocType: Tax Rule,Billing State,Stato di fatturazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +287,Transfer,Trasferimento
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +197,{0} {1} does not associated with Party Account {2},{0} {1} non associato all&#39;account partito {2}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +863,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch BOM esplosa ( inclusi sottoassiemi )
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicabile a (Dipendente)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +123,Due Date is mandatory,Data di scadenza è obbligatoria
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +82,Increment for Attribute {0} cannot be 0,Incremento per attributo {0} non può essere 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD Da
DocType: Naming Series,Setup Series,Serie Setup
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,To Invoice Date,Per Data fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Contact HTML,Contatto HTML
2016-03-21 09:05:36 +00:00
,Inactive Customers,I clienti inattivi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,LCV,LCV
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipts,Ricevute di acquisto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +27,How Pricing Rule is applied?,Come viene applicata la Regola Tariffaria?
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry,Delivery Note No,Documento di Trasporto N
DocType: Production Planning Tool,"If checked, only Purchase material requests for final raw materials will be included in the Material Requests. Otherwise, Material Requests for parent items will be created","Se selezionato, acquisto solo le richieste di materiale per le materie prime finali saranno inclusi nella sezione Richieste materiali. In caso contrario, verranno create le richieste dei materiali per gli articoli del genitore"
DocType: Cheque Print Template,Message to show,Messaggio da mostrare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Retail,Vendita al dettaglio
DocType: Attendance,Absent,Assente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +554,Product Bundle,Bundle prodotto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Is Sample Item,È articolo di esempio
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +200,Row {0}: Invalid reference {1},Riga {0}: Riferimento non valido {1}
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Acquisto e Oneri
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Download Template,Scarica Modello
DocType: Timesheet,TS-,TS
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +62,{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: immetti o un importo a debito o a credito in {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Remarks,Osservazioni
DocType: Payment Entry,Account Paid From,Account a pagamento da
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Codice Articolo Materia Prima
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Scrivi Off Basato Su
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +66,Make Lead,Fare piombo
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +110,Print and Stationery,Di stampa e di cancelleria
DocType: Stock Settings,Show Barcode Field,Mostra campo del codice a barre
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +762,Send Supplier Emails,Inviare e-mail del fornitore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +115,"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Stipendio già elaborato per il periodo compreso tra {0} e {1}, Lascia periodo di applicazione non può essere tra questo intervallo di date."
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +127,Installation record for a Serial No.,Record di installazione per un numero di serie
DocType: Guardian Interest,Guardian Interest,Guardiano interesse
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +177,Training,Formazione
DocType: Timesheet,Employee Detail,Dettaglio dei dipendenti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +190,Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal,Il giorno dopo di Data e Ripetere sul Giorno del mese deve essere uguale
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11,Settings for website homepage,Impostazioni per homepage del sito
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Awaiting Response,In attesa di risposta
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.py +58,Above,Sopra
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +216,Invalid attribute {0} {1},attributo non valido {0} {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +13,Please select Student Group or Student Batch,Si prega di selezionare Gruppo Studente o Batch Student
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Rendimento & Detrazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +36,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facoltativo. Questa impostazione verrà utilizzato per filtrare in diverse operazioni .
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +108,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativo Tasso valutazione non è consentito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Holiday List,Weekly Off,Settimanale Off
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Per es. 2012, 2012-13"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +87,Provisional Profit / Loss (Credit),Risultato provvisorio / Perdita (credito)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Return Against Sales Invoice,Di ritorno contro fattura di vendita
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +32,Item 5,Articolo 5
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Creation Time,Tempo di creazione
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Entrate totali
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Sales Invoice,Product Bundle Help,Prodotto Bundle Aiuto
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Monthly Attendance Sheet,Foglio Presenze Mensile
DocType: Production Order Item,Production Order Item,Ordine di produzione del lotto
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +16,No record found,Nessun record trovato
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +137,Cost of Scrapped Asset,Costo di Asset Demolita
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +9,Partially ordred,parzialmente ordred
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +225,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: centro di costo è obbligatorio per la voce {2}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Policy No,Politica No
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +654,Get Items from Product Bundle,Ottenere elementi dal pacchetto di prodotti
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Straight Line,Retta
DocType: Project User,Project User,progetto utente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Is Advance,È Advance
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Inizio e Fine data della frequenza soo obbligatori
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +148,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Si prega di inserire ' è appaltata ' come Yes o No
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Team,Contact No.,Contatto N.
DocType: Bank Reconciliation,Payment Entries,Le voci di pagamento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Production Order,Scrap Warehouse,Scrap Magazzino
DocType: Program Enrollment Tool,Get Students From,Get studenti di
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Country,Vendita Paese
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +273,Publish Items on Website,Pubblicare Articoli sul sito web
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127,Group your students in batches,Gruppo tuoi studenti in batch
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Authorization Rule,Authorization Rule,Ruolo Autorizzazione
DocType: Sales Invoice,Terms and Conditions Details,Termini e condizioni dettagli
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +85,Specifications,specificazioni
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Taxes and Charges Template,Modelli Tasse di Vendita e Oneri
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +59,Total (Credit),Totale (Credito)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Repayment Schedule,Payment Date,Data di pagamento
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +10,Apparel & Accessories,Abbigliamento e accessori
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67,Number of Order,Numero di ordinazione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner che verrà mostrato nella parte superiore della lista dei prodotti.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Specificare le condizioni per determinare il valore di spedizione
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Ruolo permesso di impostare conti congelati e modificare le voci congelati
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Impossibile convertire centro di costo a registro come ha nodi figlio
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +47,Opening Value,Valore di apertura
DocType: Salary Detail,Formula,Formula
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_ledger/stock_ledger.py +37,Serial #,Serial #
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +92,Commission on Sales,Commissione sulle vendite
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Valore / Descrizione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +571,"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} non può essere presentata, è già {2}"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Tax Rule,Billing Country,Nazione di fatturazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Order Item,Expected Delivery Date,Data prevista di consegna
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +132,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Dare e Avere non uguale per {0} # {1}. La differenza è {2}.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Entertainment Expenses,Spese di rappresentanza
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +47,Make Material Request,Fai Materiale Richiesta
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom_item_preview.html +19,Open Item {0},Apri elemento {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +205,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,La fattura di vendita {0} deve essere cancellata prima di annullare questo ordine di vendita
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +60,Age,Età
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Amount,Fatturazione Importo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantità non valido specificato per l'elemento {0}. La quantità dovrebbe essere maggiore di 0.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60,Applications for leave.,Richieste di Ferie
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +218,Account with existing transaction can not be deleted,Account con transazione registrate non può essere cancellato
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Last Carbon Check,Ultima Carbon Controllare
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +100,Legal Expenses,Spese legali
DocType: Purchase Invoice,Posting Time,Tempo Distacco
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,% Amount Billed,% Importo Fatturato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +116,Telephone Expenses,Spese telefoniche
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Seleziona se vuoi forzare l'utente a selezionare una serie prima di salvare, non ci sarà un valore di default."
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +116,No Item with Serial No {0},Nessun Articolo con Numero di Serie {0}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Open Notifications,Aperte Notifiche
DocType: Payment Entry,Difference Amount (Company Currency),Differenza Importo (Società di valuta)
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +77,Direct Expenses,spese dirette
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +213,"{0} is an invalid email address in 'Notification \
2016-07-25 06:45:30 +00:00
Email Address'",{0} indirizzo email non valido in 'Notifiche \ Indirizzi Email'
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +60,New Customer Revenue,Nuovi Ricavi Cliente
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +117,Travel Expenses,Spese di viaggio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Esaurimento
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +683,Account: {0} with currency: {1} can not be selected,Account: {0} con valuta: {1} non può essere selezionato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Data Assegno
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: conto derivato {1} non appartiene alla società: {2}
DocType: Program Enrollment Tool,Student Applicants,I candidati per studenti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +61,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Tutte le operazioni relative a questa società, sono state cancellate con successo!"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +21,As on Date,Come in data
DocType: Appraisal,HR,HR
DocType: Program Enrollment,Enrollment Date,Iscrizione Data
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +62,Probation,prova
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +115,Salary Components,Componenti stipendio
DocType: Program Enrollment Tool,New Academic Year,Nuovo anno accademico
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +769,Return / Credit Note,Ritorno / nota di credito
DocType: Stock Settings,Auto insert Price List rate if missing,Inserimento automatico tasso Listino se mancante
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Importo totale pagato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Production Order Item,Transferred Qty,Quantità trasferito
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +11,Navigating,Navigazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +150,Planning,pianificazione
2016-12-16 10:48:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request_list.js +16,Issued,Rilasciato
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Billing Amount (via Time Logs),Importo totale fatturazione (via Time Diari)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +306,We sell this Item,Vendiamo questo articolo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +68,Supplier Id,Fornitore Id
DocType: Payment Request,Payment Gateway Details,Payment Gateway Dettagli
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +235,Quantity should be greater than 0,Quantità deve essere maggiore di 0
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Cash Entry,Cash Entry
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17,Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,I nodi figli possono essere creati solo sotto i nodi di tipo &#39;Gruppo&#39;
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Leave Application,Half Day Date,Mezza Day Date
DocType: Academic Year,Academic Year Name,Nome Anno Accademico
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Contact Desc,Desc Contatto
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,"Type of leaves like casual, sick etc.","Tipo di foglie come casuale, malati ecc"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Invia relazioni di sintesi periodiche via Email.
DocType: Payment Entry,PE-,PE
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +243,Please set default account in Expense Claim Type {0},Si prega di impostare account predefinito nel tipo di spesa rivendicazione {0}
DocType: Assessment Result,Student Name,Nome dello studente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Brand,Item Manager,Manager del'Articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +141,Payroll Payable,Payroll da pagare
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Tipo Fornitore Predefinito
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Totale costi di esercizio
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +152,Note: Item {0} entered multiple times,Nota : Articolo {0} inserito più volte
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +41,All Contacts.,Tutti i contatti.
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Company Abbreviation,Abbreviazione Società
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +136,User {0} does not exist,Utente {0} non esiste
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +92,Raw material cannot be same as main Item,La materia prima non può essere lo stesso come voce principale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Abbreviation,Abbreviazione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +166,Payment Entry already exists,Il pagamento Entry esiste già
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,Non autorizzato poiché {0} supera i limiti
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,Salary template master.,Modello Stipendio master.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Max giorni di ferie domestici
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63,Set Tax Rule for shopping cart,Set di regole fiscali per carrello della spesa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Tasse e spese aggiuntive
,Sales Funnel,imbuto di vendita
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +45,Abbreviation is mandatory,L'abbreviazione è obbligatoria
DocType: Project,Task Progress,Task Progress
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Qty to Transfer,Qtà da Trasferire
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +13,Quotes to Leads or Customers.,Preventivo a Leads o a Clienti.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Ruolo ammessi da modificare stock congelato
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Territorio di destinazione Varianza articolo Group- Wise
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +105,All Customer Groups,Tutti i gruppi di clienti
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +114,Accumulated Monthly,Accantonamento Mensile
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +644,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} è obbligatorio. Forse il record di cambio di valuta non è stato creato per {1} {2}.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +39,Tax Template is mandatory.,Tax modello è obbligatoria.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +49,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: conto derivato {1} non esistente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate (Company Currency),Prezzo di listino (Valuta Azienda)
DocType: Products Settings,Products Settings,Impostazioni Prodotti
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Account,Temporary,Temporaneo
DocType: Program,Courses,corsi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Monthly Distribution Percentage,Percentage Allocation,Percentuale di allocazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +90,Secretary,segretario
2016-03-09 09:17:46 +00:00
DocType: Global Defaults,"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Se disable, &#39;In Words&#39; campo non saranno visibili in qualsiasi transazione"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Distinct unit of an Item,Un'unità distinta di un elemento
2015-10-21 11:20:31 +00:00
DocType: Pricing Rule,Buying,Acquisti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Informazioni del dipendenti da creare a cura di
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: POS Profile,Apply Discount On,Applicare sconto su
,Reqd By Date,Reqd Per Data
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +138,Creditors,Creditori
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Assessment Name,Nome valutazione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +91,Row # {0}: Serial No is mandatory,Fila # {0}: N. di serie è obbligatoria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Voce Wise fiscale Dettaglio
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +45,Institute Abbreviation,Abbreviazione Institute
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Price List Rate,Articolo -saggio Listino Tasso
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +892,Supplier Quotation,Preventivo Fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,In parole saranno visibili una volta che si salva il preventivo.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +26,Collect Fees,riscuotere i canoni
DocType: Attendance,ATT-,la tentata
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +449,Barcode {0} already used in Item {1},Codice a barre {0} già utilizzato nel Prodotto {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Aggiungi al calendario in questa data
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86,Rules for adding shipping costs.,Regole per l'aggiunta di spese di spedizione .
DocType: Item,Opening Stock,apertura della
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Il Cliente è tenuto
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +20,{0} is mandatory for Return,{0} è obbligatorio per Return
DocType: Purchase Order,To Receive,Ricevere
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +200,user@example.com,user@example.com
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Personal Email,Personal Email
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +57,Total Variance,Varianza totale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Se abilitato, il sistema pubblicherà le scritture contabili per l&#39;inventario automatico."
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +15,Brokerage,mediazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +232,Attendance for employee {0} is already marked for this day,Assistenza per dipendente {0} è già contrassegnata per questo giorno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,"in Minutes
2015-09-07 13:17:04 +00:00
Updated via 'Time Log'",Aggiornato da pochi minuti tramite 'Time Log'
DocType: Customer,From Lead,Da Contatto
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Orders released for production.,Gli ordini rilasciati per la produzione.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +67,Select Fiscal Year...,Selezionare l'anno fiscale ...
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +512,POS Profile required to make POS Entry,POS Profilo tenuto a POS Entry
DocType: Program Enrollment Tool,Enroll Students,iscrivere gli studenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Name Token,Nome Token
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,Selling standard
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +129,Atleast one warehouse is mandatory,È obbligatorio almeno un deposito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Out of Warranty,Fuori Garanzia
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Sostituire
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Production Order,Unstopped,unstopped
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348,{0} against Sales Invoice {1},{0} per fattura di vendita {1}
DocType: Sales Invoice,SINV-,SINV-
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Project Name,Nome del progetto
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account,Menzione se conto credito non standard
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Se proventi od oneri
DocType: Production Order,Required Items,Elementi richiesti
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Differenza Valore Giacenza
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +234,Human Resource,Risorsa Umana
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Pagamento Riconciliazione di pagamento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +36,Tax Assets,Attività fiscali
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: BOM Item,BOM No,BOM n.
DocType: Instructor,INS/,INS /
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Diario {0} non ha conto {1} o già confrontato altro buono
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item,Moving Average,Media Mobile
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La distinta base che sarà sostituita
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +44,Electronic Equipments,Apparecchiature elettroniche
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Debit,Debito
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Le foglie devono essere assegnati in multipli di 0,5"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Operation Cost,Operazione Costo
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29,Upload attendance from a .csv file,Carica presenze da un file. Csv
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Eccezionale Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fissare obiettivi Item Group-saggio per questo venditore.
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Congelare Stocks Older Than [ giorni]
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541,Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale,Row # {0}: Asset è obbligatorio per cespite acquisto / vendita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Se due o più regole sui prezzi sono trovate delle condizioni di cui sopra, viene applicata la priorità. La priorità è un numero compreso tra 0 a 20, mentre il valore di default è pari a zero (vuoto). Numero maggiore significa che avrà la precedenza se ci sono più regole sui prezzi con le stesse condizioni."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Anno fiscale: {0} non esiste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Currency Exchange,To Currency,Per valuta
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Consentire i seguenti utenti per approvare le richieste per i giorni di blocco.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132,Types of Expense Claim.,Tipi di Nota Spese.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Taxes,Tasse
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +314,Paid and Not Delivered,Pagato ma non ritirato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Project,Default Cost Center,Centro di costo predefinito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,End Date,Data di Fine
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +7,Stock Transactions,transazioni di magazzino
DocType: Budget,Budget Accounts,contabilità di bilancio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Internal Work History,Storia di lavoro interni
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Depreciation Schedule,Accumulated Depreciation Amount,Importo fondo ammortamento
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +42,Private Equity,private Equity
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Employee Loan,Fully Disbursed,interamente versato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Opinione Cliente
DocType: Account,Expense,Spesa
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_result/assessment_result.js +34,Score cannot be greater than Maximum Score,Punteggio non può essere maggiore di massima Score
DocType: Item Attribute,From Range,Da Gamma
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +94,Syntax error in formula or condition: {0},Errore di sintassi nella formula o una condizione: {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary Settings Company,Daily Work Summary Settings Company,Quotidiano lavoro riepilogo delle impostazioni azienda
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +100,Item {0} ignored since it is not a stock item,Articolo {0} ignorato poiché non è in Giacenza
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Appraisal,APRSL,APRSL
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +40,Submit this Production Order for further processing.,Invia questo ordine di produzione per l'ulteriore elaborazione .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Per non applicare l'articolo Pricing in una determinata operazione, tutte le norme sui prezzi applicabili devono essere disabilitati."
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Group,Parent Assessment Group,Capogruppo di valutazione
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_opening/job_opening.py +27,Jobs,Lavori
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Order Trends,Tendenze Sales Order
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,Held On,Tenutasi il
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +36,Production Item,Produzione Voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Employee Information,Informazioni Dipendente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +232,Rate (%),Tasso ( % )
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Additional Cost,Costo aggiuntivo
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +62,Financial Year End Date,Data di Esercizio di fine
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +39,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Non è possibile filtrare sulla base di Voucher No , se raggruppati per Voucher"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +784,Make Supplier Quotation,Crea Preventivo fornitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection,Incoming,In arrivo
DocType: BOM,Materials Required (Exploded),Materiali necessari (esploso)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +190,"Add users to your organization, other than yourself","Aggiungere utenti alla vostra organizzazione, diversa da te"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +63,Posting Date cannot be future date,Data Pubblicazione non può essere data futura
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +96,Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Fila # {0}: N. di serie {1} non corrisponde con {2} {3}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +48,Casual Leave,Casual Leave
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Batch,Batch ID,Lotto ID
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +368,Note: {0},Nota : {0}
,Delivery Note Trends,Tendenze Documenti di Trasporto
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113,This Week's Summary,Sintesi di questa settimana
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,In Stock Qty,Disponibilità Quantità
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +111,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Account: {0} può essere aggiornato solo tramite transazioni di magazzino
DocType: Student Group Creation Tool,Get Courses,Get Corsi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Party,Partito
DocType: Sales Order,Delivery Date,Data Consegna
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Data Opportunità
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Purchase Receipt,Return Against Purchase Receipt,Di ritorno contro RICEVUTA
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Request for Quotation Item,Richiesta di offerta Articolo
DocType: Purchase Order,To Bill,Per Bill
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Material Request,% Ordered,% Ordinato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Purchase Invoice,"Enter Email Address separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Inserire l&#39;indirizzo e-mail separati da virgole, fattura sarà inviata automaticamente particolare data"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +65,Piecework,lavoro a cottimo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +72,Avg. Buying Rate,Avg. Buying Rate
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,Actual Time (in Hours),Tempo reale (in ore)
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee,History In Company,Storia aziendale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +107,Newsletters,Newsletters
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,Voce Inventario
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +87,Same item has been entered multiple times,Lo stesso articolo è stato inserito più volte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Department,Leave Block List,Lascia Block List
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Sales Invoice,Tax ID,Codice Fiscale
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +188,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,L'articolo {0} non ha Numeri di Serie. La colonna deve essere vuota
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Impostazioni Conti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_applicant/student_applicant.js +7,Approve,Approvare
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Customer,Sales Partner and Commission,Partner vendite e Commissione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Rate of Interest (%) / Year,Tasso di interesse (%) / anno
2016-12-15 13:03:39 +00:00
,Project Quantity,Progetto Quantità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +72,"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Totale {0} per tutti gli elementi è pari a zero, può essere che si dovrebbe cambiare &#39;distribuire oneri corrispondenti&#39;"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity,To Discuss,Da Discutere
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +365,{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} per completare la transazione.
DocType: Loan Type,Rate of Interest (%) Yearly,Tasso di interesse (%) Performance
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,SMS Settings,Impostazioni SMS
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +69,Temporary Accounts,Conti provvisori
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +169,Black,Nero
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: BOM Explosion Item,BOM Explosion Item,BOM Articolo Esploso
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Auditor,Uditore
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +62,{0} items produced,{0} articoli prodotti
DocType: Cheque Print Template,Distance from top edge,Distanza dal bordo superiore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +272,Price List {0} is disabled or does not exist,Listino {0} è disattivato o non esiste
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Return,Ritorno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order Operation,Production Order Operation,Ordine di produzione Operation
DocType: Pricing Rule,Disable,Disattiva
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +153,Mode of payment is required to make a payment,Modalità di pagamento è richiesto di effettuare un pagamento
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Pending Review,In attesa recensione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/depreciation.py +106,"Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}","Asset {0} non può essere gettata, come è già {1}"
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Task,Total Expense Claim (via Expense Claim),Rimborso spese totale (via Expense Claim)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +70,Customer Id,Id Cliente
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +176,Mark Absent,Mark Assente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +133,Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Riga {0}: Valuta del BOM # {1} deve essere uguale alla valuta selezionata {2}
DocType: Journal Entry Account,Exchange Rate,Tasso di cambio:
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +530,Sales Order {0} is not submitted,Sales Order {0} non è presentata
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Homepage,Tag Line,Tag Linea
DocType: Fee Component,Fee Component,Fee Componente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +195,Fleet Management,Gestione della flotta
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +890,Add items from,Aggiungere elementi da
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +101,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: il conto Parent {1} non appartiene alla società {2}
DocType: Cheque Print Template,Regular,Regolare
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course/course.py +20,Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Weightage totale di tutti i criteri di valutazione deve essere al 100%
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Ultimo Purchase Rate
DocType: Account,Asset,attività
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,Task ID,ID attività
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock non può esistere per la voce {0} dal ha varianti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-saggio Sintesi dell&#39;Operazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Contact Number,Numero di contatto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +144,Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} non esiste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Registrati ERPNext Hub
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Percentuali Distribuzione Mensile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,La voce selezionata non può avere Batch
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +447,"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a sample item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry","tasso di Valutazione non trovato per la voce {0}, che è necessario per fare delle scritture contabili per {1} {2}. Se l&#39;articolo è transazioni come un elemento di campione nel {1}, si prega di ricordare che nel {1} tavolo Item. In caso contrario, si prega di creare una transazione magazzino in entrata per il tasso di valutazione elemento o menzione nel record elemento e quindi provare submiting / cancellazione di questa voce"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% dei materiali consegnati di questa Bolla di Consegna
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Project,Customer Details,Dettagli Cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee,Reports to,Reports a
,Unpaid Expense Claim,Non pagato spese rivendicazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Inserisci parametri url per NOS ricevuti
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Paid Amount,Importo pagato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Supervisor,Supervisore
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +692,Online,online
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,Available Stock for Packing Items,Stock Disponibile per Imballaggio Prodotti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Variant,Item Variant,Elemento Variant
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Result Tool,Assessment Result Tool,Strumento di valutazione dei risultati
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM Scrap Item,BOM Scrap Item,BOM Scrap Articolo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +845,Submitted orders can not be deleted,ordini inviati non possono essere eliminati
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +118,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Saldo a bilancio già nel debito, non è permesso impostare il 'Saldo Futuro' come 'credito'"
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +80,Quality Management,Gestione della qualità
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +40,Item {0} has been disabled,Voce {0} è stato disabilitato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Repay Fixed Amount per Period,Rimborsare importo fisso per Periodo
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +47,Please enter quantity for Item {0},Inserite la quantità per articolo {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Storia lavorativa esterna del Dipendente
DocType: Tax Rule,Purchase,Acquisto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Balance Qty,Saldo Quantità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +20,Goals cannot be empty,Obiettivi non possono essere vuoti
DocType: Item Group,Parent Item Group,Gruppo Padre
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +21,{0} for {1},{0} per {1}
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +20,Cost Centers,Centri di costo
DocType: Purchase Receipt,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Tasso al quale la valuta del fornitore viene convertito in valuta di base dell&#39;azienda
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: conflitti Timings con riga {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event Employee,Invited,Invitato
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +172,Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates,Molteplici strutture salariali attivi trovati per dipendente {0} per le date indicate
DocType: Opportunity,Next Contact,Successivo Contattaci
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +272,Setup Gateway accounts.,Conti Gateway Setup.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Employment Type,Tipo Dipendente
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +40,Fixed Assets,immobilizzazioni
DocType: Payment Entry,Set Exchange Gain / Loss,Guadagno impostato Exchange / Perdita
2015-12-28 09:07:58 +00:00
,Cash Flow,Flusso di cassa
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +92,Application period cannot be across two alocation records,Periodo di applicazione non può essere tra due record alocation
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item Group,Default Expense Account,Conto spese predefinito
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27,Student Batch or Course Schedule is mandatory,Batch studente o orario del corso è obbligatoria
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Notice (days),Avviso ( giorni )
DocType: Tax Rule,Sales Tax Template,Sales Tax Template
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2298,Select items to save the invoice,Selezionare gli elementi per salvare la fattura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Encashment Date,Data Incasso
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Internet,Internet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Stock Adjustment,Regolazione della
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Esiste di default Attività Costo per il tipo di attività - {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned Operating Cost,Planned Cost operativo
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Term,Term Start Date,Term Data di inizio
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +136,Please find attached {0} #{1},In allegato {0} # {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34,Bank Statement balance as per General Ledger,Estratto conto banca come da Contabilità Generale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nome del Richiedente
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Cliente / Nome voce
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Gruppo aggregato di elementi ** ** in un&#39;altra Voce ** **. Ciò è utile se in fase di installazione una certa Articoli ** ** in un pacchetto e si mantiene il punto sulle ** ** Elementi imballate e non l&#39;aggregato ** ** Item. Il pacchetto ** ** Voce avrà &quot;è articolo di&quot; come &quot;No&quot; e &quot;Is Item vendite&quot; come &quot;Yes&quot;. Per esempio: Se state vendendo computer portatili e zaini separatamente e hanno un prezzo speciale se il cliente acquista entrambi, poi il computer portatile + zaino sarà un nuovo bundle di prodotto Articolo. Nota: BOM = Bill of Materials"
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42,Serial No is mandatory for Item {0},Numero d'ordine è obbligatorio per la voce {0}
DocType: Item Variant Attribute,Attribute,Attributo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43,Please specify from/to range,Si prega di specificare da / a gamma
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Under AMC,Sotto AMC
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +54,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Voce tasso di valutazione viene ricalcolato considerando atterrato importo buono costo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Default settings for selling transactions.,Impostazioni predefinite per la vendita di transazioni.
DocType: Guardian,Guardian Of ,guardian of
DocType: Grading Scale Interval,Threshold,Soglia
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: BOM Replace Tool,Current BOM,Distinta Base Corrente
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/utils.js +39,Add Serial No,Aggiungi Numero di Serie
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Warranty,Garanzia
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Debit Note Issued,Debito nota diffusa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Warehouses,Magazzini
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18,{0} asset cannot be transferred,{0} attività non può essere trasferito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,per hour,all'ora
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +7,Purchasing,Acquisto
DocType: Announcement,Announcement,Annuncio
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Il saldo per il magazzino (con inventario continuo) verrà creato su questo account.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +123,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Magazzino non può essere eliminato siccome esiste articolo ad inventario per questo Magazzino .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Distribution,Distribuzione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/fees/fees.js +27,Amount Paid,Importo pagato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +95,Project Manager,Project Manager
,Quoted Item Comparison,Articolo Citato Confronto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +76,Dispatch,Spedizione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +71,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Sconto massimo consentito per la voce: {0} {1}%
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +173,Net Asset value as on,valore patrimoniale netto su
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Account,Receivable,Ricevibile
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +278,Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Fila # {0}: Non ammessi a cambiare fornitore come già esiste ordine d&#39;acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Ruolo che è consentito di presentare le transazioni che superano i limiti di credito stabiliti.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +904,Select Items to Manufacture,Selezionare gli elementi da Fabbricazione
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +909,"Master data syncing, it might take some time","sincronizzazione dei dati master, potrebbe richiedere un certo tempo"
DocType: Item,Material Issue,Fornitura materiale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Description,Venditore Descrizione
DocType: Employee Education,Qualification,Qualifica
DocType: Item Price,Item Price,Articolo Prezzo
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +48,Soap & Detergent,Soap & Detergente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: BOM,Show Items,Mostra elementi
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/course_schedule/course_schedule.py +39,From Time cannot be greater than To Time.,Da tempo non può essere superiore al tempo.
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +36,Motion Picture & Video,Motion Picture & Video
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation_list.js +5,Ordered,Ordinato
DocType: Salary Detail,Component,Componente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Criteria,Assessment Criteria Group,Criteri di valutazione del Gruppo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +71,Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0},L&#39;apertura del deprezzamento accumulato deve essere inferiore uguale a {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Warehouse,Warehouse Name,Nome Deposito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Select Transaction,Selezionare Transaction
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Inserisci Approvazione ruolo o Approvazione utente
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Scrivi Off Entry
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Tasso di materiali a base di
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +21,Support Analtyics,Analtyics supporto
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_attendance_tool/employee_attendance_tool.js +141,Uncheck all,Deseleziona tutto
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +27,Company is missing in warehouses {0},Azienda è presente nei magazzini {0}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_attendance/student_attendance.py +40,Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Studente {0}: {1} non appartiene al gruppo degli studenti {2}
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,Terms and Conditions,Termini e Condizioni
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},'A Data' deve essere entro l'anno fiscale. Assumendo A Data = {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Qui è possibile mantenere l'altezza, il peso, le allergie, le preoccupazioni mediche ecc"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Applica ad Azienda
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +199,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Impossibile annullare perché esiste una giacenza {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Disbursement Date,L&#39;erogazione Data
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Vehicle,Veicolo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,In Words,In Parole
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: POS Profile,Item Groups,Gruppi Articoli
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +217,Today is {0}'s birthday!,Oggi è {0} 's compleanno!
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Richiesta di materiale per il magazzino
DocType: Sales Order Item,For Production,Per la produzione
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Request,payment_url,payment_url
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project Task,View Task,Vista Task
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +61,Your financial year begins on,Il tuo anno finanziario comincia il
DocType: Material Request,MREQ-,MREQ-
,Asset Depreciations and Balances,Asset Ammortamenti e saldi
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +329,Amount {0} {1} transferred from {2} to {3},Importo {0} {1} trasferito da {2} a {3}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,ottenere anticipo Ricevuto
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Aggiungere/Rimuovere Destinatario
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +452,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Operazione non ammessi contro Production smesso di ordine {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Per impostare questo anno fiscale come predefinito , clicca su ' Imposta come predefinito'"
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +192,Join,Aderire
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +20,Shortage Qty,Carenza Quantità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +666,Item variant {0} exists with same attributes,Variante item {0} esiste con le stesse caratteristiche
DocType: Employee Loan,Repay from Salary,Rimborsare da Retribuzione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Leave Application,LAP/,GIRO/
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +334,Requesting payment against {0} {1} for amount {2},Richiesta di pagamento contro {0} {1} per quantità {2}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Busta paga
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Lead,Lost Quotation,Preventivo perso
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Margin Rate or Amount,Margine o alla quantità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48,'To Date' is required,'Alla Data' è obbligatorio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generare documenti di trasporto per i pacchetti da consegnare. Utilizzato per comunicare il numero del pacchetto, contenuto della confezione e il suo peso."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Sales Order Item
DocType: Salary Slip,Payment Days,Giorni di Pagamento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +221,Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Magazzini con nodi figli non possono essere convertiti a Ledger
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gestire costi operazioni
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Quando una qualsiasi delle operazioni controllate sono &quot;inviati&quot;, una e-mail a comparsa visualizzata automaticamente per inviare una e-mail agli associati &quot;Contatto&quot; in tale operazione, con la transazione come allegato. L&#39;utente può o non può inviare l&#39;e-mail."
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,Global Settings,Impostazioni globali
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Result Detail,Assessment Result Detail,La valutazione dettagliata dei risultati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Employee Education,Istruzione Dipendente
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46,Duplicate item group found in the item group table,gruppo di articoli duplicato trovato nella tabella gruppo articoli
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +930,It is needed to fetch Item Details.,E &#39;necessario per recuperare Dettagli elemento.
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Salary Slip,Net Pay,Retribuzione Netta
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Account,Account,Account
2015-10-21 11:20:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213,Serial No {0} has already been received,Serial No {0} è già stato ricevuto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested Items To Be Transferred,Voci si chiede il trasferimento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Expense Claim,Vehicle Log,Vehicle Log
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +91,"Warehouse {0} is not linked to any account, please create/link the corresponding (Asset) account for the warehouse.","Magazzino {0} non è legato ad alcun account, creare / collegare l&#39;account corrispondente (Asset) per il magazzino."
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Id,Id ricorrente
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Sales Team Details,Vendite team Dettagli
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1252,Delete permanently?,Eliminare in modo permanente?
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim,Total Claimed Amount,Totale importo richiesto
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +17,Potential opportunities for selling.,Potenziali opportunità di vendita.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +211,Invalid {0},Non valido {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Sick Leave,Sick Leave
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Email Digest,Email Digest,Email di Sintesi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Billing Address Name,Nome Indirizzo Fatturazione
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +22,Department Stores,Grandi magazzini
DocType: Warehouse,PIN,PIN
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/sample_data.py +108,Setup your School in ERPNext,Imposta la tua scuola a ERPNext
DocType: Sales Invoice,Base Change Amount (Company Currency),Base quantità di modifica (Società di valuta)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +311,No accounting entries for the following warehouses,Nessuna scritture contabili per le seguenti magazzini
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +92,Save the document first.,Salvare prima il documento.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Chargeable,Addebitabile
DocType: Company,Change Abbreviation,Change Abbreviazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Data Spesa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Max Discount (%),Sconto Max (%)
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70,Last Order Amount,Last Order Amount
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary,Email Sent To,Email inviata a
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Budget,Warn,Avvisa
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Eventuali altre osservazioni, sforzo degno di nota che dovrebbe andare nelle registrazioni."
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: BOM,Manufacturing User,Utente Produzione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Raw Materials Supplied,Materie prime fornite
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Formato di Stampa Ricorrente
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: C-Form,Series,serie
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Data prevista di consegna non può essere un ordine di acquisto Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Appraisal Template,Valutazione Modello
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Group,Item Classification,Classificazione Articolo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +93,Business Development Manager,Business Development Manager
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Visit Purpose,Maintenance Visit Purpose,Scopo visita manutenzione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.js +16,Period,periodo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.js +18,General Ledger,Libro mastro generale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +33,Employee {0} on Leave on {1},Employee {0} in aspettativa per {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/campaign/campaign.js +10,View Leads,Visualizza i Leads
DocType: Program Enrollment Tool,New Program,Nuovo programma
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Attribute Value,Attribute Value,Valore Attributo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Itemwise Recommended Reorder Level,Itemwise consigliata riordino Livello
DocType: Salary Detail,Salary Detail,stipendio Dettaglio
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961,Please select {0} first,Si prega di selezionare {0} prima
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +778,Batch {0} of Item {1} has expired.,Il lotto {0} di {1} scaduto.
DocType: Sales Invoice,Commission,Commissione
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +27,Time Sheet for manufacturing.,Time Sheet per la produzione.
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +37,Subtotal,totale parziale
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Salary Detail,Default Amount,Importo Predefinito
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +93,Warehouse not found in the system,Warehouse non trovato nel sistema
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116,This Month's Summary,Sommario di questo mese
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lettura Controllo Qualità
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +24,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Blocca Scorte più vecchie di` dovrebbero essere inferiori %d giorni .
DocType: Tax Rule,Purchase Tax Template,Acquisto fiscale Template
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Project wise Stock Tracking,Progetto saggio Archivio monitoraggio
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +166,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Programma di manutenzione {0} esiste per {0}
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Q.tà reale (in origine/obiettivo)
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Codice Rif
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +12,Employee records.,Informazioni Dipendente.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.py +91,Please set Next Depreciation Date,Si prega di impostare Successivo Ammortamenti Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,Payroll Settings,Impostazioni Payroll
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Match non-linked Invoices and Payments.,Partita Fatture non collegati e pagamenti.
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/cart.html +16,Place Order,Invia ordine
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,New Purchase Orders,Nuovi Ordini di acquisto
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24,Root cannot have a parent cost center,Root non può avere un centro di costo genitore
apps/erpnext/erpnext/public/js/stock_analytics.js +58,Select Brand...,Seleziona Marchio ...
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +149,Accumulated Depreciation as on,Fondo ammortamento come su
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Invoice,C-Form Applicable,C-Form Applicable
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +398,Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tempo di funzionamento deve essere maggiore di 0 per Operation {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +100,Warehouse is mandatory,Warehouse è obbligatoria
DocType: Supplier,Address and Contacts,Indirizzo e contatti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,UOM Dettaglio di conversione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +172,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Proporzioni adatte al Web: 900px (w) per 100px (h)
DocType: Program,Program Abbreviation,Abbreviazione programma
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +386,Production Order cannot be raised against a Item Template,Ordine di produzione non può essere sollevata nei confronti di un modello di elemento
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +51,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Le tariffe sono aggiornati in acquisto ricevuta contro ogni voce
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,Resolved By,Deliberato dall&#39;Assemblea
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Appraisal,Start Date,Data di inizio
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75,Allocate leaves for a period.,Allocare le foglie per un periodo .
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Cheques and Deposits incorrectly cleared,Assegni e depositi cancellati in modo non corretto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +51,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: non è possibile assegnare se stesso come conto principale
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prezzo di Listino
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73,Create customer quotes,Creare le citazioni dei clienti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Mostra &quot;Disponibile&quot; o &quot;Non disponibile&quot; sulla base di scorte disponibili in questo magazzino.
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Bill of Materials (BOM),Distinte materiali (BOM)
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Item,Average time taken by the supplier to deliver,Tempo medio impiegato dal fornitore di consegnare
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/assessment_plan/assessment_plan.js +12,Assessment Result,valutazione dei risultati
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +13,Hours,Ore
DocType: Project,Expected Start Date,Data di inizio prevista
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +48,Remove item if charges is not applicable to that item,Rimuovere articolo se le spese non è applicabile a tale elemento
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: SMS Settings,Eg. smsgateway.com/api/send_sms.cgi,Ad es. smsgateway.com/api/send_sms.cgi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +28,Transaction currency must be same as Payment Gateway currency,Valuta di transazione deve essere uguale a pagamento moneta Gateway
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Payment Entry,Receive,Ricevere
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/rfq.html +75,Quotations: ,Citazioni:
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Fully Completed,Debitamente compilato
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_list.js +6,{0}% Complete,{0}% Completato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee,Educational Qualification,Titolo di Studio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Workstation,Operating Costs,Costi operativi
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Budget,Action if Accumulated Monthly Budget Exceeded,Azione da effettuarsi se si eccede il budget mensile
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Submit on creation,Invia sulla creazione
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +442,Currency for {0} must be {1},Valuta per {0} deve essere {1}
DocType: Asset,Disposal Date,Smaltimento Data
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Daily Work Summary Settings,"Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.","Messaggi di posta elettronica verranno inviati a tutti i dipendenti attivi della società nell&#39;ora dato, se non hanno le vacanze. Sintesi delle risposte verrà inviata a mezzanotte."
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Employee Leave Approver,Employee Leave Approver,Responsabile / Approvatore Ferie
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Riga {0}: Una voce di riordino esiste già per questo magazzino {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +82,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Non è possibile dichiarare come perduto, perché è stato fatto il Preventivo."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/training_event/training_event.js +13,Training Feedback,Formazione Commenti
DocType: Vehicle Log,Make Expense Claim,Fare spese rivendicazione
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Production Order {0} must be submitted,Ordine di produzione {0} deve essere presentata
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +150,Please select Start Date and End Date for Item {0},Scegliere una data di inizio e di fine per la voce {0}
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +35,Course is mandatory in row {0},Corso è obbligatoria in riga {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,'A Data' deve essere successiva a 'Da Data'
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Supplier Quotation Item,Prevdoc DocType,Prevdoc DocType
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +249,Add / Edit Prices,Aggiungi / Modifica prezzi
DocType: Cheque Print Template,Cheque Print Template,Assegno modello di stampa
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +36,Chart of Cost Centers,Grafico Centro di Costo
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Requested Items To Be Ordered,Elementi richiesti da ordinare
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +181,Warehouse company must be same as Account company,azienda del magazzino deve essere uguale Company Account
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Price List,Price List Name,Prezzo di listino Nome
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +31,Daily Work Summary for {0},Riassunto lavoro quotidiano per {0}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Totals,Totali
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Manufacturing,Produzione
,Ordered Items To Be Delivered,Articoli ordinati da consegnare
DocType: Account,Income,Proventi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Industry Type,Industry Type,Tipo Industria
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +149,Something went wrong!,Qualcosa è andato storto!
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +124,Warning: Leave application contains following block dates,Attenzione: Lascia applicazione contiene seguenti date di blocco
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +247,Sales Invoice {0} has already been submitted,La fattura di vendita {0} è già stata presentata
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Result Detail,Score,Punto
2016-03-15 10:47:21 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +25,Fiscal Year {0} does not exist,Anno fiscale {0} non esiste
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Data Completamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Amount (Company Currency),Importo (Valuta Azienda)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +369,{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} unità di {1} necessarie in {2} su {3} {4} di {5} per completare la transazione.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Fee Structure,Student Category,Student Categoria
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +14,Mandatory feild - Get Students From,feild obbligatoria - Get studenti provenienti da
DocType: Announcement,Student,Alunno
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +229,Organization unit (department) master.,Unità organizzativa ( dipartimento) master.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +26,Please enter valid mobile nos,Inserisci nos mobili validi
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +75,Please enter message before sending,Inserisci il messaggio prima di inviarlo
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Email Digest,Pending Quotations,In attesa di Citazioni
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277,Point-of-Sale Profile,Point-of-Sale Profilo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +70,Please Update SMS Settings,Si prega di aggiornare le impostazioni SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +154,Unsecured Loans,I prestiti non garantiti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Nome Centro di Costo
DocType: Employee,B+,B +
DocType: HR Settings,Max working hours against Timesheet,Max ore di lavoro contro Timesheet
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Data prevista
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +66,Total Paid Amt,Totale versato Amt
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Messaggio maggiore di 160 caratteri verrà divisa in mesage multipla
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Ricevuti e accettati
,Serial No Service Contract Expiry,Serial No Contratto di Servizio di scadenza
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +287,You cannot credit and debit same account at the same time,"Non si può di credito e debito stesso conto , allo stesso tempo"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Help HTML,Aiuto HTML
DocType: Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,Student Gruppo strumento di creazione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Item,Variant Based On,Variante calcolate in base a
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale assegnato dovrebbe essere al 100 % . E ' {0}
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +265,Your Suppliers,I vostri fornitori
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossibile impostare come persa come è fatto Sales Order .
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Request for Quotation Item,Supplier Part No,Di parte del fornitore No
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +356,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Non può dedurre quando categoria è per &#39;valutazione&#39; o &#39;Vaulation e Total&#39;
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +336,Received From,Ricevuto da
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Converted,Convertito
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Item,Has Serial No,Ha numero di serie
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Date of Issue,Data Pubblicazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +19,{0}: From {0} for {1},{0}: Da {0} per {1}
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +157,Row #{0}: Set Supplier for item {1},Fila # {0}: Impostare fornitore per voce {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +118,Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Riga {0}: valore Ore deve essere maggiore di zero.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +172,Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found,Website Immagine {0} collegata alla voce {1} non può essere trovato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,Content Type,Tipo Contenuto
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +17,Computer,computer
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Elenco questo articolo a più gruppi sul sito.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +311,Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Si prega di verificare l&#39;opzione multi valuta per consentire agli account con altra valuta
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +86,Item: {0} does not exist in the system,Voce: {0} non esiste nel sistema
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +110,You are not authorized to set Frozen value,Non sei autorizzato a impostare il valore bloccato
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Ottieni entrate non riconciliate
2016-01-04 11:20:38 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,From Invoice Date,Da Data fattura
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +254,Billing currency must be equal to either default comapany's currency or party account currency,Valuta di fatturazione deve essere uguale alla valuta di valuta o conto del partito o di comapany di default
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +37,Leave Encashment,lasciare Incasso
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +48,What does it do?,Che cosa fa ?
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Al Deposito
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +23,All Student Admissions,Tutte le ammissioni degli studenti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Average Commission Rate,Tasso medio di commissione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +410,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Ha un numero di serie' non può essere 'Sì' per gli articoli non in scorta
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +39,Attendance can not be marked for future dates,La Presenza non può essere inserita nel futuro
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Regola Prezzi Aiuto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: School House,House Name,Nome della casa
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Riferimento del conto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +168,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aggiornare costi aggiuntivi per calcolare il costo sbarcato di articoli
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +115,Electrical,elettrico
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +101,Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Aggiungere il resto della vostra organizzazione come gli utenti. È inoltre possibile aggiungere invitare i clienti a proprio portale con l&#39;aggiunta di loro di contatti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Totale Valore Differenza (Out - In)
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +336,Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Riga {0}: Tasso di cambio è obbligatorio
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},ID utente non è impostato per Employee {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Vehicle Value,Valore veicolo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Deposito Origine Predefinito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Customer Code,Codice Cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +216,Birthday Reminder for {0},Promemoria Compleanno per {0}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72,Days Since Last Order,Giorni dall'ultimo ordine
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +327,Debit To account must be a Balance Sheet account,Debito Per account deve essere un account di Stato Patrimoniale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Buying Settings,Naming Series,Naming Series
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Lascia Block List Nome
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14,Insurance Start date should be less than Insurance End date,Assicurazione Data di inizio deve essere inferiore a Assicurazione Data Fine
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +32,Stock Assets,Attivo Immagini
DocType: Timesheet,Production Detail,Particolare di produzione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Target Detail,Target Qty,Obiettivo Qtà
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,Checkout Settings,Impostazioni Acquista
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Present,Presente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Il Documento di Trasporto {0} non deve essere presentato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Fattura Messaggio
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27,Closing Account {0} must be of type Liability / Equity,Chiusura account {0} deve essere di tipo Responsabilità / Patrimonio netto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +320,Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Salario Slip of dipendente {0} già creato per foglio di tempo {1}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Odometer,Odometro
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Order Item,Ordered Qty,Quantità ordinato
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +694,Item {0} is disabled,Articolo {0} è disattivato
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Settings,Stock Frozen Upto,Giacenza Bloccate Fino
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +876,BOM does not contain any stock item,BOM non contiene alcun elemento magazzino
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +172,Period From and Period To dates mandatory for recurring {0},Periodo Dal periodo e per date obbligatorie per ricorrenti {0}
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +18,Project activity / task.,Attività / attività del progetto.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Log,Refuelling Details,Dettagli di rifornimento
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Generate Salary Slips,Generare buste paga
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +42,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","L'acquisto deve essere controllato, se ""applicabile per"" bisogna selezionarlo come {0}"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sconto deve essere inferiore a 100
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +106,Last purchase rate not found,Ultimo tasso di acquisto non trovato
DocType: Purchase Invoice,Write Off Amount (Company Currency),Scrivi Off Importo (Società valuta)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Sales Invoice Timesheet,Billing Hours,Ore di fatturazione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +499,Default BOM for {0} not found,BOM predefinito per {0} non trovato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +490,Row #{0}: Please set reorder quantity,Fila # {0}: Si prega di impostare la quantità di riordino
DocType: Fees,Program Enrollment,programma Iscrizione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Voucher,Landed Cost Voucher,Landed Voucher Cost
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +39,Please set {0},Impostare {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Ripetere il Giorno del mese
DocType: Employee,Health Details,Dettagli Salute
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Lettera di offerta Termini
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Payment Entry,Allocate Payment Amount,Allocare Importo di Pagamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee External Work History,Salary,Stipendio
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Tipo Documento Consegna
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Process Payroll,Submit all salary slips for the above selected criteria,Inviare tutti i fogli paga per i criteri sopra selezionati
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +93,{0} Items synced,{0} elementi sincronizzati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,Partly Delivered,Parzialmente Consegnato
DocType: Email Digest,Receivables,Crediti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Lead Source,Lead Source,Fonte del Lead
DocType: Customer,Additional information regarding the customer.,Ulteriori informazioni relative al cliente.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 5,Lettura 5
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Data di manutenzione
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Rejected Serial No,Rifiutato Serial No
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82,Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Anno data di inizio o di fine si sovrappone {0}. Per evitare di impostare azienda
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +157,Start date should be less than end date for Item {0},Data di inizio dovrebbe essere inferiore a quella di fine per la voce {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Example: ABCD.#####
2015-09-07 13:17:04 +00:00
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Esempio:. ABCD. ##### Se è impostato 'serie' ma il Numero di Serie non è specificato nelle transazioni, verrà creato il numero di serie automatico in base a questa serie. Se si vuole sempre specificare il Numero di Serie per questo articolo. Lasciare vuoto."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Upload Attendance,Upload Attendance,Carica presenze
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +302,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM e Quantità Produzione richiesti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +44,Ageing Range 2,Gamma Ageing 2
DocType: SG Creation Tool Course,Max Strength,Forza Max
2016-02-03 07:40:54 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +21,BOM replaced,BOM sostituita
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Sales Analytics,Analisi dei dati di vendita
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +114,Available {0},Disponibile {0}
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Impostazioni di Produzione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Configurazione della posta elettronica
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +51,Guardian1 Mobile No,Guardian1 mobile No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +98,Please enter default currency in Company Master,Inserisci valuta predefinita in Azienda Maestro
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,Dettaglio Giacenza
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110,Daily Reminders,Promemoria quotidiani
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Products Settings,Home Page is Products,La Home Page è Prodotti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
,Asset Depreciation Ledger,Libro Mastro ammortamento degli asset
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +86,Tax Rule Conflicts with {0},Conflitti norma fiscale con {0}
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +25,New Account Name,Nuovo Nome Account
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice Item,Raw Materials Supplied Cost,Costo Fornitura Materie Prime
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Selling Settings,Settings for Selling Module,Impostazioni per il Modulo Vendite
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +77,Customer Service,Servizio clienti
DocType: BOM,Thumbnail,Thumbnail
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item Customer Detail,Item Customer Detail,Dettaglio articolo cliente
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50,Offer candidate a Job.,Offerta candidato un lavoro.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Richiedi Email su presentazione di
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88,Total allocated leaves are more than days in the period,Totale foglie assegnati sono più di giorni nel periodo
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Pricing Rule,Percentage,Percentuale
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70,Item {0} must be a stock Item,L'Articolo {0} deve essere in Giacenza
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default Work In Progress Warehouse,Deposito di default per Work In Progress
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +252,Default settings for accounting transactions.,Impostazioni predefinite per le operazioni contabili.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Maintenance Visit,MV,MV
2016-03-03 05:54:58 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +59,Expected Date cannot be before Material Request Date,Data prevista non può essere precedente Material Data richiesta
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Production Order,Source Warehouse (for reserving Items),Fonte Magazzino (per prenotare Articoli)
DocType: Employee Loan,Repayment Period in Months,Il rimborso Periodo in mese
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26,Error: Not a valid id?,Errore: Non è un documento di identità valido?
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Naming Series,Update Series Number,Aggiornamento Numero di Serie
DocType: Account,Equity,equità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +79,{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: Un conto di tipo 'economico' {2} non è ammesso nelle registrazioni di apertura
DocType: Sales Order,Printing Details,Dettagli stampa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Task,Closing Date,Data Chiusura
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Prodotto Quantità
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +88,Engineer,Ingegnere
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Amount Currency,Importo Totale Valuta
2015-08-04 06:08:04 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38,Search Sub Assemblies,Cerca Sub Assemblies
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +164,Item Code required at Row No {0},Codice Articolo richiesto alla Riga N. {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Partner,Partner Type,Tipo di partner
DocType: Purchase Taxes and Charges,Actual,Attuale
DocType: Authorization Rule,Customerwise Discount,Sconto Cliente saggio
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +35,Timesheet for tasks.,Timesheet per le attività.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Per Spesa Conto
DocType: Production Order,Production Order,Ordine di produzione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +254,Installation Note {0} has already been submitted,Nota Installazione {0} già inserita
DocType: Bank Reconciliation,Get Payment Entries,Ottenere le voci di pagamento
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Quotation Item,Against Docname,Per Nome Doc
DocType: SMS Center,All Employee (Active),Tutti Dipendenti (Attivi)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Guarda ora
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Selezionare il periodo in cui la fattura viene generato automaticamente
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: BOM,Raw Material Cost,Costo Materie Prime
2016-02-09 06:54:27 +00:00
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Livello Ri-ordino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Inserisci articoli e q.tà programmate per i quali si desidera raccogliere gli ordini di produzione o scaricare materie prime per l'analisi.
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +45,Gantt Chart,Diagramma di Gantt
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +61,Part-time,A tempo parziale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Lista Vacanze Applicabile
DocType: Employee,Cheque,Assegno
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +60,Series Updated,serie Aggiornato
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +163,Report Type is mandatory,Tipo di Report è obbligatorio
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Serial Number Series,Serial Number Series
2015-11-04 12:32:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +69,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Magazzino è obbligatorio per l'Articolo in Giacenza {0} alla Riga {1}
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +45,Retail & Wholesale,Retail & Wholesale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Issue,First Responded On,Ha risposto prima su
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croce Listing dell'oggetto in più gruppi
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Grade Interval,Grade Interval,Intervallo di grado
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Anno fiscale Data di inizio e Data Fine dell'anno fiscale sono già impostati nel Fiscal Year {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97,Clearance Date updated,Liquidazione Data di aggiornamento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +131,Successfully Reconciled,Riconciliati correttamente
DocType: Request for Quotation Supplier,Download PDF,Scarica il pdf
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Planned End Date,Data di fine pianificata
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88,Please setup numbering series for Attendance via Setup &gt; Numbering Series,Si prega di impostazione numerazione di serie per la partecipazione tramite Setup&gt; Numerazione Serie
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +184,Where items are stored.,Dove gli elementi vengono memorizzati.
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Request for Quotation,Supplier Detail,Particolare Fornitore
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +96,Error in formula or condition: {0},Errore nella formula o una condizione: {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Importo fatturato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Attendance,Presenze
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +106,Stock Items,Articoli di magazzino
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Materials,Materiali
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Se non controllati, la lista dovrà essere aggiunto a ciascun Dipartimento dove deve essere applicato."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28,Source and Target Warehouse cannot be same,Origine e la destinazione del magazzino non può essere lo stesso
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +517,Posting date and posting time is mandatory,Data di registrazione e il distacco ora è obbligatorio
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76,Tax template for buying transactions.,Modelli fiscali per le transazioni di acquisto.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item Prices,Voce Prezzi
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,In parole saranno visibili una volta che si salva di Acquisto.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Periodo di chiusura Voucher
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +67,Price List master.,Maestro listino prezzi.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Task,Review Date,Data di revisione
DocType: Purchase Invoice,Advance Payments,Pagamenti anticipati
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Sul totale netto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92,Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Valore per l&#39;attributo {0} deve essere all&#39;interno della gamma di {1} a {2} nei incrementi di {3} per la voce {4}
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +152,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Magazzino Target in riga {0} deve essere uguale ordine di produzione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +217,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,'Indirizzi email di notifica' non specificati per %s ricorrenti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128,Currency can not be changed after making entries using some other currency,Valuta non può essere modificata dopo aver fatto le voci utilizzando qualche altra valuta
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Clutch Plate,Frizione
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: Company,Round Off Account,Arrotondamento Account
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +91,Administrative Expenses,Spese Amministrative
2015-11-20 12:30:11 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/industry_type.py +18,Consulting,Consulting
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer Group,Parent Customer Group,Parent Gruppo clienti
DocType: Purchase Invoice,Contact Email,Email Contatto
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Punteggio Earned
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Notice Period,Periodo Di Preavviso
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset Category,Asset Category Name,Asset Nome Categoria
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13,This is a root territory and cannot be edited.,Questo è un territorio root e non può essere modificato .
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5,New Sales Person Name,Nome nuova persona vendite
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Peso lordo U.M.
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice,Per Fattura Vendita
DocType: Bin,Reserved Qty for Production,Riservato Quantità per Produzione
DocType: Asset,Frequency of Depreciation (Months),Frequenza di ammortamento (Mesi)
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +468,Credit Account,Conto di credito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Landed Cost articolo
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57,Show zero values,Mostra valori zero
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantità di prodotto ottenuto dopo la produzione / reimballaggio da determinati quantitativi di materie prime
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +320,Setup a simple website for my organization,Imposta un semplice sito web per la mia organizzazione
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Conto Crediti / Debiti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contro Sales Order Item
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +661,Please specify Attribute Value for attribute {0},Si prega di specificare Attributo Valore per l&#39;attributo {0}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,Default Warehouse,Magazzino Predefinito
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Bilancio non può essere assegnato contro account gruppo {0}
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +22,Please enter parent cost center,Inserisci il centro di costo genitore
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Stampare senza Importo
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +57,Depreciation Date,Ammortamenti Data
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +80,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Categoria Tasse non può essere 'valutazione' o ' Totale e Valutazione', come tutti gli articoli non in Giacenza"
DocType: Issue,Support Team,Support Team
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +36,Expiry (In Days),Scadenza (in giorni)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Appraisal,Total Score (Out of 5),Punteggio totale (i 5)
DocType: Fee Structure,FS.,FS.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Batch,Batch,Lotto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +27,Balance,Saldo
DocType: Room,Seating Capacity,posti a sedere
DocType: Issue,ISS-,ISS-
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Project,Total Expense Claim (via Expense Claims),Total Expense Claim (via rimborsi spese)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Result,Total Score,Punteggio totale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Debit Note,Nota Debito
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Stock Entry,As per Stock UOM,Come per scorte UOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch_list.js +7,Not Expired,Non Scaduto
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Student Log,Achievement,Realizzazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Journal Entry,Total Debit,Debito totale
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Default Finished Goods Warehouse,Deposito beni ultimati
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +78,Sales Person,Addetto alle vendite
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Parameter,SMS Parameter,SMS Parametro
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +197,Budget and Cost Center,Bilancio e Centro di costo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle Service,Half Yearly,Semestrale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Lead,Blog Subscriber,Abbonati Blog
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Guardian,Alternate Number,Numero alternativo
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan Criteria,Maximum Score,punteggio massimo
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,Create rules to restrict transactions based on values.,Creare regole per limitare le transazioni in base ai valori .
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Se selezionato, non totale. di giorni lavorativi includerà vacanze, e questo ridurrà il valore di salario per ogni giorno"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Totale Advance
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_term/academic_term.py +23,The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Il Data Terminologia fine non può essere anteriore alla data di inizio Term. Si prega di correggere le date e riprovare.
,BOM Stock Report,BOM Stock Report
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Stock Reconciliation Item,Quantity Difference,Quantità Differenza
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +311,Processing Payroll,Elaborazione paghe
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Tasso Base
DocType: GL Entry,Credit Amount,Ammontare del credito
DocType: Cheque Print Template,Signatory Position,Posizione firmatario
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +178,Set as Lost,Imposta come persa
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Timesheet,Total Billable Hours,Totale ore fatturabili
2015-11-26 07:10:13 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/print_format/payment_receipt_voucher/payment_receipt_voucher.html +4,Payment Receipt Note,Ricevuta di pagamento Nota
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6,This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Questo si basa su operazioni contro questo cliente. Vedere cronologia sotto per i dettagli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Supplier,Credit Days Based On,Giorni di credito in funzione
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Riga {0}: importo assegnato {1} deve essere inferiore o uguale a Importo del pagamento Entry {2}
DocType: Tax Rule,Tax Rule,Regola fiscale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Mantenere la stessa velocità per tutto il ciclo di vendita
2015-05-14 09:43:10 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Pianificare i registri di tempo al di fuori dell&#39;orario di lavoro Workstation.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +89,Customers in Queue,I clienti in coda
DocType: Student,Nationality,Nazionalità
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Items To Be Requested,Articoli da richiedere
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Ottieni ultima quotazione acquisto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Company,Company Info,Info Azienda
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1284,Select or add new customer,Selezionare o aggiungere nuovo cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +146,Cost center is required to book an expense claim,Centro di costo è necessario per prenotare un rimborso spese
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Applicazione dei fondi ( Assets )
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6,This is based on the attendance of this Employee,Questo si basa sulla presenza di questo dipendente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +462,Debit Account,Conto di addebito
2016-01-12 06:32:26 +00:00
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Data di inizio anno
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Attendance,Employee Name,Nome Dipendente
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrotondato (Azienda valuta)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +100,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Non può convertirsi gruppo perché è stato selezionato Tipo di account.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Comuni di acquisto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +231,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} è stato modificato. Aggiornare prego.
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Impedire agli utenti di effettuare Lascia le applicazioni in giorni successivi.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +63,Purchase Amount,Ammontare dell&#39;acquisto
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +215,Supplier Quotation {0} created,Preventivo Fornitore {0} creato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +85,End Year cannot be before Start Year,Fine anno non può essere prima di inizio anno
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +184,Employee Benefits,Benefici per i dipendenti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +236,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Pranzo quantità deve essere uguale quantità per articolo {0} in riga {1}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantità Prodotto
DocType: Purchase Receipt Item,Accepted Quantity,Quantità accettata
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +238,Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Si prega di impostare un valore predefinito lista per le vacanze per i dipendenti {0} o {1} società
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +25,{0}: {1} does not exists,{0}: {1} non esiste
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +12,Bills raised to Customers.,Fatture sollevate dai Clienti.
2015-05-14 09:43:10 +00:00
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Project Id,Progetto Id
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +522,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Fila No {0}: Importo non può essere maggiore di attesa Importo contro Rimborso Spese {1}. In attesa importo è {2}
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Maintenance Schedule,Schedule,Pianificare
DocType: Account,Parent Account,Account principale
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Quality Inspection Reading,Reading 3,Lettura 3
2016-01-27 07:06:04 +00:00
,Hub,Hub
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: GL Entry,Voucher Type,Voucher Tipo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1563,Price List not found or disabled,Listino Prezzi non trovato o disattivato
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Approved,Approvato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Pricing Rule,Price,prezzo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +261,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Dipendente esonerato da {0} deve essere impostato come 'Congedato'
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",Selezionando &quot;Sì&quot; darà una identità unica di ciascun soggetto di questa voce che può essere visualizzato nel Serial Nessun maestro.
DocType: Guardian,Guardian,Custode
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Valutazione {0} creato per Employee {1} nel determinato intervallo di date
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee,Education,Educazione
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagna di denominazione
DocType: Employee,Current Address Is,Indirizzo attuale è
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +51,"Optional. Sets company's default currency, if not specified.","Opzionale. Imposta valuta predefinita dell&#39;azienda, se non specificato."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +61,Accounting journal entries.,Diario scritture contabili.
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Delivery Note Item,Available Qty at From Warehouse,Disponibile Quantità a partire Warehouse
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +295,Please select Employee Record first.,Si prega di selezionare i dipendenti Record prima.
DocType: POS Profile,Account for Change Amount,Conto per quantità di modifica
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205,Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Riga {0}: partito / Account non corrisponde con {1} / {2} {3} {4}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240,Please enter Expense Account,Inserisci il Conto uscite
2015-12-28 09:07:58 +00:00
DocType: Account,Stock,Magazzino
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +984,"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Riferimento Tipo di documento deve essere uno di Ordine di Acquisto, fatture di acquisto o diario"
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Current Address,Indirizzo Corrente
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Se l'articolo è una variante di un altro elemento poi descrizione, immagini, prezzi, tasse ecc verrà impostata dal modello se non espressamente specificato"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Acquisto / Produzione Dettagli
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Group,Assessment Group,Gruppo di valutazione
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +320,Batch Inventory,Inventario Batch
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,Contract End Date,Data fine Contratto
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Traccia questo ordine di vendita nei confronti di qualsiasi progetto
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Discount and Margin,Sconto e margine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirare ordini di vendita (in attesa di consegnare) sulla base dei criteri di cui sopra
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Pricing Rule,Min Qty,Qtà Min
2016-07-25 06:45:30 +00:00
DocType: Asset Movement,Transaction Date,Transaction Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Production Plan Item,Planned Qty,Qtà Planned
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +104,Total Tax,Totale IVA
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +168,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Per quantità (Quantità Prodotto) è obbligatorio
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Deposito Destinazione Predefinito
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Totale Netto (Valuta Azienda)
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/academic_year/academic_year.py +14,The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,La Data di fine anno non può essere anteriore alla data di inizio anno. Si prega di correggere le date e riprovare.
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +93,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Riga {0}: Partito Tipo e partito si applica solo nei confronti Crediti / Debiti conto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,RICEVUTA Messaggio
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM,Scrap Items,Scrap Articoli
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order,Actual Start Date,Data inizio effettiva
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% dei materiali consegnati su questo Ordine di Vendita
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Record item movement.,Registrare il movimento dell&#39;oggetto.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event Employee,Withdrawn,Ritirato
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Impostazioni Hub
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Project,Gross Margin %,Margine lordo %
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,With Operations,Con operazioni
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +250,Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.,Scritture contabili sono già stati fatti in valuta {0} per azienda {1}. Si prega di selezionare un account di credito o da pagare con moneta {0}.
DocType: Asset,Is Existing Asset,È esistente Asset
2015-09-07 13:17:04 +00:00
,Monthly Salary Register,Registro Stipendio Mensile
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Warranty Claim,If different than customer address,Se diverso da indirizzo del cliente
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: BOM Operation,BOM Operation,Operazione BOM
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Sul Fila Indietro Importo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
DocType: Student,Home Address,Indirizzo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/asset/asset.js +260,Transfer Asset,Trasferimento Asset
2015-08-04 06:08:04 +00:00
DocType: POS Profile,POS Profile,POS Profilo
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Event Name,Nome dell&#39;evento
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/schools.py +43,Admission,Ammissione
2016-10-26 12:15:06 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_admission/student_admission.py +26,Admissions for {0},Ammissioni per {0}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +221,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Stagionalità per impostare i budget, obiettivi ecc"
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","L'articolo {0} è un modello, si prega di selezionare una delle sue varianti"
2016-04-15 09:20:45 +00:00
DocType: Asset,Asset Category,Asset Categoria
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +207,Purchaser,Acquirente
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +30,Net pay cannot be negative,Retribuzione netta non può essere negativa
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: SMS Settings,Static Parameters,Parametri statici
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Assessment Plan,Room,Camera
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Order,Advance Paid,Anticipo versato
DocType: Item,Item Tax,Tax articolo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +798,Material to Supplier,Materiale da Fornitore
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +362,Excise Invoice,Accise Fattura
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/grading_scale/grading_scale.py +16,Treshold {0}% appears more than once,Soglia {0}% appare più di una volta
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Email Dipendenti
2016-02-03 07:40:54 +00:00
DocType: Employee Attendance Tool,Marked Attendance,Partecipazione Marcato
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +136,Current Liabilities,Passività correnti
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +292,Send mass SMS to your contacts,Invia SMS di massa ai tuoi contatti
DocType: Program,Program Name,Nome programma
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Cnsidera Tasse o Cambio per
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57,Actual Qty is mandatory,La q.tà reale è obbligatoria
apps/erpnext/erpnext/schools/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +48,Student Groups created.,Gruppi di studenti hanno creato.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan,Loan Type,Tipo di prestito
DocType: Scheduling Tool,Scheduling Tool,Strumento di pianificazione
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +142,Credit Card,carta di credito
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Voce da fabbricati o nuovamente imballati
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +179,Default settings for stock transactions.,Impostazioni predefinite per le transazioni di magazzino .
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Successiva Data
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Principali / Opzionale Soggetti
2015-11-04 12:32:45 +00:00
DocType: Sales Invoice Item,Drop Ship,Drop Ship
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Training Event,Attendees,I partecipanti
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Qui è possibile mantenere i dettagli della famiglia come il nome e l'occupazione del genitore, coniuge e figli"
2016-10-26 12:15:06 +00:00
DocType: Academic Term,Term End Date,Data Terminologia fine
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Hub Settings,Seller Name,Venditore Nome
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Tasse e oneri dedotti (Azienda valuta)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Item Group,General Settings,Impostazioni Generali
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23,From Currency and To Currency cannot be same,Da Valuta e A Valuta non possono essere gli stessi
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Stock Entry,Repack,Repack
2016-01-12 06:32:26 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,È necessario salvare il modulo prima di procedere
DocType: Item Attribute,Numeric Values,Valori numerici
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +177,Attach Logo,Allega Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +239,Stock Levels,I livelli delle scorte
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Customer,Commission Rate,Tasso Commissione
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +323,Make Variant,Crea variante
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87,Block leave applications by department.,Blocco domande uscita da ufficio.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +125,"Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer","Tipo di pagamento deve essere uno dei Ricevere, Pay e di trasferimento interno"
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179,Analytics,analitica
2016-07-25 06:45:30 +00:00
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart/cart_dropdown.html +21,Cart is Empty,Carrello è Vuoto
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Model,Modello
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Costo operativo effettivo
DocType: Payment Entry,Cheque/Reference No,Assegno / di riferimento
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +85,Root cannot be edited.,Root non può essere modificato .
DocType: Item,Units of Measure,Unità di misura
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Consentire una produzione su Holidays
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Data ordine acquisto Cliente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +161,Capital Stock,Capitale Sociale
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Pacchetto peso
2016-01-27 07:06:04 +00:00
DocType: Payment Gateway Account,Payment Gateway Account,Pagamento Conto Gateway
2016-03-03 05:54:58 +00:00
DocType: Shopping Cart Settings,After payment completion redirect user to selected page.,Dopo il completamento pagamento reindirizzare utente a pagina selezionata.
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Company,Existing Company,società esistente
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103,Please select a csv file,Seleziona un file csv
DocType: Student Leave Application,Mark as Present,Segna come Presente
DocType: Purchase Order,To Receive and Bill,Per ricevere e Bill
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +14,Featured Products,prodotti sponsorizzati
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/install_fixtures.py +98,Designer,Designer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163,Terms and Conditions Template,Termini e condizioni Template
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Serial No,Delivery Details,Dettagli Consegna
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +484,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Centro di costo è richiesto in riga {0} nella tabella Tasse per il tipo {1}
DocType: Program,Program Code,Codice di programma
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Terms and Conditions,Terms and Conditions Help,Termini e condizioni Aiuto
2015-03-02 13:37:52 +00:00
,Item-wise Purchase Register,Articolo-saggio Acquisto Registrati
DocType: Batch,Expiry Date,Data Scadenza
,Supplier Addresses and Contacts,Indirizzi e contatti Fornitore
2017-02-27 12:16:31 +00:00
,accounts-browser,sfoglia-conti
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +342,Please select Category first,Si prega di selezionare Categoria prima
2016-03-21 09:05:36 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +13,Project master.,Progetto Master.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +197,"To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Per consentire un eccesso di fatturazione o sopra-ordinazione, aggiornare &quot;Allowance&quot; in Impostazioni archivio o la voce."
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Non visualizzare nessun simbolo tipo € dopo le Valute.
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +459, (Half Day),(Mezza giornata)
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Supplier,Credit Days,Giorni Credito
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Student Batch Creation Tool,Make Student Batch,Fare Student Batch
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,È Portare Avanti
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +778,Get Items from BOM,Recupera elementi da Distinta Base
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Giorni per la Consegna
2016-12-15 13:03:39 +00:00
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +562,Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2},Row # {0}: Data di registrazione deve essere uguale data di acquisto {1} di attività {2}
2016-04-15 09:20:45 +00:00
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +129,Please enter Sales Orders in the above table,Si prega di inserire gli ordini di vendita nella tabella precedente
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +186,Not Submitted Salary Slips,Non uploadato Stipendio Slips
,Stock Summary,Sintesi della
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +236,Transfer an asset from one warehouse to another,Trasferire un bene da un magazzino all&#39;altro
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: Vehicle,Petrol,Benzina
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217,Bill of Materials,Distinte materiali
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +91,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Riga {0}: Partito Tipo e Partito è necessario per Crediti / Debiti conto {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +94,Ref Date,Data Rif
2015-09-07 13:17:04 +00:00
DocType: Employee,Reason for Leaving,Motivo per Lasciare
2016-12-15 13:03:39 +00:00
DocType: BOM Operation,Operating Cost(Company Currency),Costi di funzionamento (Società di valuta)
2017-02-27 12:16:31 +00:00
DocType: Employee Loan Application,Rate of Interest,Tasso di interesse
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Expense Claim Detail,Sanctioned Amount,Importo sanzionato
DocType: GL Entry,Is Opening,Sta aprendo
2017-03-30 11:27:05 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +184,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Riga {0}: addebito iscrizione non può essere collegato con un {1}
2017-02-27 12:16:31 +00:00
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +234,Account {0} does not exist,Il Conto {0} non esiste
2015-03-02 13:37:52 +00:00
DocType: Account,Cash,Contante
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Breve biografia per il sito web e altre pubblicazioni.