"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Položka poskytovaná zákazníkem“ nemůže být rovněž nákupem,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Položka poskytovaná zákazníkem“ nemůže mít sazbu ocenění,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item","""Je dlouhodobý majetek"" nemůže být nezaškrtnutý protože existuje zápis aktiva oproti této položce",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Založeno na"" a ""Seskupeno podle"", nemůže být stejné",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Dnů od poslední objednávky"" musí být větší nebo rovno nule",
'Entries' cannot be empty,"""Záznamy"" nemohou být prázdné",
'From Date' is required,"""Datum od"" je povinné",
'From Date' must be after 'To Date',"""Datum DO"" musí být po ""Datum OD""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Má sériové číslo"", nemůže být ""Ano"" pro neskladové zboží",
'Opening',"""Otevírací""",
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""DO Případu č.' nesmí být menší než ""Od Případu č.'",
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},"""Aktualizovat sklad' nemůže být zaškrtnuto, protože položky nejsou dodány přes {0}",
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,"""Aktualizace Sklad"" nemohou být zaškrtnuty na prodej dlouhodobého majetku",
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Zákaznická Skupina existuje se stejným názvem, prosím změňte název zákazníka nebo přejmenujte skupinu zákazníků",
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Zůstatek na účtu již v Credit, není dovoleno stanovit ""Balance musí být"" jako ""debet""",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Zůstatek na účtu již v inkasa, není dovoleno stanovit ""Balance musí být"" jako ""úvěru""",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,"Číslo účtu pro účet {0} není k dispozici. <br> Prosím, nastavte účetní řád správně.",
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Účet s podřízenými uzly nelze převést na hlavní účetní knihu,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Účet s podřízené uzly nelze nastavit jako hlavní knihy,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Účet s transakcemi nelze převést na skupinu.,
Account with existing transaction can not be deleted,Účet s transakcemi nemůže být smazán,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Účet s transakcemi nelze převést na hlavní účetní knihu,
Account {0} does not belong to company: {1},Účet {0} nepatří k firmě: {1},
Add cards or custom sections on homepage,Přidejte karty nebo vlastní sekce na domovskou stránku,
Add more items or open full form,Přidat další položky nebo otevřené plné formě,
Add notes,Přidejte poznámky,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,"Přidejte zbytek vaší organizace jako uživatele. Můžete také přidat pozvat zákazníky na portálu tím, že přidáním z Kontaktů",
Already record exists for the item {0},Již existuje záznam pro položku {0},
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default",Již nastavený výchozí profil {0} pro uživatele {1} je laskavě vypnut výchozí,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Skupina položek již existuje. Prosím, změňte název položky nebo přejmenujte skupinu položek",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Akademický termín s tímto "akademický rok '{0} a" Jméno Termín' {1} již existuje. Upravte tyto položky a zkuste to znovu.,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Položka existuje se stejným názvem ({0}), prosím, změnit název skupiny položky nebo přejmenovat položku",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Další rozpočtový záznam '{0}' již existuje proti {1} '{2}' a účet '{3}' za fiskální rok {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Další období Uzávěrka Entry {0} byla podána po {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Další prodeje osoba {0} existuje se stejným id zaměstnance,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,pro POS fakturu je nutná alespoň jeden způsob platby.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Aspoň jedna položka by měla být zadána s negativním množství ve vratném dokumentu,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Aspoň jeden z prodeje nebo koupě musí být zvolena,
Atleast one warehouse is mandatory,Alespoň jeden sklad je povinný,
Billing Address is same as Shipping Address,Fakturační adresa je stejná jako dodací adresa,
Billing Amount,Fakturace Částka,
Billing Status,Status Fakturace,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Měna fakturace se musí rovnat buď měně výchozí měny nebo měně stran účtu,
Bills raised by Suppliers.,Směnky vznesené dodavately,
Bills raised to Customers.,Směnky vznesené zákazníkům.,
Blanket Orders from Costumers.,Přikládané objednávky od zákazníků.,
Block Invoice,Blokovat fakturu,
Boms,kusovníky,
Bonus Payment Date cannot be a past date,Datum splatnosti bonusu nemůže být poslední datum,
Both Trial Period Start Date and Trial Period End Date must be set,Musí být nastaven datum zahájení zkušebního období a datum ukončení zkušebního období,
Both Warehouse must belong to same Company,Oba Sklady musí patřit do stejné společnosti,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Rozpočet nemůže být přiřazena na skupinový účet {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Rozpočet nelze přiřadit proti {0}, protože to není výnos nebo náklad účet",
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nelze filtrovat na základě účtu, pokud seskupeny podle účtu",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nelze filtrovat na základě poukazu ne, pokud seskupeny podle poukazu",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Nelze označit Vyprázdněný záznam pacienta, existují nevyfakturované faktury {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Lze provést pouze platbu proti nevyfakturované {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Se může vztahovat řádku, pouze pokud typ poplatku je ""On předchozí řady Částka"" nebo ""předchozí řady Total""",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Metoda oceňování nelze změnit, neboť existují transakce proti některým položkám, které nemají vlastní metodu oceňování",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Nelze vytvořit standardní kritéria. Kritéria přejmenujte,
Cancel,Zrušit,
Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materiál Navštivte {0} před zrušením této záruční reklamaci Zrušit,
Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Zrušit Materiál Návštěvy {0} před zrušením tohoto návštěv údržby,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Nelze odeslat, Zaměstnanci odešli, aby označili účast",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Nemůže být položka fixního aktiva, protože je vytvořena účetní kniha akcií.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Nelze zrušit, protože existuje skladový záznam {0}",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Nelze zrušit transakci pro dokončenou pracovní objednávku.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"Nelze zrušit {0} {1}, protože sériové číslo {2} nepatří do skladu {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Atributy nelze změnit po transakci akcií. Vytvořte novou položku a přeneste materiál do nové položky,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nelze měnit Fiskální rok Datum zahájení a fiskální rok datum ukončení, jakmile fiskální rok se uloží.",
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Nelze změnit datum ukončení služby pro položku v řádku {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,"Vlastnosti Variantu nelze změnit po transakci akcií. Budete muset vytvořit novou položku, abyste to udělali.",
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nelze změnit výchozí měně společnosti, protože tam jsou stávající transakce. Transakce musí být zrušena, aby změnit výchozí měnu.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Nemůže změnit statut studenta {0} je propojen s aplikací studentské {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nelze převést nákladového střediska na knihy, protože má podřízené uzly",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nelze skryté do skupiny, protože je požadovaný typ účtu.",
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Z koncepčních dokumentů nelze vytvořit výjezd.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nelze deaktivovat nebo zrušit BOM, jak to souvisí s ostatními kusovníky",
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nelze prohlásit za ztracený, protože citace byla provedena.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nelze odečíst, pokud kategorie je určena pro ""ocenění"" nebo ""oceňování a celkový""",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Nemůže odečíst, pokud kategorie je pro "ocenění" nebo "Vaulation a Total"",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Nelze odstranit Pořadové číslo {0}, který se používá na skladě transakcích",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Nemůže přihlásit více než {0} studentů na této studentské skupiny.,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nelze produkují více položku {0} než prodejní objednávky množství {1},
Cannot promote Employee with status Left,Zaměstnanec se stavem vlevo nelze podpořit,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nelze odkazovat číslo řádku větší nebo rovnou aktuální číslo řádku pro tento typ Charge,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nelze vybrat druh náboje jako ""On předchozí řady Částka"" nebo ""On předchozí řady Celkem"" pro první řadu",
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Nelze nastavit jako Ztraceno, protože je přijata objednávka.",
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nelze nastavit oprávnění na základě Sleva pro {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Nelze nastavit více položek Výchozí pro společnost.,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Obvinění z typu ""Aktuální"" v řádku {0} nemůže být zařazena do položky Rate",
Chargeble,Chargeble,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Poplatky jsou aktualizovány v dokladu o koupi na každou položku,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Poplatky budou rozděleny úměrně na základě položky Množství nebo částkou, dle Vašeho výběru",
Chart of Cost Centers,Diagram nákladových středisek,
Combined invoice portion must equal 100%,Kombinovaná část faktury se musí rovnat 100%,
Commercial,Obchodní,
Commission,Provize,
Commission Rate %,Míra Komise%,
Commission on Sales,Provize z prodeje,
Commission rate cannot be greater than 100,Rychlost Komise nemůže být větší než 100,
Community Forum,Forum Community,
Company (not Customer or Supplier) master.,Company (nikoliv zákazník nebo dodavatel) master.,
Company Abbreviation,Zkratka Company,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Společnost Zkratka nesmí mít více než 5 znaků,
Company Name,Název společnosti,
Company Name cannot be Company,Název společnosti nemůže být Company,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Společné měny obou společností by měly odpovídat mezipodnikovým transakcím.,
Company is manadatory for company account,Společnost je řídící na účet společnosti,
Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Nákladové středisko je nutné v řadě {0} na daních tabulka typu {1},
Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Nákladové středisko se stávajícími transakcemi nelze převést do skupiny,
Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Nákladové středisko se stávajícími transakcemi nelze převést na hlavní účetní knihy,
Cost Centers,Nákladové středisko,
Cost Updated,Náklady Aktualizováno,
Cost as on,Stát jak na,
Cost of Delivered Items,Náklady na dodávaných výrobků,
Cost of Purchased Items,Náklady na zakoupené zboží,
Cost of Scrapped Asset,Náklady na sešrotována aktiv,
Cost of Sold Asset,Náklady prodaných aktiv,
Cost of various activities,Náklady na různých aktivit,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Automaticky se nepodařilo vytvořit kreditní poznámku, zrušte zaškrtnutí políčka Vyměnit kreditní poznámku a odešlete ji znovu",
Could not generate Secret,Nelze generovat tajemství,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Nelze vyřešit funkci skóre kritérií pro {0}. Zkontrolujte, zda je vzorec platný.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Nelze vyřešit funkci váženého skóre. Zkontrolujte, zda je vzorec platný.",
Could not submit some Salary Slips,Nelze odeslat některé výplatní pásky,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Nelze aktualizovat zásob, faktura obsahuje pokles lodní dopravy zboží.",
Country wise default Address Templates,Země moudrý výchozí adresa Templates,
"Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll","Vytvořit Zaměstnanecké záznamy pro správu listy, prohlášení o výdajích a mezd",
Create Fee Schedule,Vytvořte plán poplatků,
Create Fees,Vytvořte poplatky,
Create Inter Company Journal Entry,Vytvořte položku inter firemního deníku,
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Výchozí měrná jednotka bodu {0} nemůže být změněna přímo, protože jste už nějaké transakce (y) s jiným nerozpuštěných. Budete muset vytvořit novou položku použít jiný výchozí UOM.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Výchozí měrná jednotka varianty '{0}' musí být stejný jako v Template '{1}',
Default settings for buying transactions.,Výchozí nastavení pro nákup transakcí.,
Depreciation Amount during the period,Odpisy hodnoty v průběhu období,
Depreciation Date,odpisy Datum,
Depreciation Eliminated due to disposal of assets,Odpisy vypadl v důsledku nakládání s majetkem,
Depreciation Entry,odpisy Entry,
Depreciation Method,odpisy Metoda,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Odpisový řádek {0}: Datum zahájení odpisování je zadáno jako poslední datum,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Odpisová řada {0}: Očekávaná hodnota po uplynutí životnosti musí být větší nebo rovna {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Odpisový řádek {0}: Další datum odpisování nemůže být před datem k dispozici,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Odpisový řádek {0}: Další datum odpisu nemůže být před datem nákupu,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Podrobnosti o vnějších dodávkách a vnitřních dodávkách podléhajících zpětnému poplatku,
Details of the operations carried out.,Podrobnosti o prováděných operací.,
Did not find any item called {0},Nenalezl žádnou položku s názvem {0},
Diff Qty,Rozdílové množství,
Difference Account,Rozdíl účtu,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Rozdíl účet musí být typu aktiv / Odpovědnost účet, protože to Reklamní Smíření je Entry Otevření",
Difference Amount,Rozdíl Částka,
Difference Amount must be zero,Rozdíl Částka musí být nula,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Různé UOM položky povede k nesprávné (celkem) Čistá hmotnost hodnoty. Ujistěte se, že čistá hmotnost každé položky je ve stejném nerozpuštěných.",
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Sleva v procentech lze použít buď proti Ceníku nebo pro všechny Ceníku.,
Discount must be less than 100,Sleva musí být menší než 100,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Upravte celou stránku pro další možnosti, jako jsou majetek, sériový nos, šarže atd.",
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Povolení "použití pro nákupního košíku", jak je povoleno Nákupní košík a tam by měla být alespoň jedna daňová pravidla pro Košík",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","I když existuje více pravidla pro tvorbu cen s nejvyšší prioritou, pak následující interní priority jsou použity:",
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Řádek č. Filtru: {0}: Název pole <b>{1}</b> musí být typu "Link" nebo "Table MultiSelect",
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Dokončeno Položka {0} musí být zadán pro vstup typu Výroba,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Množství hotového produktu <b>{0}</b> a Pro množství <b>{1}</b> se nemohou lišit,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Fiskální režim je povinný, laskavě nastavte fiskální režim ve společnosti {0}",
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Datum ukončení fiskálního roku by mělo být jeden rok po datu zahájení fiskálního roku,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Datum zahájení a Datum ukončení Fiskálního roku jsou již stanoveny ve fiskálním roce {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Datum zahájení fiskálního roku by mělo být o jeden rok dříve než datum ukončení fiskálního roku,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Následující materiál žádosti byly automaticky zvýšena na základě úrovni re-pořadí položky,
Following accounts might be selected in GST Settings:,V nastavení GST lze vybrat následující účty:,
Following course schedules were created,Byly vytvořeny následující kurzy,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Následující položka {0} není označena jako {1} položka. Můžete je povolit jako {1} položku z jeho položky Master,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Následující položky {0} nejsou označeny jako položka {1}. Můžete je povolit jako {1} položku z jeho položky Master,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pro "produktem Bundle předměty, sklad, sériové číslo a dávkové No bude považována ze" Balení seznam 'tabulky. Pokud Warehouse a Batch No jsou stejné pro všechny balení položky pro jakoukoli "Výrobek balík" položky, tyto hodnoty mohou být zapsány do hlavní tabulky položky, budou hodnoty zkopírovány do "Balení seznam" tabulku.",
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",U karty zaměstnání {0} můžete provést pouze záznam typu „Převod materiálu pro výrobu“,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pro řádek {0} v {1}. Chcete-li v rychlosti položku jsou {2}, řádky {3} musí být také zahrnuty",
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Další účty mohou být vyrobeny v rámci skupiny, ale údaje lze proti non-skupin",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Další nákladová střediska mohou být vyrobeny v rámci skupiny, ale položky mohou být provedeny proti non-skupin",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Další uzly mohou být pouze vytvořena v uzlech typu ""skupiny""",
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Pokud je zaškrtnuto políčko Auto Opt In, zákazníci budou automaticky propojeni s daným věrným programem (při uložení)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Je-li více pravidla pro tvorbu cen i nadále přednost, jsou uživatelé vyzváni k nastavení priority pro vyřešení konfliktu.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Je-li vybráno pravidlo pro stanovení cen, provede se přepínání ceníku. Cenová sazba Pravidlo je konečná sazba, takže by neměla být použita žádná další sleva. Proto v transakcích, jako je Prodejní objednávka, Objednávka apod., Bude vybírána v poli 'Cena' namísto 'Pole cenových listů'.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Pokud dva nebo více pravidla pro tvorbu cen se nacházejí na základě výše uvedených podmínek, priorita je aplikována. Priorita je číslo od 0 do 20, zatímco výchozí hodnota je nula (prázdný). Vyšší číslo znamená, že bude mít přednost, pokud existuje více pravidla pro tvorbu cen se za stejných podmínek.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",Při neomezeném uplynutí platnosti věrnostních bodů nechte dobu trvání platnosti prázdné nebo 0.,
"If you have any questions, please get back to us.","Pokud máte jakékoliv dotazy, prosím, dostat zpátky k nám.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",V případě víceúrovňového programu budou zákazníci automaticky přiděleni danému vrstvě podle svých vynaložených nákladů,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nesprávný počet hlavní knihy záznamů nalezen. Pravděpodobně jste zvolili nesprávný účet v transakci.,
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Neplatný množství uvedené na položku {0}. Množství by mělo být větší než 0.,
Item Price added for {0} in Price List {1},Položka Cena přidán pro {0} v Ceníku {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Položka Cena se objeví několikrát na základě Ceníku, Dodavatele / Zákazníka, Měny, Položky, UOM, Množství a Dat.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Položka Cena aktualizován pro {0} v Ceníku {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Položka Řádek {0}: {1} {2} neexistuje nad tabulkou {1},
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Položka Tax Row {0} musí mít účet typu daní či výnosů nebo nákladů, nebo Vyměřovací",
Item {0} is not a serialized Item,Položka {0} není serializovat položky,
Item {0} is not a stock Item,Položka {0} není skladem,
Item {0} is not active or end of life has been reached,"Bod {0} není aktivní, nebo byl dosažen konec života",
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"Položka {0} není nastavení pro Serial č. Zkontrolujte, zda master položku",
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Položka {0} není nastavení pro Serial č. Sloupec musí být prázdný,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Item {0} musí být dlouhodobá aktiva položka,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Položka {0} musí být Subdodavatelské Item,
Item {0} must be a non-stock item,Item {0} musí být non-skladová položka,
Item {0} must be a stock Item,Položka {0} musí být skladem,
Item {0} not found,Položka {0} nebyl nalezen,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Položka {0} nebyl nalezen v "suroviny dodané" tabulky v objednávce {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Položka {0}: Objednané množství {1} nemůže být nižší než minimální Objednané množství {2} (definované v bodu).,
Item: {0} does not exist in the system,Položka: {0} neexistuje v systému,
Journal Entries {0} are un-linked,Zápisů {0} jsou un-spojený,
Journal Entry,Zápis do deníku,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Zápis do deníku {0} nemá účet {1} nebo již uzavřeno proti ostatním poukaz,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Olovo Majitel nemůže být stejný jako olovo,
Lead Time Days,Dodací lhůta dny,
Lead to Quotation,Lead na nabídku,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Vede vám pomohou podnikání, přidejte všechny své kontakty a více jak svých potenciálních zákazníků",
Leave Approval Notification,Zanechat oznámení o schválení,
Leave Blocked,Absence blokována,
Leave Encashment,Nechat inkasa,
Leave Management,Správa absencí,
Leave Status Notification,Odešlete oznámení o stavu,
Leave Type,Typ absence,
Leave Type is madatory,Typ dovolené je špatný,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Nechat Typ {0} nemůže být přidělena, neboť se odejít bez zaplacení",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Nechte typ {0} nelze provádět předávány,
Leave Type {0} is not encashable,Opustit typ {0} není vyměnitelný,
Leave Without Pay,Volno bez nároku na mzdu,
Leave and Attendance,Nechat docházky,
Leave application {0} already exists against the student {1},Ponechat aplikaci {0} již proti studentovi {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Dovolená nemůže být přiděleny před {0}, protože rovnováha dovolené již bylo carry-předávány v budoucí přidělení dovolenou záznamu {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Nechte nelze aplikovat / zrušena před {0}, protože rovnováha dovolené již bylo carry-předávány v budoucí přidělení dovolenou záznamu {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Absence typu {0} nemůže být delší než {1},
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Datum zahájení výpůjčky a období výpůjčky jsou povinné pro uložení diskontování faktury,
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Věrnostní body budou vypočteny z vynaložených výdajů (prostřednictvím faktury k prodeji) na základě zmíněného faktoru sběru.,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plán údržby není generován pro všechny položky. Prosím, klikněte na ""Generovat Schedule""",
Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Údržba Navštivte {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky,
Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Datum zahájení údržby nemůže být před datem dodání pro pořadové číslo {0},
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Žádost o materiál nebyla vytvořena, protože množství již dostupných surovin.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materiál Žádost maximálně {0} lze k bodu {1} na odběratele {2},
Material Request to Purchase Order,Materiál Žádost o příkazu k nákupu,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Materiál Request {0} je zrušena nebo zastavena,
Material Request {0} submitted.,Žádost o materiál {0} byla odeslána.,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maximální částka osvobození nemůže být vyšší než maximální částka osvobození {0} kategorie osvobození od daně {1},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,"Maximální přínosy by měly být větší než nula, aby byly dávky vypláceny",
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max sleva povoleno položku: {0} {1}%,
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Maximální počet vzorků - {0} lze zadat pro dávky {1} a položku {2}.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Maximální vzorky - {0} již byly zadány v dávce {1} a položce {2} v dávce {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Maximální částka způsobilá pro komponentu {0} přesahuje {1},
Maximum benefit amount of component {0} exceeds {1},Maximální částka prospěchu součásti {0} přesahuje {1},
Merge with Existing Account,Sloučit se stávajícím účtem,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Spojení je možné pouze tehdy, pokud tyto vlastnosti jsou stejné v obou záznamech. Je Group, Root Type, Company",
Min Amt can not be greater than Max Amt,Min Amt nesmí být větší než Max Amt,
Min Qty can not be greater than Max Qty,Min množství nemůže být větší než Max Množství,
Minimum Lead Age (Days),Minimální doba plnění (dny),
Miscellaneous Expenses,Různé výdaje,
Missing Currency Exchange Rates for {0},Chybí Směnárna Kurzy pro {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Chybí šablona e-mailu pro odeslání. Nastavte prosím jednu z možností Nastavení doručení.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Chybějící hodnota pro heslo, klíč API nebo URL obchodu",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Pro zákazníka byl nalezen vícenásobný věrnostní program. Zvolte prosím ručně.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Více Cena pravidla existuje u stejných kritérií, prosím vyřešit konflikt tím, že přiřadí prioritu. Cena Pravidla: {0}",
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Několik fiskálních let existují pro data {0}. Prosím nastavte společnost ve fiskálním roce,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,"Název nového účtu. Poznámka: Prosím, vytvářet účty pro zákazníky a dodavateli",
Name or Email is mandatory,Jméno nebo e-mail je povinné,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,Nové seriové číslo nemůže mít záznam skladu. Sklad musí být nastaven přes skladovou kartu nebo nákupní doklad,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Nový úvěrový limit je nižší než aktuální dlužné částky za zákazníka. Úvěrový limit musí být aspoň {0},
No accounting entries for the following warehouses,Žádné účetní záznamy pro následující sklady,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Žádný aktivní nebo implicitní Plat Struktura nalezených pro zaměstnance {0} pro dané termíny,
No contacts with email IDs found.,Nebyly nalezeny žádné kontakty s identifikátory e-mailu.,
No records found in the Invoice table,Nalezené v tabulce faktury Žádné záznamy,
No records found in the Payment table,Nalezené v tabulce platby Žádné záznamy,
No replies from,Žádné odpovědi od,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Žádný výplatní list nebyl předložen za výše uvedené kritéria NEBO platový výpis již předložen,
Not allow to set alternative item for the item {0},Neumožňuje nastavit alternativní položku pro položku {0},
Not allowed to update stock transactions older than {0},Není dovoleno měnit obchodů s akciemi starší než {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Není povoleno upravovat zmrazený účet {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Není authroized od {0} překročí limity,
Not permitted for {0},Není dovoleno {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Není povoleno, podle potřeby nastavte šablonu testování laboratoře",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Nepovoleno. Zakažte typ servisní jednotky,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Poznámka: Z důvodu / Referenční datum překračuje povolené zákazníků úvěrové dní od {0} den (s),
Note: Item {0} entered multiple times,Poznámka: Položka {0} vstoupil vícekrát,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Poznámka: Položka Platba nebude vytvořili, protože ""v hotovosti nebo bankovním účtu"" nebyl zadán",
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Poznámka: Systém nebude kontrolovat přes dobírku a over-rezervace pro item {0} jako množství nebo částka je 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Poznámka: Není k dispozici dostatek zůstatek dovolené dovolená za kalendářní typ {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Poznámka: Tento Nákladové středisko je Group. Nelze vytvořit účetní zápisy proti skupinám.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Počet Odpisy rezervováno nemůže být větší než celkový počet Odpisy,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix",Číslo nového účtu bude do názvu účtu zahrnuto jako předčíslí,
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Počet nových nákladových center, bude zahrnuto do názvu nákladového střediska jako předpona",
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Jeden zákazník může být součástí pouze jednoho loajálního programu.,
Online Auctions,Aukce online,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,"Nechte pouze aplikace, které mají status "schváleno" i "Zamítnuto" může být předložena",
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Do následující tabulky bude vybrán pouze žadatel o studium se statusem "Schváleno".,
Only users with {0} role can register on Marketplace,Pouze uživatelé s rolí {0} se mohou zaregistrovat na trhu,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Čas operace musí být větší než 0 pro operaci {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Provoz {0} déle, než všech dostupných pracovních hodin v pracovní stanici {1}, rozložit provoz do několika operací",
Payment Entries {0} are un-linked,Platební Příspěvky {0} jsou un-spojený,
Payment Entry,platba Entry,
Payment Entry already exists,Platba Entry již existuje,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Vstup Platba byla změněna poté, co ji vytáhl. Prosím, vytáhněte ji znovu.",
Payment Entry is already created,Vstup Platba je již vytvořili,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Platba selhala. Zkontrolujte svůj účet GoCardless pro více informací,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Plánované množství: Množství, pro které byla zvýšena pracovní objednávka, ale čeká na výrobu.",
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Přidejte účet dočasného otevírání do Účtovacího plánu,
Please add the account to root level Company - ,Přidejte účet do kořenové úrovně společnosti -,
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Přidejte zbývající výhody {0} do kterékoli existující komponenty,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,"Prosím, zkontrolujte více měn možnost povolit účty s jinou měnu",
Please click on 'Generate Schedule',"Prosím, klikněte na ""Generovat Schedule""",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Prosím, klikněte na ""Generovat Schedule"", aby přinesla Pořadové číslo přidán k bodu {0}",
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Prosím, klikněte na ""Generovat Schedule"", aby se plán",
Please confirm once you have completed your training,Potvrďte prosím po dokončení školení,
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Pro položku {0} vytvořte potvrzení o nákupu nebo nákupní fakturu.,
Please define grade for Threshold 0%,Zadejte prosím stupeň pro Threshold 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Uveďte prosím platný údaj o skutečných výdajích za rezervaci,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Uveďte prosím platné objednávky a platí pro skutečné výdaje za rezervaci,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Před vytvořením Denní shrnutí skupiny práce povolte výchozí příchozí účet,
Please enter Write Off Account,"Prosím, zadejte odepsat účet",
Please enter atleast 1 invoice in the table,Zadejte prosím aspoň 1 fakturu v tabulce,
Please enter company first,"Prosím, nejprave zadejte společnost",
Please enter company name first,"Prosím, zadejte nejprve název společnosti",
Please enter default currency in Company Master,Zadejte prosím výchozí měnu v podniku Mistr,
Please enter message before sending,"Prosím, zadejte zprávu před odesláním",
Please enter parent cost center,"Prosím, zadejte nákladové středisko mateřský",
Please enter quantity for Item {0},"Zadejte prosím množství produktů, bod {0}",
Please enter relieving date.,Zadejte zmírnění datum.,
Please enter repayment Amount,"Prosím, zadejte splácení Částka",
Please enter valid Financial Year Start and End Dates,Zadejte prosím platnou finanční rok datum zahájení a ukončení,
Please enter valid email address,Zadejte platnou e-mailovou adresu,
Please enter {0} first,"Prosím, zadejte {0} jako první",
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,"Vyplňte prosím všechny podrobnosti, abyste vygenerovali výsledek hodnocení.",
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Určete / vytvořte účet (skupinu) pro typ - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Určete / vytvořte účet (účetní kniha) pro typ - {0},
Please login as another user to register on Marketplace,"Přihlaste se jako další uživatel, který se zaregistruje na trhu",
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Ujistěte se, že opravdu chcete vymazat všechny transakce pro tuto společnost. Vaše kmenová data zůstanou, jak to je. Tuto akci nelze vrátit zpět.",
Please mention Basic and HRA component in Company,Uveďte prosím součást Basic a HRA ve společnosti,
Please mention Round Off Account in Company,"Prosím, uveďte zaokrouhlit účet v společnosti",
Please mention Round Off Cost Center in Company,"Prosím, uveďte zaokrouhlit nákladové středisko ve společnosti",
Please mention no of visits required,"Prosím, uveďte počet požadovaných návštěv",
Please mention the Lead Name in Lead {0},Uvedete prosím vedoucí jméno ve vedoucím {0},
Please pull items from Delivery Note,"Prosím, vytáhněte položky z dodací list",
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Odeberte Tato faktura {0} z C-Form {1},
Please save the patient first,Nejprve uložit pacienta,
Please save the report again to rebuild or update,"Sestavu znovu uložte, abyste ji mohli znovu vytvořit nebo aktualizovat",
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Prosím, vyberte alokovaná částka, typ faktury a číslo faktury v aspoň jedné řadě",
Please select Apply Discount On,"Prosím, vyberte Použít Sleva na",
Please select BOM against item {0},Vyberte prosím kusovníku podle položky {0},
Please select BOM for Item in Row {0},"Prosím, vyberte BOM pro položku v řádku {0}",
Please select BOM in BOM field for Item {0},Vyberte kusovník Bom oblasti k bodu {0},
Please select Existing Company for creating Chart of Accounts,Vyberte existující společnosti pro vytváření účtový rozvrh,
Please select Healthcare Service,Vyberte prosím službu zdravotní péče,
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Prosím, vyberte položku, kde "Je skladem," je "Ne" a "je Sales Item" "Ano" a není tam žádný jiný produkt Bundle",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Zvolte Stav údržby jako Dokončené nebo odeberte datum dokončení,
Please select Party Type first,"Prosím, vyberte typ Party první",
Please select Qty against item {0},Zvolte prosím množství v položce {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Zvolte prosím nejprve Sample Retention Warehouse in Stock Stock,
Please select Start Date and End Date for Item {0},"Prosím, vyberte Počáteční datum a koncové datum pro položku {0}",
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Vyberte studentský vstup, který je povinný pro žáka placeného studenta",
Please select a BOM,Vyberte kusovníku,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Vyberte položku Dávka pro položku {0}. Nelze najít jednu dávku, která splňuje tento požadavek",
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Zvolte typ víceúrovňového programu pro více než jednu pravidla kolekce.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Vyberte jinou skupinu hodnocení než skupinu Všechny skupiny,
Please select the document type first,Vyberte první typ dokumentu,
Please select weekly off day,"Prosím, vyberte týdenní off den",
Please select {0},"Prosím, vyberte {0}",
Please select {0} first,"Prosím, nejprve vyberte {0}",
Please set 'Apply Additional Discount On',Prosím nastavte na "Použít dodatečnou slevu On",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Prosím nastavte "odpisy majetku nákladové středisko" ve firmě {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Prosím nastavte "/ ZTRÁTY zisk z aktiv odstraňováním" ve firmě {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Nastavte účet ve skladu {0} nebo ve výchozím inventářním účtu ve firmě {1},
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Nastavte filtr společnosti prázdný, pokud je Skupina By je 'Company'",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},"Prosím nastavit výchozí mzdy, splatnou účet ve firmě {0}",
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},"Prosím, amortizace účty s ním souvisejících v kategorii Asset {0} nebo {1} Company",
Please set Email Address,Prosím nastavte e-mailovou adresu,
Please set GST Accounts in GST Settings,Nastavte prosím účet GST v Nastavení GST,
Please set Hotel Room Rate on {},"Prosím, nastavte Hotel Room Rate na {}",
Please set Number of Depreciations Booked,Prosím nastavte Počet Odpisy rezervováno,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Prosím nastavte Unrealized Exchange Gain / Loss účet ve společnosti {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Prosím nastavte uživatelské ID pole v záznamu zaměstnanců nastavit role zaměstnance,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Prosím nastavit výchozí Holiday List pro zaměstnance {0} nebo {1} Company,
Please set account in Warehouse {0},Nastavte prosím účet ve skladu {0},
Please set an active menu for Restaurant {0},Nastavte prosím aktivní nabídku Restaurant {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Nastavte přidružený účet v kategorii odmítnutí daní {0} proti společnosti {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Nastavte prosím alespoň jeden řádek v tabulce daní a poplatků,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Prosím nastavte výchozí v hotovosti nebo bankovním účtu v způsob platby {0},
Please set default account in Salary Component {0},Prosím nastavit výchozí účet platu Component {0},
Please set default customer in Restaurant Settings,Nastavte výchozího zákazníka v nastavení restaurace,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Prosím nastavte výchozí šablonu pro Notification Notification při nastavení HR.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Prosím nastavte výchozí šablonu pro ohlášení stavu o stavu v HR nastaveních.,
Please set default {0} in Company {1},Prosím nastavit výchozí {0} ve firmě {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Prosím nastavit filtr na základě výtisku nebo ve skladu,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Pro zaměstnance {0} nastavte v kalendáři zaměstnance / plat,
Please set recurring after saving,Prosím nastavte opakující se po uložení,
Please set the Payment Schedule,Nastavte prosím časový rozvrh plateb,
Please set the series to be used.,"Nastavte prosím řadu, kterou chcete použít.",
Please set {0} for address {1},Zadejte prosím {0} pro adresu {1},
Please setup Students under Student Groups,"Prosím, nastavte studenty pod studentskými skupinami",
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Podělte se o své připomínky k tréninku kliknutím na "Tréninkové připomínky" a poté na "Nové",
Please specify Company,"Uveďte prosím, firmu",
Please specify Company to proceed,Uveďte prosím společnost pokračovat,
Please specify a valid 'From Case No.',"Uveďte prosím platný ""Od věci č '",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Zadejte prosím platný řádek ID řádku tabulky {0} {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Uveďte prosím alespoň jeden atribut v tabulce atributy,
Please specify currency in Company,"Uveďte prosím měnu, ve společnosti",
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Uveďte prosím buď Množství nebo ocenění Cena, nebo obojí",
Please specify from/to range,Uveďte prosím z / do rozmezí,
Please supply the specified items at the best possible rates,Prosím dodávat uvedené položky na nejlepší možné ceny,
Please update your status for this training event,Aktualizujte svůj stav pro tuto tréninkovou akci,
Please wait 3 days before resending the reminder.,Počkejte 3 dny před odesláním připomínek.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Ceník musí být použitelný pro nákup nebo prodej,
Price List {0} is disabled or does not exist,Ceníková cena {0} je zakázáno nebo neexistuje,
Price or product discount slabs are required,Vyžadovány jsou desky s cenou nebo cenou produktu,
Pricing,Stanovení ceny,
Pricing Rule,Ceny Pravidlo,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Ceny Pravidlo je nejprve vybrána na základě ""Použít na"" oblasti, které mohou být položky, položky skupiny nebo značky.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Ceny Pravidlo je vyrobena přepsat Ceník / definovat slevy procenta, na základě určitých kritérií.",
Pricing Rule {0} is updated,Pravidlo pro stanovení cen {0} je aktualizováno,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Pravidla pro stanovení sazeb jsou dále filtrována na základě množství.,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Naléhá na výměnu kusovníku. Může to trvat několik minut.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Naladil se na aktualizaci nejnovější ceny ve všech kusovnících. Může to trvat několik minut.,
Reserved Qty for Production,Vyhrazeno Množství pro výrobu,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Vyhrazeno Množství pro výrobu: Množství surovin pro výrobu výrobních položek.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reserved Množství: Množství objednal k prodeji, ale není doručena.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Rezervovaný sklad je povinný pro položku {0} v dodávaných surovinách,
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Řádek # {0}: Přidělená částka nesmí být vyšší než zůstatek.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Řádek # {0}: Asset {1} nemůže být předložen, je již {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Řádek # {0}: Nelze nastavit hodnotu, pokud je částka vyšší než částka fakturovaná pro položku {1}.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Řádek # {0}: datum Světlá {1} nemůže být před Cheque Datum {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Řádek # {0}: Duplicitní záznam v odkazu {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Řádek # {0}: Očekávaný datum dodání nemůže být před datem objednávky,
Row #{0}: Item added,Řádek # {0}: Položka byla přidána,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Řádek # {0}: Journal Entry {1} nemá účet {2} nebo již uzavřeno proti jinému poukazu,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,"Řádek # {0}: Není povoleno měnit dodavatele, objednávky již existuje",
Row #{0}: Please set reorder quantity,Řádek # {0}: Prosím nastavte množství objednací,
Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Zadejte Pořadové číslo k bodu {1},
Row #{0}: Qty increased by 1,Řádek # {0}: Množství se zvýšilo o 1,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Řádek # {0}: Cena musí být stejné, jako {1}: {2} ({3} / {4})",
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Řádek # {0}: Referenční typ dokumentu musí být jedním z nákladového tvrzení nebo záznamu v deníku,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Řádek # {0}: Reference Document Type musí být jedním z objednávky, faktury nebo Journal Entry",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Řádek # {0}: Zamítnutí Množství nemůže být zapsán do kupní Návrat,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Řádek # {0}: Zamítnutí Warehouse je povinná proti zamítnuté bodu {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Řádek # {0}: Reqd by Date nemůže být před datem transakce,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Řádek # {0}: Nastavte Dodavatel pro položku {1},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Řádek # {0}: Dávka {1} má pouze {2} qty. Vyberte prosím jinou dávku, která má k dispozici {3} qty nebo rozdělit řádek do více řádků, doručit / vydávat z více dávek",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: časování v rozporu s řadou {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Řádek # {0}: {1} nemůže být negativní na položku {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},"Řádek č {0}: Částka nemůže být větší než Čekající Částka proti Expense nároku {1}. Do doby, než množství je {2}",
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Řádek {0}: vyžaduje se operace proti položce suroviny {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},"Řádek {0} # Přidělená částka {1} nemůže být vyšší než částka, která nebyla požadována. {2}",
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Řádek {0} # Položka {1} nelze převést více než {2} na objednávku {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Řádek {0} # Placená částka nesmí být vyšší než požadovaná částka,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Řádek {0}: typ činnosti je povinná.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Řádek {0}: Advance proti zákazník musí být úvěr,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Řádek {0}: Advance proti dodavatelem musí být odepsat,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Řádek {0}: Přidělená částka {1} musí být menší než nebo se rovná částce zaplacení výstavního {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Přidělená částka {1} musí být menší než nebo se rovná fakturovat dlužné částky {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Položka Změna pořadí již pro tento sklad existuje {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Řádek {0}: Kusovník nebyl nalezen pro výtisku {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Konverzní faktor je povinné,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Řádek {0}: pro položku {1} je požadováno nákladové středisko.,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit záznam nemůže být spojována s {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Řádek {0}: Měna BOM # {1} by se měla rovnat vybrané měně {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: záporný nemůže být spojována s {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Řádek {0}: Je vyžadován počáteční datum odpisování,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Řádek {0}: Zadejte umístění položky aktiv {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Řádek {0}: Exchange Rate je povinné,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Řádek {0}: Očekávaná hodnota po uplynutí životnosti musí být nižší než částka hrubého nákupu,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Řádek {0}: From Time a na čas je povinná.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Řádek {0}: čas od času i na čas z {1} se překrývá s {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Řádek {0}: Čas od času musí být kratší než čas,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Řádek {0}: doba hodnota musí být větší než nula.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Řádek {0}: Party / Account neshoduje s {1} / {2} do {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Řádek {0}: Typ Party Party a je nutné pro pohledávky / závazky na účtu {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Platba na prodejní / nákupní objednávce by měly být vždy označeny jako předem,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Zkontrolujte ""Je Advance"" proti účtu {1}, pokud je to záloha záznam.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Řádek {0}: Nastavte prosím na důvod osvobození od daně v daních z prodeje a poplatcích,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Řádek {0}: Nastavte prosím platební režim v plánu plateb,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Řádek {0}: Nastavte prosím správný kód v platebním režimu {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Množství je povinný,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Řádek {0}: Inspekce kvality zamítnuta pro položku {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Řádek {0}: UOM Konverzní faktor je povinné,
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Výplatní pásce zaměstnance {0} již vytvořili pro toto období,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Výplatní pásce zaměstnance {0} již vytvořili pro časové list {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Zápis o platu odeslán na období od {0} do {1},
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Přiřazení struktury platu pro zaměstnance již existuje,
Salary Structure Missing,Plat Struktura Chybějící,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Struktura mezd musí být předložena před podáním daňového přiznání,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Struktura platu nebyla nalezena pro zaměstnance {0} a datum {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Struktura odměňování by měla mít flexibilní složku (výhody) pro vyplácení dávky,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Plat již zpracovány pro období mezi {0} a {1}, ponechte dobu použitelnosti nemůže být mezi tomto časovém období.",
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Plán pro překrytí {0}, chcete pokračovat po přeskočení přesahovaných slotů?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Skóre nemůže být větší než maximum bodů,
Score must be less than or equal to 5,Skóre musí být menší než nebo rovna 5,
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Nastavit jako výchozí hodnoty, jako je společnost, měna, aktuálním fiskálním roce, atd",
Set default inventory account for perpetual inventory,Nastavte výchozí inventář pro trvalý inventář,
Set this if the customer is a Public Administration company.,"Nastavte, pokud je zákazníkem společnost veřejné správy.",
Set {0} in asset category {1} or company {2},Nastavte {0} v kategorii aktiv {1} nebo ve firmě {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Nastavení událostí do {0}, protože zaměstnanec připojena k níže prodejcům nemá ID uživatele {1}",
"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Nastavení pro on-line nákupního košíku, jako jsou pravidla dopravu, ceník atd",
Settings for website homepage,Nastavení titulní stránce webu,
Settings for website product listing,Nastavení pro seznam produktů na webu,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Odeslání adresy nemá zemi, která je požadována pro toto Pravidlo plavby",
Shipping rule only applicable for Buying,Pravidlo plavby platí pouze pro nákup,
Shipping rule only applicable for Selling,Pravidlo plavby platí pouze pro prodej,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Přeskočit přidělení alokace pro následující zaměstnance, jelikož proti nim existují záznamy o přidělení alokace. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Přeskočení přiřazení struktury mezd pro následující zaměstnance, protože záznamy o přiřazení struktury mezd již proti nim existují. {0}",
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Standardní smluvní podmínky pro prodej nebo koupi.,
Start Date,Datum zahájení,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Datum zahájení dohody nesmí být větší nebo rovno Datum ukončení.,
Start Year,Začátek Rok,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Počáteční a koncová data, která nejsou v platném výplatním období, nelze vypočítat {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Počáteční a koncové datum, které nejsou v platném mzdovém období, nelze vypočítat {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Datum zahájení by měla být menší než konečné datum pro bod {0},
Start date should be less than end date for task {0},Datum zahájení by mělo být menší než datum ukončení úkolu {0},
Start day is greater than end day in task '{0}',Den začátku je větší než koncový den v úloze '{0}',
Stock Entries already created for Work Order ,Zápisy již vytvořené pro pracovní objednávku,
Stock Entry,Skladový pohyb,
Stock Entry {0} created,Skladovou pohyb {0} vytvořil,
Stock Entry {0} is not submitted,Skladový pohyb {0} není založen,
Stock Expenses,Stock Náklady,
Stock In Hand,Skladem v ruce,
Stock Items,sklade,
Stock Ledger,Reklamní Ledger,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Sériové Ledger Přihlášky a GL položky jsou zveřejňována pro vybrané Nákupní Příjmy,
Stock Levels,Sklad Úrovně,
Stock Liabilities,Stock Závazky,
Stock Options,Akciové opce,
Stock Qty,Množství zásob,
Stock Received But Not Billed,Sklad nepřijali Účtovaný,
Stock Reports,Stock Reports,
Stock Summary,Sklad Souhrn,
Stock Transactions,Sklad Transakce,
Stock UOM,Reklamní UOM,
Stock Value,Reklamní Value,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Sklad bilance v dávce {0} se zhorší {1} k bodu {2} ve skladu {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Sklad nelze aktualizovat na dodací list {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Sklad nelze aktualizovat proti dokladu o koupi {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Sklad nemůže existovat k bodu {0}, protože má varianty",
Stock transactions before {0} are frozen,Fotky transakce před {0} jsou zmrazeny,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Student Šarže pomůže sledovat docházku, posudky a poplatků pro studenty",
Student Email Address,Student E-mailová adresa,
Student Email ID,Student ID e-mailu,
Student Group,Student Group,
Student Group Strength,Síla skupiny studentů,
Student Group is already updated.,Studentská skupina je již aktualizována.,
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Synchronizace byla dočasně deaktivována, protože byly překročeny maximální počet opakování",
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Daňová kategorie byla změněna na "Celkem", protože všechny položky jsou položky, které nejsou skladem",
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"Z balíčku č." pole nesmí být prázdné ani jeho hodnota menší než 1.,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Věrnostní program není platný pro vybranou firmu,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Platba v řádku {0} je možná duplikát.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Termínovaný Datum ukončení nesmí být starší než Počáteční datum doby platnosti. Opravte data a zkuste to znovu.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termínovaný Datum ukončení nemůže být později než v roce Datum ukončení akademického roku, ke kterému termín je spojena (akademický rok {}). Opravte data a zkuste to znovu.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Termínovaný Datum zahájení nemůže být dříve než v roce datum zahájení akademického roku, ke kterému termín je spojena (akademický rok {}). Opravte data a zkuste to znovu.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Rok Datum ukončení nesmí být starší než datum Rok Start. Opravte data a zkuste to znovu.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Část {0} nastavená v této žádosti o platbu se liší od vypočtené částky všech platebních plánů: {1}. Před odesláním dokumentu se ujistěte, že je to správné.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"V den, kdy (y), na které žádáte o povolení jsou prázdniny. Nemusíte požádat o volno.",
The field From Shareholder cannot be blank,Pole Od akcionáře nesmí být prázdné,
The field To Shareholder cannot be blank,Pole Akcionář nemůže být prázdné,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Políčka Od Akcionáře a Akcionáře nesmí být prázdná,
The folio numbers are not matching,Čísla fólií se neodpovídají,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Dovolená na {0} není mezi Datum od a do dnešního dne,
The name of the institute for which you are setting up this system.,Název institutu pro který nastavujete tento systém.,
The name of your company for which you are setting up this system.,"Název vaší společnosti, pro kterou nastavení tohoto systému.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Počet akcií a čísla akcií je nekonzistentní,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Účet platební brány v plánu {0} se liší od účtu platební brány v této žádosti o platbu,
The selected BOMs are not for the same item,Vybrané kusovníky nejsou stejné položky,
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage",Úkol byl označen jako úloha na pozadí. V případě jakéhokoli problému se zpracováním na pozadí přidá systém komentář k chybě v tomto smíření zásob a vrátí se do fáze konceptu.,
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Pak se pravidla pro tvorbu cen jsou odfiltrovány založeny na zákazníka, skupiny zákazníků, území, dodavatel, dodavatel typ, kampaň, obchodní partner atd",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Existují nesrovnalosti mezi sazbou, počtem akcií a vypočítanou částkou",
There are more holidays than working days this month.,Existují další svátky než pracovních dnů tento měsíc.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,V závislosti na celkovém vynaloženém množství může být více stupňů sběru. Přepočítací koeficient pro vykoupení bude vždy stejný pro všechny úrovně.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Tam může být pouze 1 účet na společnosti v {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Tam může být pouze jeden Shipping Rule Podmínka s 0 nebo prázdnou hodnotu pro ""na hodnotu""",
There is no leave period in between {0} and {1},"Mezi {0} a {1} není žádná doba dovolené,",
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Není dost bilance dovolenou na vstup typ {0},
There is nothing to edit.,Není nic upravovat.,
There isn't any item variant for the selected item,Pro zvolenou položku není k dispozici žádná varianta položky,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Zdá se, že existuje problém se konfigurací serveru GoCardless. Nebojte se, v případě selhání bude částka vrácena na váš účet.",
There were errors creating Course Schedule,Došlo k chybám při vytváření plánu rozvrhů,
There were errors.,Byly tam chyby.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Tento bod je šablona a nemůže být použit v transakcích. Atributy položky budou zkopírovány do variant, pokud je nastaveno ""No Copy""",
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Tato akce zastaví budoucí fakturaci. Opravdu chcete zrušit tento odběr?,
This covers all scorecards tied to this Setup,"Toto pokrývá všechny body, které jsou spojeny s tímto nastavením",
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Tento dokument je nad hranicí {0} {1} pro položku {4}. Děláte si jiný {3} proti stejné {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,To je kořen účtu a nelze upravovat.,
This is a root customer group and cannot be edited.,"To je kořen skupiny zákazníků, a nelze upravovat.",
This is a root department and cannot be edited.,Toto je kořenové oddělení a nemůže být editováno.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,Jedná se o základní službu zdravotnické služby a nelze ji editovat.,
This is a root item group and cannot be edited.,Jedná se o skupinu kořen položky a nelze upravovat.,
This is a root sales person and cannot be edited.,To je kořen prodejní člověk a nelze upravovat.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,Toto je kořenová skupina dodavatelů a nemůže být editována.,
This is a root territory and cannot be edited.,To je kořen území a nelze upravovat.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,To je příklad webové stránky automaticky generované z ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,To je založeno na protokolech proti tomuto vozidlu. Viz časovou osu níže podrobnosti,
This is based on stock movement. See {0} for details,To je založeno na akciovém pohybu. Viz {0} Podrobnosti,
This is based on the Time Sheets created against this project,To je založeno na časových výkazů vytvořených proti tomuto projektu,
This is based on the attendance of this Employee,To je založeno na účasti základu tohoto zaměstnance,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Přehled aktivity zákazníka.,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,To je založeno na transakcích proti tomuto zdravotnickému lékaři.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,To je založeno na transakcích proti tomuto pacientovi. Podrobnosti viz časová osa níže,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Toto je založeno na transakcích proti této prodejní osobě. Podrobnosti viz časová osa níže,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,To je založeno na transakcích proti tomuto dodavateli. Viz časovou osu níže podrobnosti,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Tím bude předkládán výplatní pásky a vytvářet záznamy časového rozvrhu. Chcete pokračovat?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},Tato {0} je v rozporu s {1} o {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Čas list pro výrobu.,
Time Tracking,Time Tracking,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Časový interval přeskočil, slot {0} až {1} překrýval existující slot {2} na {3}",
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Časového rozvrhu {0} je již dokončena nebo zrušena,
Timesheets,Timesheets,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets pomůže udržet přehled o času, nákladů a účtování pro aktivit hotový svého týmu",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tituly na tiskových šablon, např zálohové faktury.",
To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Chcete-li data by měla být v rámci fiskálního roku. Za předpokladu, že To Date = {0}",
To create a Payment Request reference document is required,"Chcete-li vytvořit referenční dokument žádosti o platbu, je třeba",
To date can not be equal or less than from date,K dnešnímu dni nemůže být stejná nebo menší než od data,
To date can not be less than from date,K dnešnímu dni nemůže být méně než od data,
To date can not greater than employee's relieving date,K dnešnímu dni nemůže být větší než datum uvolnění zaměstnance,
"To filter based on Party, select Party Type first","Chcete-li filtrovat na základě Party, vyberte typ Party první",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Chcete-li získat to nejlepší z ERPNext, doporučujeme vám nějaký čas trvat, a sledovat tyto nápovědy videa.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Chcete-li zahrnout daně na řádku v poměru Položka {0}, daně v řádcích {1} musí být zahrnuty",
To make Customer based incentive schemes.,Vytvoření pobídkových schémat založených na zákazníkovi.,
"To merge, following properties must be same for both items","Chcete-li sloučit, tyto vlastnosti musí být stejné pro obě položky",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Nechcete-li použít Ceník článek v dané transakce, by měly být všechny platné pravidla pro tvorbu cen zakázáno.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Chcete-li nastavit tento fiskální rok jako výchozí, klikněte na tlačítko ""Nastavit jako výchozí""",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Zobrazení logů věrnostních bodů přidělených zákazníkovi.,
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Příliš mnoho sloupců. Export zprávu a vytiskněte jej pomocí aplikace tabulky.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,"Celkový počet použitelných poplatcích v dokladu o koupi zboží, které tabulky musí být stejná jako celkem daní a poplatků",
Total Outstanding: {0},Celková nevyřízená hodnota: {0},
Total Paid Amount,Celkem uhrazené částky,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Celková částka platby v rozpisu plateb se musí rovnat hodnotě Grand / Rounded Total,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Celková weightage všech hodnotících kritérií musí být 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Celková záloha ({0}) na objednávku {1} nemůže být větší než celkový součet ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Celková výše zálohy nesmí být vyšší než celková nároková částka,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Celková výše zálohy nesmí být vyšší než celková částka sankce,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Celkové přidělené listy jsou dny více než maximální přidělení {0} typu dovolené pro zaměstnance {1} v daném období,
Total allocated leaves are more than days in the period,Celkové přidělené listy jsou více než dnů v období,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Celkové přidělené procento prodejní tým by měl být 100,
Total contribution percentage should be equal to 100,Celkové procento příspěvku by se mělo rovnat 100,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Celková částka pružné výhody {0} by neměla být menší než maximální dávka {1},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Celkem {0} pro všechny položky je nula, může být byste měli změnit "Rozdělte poplatků založený na"",
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Nelze najít kurz {0} až {1} pro klíčový den {2}. Ručně vytvořte záznam o směnném kurzu,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Nelze najít skóre začínající na {0}. Musíte mít stojící skóre pokrývající 0 až 100,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Měrná jednotka {0} byl zadán více než jednou v konverzním faktorem tabulce,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Uživatel {0} nemá žádný výchozí POS profil. Zaškrtněte Výchozí v řádku {1} pro tohoto uživatele.,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Hodnota atributu {0} musí být v rozmezí od {1} až {2} v krocích po {3} pro item {4},
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Warehouse nelze vypustit, neboť existuje zásob, kniha pro tento sklad.",
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse nemůže být změněn pro Serial No.,
Warehouse is mandatory,Sklad je povinné,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Sklad je povinný pro skladovou položku {0} na řádku {1},
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Chcete-li požadovat sklad v řádku č. {0}, nastavte výchozí sklad pro položku {1} pro firmu {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Sklad je vyžadován pro skladovou položku {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Sklad {0} nelze smazat, protože existuje množství k položce {1}",
Warehouse {0} does not belong to company {1},Sklad {0} nepatří ke společnosti {1},
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Warehouse {0} není propojen s žádným účtem, uveďte prosím účet v záznamu skladu nebo nastavte výchozí inventární účet ve firmě {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Sklady s podřízené uzly nelze převést do hlavní účetní knihy,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Sklady se stávajícími transakce nelze převést na skupinu.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Sklady se stávajícími transakce nelze převést na knihy.,
Warning,Upozornění,
Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Upozornění: dalším {0} č. {1} existuje proti pohybu skladu {2},
Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0},Varování: Neplatný certifikát SSL na přílohu {0},
Warning: Leave application contains following block dates,Upozornění: Nechte Aplikace obsahuje následující data bloku,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Upozornění: Materiál Požadované množství je menší než minimální objednávka Množství,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Upozornění: prodejní objednávky {0} již existuje proti Zákazníka Objednávky {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Upozornění: Systém nebude kontrolovat nadfakturace, protože částka za položku na {1} je nula {0}",
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Rok datum zahájení nebo ukončení se překrývá s {0}. Aby se zabránilo nastavte firmu,
You are not authorized to add or update entries before {0},Nejste oprávněni přidávat nebo aktualizovat údaje před {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nejste oprávněni schvalovat listí na bloku Termíny,
You are not authorized to set Frozen value,Nejste oprávněni stanovit hodnotu Zmražení,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Nejste přítomni celý den (dní) mezi dny žádosti o náhradní dovolenou,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Nemůžete změnit sazbu, kdyby BOM zmínil agianst libovolné položky",
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Nelze zadat aktuální poukaz v ""Proti Zápis do deníku"" sloupci",
You can only redeem max {0} points in this order.,V tomto pořadí můžete uplatnit max. {0} body.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,"Můžete obnovit pouze tehdy, pokud vaše členství vyprší během 30 dnů",
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Ze seznamu zaškrtávacích políček můžete vybrat pouze jednu možnost.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,"Chcete-li platnou částku inkasa, můžete odeslat příkaz Opustit zapsání",
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Nemůžete vykoupit věrnostní body, které mají větší hodnotu než celkový součet.",
You cannot credit and debit same account at the same time,Nemůžete dělat kreditní a debetní záznam na stejný účet ve stejnou dobu.,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Nelze odstranit fiskální rok {0}. Fiskální rok {0} je nastaven jako výchozí v globálním nastavení,
You cannot delete Project Type 'External',Nelze odstranit typ projektu "Externí",
You cannot edit root node.,Nelze upravit kořenový uzel.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,"Nelze znovu spustit odběr, který není zrušen.",
You don't have enought Loyalty Points to redeem,Nemáte dostatečné věrnostní body k uplatnění,
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Již jste hodnotili kritéria hodnocení {}.,
You have already selected items from {0} {1},Již jste vybrané položky z {0} {1},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Zadali jste duplicitní položky. Prosím, opravu a zkuste to znovu.",
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musíte být jiným uživatelem než správcem s rolí Správce systému a Správce položek, který se má zaregistrovat na webu Marketplace.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Musíte být uživateli s rolí Správce systému a Správce položek pro přidání uživatelů do služby Marketplace.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Musíte být uživatelem s rolí Správce systému a Správce položek, který se má zaregistrovat na webu Marketplace.",
You need to be logged in to access this page,Musíte být přihlášen k přístupu na tuto stránku,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Ztratíte záznamy o dříve vygenerovaných fakturách. Opravdu chcete tento odběr restartovat?,
{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' není v fiskálním roce {2},
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) nemůže být větší než plánované množství ({2}) v pracovní objednávce {3},
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} v současné době disponuje {1} hodnotící tabulkou dodavatelů a objednávky na nákup tohoto dodavatele by měly být vydány s opatrností.,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} v současné době disponuje {1} hodnotící tabulkou dodavatelů a RFQ tohoto dodavatele by měla být vydána s opatrností.,
{0} does not belong to Company {1},{0} nepatří do Společnosti {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} nemá plán zdravotnických pracovníků. Přidejte jej do programu Master of Health Practitioner,
{0} entered twice in Item Tax,{0} vloženo dvakrát v Daňové Položce,
{0} is mandatory for Item {1},{0} je povinná k položce {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} je povinné. Možná není vytvořen záznam směnného kurzu pro {1} na {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} není skladová položka,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} není platná Šarže pro Položku {1},
{0} is not in Optional Holiday List,{0} není v seznamu volitelných prázdnin,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} není v platném mzdovém období,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} je nyní výchozí fiskální rok. Prosím aktualizujte svůj prohlížeč aby se změny projevily.,
{0} is on hold till {1},{0} je podržen do {1},
{0} item found.,Byla nalezena položka {0}.,
{0} items found.,Bylo nalezeno {0} položek.,
{0} items in progress,{0} položky v probíhající,
{0} items produced,{0} předměty vyrobené,
{0} must appear only once,{0} musí být uvedeny pouze jednou,
{0} must be negative in return document,{0} musí být negativní ve vratném dokumentu,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} jednotek [{1}] (# Form / bodu / {1}) byla nalezena v [{2}] (# Form / sklad / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} jednotek {1} zapotřebí {2} o {3} {4} na {5} pro dokončení této transakce.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} jednotek {1} zapotřebí {2} pro dokončení této transakce.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} platí pořadová čísla pro položky {1},
{0} {1} must be submitted,{0} {1} musí být odeslaný,
{0} {1} not in any active Fiscal Year.,{0} {1} není v žádném aktivním fiskální rok.,
{0} {1} status is {2},{0} {1} je stav {2},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,"{0} {1}: ""výkaz zisků a ztrát"" typ účtu {2} není povolen do Otevírací vstup",
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Účet {2} nepatří do společnosti {3},
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Účetní Vstup pro {2} mohou být prováděny pouze v měně: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Nákladové středisko je povinný údaj pro položku {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,"{0} {1}: Je vyžadováno nákladové středisko pro 'zisk a ztráta ""účtu {2}. Prosím nastavte výchozí nákladové středisko pro společnost.",
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: náklady Center {2} nepatří do společnosti {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Zákazník je vyžadován oproti účtu pohledávek {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: buď debetní nebo kreditní částku je nutné pro {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Dodavatel je vyžadován oproti splatnému účtu {2},
{0}% Billed,{0}% účtovano,
{0}% Delivered,{0}% dodáno,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: e-mail zaměstnanec nebyl nalezen, a proto je pošta neposlal",
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Rozdílový účet musí být účtem typu Asset / Liability, protože tato položka je počáteční položka",
Company field is required,Pole společnosti je povinné,
Creating Dimensions...,Vytváření dimenzí ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Duplicitní zadání oproti kódu položky {0} a výrobci {1},
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Neplatný GSTIN! Zadaný vstup neodpovídá formátu GSTIN pro držitele UIN nebo nerezidentní poskytovatele služeb OIDAR,
Invoice Grand Total,Faktura celkem celkem,
Last carbon check date cannot be a future date,Datum poslední kontroly uhlíku nemůže být budoucí,
"Special Characters except '-', '#', '.', '/', '{{' and '}}' not allowed in naming series {0}","Zvláštní znaky kromě "-", "#", ".", "/", "{{" A "}}" nejsou v názvových řadách povoleny {0}",
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Účet {0} neexistuje v grafu dashboardu {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Účet: <b>{0}</b> je kapitál Probíhá zpracování a nelze jej aktualizovat zápisem do deníku,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Účet: {0} není povolen v rámci zadání platby,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Účetní dimenze <b>{0}</b> je vyžadována pro účet 'Rozvaha' {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Účetní dimenze <b>{0}</b> je vyžadována pro účet 'Zisk a ztráta' {1}.,
Accounting Masters,Účetnictví Masters,
Accounting Period overlaps with {0},Účetní období se překrývá s {0},
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}",Stejně jako existují nějaké transakce proti položce {0} nelze změnit hodnotu {1},
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Úprava hodnoty aktiv nemůže být zaúčtována před datem nákupu aktiv <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Aktivum {0} nepatří do úschovy {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Aktiva {0} nepatří do umístění {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Měl by být vybrán alespoň jeden z příslušných modulů,
Atleast one asset has to be selected.,Musí být vybráno alespoň jedno dílo.,
Attendance Marked,Účast označena,
Attendance has been marked as per employee check-ins,Docházka byla označena podle odbavení zaměstnanců,
Authentication Failed,Ověření se nezdařilo,
Automatic Reconciliation,Automatické smíření,
Available For Use Date,K dispozici pro datum použití,
Available Stock,Dostupné skladem,
"Available quantity is {0}, you need {1}","Dostupné množství je {0}, potřebujete {1}",
BOM 1,Kus 1,
BOM 2,Kus 2,
BOM Comparison Tool,Nástroj pro porovnání kusovníků,
BOM recursion: {0} cannot be child of {1},Rekurze kusovníku: {0} nemůže být dítě {1},
BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {1},Rekurze kusovníku: {0} nemůže být rodič nebo dítě {1},
Back to Home,Zpátky domů,
Back to Messages,Zpět na Zprávy,
Bank Data mapper doesn't exist,Mapovač bankovních dat neexistuje,
Bank Details,Bankovní detaily,
Bank account '{0}' has been synchronized,Bankovní účet '{0}' byl synchronizován,
Bank account {0} already exists and could not be created again,Bankovní účet {0} již existuje a nelze jej znovu vytvořit,
Bank accounts added,Bankovní účty přidány,
Batch no is required for batched item {0},Šarže č. Je vyžadována pro dávkovou položku {0},
Billing Date,Datum fakturace,
Billing Interval Count cannot be less than 1,Fakturační interval nesmí být menší než 1,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Nelze vypočítat čas příjezdu, protože chybí adresa řidiče.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Nelze optimalizovat trasu, protože chybí adresa ovladače.",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Nelze dokončit úkol {0}, protože jeho závislá úloha {1} není dokončena / zrušena.",
Cannot create loan until application is approved,"Dokud nebude žádost schválena, nelze vytvořit půjčku",
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Nelze přeplatit za položku {0} v řádku {1} více než {2}. Chcete-li povolit nadměrnou fakturaci, nastavte v Nastavení účtu povolenky",
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Chyba plánování kapacity, plánovaný čas zahájení nemůže být stejný jako čas ukončení",
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Je-li způsob dopravy silniční, vyžaduje se ID dopravce GST nebo číslo vozidla",
Email,E-mailem,
Email Campaigns,E-mailové kampaně,
Employee ID is linked with another instructor,ID zaměstnance je spojeno s jiným instruktorem,
Following fields are mandatory to create address:,K vytvoření adresy jsou povinná následující pole:,
For Month,Za měsíc,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",U položky {0} v řádku {1} se počet sériových čísel neshoduje s vybraným množstvím,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Pro operaci {0}: Množství ({1}) nemůže být větší než čekající množství ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Pro množství {0} by nemělo být větší než množství pro pracovní objednávku {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Bezplatná položka není nastavena v cenovém pravidle {0},
From Date and To Date are Mandatory,Od data do dne jsou povinné,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Od zaměstnance je vyžadováno při přijímání díla {0} na cílové místo,
Fuel Expense,Náklady na palivo,
Future Payment Amount,Částka budoucí platby,
Future Payment Ref,Budoucí platba Ref,
Future Payments,Budoucí platby,
GST HSN Code does not exist for one or more items,Kód GST HSN neexistuje pro jednu nebo více položek,
Generate E-Way Bill JSON,Vygenerujte E-Way Bill JSON,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Skupinové sklady nelze použít v transakcích. Změňte prosím hodnotu {0},
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Pomáhá vám sledovat smlouvy na základě dodavatele, zákazníka a zaměstnance",
Helps you manage appointments with your leads,Pomáhá spravovat schůzky s vašimi potenciálními zákazníky,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Zdá se, že je problém s konfigurací proužku serveru. V případě selhání bude částka vrácena na váš účet.",
Item listing removed,Seznam položek byl odstraněn,
Item quantity can not be zero,Množství položky nemůže být nula,
Item taxes updated,Daň z položek byla aktualizována,
Item {0}: {1} qty produced. ,Položka {0}: {1} vyrobeno množství.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Datum připojení nesmí být větší než datum opuštění,
Lab Test Item {0} already exist,Testovací položka laboratoře {0} již existuje,
Last Issue,Poslední vydání,
Latest Age,Pozdní fáze,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Opustit aplikaci je spojena s alokacemi dovolené {0}. Žádost o dovolenou nelze nastavit jako dovolenou bez odměny,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Částka půjčky překračuje maximální částku půjčky {0} podle navrhovaných cenných papírů,
Loan Applications from customers and employees.,Žádosti o půjčku od zákazníků a zaměstnanců.,
Loan Disbursement,Vyplacení půjčky,
Loan Processes,Úvěrové procesy,
Loan Security,Zabezpečení půjčky,
Loan Security Pledge,Úvěrový příslib,
Loan Security Pledge Created : {0},Vytvořen záložní úvěr: {0},
Loan Security Price,Cena za půjčku,
Loan Security Price overlapping with {0},Cena půjčky se překrývá s {0},
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Pro přihlášení spadající do směny je vyžadován typ protokolu: {0}.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Vypadá to, že vám někdo zaslal neúplnémý URL. Požádejte ho, aby to zkontroloval.",
No communication found.,Nebyla nalezena žádná komunikace.,
No correct answer is set for {0},Pro {0} není nastavena žádná správná odpověď,
No description,Bez popisu,
No issue has been raised by the caller.,Volající nenastolil žádný problém.,
No items to publish,Žádné položky k publikování,
No outstanding invoices found,Nebyly nalezeny žádné nezaplacené faktury,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Za {0} {1} nebyly nalezeny žádné nezaplacené faktury, které by odpovídaly zadaným filtrům.",
Parent Company must be a group company,Mateřská společnost musí být společností ve skupině,
Passing Score value should be between 0 and 100,Hodnota úspěšného skóre by měla být mezi 0 a 100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Zásady hesla nemohou obsahovat mezery ani souběžné spojovníky. Formát bude automaticky restrukturalizován,
Please do not create more than 500 items at a time,Nevytvářejte více než 500 položek najednou,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Zadejte <b>rozdílový účet</b> nebo nastavte výchozí <b>účet</b> pro <b>úpravu zásob</b> společnosti {0},
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Vyberte prosím jinou platební metodu. Stripe nepodporuje transakce v měně {0} ',
Please select the customer.,Vyberte prosím zákazníka.,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,"Nastavte prosím dodavatele na položky, které mají být zohledněny v objednávce.",
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Nastavte prosím hlavičky účtu v Nastavení GST pro Compnay {0},
Please set an email id for the Lead {0},Zadejte prosím e-mailové ID pro potenciálního zákazníka {0},
Please set default UOM in Stock Settings,"Prosím, nastavte výchozí UOM v Nastavení skladu",
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Nastavte filtr na základě položky nebo skladu z důvodu velkého počtu položek.,
Public token is missing for this bank,Pro tuto banku chybí veřejný token,
Publish,Publikovat,
Publish 1 Item,Publikovat 1 položku,
Publish Items,Publikovat položky,
Publish More Items,Publikovat více položek,
Publish Your First Items,Zveřejněte své první položky,
Publish {0} Items,Publikovat {0} položek,
Published Items,Publikované položky,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Nákupní fakturu nelze provést proti existujícímu dílu {0},
Purchase Invoices,Nákup faktur,
Purchase Orders,Objednávky,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Potvrzení o nákupu neobsahuje žádnou položku, pro kterou je povolen Retain Sample.",
Repayment Method is mandatory for term loans,Způsob splácení je povinný pro termínované půjčky,
Repayment Start Date is mandatory for term loans,Datum zahájení splácení je povinné pro termínované půjčky,
Report Item,Položka sestavy,
Report this Item,Nahlásit tuto položku,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Vyhrazeno Množství pro subdodávky: Množství surovin pro výrobu subdodávek.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,"Řádek # {0}: Nelze odstranit položku {1}, která je přiřazena k objednávce zákazníka.",
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Řádek # {0}: Nelze vybrat Dodavatelský sklad při doplňování surovin subdodavateli,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Řádek # {0}: Nákladové středisko {1} nepatří společnosti {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Řádek # {0}: Operace {1} není dokončena pro {2} množství hotového zboží v objednávce {3}. Aktualizujte prosím provozní stav pomocí Job Card {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Řádek # {0}: K dokončení transakce je vyžadován platební doklad,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Řádek # {0}: Sériové číslo {1} nepatří do dávky {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Řádek # {0}: Datum ukončení služby nesmí být před datem účtování faktury,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Řádek # {0}: Datum zahájení služby nesmí být větší než datum ukončení služby,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Řádek # {0}: Pro odložené účtování je vyžadováno datum zahájení a ukončení služby,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Řádek {0}: Neplatná šablona daně z položky pro položku {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Řádek {0}: Množství není k dispozici pro {4} ve skladu {1} v době zveřejnění záznamu ({2} {3}),
Status must be Cancelled or Completed,Stav musí být zrušen nebo dokončen,
Stock Balance Report,Zpráva o stavu zásob,
Stock Entry has been already created against this Pick List,Položka Zásoby již byla vytvořena na základě tohoto výběrového seznamu,
Stock Ledger ID,ID hlavní knihy,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Hodnota akcií ({0}) a zůstatek na účtu ({1}) nejsou synchronizovány pro účet {2} a je to propojené sklady.,
Stores - {0},Obchody - {0},
Student with email {0} does not exist,Student s e-mailem {0} neexistuje,
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Tato akce odpojí tento účet od jakékoli externí služby integrující ERPNext s vašimi bankovními účty. Nelze jej vrátit zpět. Jsi si jistý ?,
This bank account is already synchronized,Tento bankovní účet je již synchronizován,
This bank transaction is already fully reconciled,Tato bankovní transakce je již plně sladěna,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Tento zaměstnanec již má záznam se stejným časovým razítkem. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Tato stránka sleduje položky, které chcete koupit od prodejců.",
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Tato stránka sleduje vaše položky, o které kupující projevili určitý zájem.",
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Chcete-li povolit přeúčtování, aktualizujte položku „Příplatek za fakturaci“ v Nastavení účtů nebo v položce.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Chcete-li povolit příjem / doručení, aktualizujte položku „Příjem / příjem“ v Nastavení skladu nebo v položce.",
To date needs to be before from date,K dnešnímu dni musí být před datem,
You can publish upto 200 items.,Můžete publikovat až 200 položek.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,"Chcete-li zachovat úrovně opětovného objednání, musíte povolit automatickou změnu pořadí v Nastavení skladu.",
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,"Chcete-li vygenerovat e-Way Bill, musíte být registrovaným dodavatelem",
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,"Než budete moci přidat recenze, musíte se přihlásit jako uživatel Marketplace.",
Your Featured Items,Vaše doporučené položky,
Your Items,Vaše položky,
Your Profile,Tvůj profil,
Your rating:,Vase hodnoceni:,
and,a,
e-Way Bill already exists for this document,Pro tento dokument již existuje e-Way Bill,
woocommerce - {0},woocommerce - {0},
{0} Coupon used are {1}. Allowed quantity is exhausted,{0} Použitý kupón je {1}. Povolené množství je vyčerpáno,
{0} bank transaction(s) created,Bylo vytvořeno {0} bankovních transakcí,
{0} bank transaction(s) created and {1} errors,Bylo vytvořeno {0} bankovních transakcí a {1} chyb,
{0} can not be greater than {1},{0} nemůže být větší než {1},
{0} conversations,{0} konverzací,
{0} is not a company bank account,{0} není firemní bankovní účet,
{0} is not a group node. Please select a group node as parent cost center,{0} není skupinový uzel. Vyberte skupinový uzel jako nadřazené nákladové středisko,
{0} is not the default supplier for any items.,{0} není výchozím dodavatelem pro žádné položky.,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Nepodařilo se nastavit výchozí hodnoty pro zemi {0}. Obraťte se prosím na support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Řádek # {0}: Položka {1} není sériová / dávková položka. Nemůže mít proti sobě sériové číslo / číslo šarže.,
Please set {0},Prosím nastavte {0},
Please set {0},Nastavte prosím {0},supplier
Draft,Návrh,"docstatus,=,0"
Cancelled,Zrušeno,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Nastavte prosím Pojmenovací systém instruktorů v sekci Vzdělávání> Nastavení vzdělávání,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Nastavte Naming Series pro {0} prostřednictvím Nastavení> Nastavení> Naming Series,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM konverzní faktor ({0} -> {1}) nebyl nalezen pro položku: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Kód položky> Skupina položek> Značka,
Customer > Customer Group > Territory,Zákazník> Skupina zákazníků> Území,
Supplier > Supplier Type,Dodavatel> Typ dodavatele,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Nastavte prosím systém názvů zaměstnanců v části Lidské zdroje> Nastavení lidských zdrojů,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Nastavte číslovací řady pro Docházku prostřednictvím Nastavení> Číslovací řady,
The value of {0} differs between Items {1} and {2},Hodnota {0} se mezi položkami {1} a {2} liší.,
Auto Fetch,Auto Fetch,
Fetch Serial Numbers based on FIFO,Načíst sériová čísla na základě FIFO,
"Outward taxable supplies(other than zero rated, nil rated and exempted)","Dodávky podléhající zdanění (jiné než nulové, nulové a osvobozené od daně)",
"To allow different rates, disable the {0} checkbox in {1}.","Chcete-li povolit různé sazby, deaktivujte {0} zaškrtávací políčko v {1}.",
Current Odometer Value should be greater than Last Odometer Value {0},Aktuální hodnota počítadla kilometrů by měla být větší než hodnota posledního počítadla kilometrů {0},
No additional expenses has been added,Nebyly přidány žádné další výdaje,
Asset{} {assets_link} created for {},Prostředek {} {assets_link} vytvořen pro {},
Row {}: Asset Naming Series is mandatory for the auto creation for item {},Řádek {}: Série pojmenování děl je povinná pro automatické vytváření položky {},
Assets not created for {0}. You will have to create asset manually.,Podklady nebyly vytvořeny pro {0}. Aktivitu budete muset vytvořit ručně.,
{0} {1} has accounting entries in currency {2} for company {3}. Please select a receivable or payable account with currency {2}.,{0} {1} má účetní záznamy v měně {2} pro společnost {3}. Vyberte pohledávku nebo závazek s měnou {2}.,
"Row {0}: The item {1}, quantity must be positive number","Řádek {0}: Položka {1}, množství musí být kladné číslo",
"Please set {0} for Batched Item {1}, which is used to set {2} on Submit.","Nastavte {0} pro dávkovou položku {1}, která se používá k nastavení {2} při odeslání.",
Expiry Date Mandatory,Datum ukončení platnosti je povinné,
Variant Item,Varianta položky,
BOM 1 {0} and BOM 2 {1} should not be same,Kusovník 1 {0} a kusovník 2 {1} by neměly být stejné,
"Row {1}: Quantity ({0}) cannot be a fraction. To allow this, disable '{2}' in UOM {3}.","Řádek {1}: Množství ({0}) nemůže být zlomek. Chcete-li to povolit, deaktivujte „{2}“ v MOM {3}.",
Please setup Razorpay Plan ID,Nastavte ID plánu Razorpay,
Contact Creation Failed,Vytvoření kontaktu se nezdařilo,
{0} already exists for employee {1} and period {2},{0} již pro zaměstnance {1} a období {2} existuje,
Leaves Allocated,Listy přidělené,
Leaves Expired,Listy vypršely,
Leave Without Pay does not match with approved {} records,Leave Without Pay neodpovídá schváleným {} záznamům,
Income Tax Slab not set in Salary Structure Assignment: {0},V přiřazení struktury platu není nastavena deska daně z příjmu: {0},
Income Tax Slab: {0} is disabled,Deska daně z příjmu: {0} je deaktivována,
Income Tax Slab must be effective on or before Payroll Period Start Date: {0},Deska daně z příjmu musí být účinná k datu zahájení mezd: {0},
No leave record found for employee {0} on {1},Nebyl nalezen záznam o dovolené zaměstnance {0} dne {1},
Row {0}: {1} is required in the expenses table to book an expense claim.,Řádek {0}: {1} je v tabulce výdajů vyžadován k zaúčtování nároku na výdaj.,
Set the default account for the {0} {1},Nastavit výchozí účet pro {0} {1},
(Half Day),(Půldenní),
Income Tax Slab,Deska daně z příjmu,
Row #{0}: Cannot set amount or formula for Salary Component {1} with Variable Based On Taxable Salary,Řádek č. {0}: Nelze nastavit částku nebo vzorec pro složku mzdy {1} s proměnnou založenou na zdanitelném platu,
Row #{}: {} of {} should be {}. Please modify the account or select a different account.,Řádek č. {}: {} Z {} by měl být {}. Upravte účet nebo vyberte jiný účet.,
Row #{}: Please asign task to a member.,Řádek # {}: Přiřaďte úkol členovi.,
Process Failed,Proces se nezdařil,
Tally Migration Error,Chyba migrace Tally,
Please set Warehouse in Woocommerce Settings,Nastavte Warehouse v nastavení Woocommerce,
Row {0}: Delivery Warehouse ({1}) and Customer Warehouse ({2}) can not be same,Řádek {0}: Dodací sklad ({1}) a Zákaznický sklad ({2}) nemohou být stejné,
Row {0}: Due Date in the Payment Terms table cannot be before Posting Date,Řádek {0}: Datum splatnosti v tabulce Platební podmínky nemůže být před datem zaúčtování,
Cannot find {} for item {}. Please set the same in Item Master or Stock Settings.,Nelze najít {} pro položku {}. Totéž prosím nastavte v Předloze položky nebo Nastavení skladu.,
Row #{0}: The batch {1} has already expired.,Řádek č. {0}: Dávce {1} již vypršela platnost.,
Start Year and End Year are mandatory,Začátek a konec roku jsou povinné,
[Important] [ERPNext] Auto Reorder Errors,[Důležité] [ERPNext] Chyby automatického řazení,
"Regards,","Pozdravy,",
The following {0} were created: {1},Byly vytvořeny následující {0}: {1},
Work Orders,Pracovní příkazy,
The {0} {1} created sucessfully,{0} {1} vytvořil úspěšně,
Work Order cannot be created for following reason: <br> {0},Pracovní příkaz nelze vytvořit z následujícího důvodu:<br> {0},
Add items in the Item Locations table,Přidejte položky do tabulky Umístění položek,
Update Current Stock,Aktualizujte aktuální sklad,
"{0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item","{0} Ponechat vzorek je založen na dávce. Chcete-li uchovat vzorek položky, zaškrtněte políčko Má dávka č",
Empty,Prázdný,
Currently no stock available in any warehouse,Momentálně nejsou v žádném skladu k dispozici žádné zásoby,
BOM Qty,Počet kusů,
Time logs are required for {0} {1},Pro {0} {1} jsou vyžadovány časové protokoly,
Practitioner Schedule Not Found,Rozvrh lékaře nebyl nalezen,
{0} is on a Half day Leave on {1},{0} je na půldenní dovolenou dne {1},
{0} is on Leave on {1},{0} je na dovolené dne {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner,{0} nemá harmonogram praktického lékaře. Přidejte jej do Healthcare Practitioner,
Healthcare Service Units,Jednotky zdravotní péče,
Complete and Consume,Vyplňte a spotřebujte,
Complete {0} and Consume Stock?,Dokončit {0} a spotřebovat zásoby?,
Complete {0}?,Dokončit {0}?,
Stock quantity to start the Procedure is not available in the Warehouse {0}. Do you want to record a Stock Entry?,Skladové množství pro zahájení postupu není ve skladu k dispozici {0}. Chcete zaznamenat skladovou položku?,
{0} as on {1},{0} jako dne {1},
Clinical Procedure ({0}):,Klinický postup ({0}):,
Please set Customer in Patient {0},Nastavte prosím zákazníka v pacientovi {0},
Item {0} is not active,Položka {0} není aktivní,
Therapy Plan {0} created successfully.,Terapeutický plán {0} byl úspěšně vytvořen.,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (nebo skupiny), proti nimž účetní zápisy jsou vyrobeny a stav je veden.",
Account Name,Název účtu,
Inter Company Account,Inter podnikový účet,
Parent Account,Nadřazený účet,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Nastavení typu účtu pomáhá při výběru tohoto účtu v transakcích.,
Chargeable,Vyměřovací,
Rate at which this tax is applied,"Sazba, při které se používá tato daň",
Frozen,Zmražený,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","V případě, že účet je zamrzlý, položky mohou omezeným uživatelům.",
Mandatory For Profit and Loss Account,Povinné pro účet zisků a ztrát,
Accounting Period,Účetní období,
Period Name,Název období,
Closed Documents,Uzavřené dokumenty,
Accounts Settings,Nastavení účtu,
Settings for Accounts,Nastavení účtů,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Ujistěte se účetní položka pro každý pohyb zásob,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Uživatelé s touto rolí se mohou nastavit na zmrazené účty a vytvořit / upravit účetní zápisy proti zmrazených účtů,
Determine Address Tax Category From,Určete kategorii daně z adresy od,
Over Billing Allowance (%),Příplatek za fakturaci (%),
Credit Controller,Credit Controller,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,"Zkontrolujte, zda dodavatelské faktury Počet Jedinečnost",
Make Payment via Journal Entry,Provést platbu přes Journal Entry,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Odpojit Platba o zrušení faktury,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Zúčtování odpisu majetku na účet automaticky,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Automaticky přidávat daně a poplatky ze šablony položky daně,
Exchange Rate Revaluation Account,Účet z přecenění směnného kurzu,
Total Gain/Loss,Celkový zisk / ztráta,
Balance In Account Currency,Zůstatek v měně účtu,
Current Exchange Rate,Aktuální směnný kurz,
Balance In Base Currency,Zůstatek v základní měně,
New Exchange Rate,Nový směnný kurz,
New Balance In Base Currency,Nový zůstatek v základní měně,
Gain/Loss,Zisk / ztráta,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Fiskální rok ** představuje finanční rok. Veškeré účetní záznamy a další významné transakce jsou sledovány proti ** fiskální rok **.,
Year Name,Jméno roku,
"For e.g. 2012, 2012-13","Pro např 2012, 2012-13",
Year Start Date,Datum Zahájení Roku,
Year End Date,Datum Konce Roku,
Companies,Společnosti,
Auto Created,Automaticky vytvořeno,
Stock User,Sklad Uživatel,
Fiscal Year Company,Fiskální rok Společnosti,
Debit Amount,Debetní Částka,
Credit Amount,Výše úvěru,
Debit Amount in Account Currency,Debetní Částka v měně účtu,
Credit Amount in Account Currency,Kreditní Částka v měně účtu,
Debit in Company Currency,Debetní ve společnosti Měna,
Credit in Company Currency,Úvěrové společnosti v měně,
Payroll Entry,Příspěvek mzdy,
Employee Advance,Zaměstnanec Advance,
Reference Due Date,Referenční datum splatnosti,
Loyalty Program Tier,Věrnostní program Tier,
Redeem Against,Vykoupit proti,
Expiry Date,Datum vypršení platnosti,
Loyalty Point Entry Redemption,Vrácení bodů vkladů,
Redemption Date,Datum vykoupení,
Redeemed Points,Vyčerpané body,
Loyalty Program Name,Název věrnostního programu,
Loyalty Program Type,Typ věrnostního programu,
Single Tier Program,Jednoduchý program,
Multiple Tier Program,Vícevrstvý program,
Customer Territory,Zákaznické území,
Auto Opt In (For all customers),Automatická registrace (pro všechny zákazníky),
Collection Tier,Kolekce Tier,
Collection Rules,Pravidla výběru,
Redemption,Vykoupení,
Conversion Factor,Konverzní faktor,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1 Věrnostní body = Kolik základní měny?,
Expiry Duration (in days),Doba platnosti (v dnech),
Help Section,Část nápovědy,
Loyalty Program Help,Nápověda věrnostního programu,
Loyalty Program Collection,Věrnostní program,
Tier Name,Název úrovně,
Minimum Total Spent,Minimální celková vynaložená částka,
Collection Factor (=1 LP),Faktor sbírky (= 1 LP),
For how much spent = 1 Loyalty Point,Kolik stráceno = 1 věrnostní bod,
Mode of Payment Account,Způsob platby účtu,
Default Account,Výchozí účet,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Výchozí účet bude automaticky aktualizován v POS faktuře při výběru tohoto režimu.,
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Měsíční Distribuce ** umožňuje distribuovat Rozpočet / Target celé měsíce, pokud máte sezónnosti ve vaší firmě.",
Distribution Name,Distribuce Name,
Name of the Monthly Distribution,Název měsíční výplatou,
Monthly Distribution Percentages,Měsíční Distribuční Procenta,
Monthly Distribution Percentage,Měsíční Distribution Procento,
Percentage Allocation,Procento přidělení,
Create Missing Party,Vytvořit chybějící stranu,
Create missing customer or supplier.,Vytvořte chybějícího zákazníka nebo dodavatele.,
Opening Invoice Creation Tool Item,Otevření položky nástroje pro vytváření faktur,
Allocate Payment Based On Payment Terms,Přiřaďte platbu na základě platebních podmínek,
"If this checkbox is checked, paid amount will be splitted and allocated as per the amounts in payment schedule against each payment term","Pokud je toto políčko zaškrtnuto, bude vyplacená částka rozdělena a přidělena podle částek v rozvrhu plateb proti každému platebnímu období",
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Účet hlavu pod závazkem nebo vlastním kapitálem, ve kterém budou Zisk / ztráta rezervovat",
POS Customer Group,POS Customer Group,
POS Field,Pole POS,
POS Item Group,POS položky Group,
Company Address,adresa společnosti,
Update Stock,Aktualizace skladem,
Ignore Pricing Rule,Ignorovat Ceny pravidlo,
Applicable for Users,Platí pro uživatele,
Sales Invoice Payment,Prodejní faktury Platba,
Item Groups,Položka Skupiny,
Only show Items from these Item Groups,Zobrazovat pouze položky z těchto skupin položek,
Customer Groups,Skupiny zákazníků,
Only show Customer of these Customer Groups,Zobrazovat pouze Zákazníka těchto skupin zákazníků,
Write Off Account,Odepsat účet,
Write Off Cost Center,Odepsat nákladové středisko,
Account for Change Amount,Účet pro změnu Částka,
Taxes and Charges,Daně a poplatky,
Apply Discount On,Použít Sleva na,
POS Profile User,Uživatel profilu POS,
Apply On,Naneste na,
Price or Product Discount,Cena nebo sleva produktu,
Apply Rule On Item Code,Použít pravidlo na kód položky,
Apply Rule On Item Group,Použít pravidlo na skupinu položek,
Apply Rule On Brand,Použít pravidlo na značku,
Mixed Conditions,Smíšené podmínky,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Na všechny vybrané položky budou použity podmínky společně.,
Is Cumulative,Je kumulativní,
Coupon Code Based,Kód založený na kupónu,
Discount on Other Item,Sleva na další položku,
Apply Rule On Other,Použít pravidlo na jiné,
Party Information,Informace o večírku,
Quantity and Amount,Množství a částka,
Min Qty,Min Množství,
Max Qty,Max Množství,
Min Amt,Min Amt,
Max Amt,Max Amt,
Period Settings,Nastavení období,
Margin,Marže,
Margin Type,Typ Marže,
Margin Rate or Amount,Margin sazbou nebo pevnou částkou,
Price Discount Scheme,Schéma slevy,
Rate or Discount,Cena nebo sleva,
Discount Percentage,Sleva v procentech,
Discount Amount,Částka slevy,
For Price List,Pro Ceník,
Product Discount Scheme,Schéma slevy produktu,
Same Item,Stejná položka,
Free Item,Zdarma položka,
Threshold for Suggestion,Prahová hodnota pro návrh,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Systém vás upozorní na zvýšení nebo snížení množství nebo množství,
"Higher the number, higher the priority","Vyšší číslo, vyšší priorita",
Apply Multiple Pricing Rules,Použijte pravidla pro více cen,
Apply Discount on Rate,Použijte slevu na sazbu,
Validate Applied Rule,Ověřte použité pravidlo,
Rule Description,Popis pravidla,
Pricing Rule Help,Ceny Pravidlo Help,
Promotional Scheme Id,ID propagačního schématu,
Promotional Scheme,Propagační program,
Pricing Rule Brand,Značka pravidla cen,
Pricing Rule Detail,Detail pravidla stanovení cen,
Child Docname,Název dítěte,
Rule Applied,Platí pravidlo,
Pricing Rule Item Code,Kód položky pravidla pravidla,
Allow Zero Valuation Rate,Povolit nulovou míru oceňování,
Item Tax Rate,Sazba daně položky,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Tax detail tabulka staženy z položky pána jako řetězec a uložené v této oblasti.\n Používá se daní a poplatků,
Purchase Order Item,Položka vydané objednávky,
Purchase Receipt Detail,Detail dokladu o nákupu,
Item Weight Details,Položka podrobnosti o hmotnosti,
Weight Per Unit,Hmotnost na jednotku,
Total Weight,Celková váha,
Weight UOM,Hmotnostní jedn.,
Page Break,Zalomení stránky,
Consider Tax or Charge for,Zvažte daň či poplatek za,
Valuation and Total,Oceňování a Total,
Valuation,Ocenění,
Add or Deduct,Přidat nebo Odečíst,
Deduct,Odečíst,
On Previous Row Amount,Na předchozí řady Částka,
On Previous Row Total,Na předchozí řady Celkem,
On Item Quantity,Množství položky,
Reference Row #,Referenční Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Je to poplatek v ceně základní sazbě?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Je-li zaškrtnuto, bude částka daně považovat za již zahrnuty v tisku Rate / Tisk Částka",
Account Head,Účet Head,
Tax Amount After Discount Amount,Částka daně po slevě Částka,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardní daň šablona, která může být použita pro všechny nákupních transakcí. Tato šablona může obsahovat seznam daňových hlav a také ostatní náklady hlavy jako ""doprava"", ""pojištění"", ""manipulace"" atd. \n\n #### Poznámka: \n\n daňovou sazbu, můžete definovat zde bude základní sazba daně pro všechny ** položky **. Pokud jsou položky ** **, které mají různé ceny, musí být přidány v ** Položka daních ** stůl v ** položky ** mistra.\n\n #### Popis sloupců \n\n 1. Výpočet Type: \n - To může být na ** Čistý Total ** (což je součet základní částky).\n - ** Na předchozí řady Total / Částka ** (pro kumulativní daní a poplatků). Zvolíte-li tuto možnost, bude daň se použije jako procento z předchozí řady (v daňové tabulky) množství nebo celkem.\n - ** Aktuální ** (jak je uvedeno).\n 2. Účet Hlava: kniha účtu, pod kterým se bude tato daň rezervovat \n 3. Nákladové středisko: V případě, že daň / poplatek je příjmem (jako poštovné) nebo nákladů je třeba rezervovat na nákladové středisko.\n 4. Popis: Popis daně (které budou vytištěny v faktur / uvozovek).\n 5. Rate: Sazba daně.\n 6. Částka: Částka daně.\n 7. Celkem: Kumulativní celková k tomuto bodu.\n 8. Zadejte Row: Je-li na základě ""předchozí řady Total"" můžete zvolit číslo řádku, která bude přijata jako základ pro tento výpočet (výchozí je předchozí řádek).\n 9. Zvažte daň či poplatek za: V této části můžete nastavit, zda daň / poplatek je pouze pro ocenění (není součástí celkem), nebo pouze pro celkem (není přidanou hodnotu do položky), nebo pro obojí.\n 10. Přidat nebo odečítat: Ať už chcete přidat nebo odečíst daň.",
Salary Component Account,Účet plat Component,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Výchozí banka / Peněžní účet budou automaticky aktualizovány v plat položka deníku je-li zvolen tento režim.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),Zahrnují platby (POS),
Offline POS Name,Offline POS Name,
Is Return (Credit Note),Je návrat (kreditní poznámka),
Return Against Sales Invoice,Návrat proti prodejní faktuře,
Update Billed Amount in Sales Order,Aktualizovat fakturovanou částku v objednávce prodeje,
Customer PO Details,Podrobnosti PO zákazníka,
Customer's Purchase Order,Zákazníka Objednávka,
Customer's Purchase Order Date,Zákazníka Objednávka Datum,
Customer Address,Zákazník Address,
Shipping Address Name,Název dodací adresy,
Company Address Name,Název adresy společnosti,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Sazba, za kterou je měna zákazníka převedena na základní měnu zákazníka",
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Sazba, za kterou je ceníková měna převedena na základní měnu zákazníka",
Set Source Warehouse,Nastavit zdrojový sklad,
Packing List,Balící list,
Packed Items,Zabalené položky,
Product Bundle Help,Product Bundle Help,
Time Sheet List,Doba Seznam Sheet,
Time Sheets,čas listy,
Total Billing Amount,Celková částka fakturace,
Sales Taxes and Charges Template,Prodej Daně a poplatky šablony,
Sales Taxes and Charges,Prodej Daně a poplatky,
Loyalty Points Redemption,Věrnostní body Vykoupení,
Redeem Loyalty Points,Uplatnit věrnostní body,
Redemption Account,Účet zpětného odkupu,
Redemption Cost Center,Centrum nákupních nákladů,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte prodejní faktury.",
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Částka daně po slevě Částka (Company měny),
Item Wise Tax Detail,Položka Wise Tax Detail,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardní daň šablona, která může být použita pro všechny prodejních transakcí. Tato šablona může obsahovat seznam daňových hlav a také další náklady / příjmy hlavy jako ""doprava"", ""pojištění"", ""manipulace"" atd. \n\n #### Poznámka: \n\n daňovou sazbu, vy definovat zde bude základní sazba daně pro všechny ** položky **. Pokud jsou položky ** **, které mají různé ceny, musí být přidány v ** Položka daních ** stůl v ** položky ** mistra.\n\n #### Popis sloupců \n\n 1. Výpočet Type: \n - To může být na ** Čistý Total ** (což je součet základní částky).\n - ** Na předchozí řady Total / Částka ** (pro kumulativní daní a poplatků). Zvolíte-li tuto možnost, bude daň se použije jako procento z předchozí řady (v daňové tabulky) množství nebo celkem.\n - ** Aktuální ** (jak je uvedeno).\n 2. Účet Hlava: kniha účtu, pod kterým se bude tato daň rezervovat \n 3. Nákladové středisko: V případě, že daň / poplatek je příjmem (jako poštovné) nebo nákladů je třeba rezervovat na nákladové středisko.\n 4. Popis: Popis daně (které budou vytištěny v faktur / uvozovek).\n 5. Rate: Sazba daně.\n 6. Částka: Částka daně.\n 7. Celkem: Kumulativní celková k tomuto bodu.\n 8. Zadejte Row: Je-li na základě ""předchozí řady Total"" můžete zvolit číslo řádku, která bude přijata jako základ pro tento výpočet (výchozí je předchozí řádek).\n 9. Je to poplatek v ceně do základní sazby ?: Pokud se to ověřit, znamená to, že tato daň nebude zobrazen pod tabulkou položky, ale budou zahrnuty do základní sazby v hlavním položce tabulky. To je užitečné, pokud chcete dát paušální cenu (včetně všech poplatků), ceny pro zákazníky.",
* Will be calculated in the transaction.,* Bude se vypočítá v transakci.,
From No,Od č,
To No,Ne,
Is Company,Je společnost,
Current State,Aktuální stav,
Purchased,Zakoupeno,
From Shareholder,Od akcionáře,
From Folio No,Z folia č,
To Shareholder,Akcionáři,
To Folio No,Do složky Folio č,
Equity/Liability Account,Účet vlastního kapitálu / odpovědnosti,
A condition for a Shipping Rule,Podmínka pro pravidla dopravy,
From Value,Od hodnoty,
To Value,Chcete-li hodnota,
Shipping Rule Country,Přepravní Pravidlo Země,
Subscription Period,Období předplatného,
Subscription Start Date,Datum zahájení předplatného,
Cancelation Date,Datum zrušení,
Trial Period Start Date,Datum zahájení zkušebního období,
Trial Period End Date,Datum ukončení zkušebního období,
Current Invoice Start Date,Aktuální datum zahájení faktury,
Current Invoice End Date,Aktuální datum ukončení faktury,
Days Until Due,Dny do splatnosti,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Počet dní, které musí účastník platit faktury generované tímto odběrem",
Cancel At End Of Period,Zrušit na konci období,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Generovat fakturu na začátku období,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Počet intervalů pro intervalové pole, např. Pokud je interval "Dny" a počet fakturačních intervalů je 3, budou faktury generovány každých 3 dny",
Payment Plan,Platebni plan,
Subscription Plan Detail,Detail plánu předplatného,
Plan,Plán,
Subscription Settings,Nastavení předplatného,
Grace Period,Doba odkladu,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Počet dní po uplynutí data fakturace před zrušením předplatného nebo označením předplatného jako nezaplaceného,
Prorate,Prorate,
Tax Rule,Daňové Pravidlo,
Tax Type,Daňové Type,
Use for Shopping Cart,Použití pro Košík,
Billing City,Fakturace City,
Billing County,fakturace County,
Billing State,Fakturace State,
Billing Zipcode,Fakturační PSČ,
Billing Country,Fakturace Země,
Shipping City,Dodací město,
Shipping County,vodní doprava County,
Shipping State,Přepravní State,
Shipping Zipcode,Poštovní směrovací číslo,
Shipping Country,Země dodání,
Tax Withholding Account,Účet pro zadržení daně,
Tax Withholding Rates,Srážkové daně,
Rates,Ceny,
Tax Withholding Rate,Úroková sazba,
Single Transaction Threshold,Jednoduchá transakční prahová hodnota,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Můžete definovat všechny úkoly, které je třeba provést pro tuto plodinu zde. Denní pole se používá k uvedení den, kdy má být úkol proveden, 1 je 1. den atd.",
Crop Spacing,Rozdělení oříznutí,
Crop Spacing UOM,Rozdělení výsevních ploch UOM,
Row Spacing,Rozteč řádků,
Row Spacing UOM,Rozložení řádků UOM,
Perennial,Trvalka,
Biennial,Dvouletý,
Planting UOM,Výsadba UOM,
Planting Area,Plocha pro výsadbu,
Yield UOM,Výnos UOM,
Materials Required,Potřebné materiály,
Produced Items,Vyrobené položky,
Produce,Vyrobit,
Byproducts,Vedlejší produkty,
Linked Location,Linked Location,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Odkaz na všechna místa, ve kterých rostou rostliny",
This will be day 1 of the crop cycle,Bude to první den cyklu plodin,
ISO 8601 standard,Norma ISO 8601,
Cycle Type,Typ cyklu,
Less than a year,Méně než rok,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimální délka mezi jednotlivými rostlinami v terénu pro optimální růst,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimální vzdálenost mezi řadami rostlin pro optimální růst,
Detected Diseases,Zjištěné nemoci,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Seznam onemocnění zjištěných v terénu. Když je vybráno, automaticky přidá seznam úkolů, které se mají vypořádat s tímto onemocněním",
Finance Book Id,Identifikační číslo finanční knihy,
Location Name,Název umístění,
Parent Location,Umístění rodiče,
Is Container,Je kontejner,
Check if it is a hydroponic unit,"Zkontrolujte, zda jde o hydroponickou jednotku",
Location Details,Podrobnosti o poloze,
Latitude,Zeměpisná šířka,
Longitude,Zeměpisná délka,
Area,Plocha,
Area UOM,Oblast UOM,
Tree Details,Tree Podrobnosti,
Maintenance Team Member,Člen týmu údržby,
Team Member,Člen týmu,
Maintenance Role,Úloha údržby,
Buying Settings,Nákup Nastavení,
Settings for Buying Module,Nastavení pro nákup modul,
Supplier Naming By,Dodavatel Pojmenování By,
Default Supplier Group,Výchozí skupina dodavatelů,
Default Buying Price List,Výchozí Nákup Ceník,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Suroviny subdodávky založené na,
Material Transferred for Subcontract,Materiál převedený na subdodávky,
Over Transfer Allowance (%),Příspěvek na převody (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Procento, které můžete převést více oproti objednanému množství. Například: Pokud jste si objednali 100 kusů. a vaše povolenka je 10%, pak můžete převést 110 jednotek.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Položka získaná z žádostí Otevřít Materiál,
Statutory info and other general information about your Supplier,Statutární info a další obecné informace o váš dodavatel,
PUR-SQTN-.YYYY.-,PUR-SQTN-.YYYY.-,
Supplier Address,Dodavatel Address,
Link to material requests,Odkaz na materiálních požadavků,
Rounding Adjustment (Company Currency,Úprava zaokrouhlení (měna společnosti,
Auto Repeat Section,Sekce automatického opakování,
Is Subcontracted,Subdodavatelům,
Lead Time in days,Čas leadu ve dnech,
Supplier Score,Skóre dodavatele,
Indicator Color,Barva indikátoru,
Evaluation Period,Hodnocené období,
Per Week,Za týden,
Per Month,Za měsíc,
Per Year,Za rok,
Scoring Setup,Nastavení bodování,
Weighting Function,Funkce vážení,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Můžete použít proměnné Scorecard, stejně jako: {total_score} (celkové skóre z tohoto období), {period_number} (počet období do současnosti)",
Scoring Standings,Hodnocení bodů,
Criteria Setup,Nastavení kritérií,
Load All Criteria,Načíst všechna kritéria,
Scoring Criteria,Kritéria hodnocení,
Scorecard Actions,Akční body Scorecard,
Warn for new Request for Quotations,Upozornit na novou žádost o nabídky,
Warn for new Purchase Orders,Upozornit na nové nákupní objednávky,
Call Duration in seconds,Délka hovoru v sekundách,
Recording URL,Záznam URL,
Communication Medium,Komunikační médium,
Communication Medium Type,Typ komunikačního média,
Voice,Hlas,
Catch All,Chytit vše,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Pokud není přiřazen žádný časový interval, bude komunikace probíhat touto skupinou",
Timeslots,Timeslots,
Communication Medium Timeslot,Komunikační střední Timeslot,
Employee Group,Skupina zaměstnanců,
Appointment,Jmenování,
Scheduled Time,Naplánovaný čas,
Unverified,Neověřeno,
Customer Details,Podrobnosti zákazníků,
Phone Number,Telefonní číslo,
Skype ID,Skype ID,
Linked Documents,Propojené dokumenty,
Appointment With,Schůzka s,
Calendar Event,Událost kalendáře,
Appointment Booking Settings,Nastavení rezervace schůzek,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Nechte prázdné pro domov. Toto je relativní k adrese URL webu, například „about“ přesměruje na „https://yoursitename.com/about“",
Appointment Booking Slots,Výherní automaty pro jmenování,
Current Academic Term,Aktuální akademické označení,
Attendance Freeze Date,Datum ukončení účasti,
Validate Batch for Students in Student Group,Ověřit dávku pro studenty ve skupině studentů,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.",Pro dávkovou studentskou skupinu bude studentská dávka ověřena pro každého studenta ze zápisu do programu.,
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Ověřte zapsaný kurz pro studenty ve skupině studentů,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Pro kurzovou studentskou skupinu bude kurz pro každého studenta ověřen z přihlášených kurzů při zápisu do programu.,
Make Academic Term Mandatory,Uveďte povinnost akademického termínu,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Je-li zapnuto, pole Akademický termín bude povinné v nástroji pro zápis programu.",
Skip User creation for new Student,Přeskočit vytváření uživatelů pro nového studenta,
"By default, a new User is created for every new Student. If enabled, no new User will be created when a new Student is created.","Ve výchozím nastavení je pro každého nového studenta vytvořen nový uživatel. Pokud je povoleno, při vytváření nového studenta nebude vytvořen žádný nový uživatel.",
Student Group Creation Tool,Student Group Tool Creation,
Leave blank if you make students groups per year,"Nechte prázdné, pokud rodíte studentské skupiny ročně",
Get Courses,Získat kurzy,
Separate course based Group for every Batch,Samostatná skupina založená na kurzu pro každou dávku,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Ponechte nekontrolované, pokud nechcete dávat pozor na dávku při sestavování kurzových skupin.",
Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool hřiště,
Course Code,Kód předmětu,
Student Group Instructor,Instruktor skupiny studentů,
Always sync your products from Amazon MWS before synching the Orders details,Před synchronizací podrobností objednávek vždy synchronizujte své produkty z Amazon MWS,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Zaškrtněte toto, chcete-li zapnout naplánovaný program Denní synchronizace prostřednictvím plánovače",
Max Retry Limit,Maximální limit opakování,
Exotel Settings,Nastavení Exotelu,
Account SID,SID účtu,
API Token,API Token,
GoCardless Mandate,GoCardless Mandate,
Mandate,Mandát,
GoCardless Customer,Zákazník GoCardless,
GoCardless Settings,Nastavení GoCardless,
Webhooks Secret,Webhooks Secret,
Plaid Settings,Plaid Settings,
Synchronize all accounts every hour,Synchronizujte všechny účty každou hodinu,
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Zákaznická skupina nastaví vybranou skupinu při synchronizaci zákazníků se službou Shopify,
For Company,Pro Společnost,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Hotovostní účet bude použit pro vytvoření faktury,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Aktualizovat cenu z Shopify do ERPNext Ceník,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Výchozí skladiště pro vytvoření objednávky prodeje a doručení,
Sales Order Series,Série objednávek,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Importovat doručovací poznámky z Shopify při odeslání,
Delivery Note Series,Série dodacích poznámek,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Import faktury z Shopify, pokud je platba označena",
"Data exported from Tally that consists of the Chart of Accounts, Customers, Suppliers, Addresses, Items and UOMs","Data exportovaná z Tally, která se skládá z účtové osnovy, zákazníků, dodavatelů, adres, položek a MJ",
Day Book Data exported from Tally that consists of all historic transactions,"Data denní knihy exportovaná z Tally, která se skládají ze všech historických transakcí",
Is Day Book Data Processed,Zpracovávají se údaje o denní knize,
Is Day Book Data Imported,Jsou importována data denní knihy,
Woocommerce Settings,Nastavení Woocommerce,
Enable Sync,Povolit synchronizaci,
Woocommerce Server URL,Woocommerce URL serveru,
Secret,Tajný,
API consumer key,API spotřebitelský klíč,
API consumer secret,API spotřebitelské tajemství,
Tax Account,Daňový účet,
Freight and Forwarding Account,Účet přepravy a zasílání,
Creation User,Uživatel stvoření,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Uživatel, který bude použit k vytvoření zákazníků, položek a prodejních objednávek. Tento uživatel by měl mít příslušná oprávnění.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Tento sklad bude použit k vytvoření prodejních objednávek. Rezervní sklad je „Obchody“.,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Záložní řada je „SO-WOO-“.,
This company will be used to create Sales Orders.,Tato společnost bude použita k vytváření prodejních objednávek.,
Delivery After (Days),Dodávka po (dny),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Toto je výchozí offset (dny) pro datum dodání v prodejních objednávkách. Náhradní kompenzace je 7 dní od data zadání objednávky.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Toto je výchozí UOM používané pro položky a prodejní objednávky. Záložní UOM je „Nos“.,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Pokud je zaškrtnuto, vytvoří se zákazník, mapovaný na pacienta. Faktury pacientů budou vytvořeny proti tomuto zákazníkovi. Při vytváření pacienta můžete také vybrat existujícího zákazníka.",
Default Medical Code Standard,Výchozí standard zdravotnického kódu,
Collect Fee for Patient Registration,Vybírat poplatek za registraci pacienta,
Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.,Zaškrtnutí tohoto políčka ve výchozím nastavení vytvoří nové pacienty se zdravotním stavem a bude povoleno až po fakturaci registračního poplatku.,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Správa faktury při odeslání a automatické zrušení faktury pro setkání pacienta,
Number of Patient Encounters in Valid Days,Počet setkání pacientů v platné dny,
The number of free follow ups (Patient Encounters in valid days) allowed,Počet povolených bezplatných následných sledování (setkání pacientů v platných dnech),
Time period (Valid number of days) for free consultations,Časové období (platný počet dní) pro bezplatné konzultace,
Default Healthcare Service Items,Výchozí položky zdravotní péče,
"You can configure default Items for billing consultation charges, procedure consumption items and inpatient visits","Můžete nakonfigurovat výchozí položky pro poplatky za fakturaci za konzultace, položky spotřeby procedur a návštěvy hospitalizovaných pacientů",
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Standardní účty příjmů, které se použijí, pokud nejsou stanoveny ve zdravotnickém lékaři ke vyúčtování poplatků za schůzku.",
Create Lab Test(s) on Sales Invoice Submission,Vytvořte laboratorní testy pro odeslání prodejní faktury,
Checking this will create Lab Test(s) specified in the Sales Invoice on submission.,Zaškrtnutím této položky se při odeslání vytvoří laboratorní testy uvedené v prodejní faktuře.,
Create Sample Collection document for Lab Test,Vytvořte dokument Sample Collection pro laboratorní test,
Checking this will create a Sample Collection document every time you create a Lab Test,Zaškrtnutím této možnosti vytvoříte dokument Sample Collection při každém vytvoření laboratorního testu,
Check this if you want the Name and Designation of the Employee associated with the User who submits the document to be printed in the Lab Test Report.,"Zaškrtněte toto, pokud chcete, aby se do protokolu o laboratorním testu vytisklo jméno a označení zaměstnance přidruženého k uživateli, který dokument odesílá.",
Do not print or email Lab Tests without Approval,Netiskněte ani neposílejte laboratorní testy e-mailem bez schválení,
Checking this will restrict printing and emailing of Lab Test documents unless they have the status as Approved.,"Toto zaškrtnutí omezí tisk a zasílání e-mailů laboratorních testovacích dokumentů, pokud nemají status Schváleno.",
"If ""Link Customer to Patient"" is checked in Healthcare Settings and an existing Customer is not selected then, a Customer will be created for this Patient for recording transactions in Accounts module.","Pokud je v nastavení zdravotnictví zaškrtnuto "Propojit zákazníka s pacientem" a není vybrán stávající zákazník, bude pro tohoto pacienta vytvořen zákazník pro záznam transakcí v modulu Účty.",
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Přítomnost horečky (teplota> 38,5 ° C nebo trvalá teplota> 38 ° C / 100,4 ° F)",
Heart Rate / Pulse,Srdeční frekvence / puls,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Dospělý puls je v rozmezí od 50 do 80 úderů za minutu.,
Respiratory rate,Dechová frekvence,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Normální referenční rozsah pro dospělou osobu je 16-20 dechů / minutu (RCP 2012),
Tongue,Jazyk,
Coated,Povlečené,
Very Coated,Velmi povrstvená,
Normal,Normální,
Furry,Srstnatý,
Cuts,Řezy,
Abdomen,Břicho,
Bloated,Nafouklý,
Fluid,Tekutina,
Constipated,Zácpa,
Reflexes,Reflexy,
Hyper,Hyper,
Very Hyper,Velmi Hyper,
One Sided,Jednostranné,
Blood Pressure (systolic),Krevní tlak (systolický),
Blood Pressure (diastolic),Krevní tlak (diastolický),
Blood Pressure,Krevní tlak,
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Normální klidový krevní tlak u dospělého pacienta je přibližně 120 mmHg systolický a 80 mmHg diastolický, zkráceně "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Výživové hodnoty,
Height (In Meter),Výška (v metru),
Weight (In Kilogram),Hmotnost (v kilogramech),
BMI,BMI,
Hotel Room,Hotelový pokoj,
Hotel Room Type,Typ pokoje typu Hotel,
Capacity,Kapacita,
Extra Bed Capacity,Kapacita přistýlek,
Hotel Manager,Hotelový manažer,
Hotel Room Amenity,Hotel Room Amenity,
Billable,Zúčtovatelná,
Hotel Room Package,Hotelový balíček,
Amenities,Vybavení,
Hotel Room Pricing,Ceny pokojů v hotelu,
Hotel Room Pricing Item,Položka ceny pokoje hotelu,
Hotel Room Pricing Package,Balíček ceny pokojů hotelu,
Hotel Room Reservation,Rezervace pokojů v hotelu,
Guest Name,Jméno hosta,
Late Checkin,Pozdní checkin,
Booked,Rezervováno,
Hotel Reservation User,Uživatel rezervace ubytování,
Hotel Room Reservation Item,Položka rezervace pokojů v hotelu,
Hotel Settings,Nastavení hotelu,
Default Taxes and Charges,Výchozí Daně a poplatky,
Default Invoice Naming Series,Výchozí série pojmenování faktur,
Additional Salary,Další plat,
HR,HR,
HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY .- MM.-,
Salary Component,plat Component,
Overwrite Salary Structure Amount,Přepsat částku struktury platu,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Odečíst plnou daň z vybraného data výplatní listiny,
Payroll Date,Den mzdy,
Date on which this component is applied,Datum použití této komponenty,
Salary Slip,Výplatní páska,
Salary Component Type,Typ platového komponentu,
HR User,HR User,
Appointment Letter,Jmenovací dopis,
Job Applicant,Job Žadatel,
Applicant Name,Žadatel Název,
Appointment Date,Datum schůzky,
Appointment Letter Template,Šablona dopisu schůzky,
Body,Tělo,
Closing Notes,Závěrečné poznámky,
Appointment Letter content,Obsah dopisu o jmenování,
Appraisal,Ocenění,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-.MM.,
Appraisal Template,Posouzení Template,
For Employee Name,Pro jméno zaměstnance,
Goals,Cíle,
Total Score (Out of 5),Celkové skóre (Out of 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Jakékoli jiné poznámky, pozoruhodné úsilí, které by měly jít v záznamech.",
Emergency Contact Name,kontaktní jméno v případě nouze,
Emergency Phone,Nouzový telefon,
ERPNext User,ERPN další uživatel,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. Pokud je nastaveno, stane se výchozí pro všechny formy HR.",
Create User Permission,Vytvořit oprávnění uživatele,
This will restrict user access to other employee records,To bude omezovat přístup uživatelů k dalším záznamům zaměstnanců,
Joining Details,Podrobnosti spojení,
Offer Date,Nabídka Date,
Confirmation Date,Potvrzení Datum,
Contract End Date,Smlouva Datum ukončení,
Notice (days),Oznámení (dny),
Date Of Retirement,Datum odchodu do důchodu,
Department and Grade,Oddělení a stupeň,
Reports to,Zprávy,
Attendance and Leave Details,Docházka a podrobnosti o dovolené,
Leave Policy,Zanechte zásady,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),ID docházkového zařízení (Biometric / RF tag ID),
Applicable Holiday List,Použitelný Seznam Svátků,
Default Shift,Výchozí posun,
Salary Details,Podrobnosti platu,
Salary Mode,Mode Plat,
Bank A/C No.,"Č, bank. účtu",
Health Insurance,Zdravotní pojištění,
Health Insurance Provider,Poskytovatel zdravotního pojištění,
Provide Email Address registered in company,Poskytnout e-mailovou adresu registrovanou ve firmě,
Current Address Is,Aktuální adresa je,
Current Address,Aktuální adresa,
Personal Bio,Osobní bio,
Bio / Cover Letter,Bio / krycí dopis,
Short biography for website and other publications.,Krátký životopis na internetové stránky a dalších publikací.,
Passport Number,Číslo pasu,
Date of Issue,Datum vydání,
Place of Issue,Místo vydání,
Widowed,Ovdovělý,
Family Background,Rodinné poměry,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Zde si můžete udržovat rodinné detailů, jako jsou jméno a povolání rodičem, manželem a dětmi",
Health Details,Zdravotní Podrobnosti,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Zde můžete upravovat svou výšku, váhu, alergie, zdravotní problémy atd",
Educational Qualification,Vzdělávací Kvalifikace,
Previous Work Experience,Předchozí pracovní zkušenosti,
Max working hours against Timesheet,Maximální pracovní doba proti časového rozvrhu,
Include holidays in Total no. of Working Days,Zahrnout dovolenou v celkovém. pracovních dní,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Pokud je zaškrtnuto, Total no. pracovních dnů bude zahrnovat dovolenou, a to sníží hodnotu platu za každý den",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Pokud je zaškrtnuto, skryje a zakáže pole Zaokrouhlený celkový počet v Salary Slips",
Email Salary Slip to Employee,Email výplatní pásce pro zaměstnance,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,"E-maily výplatní pásce, aby zaměstnanci na základě přednostního e-mailu vybraného v zaměstnaneckých",
Encrypt Salary Slips in Emails,Zašifrujte výplatní pásky do e-mailů,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","E-mail s platem zaslaný zaměstnancům bude chráněn heslem, heslo bude vygenerováno na základě hesla.",
Password Policy,Zásady hesla,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Příklad:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Tím se vygeneruje heslo jako SAL-Jane-1972,
Leave Settings,Ponechte nastavení,
Leave Approval Notification Template,Ponechat šablonu oznámení o schválení,
Leave Status Notification Template,Ponechat šablonu oznamování stavu,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Role povolená k vytvoření aplikace s okamžitou platností,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Povolení odchody je povinné v aplikaci Nechat,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Zobrazit listy všech členů katedry v kalendáři,
Auto Leave Encashment,Automatické ponechání inkasa,
Hiring Settings,Nastavení najímání,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Zkontrolujte volná místa při vytváření pracovních nabídek,
Identification Document Type,Identifikační typ dokumentu,
"If enabled, Tax Exemption Declaration will be considered for income tax calculation.","Pokud je tato možnost povolena, při výpočtu daně z příjmu se zohlední prohlášení o osvobození od daně.",
Add unused leaves from previous allocations,Přidat nevyužité listy z předchozích přídělů,
Unused leaves,Nepoužité listy,
Total Leaves Allocated,Celkem Leaves Přidělené,
Total Leaves Encashed,Celkový počet listů zapuštěných,
Leave Period,Opustit období,
Carry Forwarded Leaves,Carry Předáno listy,
Apply / Approve Leaves,Použít / Schválit listy,
HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
Leave Balance Before Application,Stav absencí před požadavkem,
Total Leave Days,Celkový počet dnů dovolené,
Leave Approver Name,Jméno schvalovatele dovolené,
Follow via Email,Sledovat e-mailem,
Block Holidays on important days.,Blokové Dovolená na významných dnů.,
Leave Block List Name,Nechte Jméno Block List,
Applies to Company,Platí pro firmy,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Pokud není zatrženo, seznam bude muset být přidány ke každé oddělení, kde má být použit.",
Block Days,Blokové dny,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Přestaňte uživatelům provádět Nechat aplikací v následujících dnech.,
Leave Block List Dates,Nechte Block List termíny,
Allow Users,Povolit uživatele,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Nechte následující uživatelé schválit Žádost o dovolenou.,
Leave Block List Allowed,Nechte Block List povolena,
Leave Block List Allow,Nechte Block List Povolit,
Allow User,Umožňuje uživateli,
Leave Block List Date,Nechte Block List Datum,
Block Date,Block Datum,
Leave Control Panel,Ovládací panel dovolených,
Select Employees,Vybrat Zaměstnanci,
Employment Type (optional),Typ zaměstnání (volitelné),
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Prosím, vyberte převádět pokud chcete také zahrnout uplynulý fiskální rok bilance listy tohoto fiskálního roku",
New Leaves Allocated (In Days),Nové Listy Přidělené (ve dnech),
Allocate,Přidělit,
Leave Balance,Nechat zůstatek,
Encashable days,Dny zapamatovatelné,
Encashment Amount,Část inkasa,
Leave Ledger Entry,Opusťte zápis do knihy,
Transaction Name,Název transakce,
Is Carry Forward,Je převádět,
Is Expired,Platnost vypršela,
Is Leave Without Pay,Je odejít bez Pay,
Holiday List for Optional Leave,Dovolená seznam pro nepovinné dovolené,
Leave Allocations,Ponechat alokace,
Leave Policy Details,Zanechat podrobnosti o zásadách,
Leave Policy Detail,Ponechte detaily zásad,
Annual Allocation,Roční přidělení,
Leave Type Name,Jméno typu absence,
Max Leaves Allowed,Maximální povolené povolenky,
Applicable After (Working Days),Platí po (pracovní dny),
Maximum Continuous Days Applicable,Maximální počet nepřetržitých dnů,
Is Optional Leave,Je volitelné volno,
Allow Negative Balance,Povolit záporný zůstatek,
Include holidays within leaves as leaves,Zahrnout dovolenou v listech jsou listy,
Is Compensatory,Je kompenzační,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Maximální počet přepravených listů,
Expire Carry Forwarded Leaves (Days),Vyprší doručené listy (dny),
Round to the Nearest Integer,Zaokrouhlí na nejbližší celé číslo,
Statistical Component,Statistická složka,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Pokud je vybrána, hodnota zadaná nebo vypočtená v této složce nepřispívá k výnosům nebo odpočtem. Nicméně, jeho hodnota může být odkazováno na jiné komponenty, které mohou být přidány nebo odečteny.",
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Hrubé mzdy - Total dedukce - splátky,
Total in words,Celkem slovy,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Čistá Pay (slovy) budou viditelné, jakmile uložíte výplatní pásce.",
Salary Component for timesheet based payroll.,Plat komponent pro mzdy časového rozvrhu.,
Leave Encashment Amount Per Day,Ponechte částku zaplacení za den,
Max Benefits (Amount),Maximální výhody (částka),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Plat rozpad na základě Zisk a dedukce.,
Total Earning,Celkem Zisk,
Salary Structure Assignment,Přiřazení struktury platu,
Shift Assignment,Shift Assignment,
Shift Type,Typ posunu,
Shift Request,Žádost o posun,
Enable Auto Attendance,Povolit automatickou účast,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Označte účast na základě „Kontrola zaměstnanců“ u zaměstnanců přiřazených k této změně.,
Auto Attendance Settings,Nastavení automatické účasti,
Determine Check-in and Check-out,Určete check-in a check-out,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Střídavé záznamy jako IN a OUT během stejné směny,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Přísně založené na typu protokolu při kontrole zaměstnanců,
Working Hours Calculation Based On,Výpočet pracovní doby na základě,
First Check-in and Last Check-out,První check-in a poslední check-out,
Every Valid Check-in and Check-out,Každá platná check-in a check-out,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Zahájení kontroly před začátkem směny (v minutách),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Čas před začátkem směny, během kterého je za účast považováno přihlášení zaměstnanců.",
Allow check-out after shift end time (in minutes),Povolit odhlášení po době ukončení směny (v minutách),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Čas po skončení směny, během kterého je check-out považován za účast.",
Working Hours Threshold for Half Day,Práh pracovní doby na půl dne,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Pracovní doba, pod kterou je označen půl dne. (Nulování zakázat)",
Working Hours Threshold for Absent,Prahová hodnota pracovní doby pro nepřítomnost,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Pracovní doba, pod kterou je označen Absent. (Nulování zakázat)",
Process Attendance After,Procesní účast po,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Účast bude automaticky označena až po tomto datu.,
Last Sync of Checkin,Poslední synchronizace Checkin,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Poslední známá úspěšná synchronizace kontroly zaměstnanců. Obnovte to, pouze pokud jste si jisti, že všechny protokoly jsou synchronizovány ze všech umístění. Pokud si nejste jisti, neupravujte to.",
Grace Period Settings For Auto Attendance,Nastavení doby odkladu pro automatickou účast,
Enable Entry Grace Period,Povolit období odkladu vstupu,
Late Entry Grace Period,Pozdní doba odkladu,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Čas po začátku směny, kdy se check-in považuje za pozdní (v minutách).",
Enable Exit Grace Period,Povolit ukončení doby odkladu,
Early Exit Grace Period,Časné ukončení odkladu,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Čas před koncem směny, kdy je check-out považován za časný (v minutách).",
Skill Name,Jméno dovednosti,
Staffing Plan Details,Podrobnosti personálního plánu,
Staffing Plan Detail,Personální plán detailu,
Total Estimated Budget,Celkový odhadovaný rozpočet,
Vacancies,Volná místa,
Estimated Cost Per Position,Odhadovaná cena za pozici,
Total Estimated Cost,Celkové odhadované náklady,
Current Count,Aktuální počet,
Current Openings,Aktuální místa,
Number Of Positions,Počet pozic,
Taxable Salary Slab,Zdanitelná mzdová deska,
From Amount,Z částky,
To Amount,Do výše,
Percent Deduction,Procentní odpočet,
Training Program,Tréninkový program,
Event Status,Event Status,
Has Certificate,Má certifikát,
Seminar,Seminář,
Theory,Teorie,
Workshop,Dílna,
Conference,Konference,
Exam,Zkouška,
Internet,Internet,
Self-Study,Samostudium,
Advance,Záloha,
Trainer Name,Jméno trenér,
Trainer Email,trenér Email,
Attendees,Účastníci,
Employee Emails,E-maily zaměstnanců,
Training Event Employee,Vzdělávání zaměstnanců Event,
Invited,Pozván,
Feedback Submitted,Zpětná vazba Vložené,
Optional,Volitelný,
Training Result Employee,Vzdělávací Výsledek,
Travel Itinerary,Cestovní itinerář,
Travel From,Cestování z,
Travel To,Cestovat do,
Mode of Travel,Způsob cestování,
Flight,Let,
Train,Vlak,
Taxi,Taxi,
Rented Car,Pronajaté auto,
Meal Preference,Předvolba jídla,
Vegetarian,Vegetariánský,
Non-Vegetarian,Nevegetarián,
Gluten Free,Bezlepkový,
Non Diary,Bez deníku,
Travel Advance Required,Vyžaduje se cestovní záloha,
Departure Datetime,Čas odletu,
Arrival Datetime,Čas příjezdu,
Lodging Required,Požadováno ubytování,
Preferred Area for Lodging,Preferovaná oblast pro ubytování,
Check-in Date,Datum příjezdu,
Check-out Date,Zkontrolovat datum,
Travel Request,Žádost o cestování,
Travel Type,Typ cesty,
Domestic,Domácí,
International,Mezinárodní,
Travel Funding,Financování cest,
Require Full Funding,Požádejte o plné financování,
Process Loan Security Shortfall,Nedostatek zabezpečení procesních půjček,
Loan To Value Ratio,Poměr půjčky k hodnotě,
Unpledge Time,Unpledge Time,
Loan Name,půjčka Name,
Rate of Interest (%) Yearly,Úroková sazba (%) Roční,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Trestní úroková sazba (%) za den,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,V případě opožděného splacení se z nedočkané výše úroku vybírá penalizační úroková sazba denně,
No. of days from due date until which penalty won't be charged in case of delay in loan repayment,"Počet dní od data splatnosti, do kterých nebude účtována pokuta v případě zpoždění splácení půjčky",
Against Document Detail No,Proti Detail dokumentu č,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Typ objednávky,
Blanket Order Item,Dekorační objednávka zboží,
Ordered Quantity,Objednané množství,
Item to be manufactured or repacked,Položka k výrobě nebo zabalení,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Množství položky získané po výrobě / přebalení z daných množství surovin,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Nastavte ocenění položky podsestavy na základě kusovníku,
Allow Alternative Item,Povolit alternativní položku,
Item UOM,Položka UOM,
Conversion Rate,Míra konverze,
Rate Of Materials Based On,Ocenění materiálů na bázi,
With Operations,S operacemi,
Manage cost of operations,Správa nákladů na provoz,
Transfer Material Against,Přeneste materiál proti,
Routing,Směrování,
Materials,Materiály,
Quality Inspection Required,Vyžaduje se kontrola kvality,
BOM Update Tool,Nástroj pro aktualizaci kusovníku,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Nahraďte konkrétní kusovníku do všech ostatních kusovníků, kde se používá. Nahradí starý odkaz na kusovníku, aktualizuje cenu a obnoví tabulku "BOM Výbušná položka" podle nového kusovníku. Také aktualizuje poslední cenu ve všech kusovnících.",
Replace BOM,Nahraďte kusovníku,
Current BOM,Aktuální BOM,
The BOM which will be replaced,"BOM, který bude nahrazen",
The new BOM after replacement,Nový BOM po změně,
Replace,Vyměnit,
Update latest price in all BOMs,Aktualizujte nejnovější cenu všech kusovníků,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Chcete-li se dozvědět více o plánovaném množství, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">klikněte sem</a> .",
Download Required Materials,Stáhněte si požadované materiály,
Get Raw Materials For Production,Získejte suroviny pro výrobu,
Total Planned Qty,Celkový plánovaný počet,
Total Produced Qty,Celkový vyrobený počet,
Material Requested,Požadovaný materiál,
Production Plan Item,Výrobní program Item,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Vytvořte pracovní objednávku pro položky podsestavy,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Pokud je povoleno, systém vytvoří pracovní objednávku pro rozložené položky, proti nimž je kusovník k dispozici.",
Planned Start Date,Plánované datum zahájení,
Quantity and Description,Množství a popis,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Product Bundle Item,
Production Plan Material Request,Výroba Poptávka Plán Materiál,
Production Plan Sales Order,Výrobní program prodejní objednávky,
Sales Order Date,Prodejní objednávky Datum,
Routing Name,Název směrování,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-YYYY.-,
Item To Manufacture,Položka k výrobě,
Material Transferred for Manufacturing,Materiál Přenesená pro výrobu,
Manufactured Qty,Vyrobeno Množství,
Use Multi-Level BOM,Použijte Multi-Level BOM,
Plan material for sub-assemblies,Plán materiál pro podsestavy,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Přeskočit přenos materiálu do skladu WIP,
Check if material transfer entry is not required,"Zkontrolujte, zda není požadováno zadání materiálu",
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Zpětné suroviny z nedokončeného skladu,
Update Consumed Material Cost In Project,Aktualizujte spotřebované materiálové náklady v projektu,
Warehouses,Sklady,
This is a location where raw materials are available.,"Toto je místo, kde jsou dostupné suroviny.",
Manufacture against Material Request,Výroba proti Materiál Request,
Work Order Item,Položka objednávky,
Available Qty at Source Warehouse,Dostupné množství v zdrojovém skladu,
Available Qty at WIP Warehouse,Dostupné množství v WIP skladu,
Work Order Operation,Obsluha zakázky,
Operation Description,Operace Popis,
Operation completed for how many finished goods?,Provoz dokončeno kolika hotových výrobků?,
Work in Progress,Na cestě,
Estimated Time and Cost,Odhadovná doba a náklady,
Planned Start Time,Plánované Start Time,
Planned End Time,Plánované End Time,
in Minutes,V minutách,
Actual Time and Cost,Skutečný Čas a Náklady,
Actual Start Time,Skutečný čas začátku,
Actual End Time,Aktuální End Time,
Updated via 'Time Log',"Aktualizováno přes ""Time Log""",
Actual Operation Time,Aktuální Provozní doba,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',"v minutách \n aktualizovat přes ""Time Log""",
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hodinová sazba / 60) * Skutečný čas operace,
Workstation Name,Meno pracovnej stanice,
Production Capacity,Produkční kapacita,
Operating Costs,Provozní náklady,
Electricity Cost,Cena elektřiny,
per hour,za hodinu,
Consumable Cost,Spotřební Cost,
Rent Cost,Rent Cost,
Wages,Mzdy,
Wages per hour,Mzda za hodinu,
Net Hour Rate,Net Hour Rate,
Workstation Working Hour,Pracovní stanice Pracovní Hour,
Certification Application,Certifikační aplikace,
Name of Applicant,Jméno žadatele,
Certification Status,Stav certifikace,
Yet to appear,Přesto se objeví,
Certified,Certifikováno,
Not Certified,Není certifikováno,
USD,americký dolar,
INR,INR,
Certified Consultant,Certifikovaný konzultant,
Name of Consultant,Jméno konzultanta,
Certification Validity,Platnost certifikátu,
Discuss ID,Diskutujte o ID,
GitHub ID,GitHub ID,
Non Profit Manager,Neziskový manažer,
Chapter Head,Hlava kapitoly,
Meetup Embed HTML,Meetup Embed HTML,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,kapitoly / název_kapitoly nechte prázdné pole automaticky po uložení kapitoly.,
Chapter Members,Členové kapitoly,
Members,Členové,
Chapter Member,Člen kapitoly,
Website URL,URL webu,
Leave Reason,Nechte důvod,
Donor Name,Jméno dárce,
Donor Type,Typ dárce,
Withdrawn,uzavřený,
Grant Application Details ,Podrobnosti o žádosti o grant,
Grant Description,Grant Popis,
Requested Amount,Požadovaná částka,
Has any past Grant Record,Má nějaký minulý grantový záznam,
Show on Website,Zobrazit na webu,
Assessment Mark (Out of 10),Známka hodnocení (z 10),
Assessment Manager,Správce hodnocení,
Email Notification Sent,Zasláno oznámení o e-mailu,
Enable RazorPay For Memberships,Povolit RazorPay pro členství,
RazorPay Settings,Nastavení RazorPay,
Billing Cycle,Zúčtovací období,
Billing Frequency,Fakturační frekvence,
"The number of billing cycles for which the customer should be charged. For example, if a customer is buying a 1-year membership that should be billed on a monthly basis, this value should be 12.","Počet fakturačních cyklů, za které by měl být zákazníkovi účtován poplatek. Pokud si například zákazník kupuje roční členství, které by mělo být účtováno měsíčně, měla by tato hodnota činit 12.",
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Počet sloupců pro tuto sekci. Pokud vyberete 3 sloupce, zobrazí se 3 karty na řádek.",
Section HTML,Sekce HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Toto pole použijte k vykreslení vlastního HTML v sekci.,
Section Order,Řád sekce,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Pořadí, ve kterém se mají sekce zobrazit. 0 je první, 1 je druhý a tak dále.",
Home Page is Products,Domovskou stránkou je stránka Produkty.,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website","Pokud je zaškrtnuto, domovská stránka bude výchozí bod skupina pro webové stránky",
Show Availability Status,Zobrazit stav dostupnosti,
Quality Meeting Minutes,Kvalitní zápisnice z jednání,
Minute,Minuta,
Parent Procedure,Rodičovský postup,
Processes,Procesy,
Quality Procedure Process,Proces řízení kvality,
Process Description,Popis procesu,
Link existing Quality Procedure.,Propojte stávající postup kvality.,
Additional Information,dodatečné informace,
Quality Review Objective,Cíl kontroly kvality,
DATEV Settings,Nastavení DATEV,
Regional,Regionální,
Consultant ID,ID konzultanta,
GST HSN Code,GST HSN kód,
HSN Code,Kód HSN,
GST Settings,Nastavení GST,
GST Summary,Souhrn GST,
GSTIN Email Sent On,GSTIN E-mail odeslán na,
GST Accounts,Účty GST,
B2C Limit,B2C Limit,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Nastavte hodnotu faktury pro B2C. B2CL a B2CS vypočítané na základě této fakturované hodnoty.,
GSTR 3B Report,Zpráva GSTR 3B,
January,leden,
February,Únor,
March,březen,
April,duben,
May,Květen,
June,červen,
July,červenec,
August,srpen,
September,září,
October,říjen,
November,listopad,
December,prosinec,
JSON Output,Výstup JSON,
Invoices with no Place Of Supply,Faktury bez místa dodání,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Po připojení zip souboru k dokumentu klikněte na tlačítko Importovat faktury. Veškeré chyby související se zpracováním se zobrazí v protokolu chyb.,
Price List (Auto created),Ceník (vytvořeno automaticky),
Restaurant Manager,Manažer restaurace,
Restaurant Menu Item,Položka nabídky restaurace,
Restaurant Order Entry,Vstup do objednávky restaurace,
Restaurant Table,Restaurace Tabulka,
Click Enter To Add,Klepněte na tlačítko Zadat pro přidání,
Last Sales Invoice,Poslední prodejní faktura,
Current Order,Aktuální objednávka,
Restaurant Order Entry Item,Položka objednávky restaurace,
Served,Podával,
Restaurant Reservation,Rezervace restaurace,
Waitlisted,Vyčkejte,
No Show,Žádné vystoupení,
No of People,Počet lidí,
Reservation Time,Čas rezervace,
Reservation End Time,Doba ukončení rezervace,
No of Seats,Počet sedadel,
Minimum Seating,Minimální počet sedadel,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Mějte přehled o prodejních kampaní. Mějte přehled o Leads, citace, prodejní objednávky atd z kampaně, aby zjistily, návratnost investic.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,Rozvrhy kampaní,
Buyer of Goods and Services.,Kupující zboží a služeb.,
CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
Default Company Bank Account,Výchozí firemní bankovní účet,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Souhrnný skupina ** položek ** do jiného ** Položka **. To je užitečné, pokud se svazování některé položky ** ** do balíku a budete udržovat zásoby balených ** Položky ** a ne agregát ** položky **. Balíček ** Položka ** bude mít "Je skladem," jako "Ne" a "Je prodeje Item" jako "Yes". Například: Pokud prodáváte notebooky a batohy odděleně a mají speciální cenu, pokud zákazník koupí oba, pak Laptop + Backpack bude nový Bundle Product Item. Poznámka: BOM = Kusovník",
Parent Item,Nadřazená položka,
List items that form the package.,"Seznam položek, které tvoří balíček.",
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,Nabídka k,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Sazba, za kterou je měna zákazníka převedena na základní měnu společnosti",
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Sazba, za kterou je ceníková měna převedena na základní měnu společnosti",
Additional Discount and Coupon Code,Další slevový a kuponový kód,
Referral Sales Partner,Prodejní partner pro doporučení,
In Words will be visible once you save the Quotation.,"Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte nabídku.",
Term Details,Termín Podrobnosti,
Quotation Item,Položka Nabídky,
Against Doctype,Proti DOCTYPE,
Against Docname,Proti Docname,
Additional Notes,Další poznámky,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Přeskočit dodací list,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte prodejní objednávky.",
Track this Sales Order against any Project,Sledovat tento prodejní objednávky na jakýkoli projekt,
Billing and Delivery Status,Fakturace a Delivery Status,
Not Delivered,Ne vyhlášeno,
Fully Delivered,Plně Dodáno,
Partly Delivered,Částečně vyhlášeno,
Not Applicable,Nehodí se,
% Delivered,% Dodáno,
% of materials delivered against this Sales Order,% materiálů doručeno proti této prodejní objednávce,
% of materials billed against this Sales Order,% materiálů fakturovaných proti této prodejní obědnávce,
Not Billed,Ne Účtovaný,
Fully Billed,Plně Fakturovaný,
Partly Billed,Částečně Účtovaný,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Zajistěte dodávku na základě vyrobeného sériového čísla,
Supplier delivers to Customer,Dodavatel doručí zákazníkovi,
Delivery Warehouse,Sklad pro příjem,
Planned Quantity,Plánované Množství,
For Production,Pro Výrobu,
Work Order Qty,Počet pracovních objednávek,
Produced Quantity,Produkoval Množství,
Used for Production Plan,Používá se pro výrobní plán,
Sales Partner Type,Typ obchodního partnera,
Contact No.,Kontakt Číslo,
Contribution (%),Příspěvek (%),
Contribution to Net Total,Příspěvek na celkových čistých,
Selling Settings,Prodejní Nastavení,
Settings for Selling Module,Nastavení pro prodej Module,
Customer Naming By,Zákazník Pojmenování By,
Campaign Naming By,Kampaň Pojmenování By,
Default Customer Group,Výchozí Customer Group,
Default Territory,Výchozí Territory,
Close Opportunity After Days,V blízkosti Příležitost po několika dnech,
Default Quotation Validity Days,Výchozí dny platnosti kotací,
All Sales Partner Contact,Všechny Partneři Kontakt,
All Lead (Open),Všechny Lead (Otevřeny),
All Employee (Active),Všichni zaměstnanci (Aktivní),
All Sales Person,Všichni obchodní zástupci,
Create Receiver List,Vytvořit přijímače seznam,
Receiver List,Přijímač Seznam,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Zprávy větší než 160 znaků bude rozdělena do více zpráv,
Total Characters,Celkový počet znaků,
Total Message(s),Celkem zpráv (y),
Authorization Control,Autorizace Control,
Authorization Rule,Autorizační pravidlo,
Average Discount,Průměrná sleva,
Customerwise Discount,Sleva podle zákazníka,
Itemwise Discount,Itemwise Sleva,
Customer or Item,Zákazník nebo položka,
Customer / Item Name,Zákazník / Název zboží,
Authorized Value,Autorizovaný Hodnota,
Applicable To (Role),Vztahující se na (Role),
Applicable To (Employee),Vztahující se na (Employee),
Applicable To (User),Vztahující se na (Uživatel),
Applicable To (Designation),Vztahující se na (označení),
Approving Role (above authorized value),Schválení role (nad oprávněné hodnoty),
Approving User (above authorized value),Schválení uživatele (nad oprávněné hodnoty),
Brand Defaults,Výchozí hodnoty značky,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Právní subjekt / dceřiná společnost s oddělenou Graf účtů, které patří do organizace.",
Change Abbreviation,Změna zkratky,
Parent Company,Mateřská společnost,
Default Values,Výchozí hodnoty,
Default Holiday List,Výchozí Holiday Seznam,
Default Selling Terms,Výchozí prodejní podmínky,
Default Buying Terms,Výchozí nákupní podmínky,
Create Chart Of Accounts Based On,Vytvořte účtový rozvrh založený na,
Default Distance Unit,Výchozí jednotka vzdálenosti,
Hide Currency Symbol,Skrýt symbol měny,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Nevykazují žádný symbol jako $ atd vedle měnám.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Je-li zakázat, ""zaokrouhlí celková"" pole nebude viditelný v jakékoli transakce",
Disable In Words,Zakázat ve slovech,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Pokud zakázat, "ve slovech" poli nebude viditelný v jakékoli transakce",
Item Classification,Položka Klasifikace,
General Settings,Obecné nastavení,
Item Group Name,Položka Název skupiny,
Parent Item Group,Parent Item Group,
Item Group Defaults,Výchozí nastavení položky položky,
Item Tax,Daň Položky,
Check this if you want to show in website,"Zaškrtněte, pokud chcete zobrazit v webové stránky",
Show this slideshow at the top of the page,Zobrazit tuto prezentaci v horní části stránky,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, který se zobrazí nahoře v produktovém listu.",
Set prefix for numbering series on your transactions,Nastavit prefix pro číslování série na vašich transakcí,
Setup Series,Nastavení číselných řad,
Select Transaction,Vybrat Transaction,
Help HTML,Nápověda HTML,
Series List for this Transaction,Řada seznam pro tuto transakci,
User must always select,Uživatel musí vždy vybrat,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Zaškrtněte, pokud chcete, aby uživateli vybrat sérii před uložením. Tam bude žádná výchozí nastavení, pokud jste zkontrolovat.",
Update Series,Řada Aktualizace,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Změnit výchozí / aktuální pořadové číslo existujícího série.,
Prefix,Prefix,
Current Value,Current Value,
This is the number of the last created transaction with this prefix,To je číslo poslední vytvořené transakci s tímto prefixem,
Update Series Number,Aktualizace Series Number,
Quotation Lost Reason,Důvod ztráty nabídky,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Distributor / dealer / jednatel / partner / prodejce, který prodává produkty společnosti za provizi.",
Sales Partner Name,Sales Partner Name,
Partner Type,Partner Type,
Address & Contacts,Adresa a kontakty,
Address Desc,Popis adresy,
Contact Desc,Kontakt Popis,
Sales Partner Target,Sales Partner Target,
Targets,Cíle,
Show In Website,Show pro webové stránky,
Referral Code,Kód doporučení,
To Track inbound purchase,Chcete-li sledovat příchozí nákup,
Logo,Logo,
Partner website,webové stránky Partner,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Všechny prodejní transakce mohou být označeny proti více ** prodejcům **, takže si můžete nastavit a sledovat cíle.",
Name and Employee ID,Jméno a ID zaměstnance,
Sales Person Name,Prodej Osoba Name,
Parent Sales Person,Parent obchodník,
Select company name first.,Vyberte název společnosti jako první.,
Sales Person Targets,Obchodník cíle,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Nastavit cíle Item Group-moudrý pro tento prodeje osobě.,
Supplier Group Name,Název skupiny dodavatelů,
Parent Supplier Group,Nadřízená skupina dodavatelů,
Target Detail,Target Detail,
Target Qty,Target Množství,
Target Amount,Cílová částka,
Target Distribution,Target Distribution,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Všeobecné obchodní podmínky, které mohou být přidány do prodejů a nákupů.\n\n Příklady: \n\n 1. Platnost nabídky.\n 1. Platební podmínky (v předstihu, na úvěr, část zálohy atd.)\n 1. Co je to další (nebo zaplatit zákazníkem).\n 1. Bezpečnost / varování využití.\n 1. Záruka, pokud existuje.\n 1. Vrátí zásady.\n 1. Podmínky přepravy, v případě potřeby.\n 1. Způsoby řešení sporů, náhrady škody, odpovědnosti za škodu, atd \n 1. Adresa a kontakt na vaši společnost.",
Applicable Modules,Použitelné moduly,
Terms and Conditions Help,Podmínky nápovědy,
Classification of Customers by region,Rozdělení zákazníků podle krajů,
Territory Name,Území Name,
Parent Territory,Parent Territory,
Territory Manager,Oblastní manažer,
For reference,Pro srovnání,
Territory Targets,Území Cíle,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Položka Skupina-moudrý rozpočty na tomto území. Můžete také sezónnosti nastavením distribuce.,
UOM Name,UOM Name,
Check this to disallow fractions. (for Nos),"Zkontrolujte, zda to zakázat frakce. (U č)",
Website Item Group,Website Item Group,
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Výpis zboží v několika skupinách,
Default settings for Shopping Cart,Výchozí nastavení Košík,
Enable Shopping Cart,Povolit Nákupní košík,
Display Settings,Nastavení zobrazení,
Show Public Attachments,Zobrazit veřejné přílohy,
Show Price,Zobrazit cenu,
Show Stock Availability,Zobrazit dostupnost skladem,
Show Contact Us Button,Tlačítko Zobrazit kontakt,
Show Stock Quantity,Zobrazit množství zásob,
Show Apply Coupon Code,Zobrazit Použít kód kupónu,
Allow items not in stock to be added to cart,"Povolit přidání zboží, které není na skladě, do košíku",
Prices will not be shown if Price List is not set,"Ceny nebude zobrazeno, pokud Ceník není nastaven",
Quotation Series,Číselná řada nabídek,
Checkout Settings,Pokladna Nastavení,
Enable Checkout,Aktivovat Checkout,
Payment Success Url,Platba Úspěch URL,
After payment completion redirect user to selected page.,Po dokončení platby přesměrovat uživatele na vybrané stránky.,
Reserved Qty for sub contract,Vyhrazené množství pro subdodávky,
Moving Average Rate,Klouzavý průměr,
FCFS Rate,FCFS Rate,
Customs Tariff Number,Celního sazebníku,
Tariff Number,tarif Počet,
Delivery To,Doručení do,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.RRRR.-,
Is Return,Je Return,
Issue Credit Note,Vystavení kreditní poznámky,
Return Against Delivery Note,Návrat Proti dodací list,
Customer's Purchase Order No,Zákazníka Objednávka No,
Billing Address Name,Jméno Fakturační adresy,
Required only for sample item.,Požadováno pouze pro položku vzorku.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Pokud jste vytvořili standardní šablonu v prodeji daní a poplatků šablony, vyberte jednu a klikněte na tlačítko níže.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte doručení poznámku.",
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"Ve slovech (export) budou viditelné, jakmile uložíte doručení poznámku.",
Transporter Info,Transporter Info,
Driver Name,Jméno řidiče,
Track this Delivery Note against any Project,Sledovat tento dodacím listu proti jakémukoli projektu,
Inter Company Reference,Inter Company Reference,
Print Without Amount,Tisknout bez Částka,
% Installed,% Instalováno,
% of materials delivered against this Delivery Note,% Materiálů doručeno proti tomuto dodacímu listu,
Installation Status,Stav instalace,
Excise Page Number,Spotřební Číslo stránky,
Instructions,Instrukce,
From Warehouse,Ze skladu,
Against Sales Order,Proti přijaté objednávce,
Against Sales Order Item,Proti položce přijaté objednávky,
Against Sales Invoice,Proti prodejní faktuře,
Against Sales Invoice Item,Proti položce vydané faktury,
Available Batch Qty at From Warehouse,K dispozici šarže Množství na Od Warehouse,
Available Qty at From Warehouse,K dispozici Množství na Od Warehouse,
Delivery Settings,Nastavení doručení,
Dispatch Settings,Nastavení odesílání,
Dispatch Notification Template,Šablona oznámení o odeslání,
Dispatch Notification Attachment,Oznámení o odeslání,
Leave blank to use the standard Delivery Note format,"Chcete-li použít standardní formát doručení, nechte prázdné",
Send with Attachment,Odeslat s přílohou,
Delay between Delivery Stops,Zpoždění mezi doručením,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Je-li položka je varianta další položku pak popis, obraz, oceňování, daní atd bude stanoven ze šablony, pokud není výslovně uvedeno",
Is Item from Hub,Je položka z Hubu,
Default Unit of Measure,Výchozí Měrná jednotka,
Maintain Stock,Udržovat stav zásob,
Standard Selling Rate,Standardní prodejní cena,
Auto Create Assets on Purchase,Automatické vytváření aktiv při nákupu,
Asset Naming Series,Série pojmenování aktiv,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Příplatek za doručení / příjem (%),
Barcodes,Čárové kódy,
Shelf Life In Days,Životnost v dnech,
End of Life,Konec životnosti,
Default Material Request Type,Výchozí typ požadavku na zásobování,
Valuation Method,Metoda ocenění,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Klouzavý průměr,
Warranty Period (in days),Záruční doba (ve dnech),
Auto re-order,Automatické znovuobjednání,
Reorder level based on Warehouse,Úroveň Změna pořadí na základě Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,"Bude platit i pro varianty, pokud nebude přepsáno",
Units of Measure,Jednotky měření,
Will also apply for variants,Bude platit i pro varianty,
Serial Nos and Batches,Sériové čísla a dávky,
Has Batch No,Má číslo šarže,
Automatically Create New Batch,Automaticky vytvořit novou dávku,
Batch Number Series,Číselná řada šarží,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Příklad: ABCD. #####. Je-li nastavena řada a v transakcích není uvedena šarže, pak se na základě této série vytvoří automatické číslo šarže. Pokud chcete výslovně uvést číslo dávky pro tuto položku, ponechte prázdné místo. Poznámka: Toto nastavení bude mít přednost před předčíslí série Naming v nastavení akcí.",
Has Expiry Date,Má datum vypršení platnosti,
Retain Sample,Zachovat vzorek,
Max Sample Quantity,Max. Množství vzorku,
Maximum sample quantity that can be retained,"Maximální množství vzorku, které lze zadržet",
Has Serial No,Má Sériové číslo,
Serial Number Series,Sériové číslo Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Příklad:. ABCD ##### \n Je-li série nastavuje a pořadové číslo není uvedeno v transakcích, bude vytvořen poté automaticky sériové číslo na základě této série. Pokud chcete vždy výslovně uvést pořadová čísla pro tuto položku. ponechte prázdné.",
Variants,Varianty,
Has Variants,Má varianty,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Pokud je tato položka má varianty, pak to nemůže být vybrána v prodejních objednávek atd",
Show in Website (Variant),Show do webových stránek (Variant),
Items with higher weightage will be shown higher,Položky s vyšším weightage budou zobrazeny vyšší,
Show a slideshow at the top of the page,Ukazují prezentaci v horní části stránky,
Website Image,Obrázek webové stránky,
Website Warehouse,Sklad pro web,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Zobrazit ""Skladem"" nebo ""Není skladem"" na základě skladem k dispozici v tomto skladu.",
Website Item Groups,Webové stránky skupiny položek,
List this Item in multiple groups on the website.,Seznam tuto položku ve více skupinách na internetových stránkách.,
Copy From Item Group,Kopírovat z bodu Group,
Website Content,Obsah webových stránek,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,V tomto poli můžete použít libovolnou platnou značku Bootstrap 4. Zobrazí se na vaší stránce s položkami.,
Total Projected Qty,Celková předpokládaná Množství,
Hub Publishing Details,Podrobnosti o publikování Hubu,
Publish in Hub,Publikovat v Hub,
Publish Item to hub.erpnext.com,Publikování položku do hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Kategorie Hubu k publikování,
Hub Warehouse,Hub Warehouse,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Publikujte "na skladě" nebo "není na skladě" na Hubu na základě skladových zásob dostupných v tomto skladu.,
Synced With Hub,Synchronizovány Hub,
Item Alternative,Položka Alternativa,
Alternative Item Code,Alternativní kód položky,
Two-way,Obousměrné,
Alternative Item Name,Název alternativní položky,
Attribute Name,Název atributu,
Numeric Values,Číselné hodnoty,
From Range,Od Rozsah,
Increment,Přírůstek,
To Range,K Rozsah,
Item Attribute Values,Položka Hodnoty atributů,
Item Attribute Value,Položka Hodnota atributu,
Attribute Value,Hodnota atributu,
Abbreviation,Zkratka,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To bude připojen na položku zákoníku varianty. Například, pokud vaše zkratka je ""SM"", a položka je kód ""T-SHIRT"", položka kód varianty bude ""T-SHIRT-SM""",
Item Barcode,Položka Barcode,
Barcode Type,Typ čárového kódu,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Položka Detail Zákazník,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pro pohodlí zákazníků, tyto kódy mohou být použity v tiskových formátech, jako na fakturách a dodacích listech",
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generování balení pásky pro obaly mají být dodány. Používá se k oznámit číslo balíku, obsah balení a jeho hmotnost.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Označuje, že balíček je součástí této dodávky (Pouze návrhu)",
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,Od č balíčku,
Identification of the package for the delivery (for print),Identifikace balíčku pro dodávky (pro tisk),
To Package No.,Balit No.,
If more than one package of the same type (for print),Pokud je více než jeden balík stejného typu (pro tisk),
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Čistá hmotnost tohoto balíčku. (Automaticky vypočítá jako součet čisté váhy položek),
Net Weight UOM,Hmotnost UOM,
Gross Weight,Hrubá hmotnost,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Celková hmotnost balení. Obvykle se čistá hmotnost + obalového materiálu hmotnosti. (Pro tisk),
Gross Weight UOM,Hrubá Hmotnost UOM,
Packing Slip Item,Položka balícího listu,
DN Detail,DN Detail,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.RRRR.-,
Material Transfer for Manufacture,Materiál Přenos: Výroba,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Množství surovin bude rozhodnuto na základě množství hotového zboží,
Parent Warehouse,Nadřízený sklad,
Items under this warehouse will be suggested,Položky v tomto skladu budou navrženy,
Distinct unit of an Item,Samostatnou jednotku z položky,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Změnu skladu je možné provést pouze prostřednictvím Skladového pohybu / dodacím listem / nákupním dokladem,
Purchase / Manufacture Details,Nákup / Výroba Podrobnosti,
Creation Document Type,Tvorba Typ dokumentu,
Creation Document No,Tvorba dokument č,
Creation Date,Datum vytvoření,
Creation Time,Čas vytvoření,
Asset Details,Podrobnosti o majetku,
Asset Status,Stav majetku,
Delivery Document Type,Dodávka Typ dokumentu,
Delivery Document No,Dodávka dokument č,
Delivery Time,Dodací lhůta,
Invoice Details,Podrobnosti faktury,
Warranty / AMC Details,Záruka / AMC Podrobnosti,
Warranty Expiry Date,Záruka Datum vypršení platnosti,
AMC Expiry Date,AMC Datum vypršení platnosti,
Under Warranty,V rámci záruky,
Out of Warranty,Out of záruky,
Under AMC,Podle AMC,
Out of AMC,Out of AMC,
Warranty Period (Days),Záruční doba (dny),
Serial No Details,Serial No Podrobnosti,
MAT-STE-.YYYY.-,MAT-STE-.YYYY.-,
Stock Entry Type,Typ položky skladu,
Stock Entry (Outward GIT),Zásoby (Outward GIT),
Material Consumption for Manufacture,Spotřeba materiálu pro výrobu,
Repack,Přebalit,
Send to Subcontractor,Odeslat subdodavateli,
Delivery Note No,Dodacího listu,
Sales Invoice No,Prodejní faktuře č,
Purchase Receipt No,Číslo příjmky,
Inspection Required,Kontrola Povinné,
From BOM,Od BOM,
For Quantity,Pro Množství,
As per Stock UOM,Podle Stock nerozpuštěných,
Including items for sub assemblies,Včetně položek pro podsestav,
Update Rate and Availability,Obnovovací rychlost a dostupnost,
Total Incoming Value,Celková hodnota Příchozí,
Total Outgoing Value,Celková hodnota Odchozí,
Total Value Difference (Out - In),Celková hodnota Rozdíl (Out - In),
Additional Costs,Dodatečné náklady,
Total Additional Costs,Celkem Dodatečné náklady,
Customer or Supplier Details,Zákazníka nebo dodavatele Podrobnosti,
Per Transferred,Za převedené,
Stock Entry Detail,Detail pohybu na skladu,
Basic Rate (as per Stock UOM),Základní sazba (dle Stock nerozpuštěných),
Basic Amount,Základní částka,
Additional Cost,Dodatečné náklady,
Serial No / Batch,Výrobní číslo / Batch,
BOM No. for a Finished Good Item,BOM Ne pro hotový dobré položce,
Material Request used to make this Stock Entry,Zadaný požadavek materiálu k výrobě této skladové karty,
Subcontracted Item,Subdodavatelská položka,
Against Stock Entry,Proti zadávání zásob,
Stock Entry Child,Zásoby dítě,
PO Supplied Item,PO dodaná položka,
Reference Purchase Receipt,Referenční potvrzení o nákupu,
Stock Ledger Entry,Reklamní Ledger Entry,
Outgoing Rate,Odchozí Rate,
Actual Qty After Transaction,Skutečné Množství Po transakci,
Stock Value Difference,Reklamní Value Rozdíl,
Stock Queue (FIFO),Sklad fronty (FIFO),
Is Cancelled,Je Zrušeno,
Stock Reconciliation,Reklamní Odsouhlasení,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Tento nástroj vám pomůže aktualizovat nebo opravit množství a ocenění zásob v systému. To se obvykle používá k synchronizaci hodnot systému a to, co ve skutečnosti existuje ve vašich skladech.",
Service Level Agreement Creation,Vytvoření dohody o úrovni služeb,
First Responded On,Prvně odpovězeno dne,
Resolution Details,Rozlišení Podrobnosti,
Opening Date,Datum otevření,
Opening Time,Otevírací doba,
Resolution Date,Rozlišení Datum,
Via Customer Portal,Prostřednictvím zákaznického portálu,
Support Team,Tým podpory,
Issue Priority,Priorita vydání,
Service Day,Servisní den,
Workday,Pracovní den,
Default Priority,Výchozí priorita,
Priorities,Priority,
Support Hours,Hodiny podpory,
Support and Resolution,Podpora a rozlišení,
Default Service Level Agreement,Výchozí dohoda o úrovni služeb,
Entity,Entity,
Agreement Details,Podrobnosti dohody,
Response and Resolution Time,Doba odezvy a rozlišení,
Service Level Priority,Priorita úrovně služeb,
Resolution Time,Čas rozlišení,
Support Search Source,Podporovaný vyhledávací zdroj,
Source Type,Typ zdroje,
Query Route String,Dotaz řetězce trasy,
Search Term Param Name,Hledaný výraz Param Name,
Response Options,Možnosti odpovědi,
Response Result Key Path,Cesta k klíčovému výsledku odpovědi,
Post Route String,Přidat řetězec trasy,
Post Route Key List,Přidat seznam klíčových cest,
Post Title Key,Klíč příspěvku,
Post Description Key,Tlačítko Popis příspěvku,
Link Options,Možnosti odkazu,
Source DocType,Zdroj DocType,
Result Title Field,Výsledek Název pole,
Result Preview Field,Pole pro náhled výsledků,
Result Route Field,Výsledek pole trasy,
Service Level Agreements,Dohody o úrovni služeb,
Track Service Level Agreement,Smlouva o úrovni služeb sledování,
Allow Resetting Service Level Agreement,Povolit obnovení dohody o úrovni služeb,
Close Issue After Days,V blízkosti Issue po několika dnech,
Auto close Issue after 7 days,Auto v blízkosti Issue po 7 dnech,
Support Portal,Portál podpory,
Get Started Sections,Začínáme sekce,
Show Latest Forum Posts,Zobrazit nejnovější příspěvky ve fóru,
Forum Posts,Příspěvky ve fóru,
Forum URL,Adresa URL fóra,
Get Latest Query,Získejte nejnovější dotaz,
Response Key List,Seznam odpovědí,
Post Route Key,Zadejte klíč trasy,
Search APIs,API vyhledávání,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Datum vydání,
Item and Warranty Details,Položka a Záruka Podrobnosti,
Warranty / AMC Status,Záruka / AMC Status,
Resolved By,Vyřešena,
Service Address,Servisní adresy,
If different than customer address,Pokud se liší od adresy zákazníka,
Raised By,Vznesené,
From Company,Od Společnosti,
Rename Tool,Přejmenování,
Utilities,Utilities,
Type of document to rename.,Typ dokumentu přejmenovat.,
File to Rename,Soubor k přejmenování,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Připojit CSV soubor se dvěma sloupci, jeden pro starý název a jeden pro nový název",
Rename Log,Přejmenovat Přihlásit,
SMS Log,SMS Log,
Sender Name,Jméno odesílatele,
Sent On,Poslán na,
No of Requested SMS,Počet žádaným SMS,
Requested Numbers,Požadované Čísla,
No of Sent SMS,Počet odeslaných SMS,
Sent To,Odeslána,
Absent Student Report,Absent Student Report,
Assessment Plan Status,Stav plánu hodnocení,
Asset Depreciation Ledger,Asset Odpisy Ledger,
Asset Depreciations and Balances,Asset Odpisy a zůstatků,
Available Stock for Packing Items,K dispozici skladem pro balení položek,
Bank Clearance Summary,Souhrn bankovního zúčtování,
Automatically Process Deferred Accounting Entry,Automaticky zpracovat odložený účetní záznam,
Bank Clearance,Bankovní odbavení,
Bank Clearance Detail,Podrobnosti o bankovním odbavení,
Update Cost Center Name / Number,Aktualizujte název / číslo nákladového střediska,
Journal Entry Template,Šablona zápisu do deníku,
Template Title,Název šablony,
Journal Entry Type,Typ položky deníku,
Journal Entry Template Account,Účet šablony zápisu do deníku,
Process Deferred Accounting,Zpracovat odložené účetnictví,
Manual entry cannot be created! Disable automatic entry for deferred accounting in accounts settings and try again,Ruční zadání nelze vytvořit! V nastavení účtů zakažte automatické zadávání odloženého účetnictví a zkuste to znovu,
End date cannot be before start date,Datum ukončení nemůže být před datem zahájení,
Total Counts Targeted,Celkový počet zacílených,
Total Counts Completed,Celkový počet dokončen,
Counts Targeted: {0},Počet zacílených: {0},
Payment Account is mandatory,Platební účet je povinný,
"If checked, the full amount will be deducted from taxable income before calculating income tax without any declaration or proof submission.","Pokud je zaškrtnuto, bude odečtena celá částka ze zdanitelného příjmu před výpočtem daně z příjmu bez jakéhokoli prohlášení nebo předložení dokladu.",
Disbursement Details,Podrobnosti o výplatě,
Material Request Warehouse,Sklad požadavku na materiál,
Select warehouse for material requests,Vyberte sklad pro požadavky na materiál,
Transfer Materials For Warehouse {0},Přenos materiálů do skladu {0},
Production Plan Material Request Warehouse,Sklad požadavku na materiál výrobního plánu,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the items table.,Nastaví v každém řádku tabulky položek „Zdrojový sklad“.,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the items table.,Nastaví v každém řádku tabulky položek „Target Warehouse“.,
Show Cancelled Entries,Zobrazit zrušené položky,
Backdated Stock Entry,Zpětný vstup akcií,
Row #{}: Currency of {} - {} doesn't matches company currency.,Řádek # {}: Měna {} - {} neodpovídá měně společnosti.,
{} Assets created for {},{} Díla vytvořená pro {},
{0} Number {1} is already used in {2} {3},{0} Číslo {1} je již použito v {2} {3},
Update Bank Clearance Dates,Aktualizujte data zúčtování banky,
Book Deferred Entries Based On,Zarezervujte odložené položky na základě,
Days,Dny,
Months,Měsíce,
Book Deferred Entries Via Journal Entry,Zarezervujte si odložené položky prostřednictvím záznamu v deníku,
Submit Journal Entries,Odeslat položky deníku,
If this is unchecked Journal Entries will be saved in a Draft state and will have to be submitted manually,"Pokud není zaškrtnuto, budou se deníkové záznamy ukládat ve stavu konceptu a budou muset být odeslány ručně",
Letter or Email Body Text,Text v dopise nebo e-mailu,
Letter or Email Closing Text,Dopis nebo e-mail závěrečný text,
Body and Closing Text Help,Text a nápověda pro závěrečný text,
Overdue Interval,Interval po splatnosti,
Dunning Letter,Upomínka,
"This section allows the user to set the Body and Closing text of the Dunning Letter for the Dunning Type based on language, which can be used in Print.","Tato část umožňuje uživateli nastavit text a závěrečný text upomínkového dopisu pro typ upomínání na základě jazyka, který lze použít v tisku.",
Reference Detail No,Referenční číslo č,
Custom Remarks,Vlastní poznámky,
Please select a Company first.,Nejprve vyberte společnost.,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice, Journal Entry or Dunning","Řádek # {0}: Typ referenčního dokumentu musí být jeden z prodejní objednávky, prodejní faktury, zápisu do deníku nebo upomínání",
POS Closing Entry,Uzávěrka vstupu POS,
POS Opening Entry,Otevírací vstup POS,
POS Transactions,POS transakce,
POS Closing Entry Detail,Detail uzávěrky vstupu POS,
If this is checked subsequent new invoices will be created on calendar month and quarter start dates irrespective of current invoice start date,"Pokud je toto zaškrtnuto, budou se v den zahájení kalendářního měsíce a čtvrtletí vytvářet nové nové faktury bez ohledu na aktuální datum zahájení faktury",
Generate New Invoices Past Due Date,Generování nových faktur po splatnosti,
New invoices will be generated as per schedule even if current invoices are unpaid or past due date,"Nové faktury budou generovány podle plánu, i když jsou aktuální faktury nezaplacené nebo po splatnosti",
Document Type ,Typ dokumentu,
Subscription Price Based On,Cena předplatného na základě,
Fixed Rate,Pevná sazba,
Based On Price List,Na základě ceníku,
Monthly Rate,Měsíční sazba,
Cancel Subscription After Grace Period,Zrušte předplatné po uplynutí odkladné lhůty,
"By default, the Supplier Name is set as per the Supplier Name entered. If you want Suppliers to be named by a ","Ve výchozím nastavení je název dodavatele nastaven podle zadaného názvu dodavatele. Pokud chcete, aby Dodavatelé byli pojmenováni a",
choose the 'Naming Series' option.,vyberte možnost „Pojmenování série“.,
Configure the default Price List when creating a new Purchase transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Při vytváření nové nákupní transakce nakonfigurujte výchozí ceník. Ceny položek budou načteny z tohoto ceníku.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice or Receipt without creating a Purchase Order first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Order' checkbox in the Supplier master.","Pokud je tato možnost nakonfigurována na „Ano“, ERPNext vám zabrání ve vytvoření nákupní faktury nebo účtenky, aniž byste nejprve vytvořili nákupní objednávku. Tuto konfiguraci lze přepsat pro konkrétního dodavatele povolením zaškrtávacího políčka „Povolit vytvoření faktury za nákup bez objednávky“ v hlavním okně dodavatele.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Purchase Invoice without creating a Purchase Receipt first. This configuration can be overridden for a particular supplier by enabling the 'Allow Purchase Invoice Creation Without Purchase Receipt' checkbox in the Supplier master.","Pokud je tato možnost nakonfigurována na „Ano“, ERPNext vám zabrání ve vytvoření nákupní faktury, aniž byste nejprve vytvořili nákupní doklad. Tuto konfiguraci lze pro konkrétního dodavatele přepsat povolením zaškrtávacího políčka „Povolit vytvoření faktury za nákup bez dokladu o nákupu“ v hlavním okně dodavatele.",
Quantity & Stock,Množství a sklad,
Call Details,Detaily hovoru,
Authorised By,Schváleno,
Signee (Company),Signee (společnost),
Signed By (Company),Podepsáno (společností),
First Response Time,Čas první reakce,
Request For Quotation,Žádost o nabídku,
Opportunity Lost Reason Detail,Detail ztraceného důvodu příležitosti,
Access Token Secret,Přístup k tajnému tokenu,
Add to Topics,Přidat do témat,
...Adding Article to Topics,... Přidávání článku k tématům,
Add Article to Topics,Přidat článek do témat,
This article is already added to the existing topics,Tento článek je již přidán k existujícím tématům,
Add to Programs,Přidat do programů,
Programs,Programy,
...Adding Course to Programs,... Přidání kurzu k programům,
Add Course to Programs,Přidejte kurz do programů,
This course is already added to the existing programs,Tento kurz je již přidán k existujícím programům,
Learning Management System Settings,Nastavení systému pro správu učení,
Enable Learning Management System,Povolit systém pro správu učení,
Learning Management System Title,Název systému řízení učení,
...Adding Quiz to Topics,... Přidání kvízu k tématům,
Add Quiz to Topics,Přidejte kvíz k tématům,
This quiz is already added to the existing topics,Tento kvíz je již přidán k existujícím tématům,
Enable Admission Application,Povolit žádost o přijetí,
EDU-ATT-.YYYY.-,EDU-ATT-.RRRR.-,
Marking attendance,Značení docházky,
Add Guardians to Email Group,Přidejte do skupiny e-mailů strážce,
Attendance Based On,Docházka na základě,
Check this to mark the student as present in case the student is not attending the institute to participate or represent the institute in any event.\n\n,"Zaškrtnutím tohoto políčka označíte studenta jako přítomného v případě, že se student v žádném případě neúčastní ústavu, aby se ho účastnil nebo zastupoval.",
Add to Courses,Přidat do kurzů,
...Adding Topic to Courses,... Přidání tématu do kurzů,
Add Topic to Courses,Přidejte téma do kurzů,
This topic is already added to the existing courses,Toto téma je již přidáno do stávajících kurzů,
"If Shopify does not have a customer in the order, then while syncing the orders, the system will consider the default customer for the order","Pokud Shopify nemá v objednávce zákazníka, bude systém při synchronizaci objednávek považovat výchozího zákazníka pro objednávku",
The accounts are set by the system automatically but do confirm these defaults,"Účty nastavuje systém automaticky, ale tyto výchozí hodnoty potvrzují",
Default Round Off Account,Výchozí zaokrouhlovací účet,
Failed Import Log,Neúspěšný import protokolu,
Fixed Error Log,Opravený protokol chyb,
Company {0} already exists. Continuing will overwrite the Company and Chart of Accounts,Společnost {0} již existuje. Pokračováním přepíšete společnost a účtovou osnovu,
Enter a name for the Clinical Procedure Template,Zadejte název šablony klinické procedury,
Set the Item Code which will be used for billing the Clinical Procedure.,"Nastavte kód položky, který bude použit pro fakturaci klinického postupu.",
Select an Item Group for the Clinical Procedure Item.,Vyberte skupinu položek pro položku klinického postupu.,
Clinical Procedure Rate,Míra klinického postupu,
Check this if the Clinical Procedure is billable and also set the rate.,"Zaškrtněte toto políčko, pokud je klinický postup fakturovatelný, a také nastavte rychlost.",
Check this if the Clinical Procedure utilises consumables. Click ,"Toto zkontrolujte, pokud klinický postup využívá spotřební materiál. Klepněte na",
to know more,vědět více,
"You can also set the Medical Department for the template. After saving the document, an Item will automatically be created for billing this Clinical Procedure. You can then use this template while creating Clinical Procedures for Patients. Templates save you from filling up redundant data every single time. You can also create templates for other operations like Lab Tests, Therapy Sessions, etc.","Pro šablonu můžete také nastavit lékařské oddělení. Po uložení dokumentu se automaticky vytvoří položka pro fakturaci tohoto klinického postupu. Tuto šablonu pak můžete použít při vytváření Klinických postupů pro pacienty. Šablony vám pomohou pokaždé zaplnit nadbytečná data. Můžete také vytvořit šablony pro další operace, jako jsou laboratorní testy, terapeutické relace atd.",
Descriptive Test Result,Výsledek popisného testu,
Allow Blank,Povolit prázdné,
Descriptive Test Template,Popisná testovací šablona,
"If you want to track Payroll and other HRMS operations for a Practitoner, create an Employee and link it here.","Pokud chcete sledovat mzdy a další operace HRMS pro praktického lékaře, vytvořte zaměstnance a propojte jej zde.",
Set the Practitioner Schedule you just created. This will be used while booking appointments.,"Nastavte si plán praktiků, který jste právě vytvořili. To bude použito při rezervaci schůzek.",
Create a service item for Out Patient Consulting.,Vytvořte položku služby pro Out Patient Consulting.,
"If this Healthcare Practitioner works for the In-Patient Department, create a service item for Inpatient Visits.","Pokud tento zdravotnický pracovník pracuje pro interní oddělení, vytvořte položku služby pro hospitalizované návštěvy.",
Set the Out Patient Consulting Charge for this Practitioner.,U tohoto praktického lékaře stanovte poplatek za konzultaci s pacientem.,
"If this Healthcare Practitioner also works for the In-Patient Department, set the inpatient visit charge for this Practitioner.","Pokud tento zdravotnický pracovník pracuje také pro interní oddělení, stanovte poplatek za návštěvu lůžkového lékaře pro tohoto praktického lékaře.",
"If checked, a customer will be created for every Patient. Patient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating a Patient. This field is checked by default.","Pokud je zaškrtnuto, vytvoří se zákazník pro každého pacienta. Proti tomuto zákazníkovi budou vytvořeny pacientské faktury. Při vytváření pacienta můžete také vybrat stávajícího zákazníka. Toto pole je ve výchozím nastavení zaškrtnuto.",
"If your Healthcare facility bills registrations of Patients, you can check this and set the Registration Fee in the field below. Checking this will create new Patients with a Disabled status by default and will only be enabled after invoicing the Registration Fee.","Pokud vaše zdravotnické zařízení účtuje registrace pacientů, můžete to zkontrolovat a nastavit registrační poplatek v poli níže. Zaškrtnutí tohoto políčka ve výchozím nastavení vytvoří nové pacienty se zdravotním stavem a bude povoleno až po fakturaci registračního poplatku.",
Checking this will automatically create a Sales Invoice whenever an appointment is booked for a Patient.,"Zaškrtnutím tohoto políčka se automaticky vytvoří prodejní faktura vždy, když je pacientovi rezervována schůzka.",
Healthcare Service Items,Položky zdravotní péče,
"You can create a service item for Inpatient Visit Charge and set it here. Similarly, you can set up other Healthcare Service Items for billing in this section. Click ",Můžete vytvořit položku služby pro poplatek za hospitalizaci a nastavit ji zde. Podobně můžete v této části nastavit další položky služeb zdravotní péče pro fakturaci. Klepněte na,
Set up default Accounts for the Healthcare Facility,Nastavte výchozí účty pro zdravotnické zařízení,
"If you wish to override default accounts settings and configure the Income and Receivable accounts for Healthcare, you can do so here.","Pokud chcete přepsat výchozí nastavení účtů a nakonfigurovat účty příjmů a pohledávek pro Healthcare, můžete tak učinit zde.",
Out Patient SMS alerts,Upozornění na SMS mimo pacienta,
"If you want to send SMS alert on Patient Registration, you can enable this option. Similary, you can set up Out Patient SMS alerts for other functionalities in this section. Click ","Chcete-li odeslat upozornění SMS na registraci pacienta, můžete tuto možnost povolit. Podobně můžete v této části nastavit výstrahy SMS pro pacienta pro další funkce. Klepněte na",
Admission Order Details,Podrobnosti objednávky,
Admission Ordered For,Objednáno vstupné,
Expected Length of Stay,Očekávaná délka pobytu,
Admission Service Unit Type,Typ jednotky přijímacího servisu,
Lab Test Group Template,Šablona laboratorní skupiny,
Add New Line,Přidat nový řádek,
Secondary UOM,Sekundární UOM,
"<b>Single</b>: Results which require only a single input.\n<br>\n<b>Compound</b>: Results which require multiple event inputs.\n<br>\n<b>Descriptive</b>: Tests which have multiple result components with manual result entry.\n<br>\n<b>Grouped</b>: Test templates which are a group of other test templates.\n<br>\n<b>No Result</b>: Tests with no results, can be ordered and billed but no Lab Test will be created. e.g.. Sub Tests for Grouped results","<b>Single</b> : Výsledky, které vyžadují pouze jeden vstup.<br> <b>Sloučenina</b> : Výsledky, které vyžadují více vstupů událostí.<br> <b>Popisné</b> : Testy, které mají více složek výsledků s ručním zadáváním výsledků.<br> <b>Seskupeno</b> : Testovací šablony, které jsou skupinou dalších testovacích šablon.<br> <b>Žádný výsledek</b> : Testy bez výsledků, lze objednat a účtovat, ale nebude vytvořen žádný laboratorní test. např. Dílčí testy pro seskupené výsledky",
"If unchecked, the item will not be available in Sales Invoices for billing but can be used in group test creation. ","Pokud není zaškrtnuto, položka nebude k dispozici v prodejních fakturách pro fakturaci, ale lze ji použít při vytváření skupinových testů.",
Description ,Popis,
Descriptive Test,Popisný test,
Group Tests,Skupinové testy,
Instructions to be printed on the worksheet,"Pokyny, které mají být vytištěny na listu",
"Information to help easily interpret the test report, will be printed as part of the Lab Test result.","Informace, které usnadní interpretaci protokolu o testu, budou vytištěny jako součást výsledku laboratorního testu.",
Scheduling Patient Admission,Plánování přijetí pacienta,
Order Discharge,Vybití objednávky,
Sample Details,Ukázkové podrobnosti,
Collected On,Shromážděno dne,
No. of prints,Počet výtisků,
Number of prints required for labelling the samples,Počet výtisků požadovaných pro označení vzorků,
HLC-VTS-.YYYY.-,HLC-VTS-.RRRR.-,
In Time,Včas,
Out Time,Out Time,
Payroll Cost Center,Mzdové náklady,
Approvers,Schvalovatelé,
The first Approver in the list will be set as the default Approver.,První schvalovatel v seznamu bude nastaven jako výchozí schvalovatel.,
Shift Request Approver,Schvalovatel žádosti o změnu,
PAN Number,PAN číslo,
Provident Fund Account,Účet fondu Provident,
MICR Code,Kód MICR,
Repay unclaimed amount from salary,Vrátit nevyzvednutou částku z platu,
Deduction from salary,Srážka z platu,
Expired Leaves,Vypršela platnost listů,
Reference No,Referenční číslo,
Haircut percentage is the percentage difference between market value of the Loan Security and the value ascribed to that Loan Security when used as collateral for that loan.,"Procento srážky je procentní rozdíl mezi tržní hodnotou zajištění úvěru a hodnotou připisovanou tomuto zajištění úvěru, pokud je použit jako kolaterál pro danou půjčku.",
Loan To Value Ratio expresses the ratio of the loan amount to the value of the security pledged. A loan security shortfall will be triggered if this falls below the specified value for any loan ,"Poměr půjčky k hodnotě vyjadřuje poměr výše půjčky k hodnotě zastaveného cenného papíru. Nedostatek zabezpečení půjčky se spustí, pokud poklesne pod stanovenou hodnotu jakékoli půjčky",
If this is not checked the loan by default will be considered as a Demand Loan,"Pokud to není zaškrtnuto, bude se úvěr ve výchozím nastavení považovat za půjčku na vyžádání",
This account is used for booking loan repayments from the borrower and also disbursing loans to the borrower,Tento účet slouží k rezervaci splátek půjčky od dlužníka a také k vyplácení půjček dlužníkovi,
This account is capital account which is used to allocate capital for loan disbursal account ,"Tento účet je kapitálovým účtem, který se používá k přidělení kapitálu pro účet vyplácení půjček",
This account will be used for booking loan interest accruals,Tento účet bude použit pro rezervaci časového rozlišení úroků z půjčky,
This account will be used for booking penalties levied due to delayed repayments,Tento účet bude použit k rezervaci pokut uložených v důsledku zpožděných splátek,
Variant BOM,Varianta kusovníku,
Template Item,Položka šablony,
Select template item,Vyberte položku šablony,
Select variant item code for the template item {0},Vyberte kód varianty položky pro položku šablony {0},
Downtime Entry,Vstup do odstávky,
DT-,DT-,
Workstation / Machine,Pracovní stanice / stroj,
Operator,Operátor,
In Mins,In Mins,
Downtime Reason,Důvod prostoje,
Stop Reason,Přestat Důvod,
Excessive machine set up time,Nadměrný čas pro nastavení stroje,
Operation {0} added multiple times in the work order {1},Operace {0} přidána několikrát v pracovní objednávce {1},
"If ticked, multiple materials can be used for a single Work Order. This is useful if one or more time consuming products are being manufactured.","Pokud je zaškrtnuto, lze pro jednu pracovní objednávku použít více materiálů. To je užitečné, pokud se vyrábí jeden nebo více časově náročných produktů.",
Backflush Raw Materials,Backflush suroviny,
"The Stock Entry of type 'Manufacture' is known as backflush. Raw materials being consumed to manufacture finished goods is known as backflushing. <br><br> When creating Manufacture Entry, raw-material items are backflushed based on BOM of production item. If you want raw-material items to be backflushed based on Material Transfer entry made against that Work Order instead, then you can set it under this field.","Skladová položka typu „Výroba“ je známá jako backflush. Suroviny, které se spotřebovávají k výrobě hotových výrobků, se nazývají zpětné proplachování.<br><br> Při vytváření položky výroby jsou položky surovin zpětně vyplaceny na základě kusovníku výrobní položky. Pokud chcete, aby položky surovin byly zpětně proplaceny na základě vstupu převodu materiálu provedeného namísto této pracovní objednávky, můžete jej nastavit v tomto poli.",
Work In Progress Warehouse,Work In Progress Warehouse,
This Warehouse will be auto-updated in the Work In Progress Warehouse field of Work Orders.,Tento sklad se automaticky aktualizuje v poli Work In Progress Warehouse v pracovních objednávkách.,
Finished Goods Warehouse,Sklad hotových výrobků,
This Warehouse will be auto-updated in the Target Warehouse field of Work Order.,Tento sklad se automaticky aktualizuje v poli Cílový sklad pracovního příkazu.,
"If ticked, the BOM cost will be automatically updated based on Valuation Rate / Price List Rate / last purchase rate of raw materials.","Pokud je zatrženo, náklady na kusovníku se automaticky aktualizují na základě míry ocenění / ceny ceníku / míry posledního nákupu surovin.",
"System will pickup the materials from the selected warehouses. If not specified, system will create material request for purchase.","Systém vyzvedne materiály z vybraných skladů. Pokud není zadáno, systém vytvoří materiální požadavek na nákup.",
Lead Time,Dodací lhůta,
PAN Details,PAN Podrobnosti,
Create Customer,Vytvořit zákazníka,
Invoicing,Fakturace,
Enable Auto Invoicing,Povolit automatickou fakturaci,
Component properties and references ,Vlastnosti komponent a odkazy,
Additional Salary ,Dodatečný plat,
Unmarked days,Neoznačené dny,
Absent Days,Chybějící dny,
Conditions and Formula variable and example,Podmínky a proměnná vzorce a příklad,
Feedback By,Zpětná vazba od,
Manufacturing Section,Sekce výroby,
"By default, the Customer Name is set as per the Full Name entered. If you want Customers to be named by a ","Ve výchozím nastavení je jméno zákazníka nastaveno podle zadaného celého jména. Pokud chcete, aby zákazníci byli pojmenováni a",
Configure the default Price List when creating a new Sales transaction. Item prices will be fetched from this Price List.,Při vytváření nové prodejní transakce nakonfigurujte výchozí ceník. Ceny položek budou načteny z tohoto ceníku.,
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice or Delivery Note without creating a Sales Order first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Sales Order' checkbox in the Customer master.","Pokud je tato možnost nakonfigurována na „Ano“, ERPNext vám zabrání ve vytvoření prodejní faktury nebo dodacího listu, aniž byste nejprve vytvořili prodejní objednávku. Tuto konfiguraci lze pro konkrétního zákazníka přepsat povolením zaškrtávacího políčka „Povolit vytvoření prodejní faktury bez prodejní objednávky“ v hlavním okně zákazníka.",
"If this option is configured 'Yes', ERPNext will prevent you from creating a Sales Invoice without creating a Delivery Note first. This configuration can be overridden for a particular Customer by enabling the 'Allow Sales Invoice Creation Without Delivery Note' checkbox in the Customer master.","Pokud je tato možnost nakonfigurována na „Ano“, ERPNext vám zabrání ve vytvoření prodejní faktury, aniž byste nejprve vytvořili dodací list. Tuto konfiguraci lze pro konkrétního zákazníka přepsat povolením zaškrtávacího políčka „Povolit vytvoření prodejní faktury bez dodacího listu“ v hlavním okně zákazníka.",
Default Warehouse for Sales Return,Výchozí sklad pro vrácení prodeje,
Default In Transit Warehouse,Výchozí v tranzitním skladu,
Enable Perpetual Inventory For Non Stock Items,"Povolit trvalou inventuru pro položky, které nejsou skladem",
HRA Settings,Nastavení HRA,
Basic Component,Základní komponenta,
HRA Component,Součást HRA,
Arrear Component,Arrear Component,
Please enter the company name to confirm,Pro potvrzení zadejte název společnosti,
Quotation Lost Reason Detail,Nabídka ztraceného důvodu - detail,
Enable Variants,Povolit varianty,
Save Quotations as Draft,Uložit nabídky jako koncept,
MAT-DN-RET-.YYYY.-,MAT-DN-RET-.YYYY.-,
Please Select a Customer,Vyberte prosím zákazníka,
Against Delivery Note Item,Proti položce dodacího listu,
Is Non GST ,Není GST,
Image Description,Popis obrázku,
Transfer Status,Stav přenosu,
MAT-PR-RET-.YYYY.-,MAT-PR-RET-.RRRR.-,
Track this Purchase Receipt against any Project,Sledujte toto potvrzení o nákupu vůči jakémukoli projektu,
Please Select a Supplier,Vyberte prosím dodavatele,
Add to Transit,Přidat do veřejné dopravy,
Set Basic Rate Manually,Nastavte základní sazbu ručně,
"By default, the Item Name is set as per the Item Code entered. If you want Items to be named by a ","Ve výchozím nastavení je název položky nastaven podle zadaného kódu položky. Pokud chcete, aby položky byly pojmenovány a",
Set a Default Warehouse for Inventory Transactions. This will be fetched into the Default Warehouse in the Item master.,Nastavit výchozí sklad pro transakce zásob. Toto bude načteno do výchozího skladu v hlavní položce.,
"This will allow stock items to be displayed in negative values. Using this option depends on your use case. With this option unchecked, the system warns before obstructing a transaction that is causing negative stock.","To umožní, aby se skladové položky zobrazovaly v záporných hodnotách. Použití této možnosti závisí na vašem případu použití. Pokud není tato možnost zaškrtnuta, systém varuje před překážením transakce, která způsobuje záporné zásoby.",
Choose between FIFO and Moving Average Valuation Methods. Click ,Vyberte si mezi metodami ocenění FIFO a klouzavým průměrem. Klepněte na,
to know more about them.,vědět o nich více.,
Show 'Scan Barcode' field above every child table to insert Items with ease.,"Chcete-li snadno vkládat položky, zobrazte nad každou podřízenou tabulkou pole „Skenovat čárový kód“.",
"Serial numbers for stock will be set automatically based on the Items entered based on first in first out in transactions like Purchase/Sales Invoices, Delivery Notes, etc.","Sériová čísla pro akcie budou nastavena automaticky na základě položek zadaných na základě prvního do prvního v transakcích, jako jsou nákupní / prodejní faktury, dodací listy atd.",
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered in transactions","Pokud je prázdné, bude při transakcích zohledněn nadřazený účet skladu nebo výchozí nastavení společnosti",
Service Level Agreement Details,Podrobnosti smlouvy o úrovni služeb,
Service Level Agreement Status,Stav smlouvy o úrovni služeb,
On Hold Since,Pozastaveno od,
Total Hold Time,Celková doba zadržení,
Response Details,Podrobnosti odpovědi,
Average Response Time,Průměrná doba odezvy,
User Resolution Time,Čas rozlišení uživatele,
SLA is on hold since {0},SLA je pozastavena od {0},
Kindly select the company first,Nejprve prosím vyberte společnost,
Please enter From Date and To Date to generate JSON,"Chcete-li vygenerovat JSON, zadejte datum a datum",
PF Account,Účet PF,
PF Amount,Částka PF,
Additional PF,Další PF,
PF Loan,PF Půjčka,
Download DATEV File,Stáhněte si soubor DATEV,
Numero has not set in the XML file,Numero není nastaveno v souboru XML,
Inward Supplies(liable to reverse charge),Dovozní dodávky (podléhající přenesení daňové povinnosti),
This is based on the course schedules of this Instructor,Vychází to z rozvrhů kurzu tohoto instruktora,
Course and Assessment,Kurz a hodnocení,
Course {0} has been added to all the selected programs successfully.,Kurz {0} byl úspěšně přidán do všech vybraných programů.,
Programs updated,Programy aktualizovány,
Program and Course,Program a kurz,
{0} or {1} is mandatory,{0} nebo {1} je povinné,
Mandatory Fields,Povinná pole,
Student {0}: {1} does not belong to Student Group {2},Student {0}: {1} nepatří do skupiny Student {2},
Student Attendance record {0} already exists against the Student {1},Záznam docházky studentů {0} proti studentovi již existuje {1},
Duplicate Entry,Duplicitní záznam,
Course and Fee,Kurz a poplatek,
Not eligible for the admission in this program as per Date Of Birth,Nemá nárok na přijetí v tomto programu podle data narození,
Topic {0} has been added to all the selected courses successfully.,Téma {0} bylo úspěšně přidáno do všech vybraných kurzů.,
Courses updated,Kurzy aktualizovány,
{0} {1} has been added to all the selected topics successfully.,{0} {1} byl úspěšně přidán do všech vybraných témat.,
Topics updated,Témata aktualizována,
Academic Term and Program,Akademický termín a program,
Please remove this item and try to submit again or update the posting time.,Odeberte tuto položku a zkuste ji odeslat znovu nebo aktualizujte čas zveřejnění.,
Failed to Authenticate the API key.,Ověření klíče API se nezdařilo.,
Invalid Credentials,Neplatná pověření,
URL can only be a string,URL může být pouze řetězec,
"Here is your webhook secret, this will be shown to you only once.","Toto je vaše tajemství webhooku, které se vám zobrazí pouze jednou.",
The payment for this membership is not paid. To generate invoice fill the payment details,Platba za toto členství se neplatí. Pro vygenerování faktury vyplňte platební údaje,
An invoice is already linked to this document,Faktura je již propojena s tímto dokumentem,
No customer linked to member {},Žádný zákazník není propojen s členem {},
You need to set <b>Debit Account</b> in Membership Settings,V nastavení členství musíte nastavit <b>debetní účet</b>,
You need to set <b>Default Company</b> for invoicing in Membership Settings,Musíte nastavit <b>Výchozí společnost</b> pro fakturaci v Nastavení členství,
You need to enable <b>Send Acknowledge Email</b> in Membership Settings,Musíte povolit <b>Odeslat potvrzovací e-mail</b> v Nastavení členství,
Error creating membership entry for {0},Chyba při vytváření záznamu o členství pro {0},
A customer is already linked to this Member,Zákazník je již s tímto členem propojen,
End Date must not be lesser than Start Date,Datum ukončení nesmí být menší než datum zahájení,
Employee {0} already has Active Shift {1}: {2},Zaměstnanec {0} již má aktivní posun {1}: {2},
Please set {0} for the Employee or for Department: {1},Nastavte prosím {0} pro zaměstnance nebo pro oddělení: {1},
To Date should be greater than From Date,Do data by mělo být větší než Od data,
Employee Onboarding: {0} is already for Job Applicant: {1},Zapojení zaměstnanců: {0} je již pro uchazeče o zaměstnání: {1},
Job Offer: {0} is already for Job Applicant: {1},Nabídka práce: {0} je již pro uchazeče o zaměstnání: {1},
Only Shift Request with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Lze odeslat pouze žádost o změnu se stavem „Schváleno“ a „Odmítnuto“,
Shift Assignment: {0} created for Employee: {1},Přiřazení směny: {0} vytvořeno pro zaměstnance: {1},
You can not request for your Default Shift: {0},O svůj výchozí posun nemůžete požádat: {0},
Only Approvers can Approve this Request.,Tuto žádost mohou schválit pouze schvalovatelé.,
Asset Value Analytics,Analýza hodnoty majetku,
Category-wise Asset Value,Hodnota aktiv podle kategorie,
Total Assets,Celková aktiva,
New Assets (This Year),Nová aktiva (tento rok),
Row #{}: Depreciation Posting Date should not be equal to Available for Use Date.,Řádek {{}: Datum zaúčtování odpisů by se nemělo rovnat Datumu použitelnosti.,
There are active maintenance or repairs against the asset. You must complete all of them before cancelling the asset.,U aktiva probíhá aktivní údržba nebo opravy. Před zrušením aktiva je musíte všechny dokončit.,
% Complete,% Kompletní,
Back to Course,Zpět na kurz,
Finish Topic,Dokončit téma,
Mins,Min,
by,podle,
Back to,Zpět k,
Enrolling...,Registrace ...,
You have successfully enrolled for the program ,Úspěšně jste se zaregistrovali do programu,
Enrolled,Zapsáno,
Watch Intro,Sledujte úvod,
We're here to help!,"Jsme tu, abychom vám pomohli!",
Frequently Read Articles,Často číst články,
Please set a default company address,Nastavte prosím výchozí adresu společnosti,
{0} is not a valid state! Check for typos or enter the ISO code for your state.,{0} není platný stav! Zkontrolujte překlepy nebo zadejte kód ISO svého státu.,
Error occured while parsing Chart of Accounts: Please make sure that no two accounts have the same name,"Při analýze účtové osnovy došlo k chybě: Ujistěte se, že žádné dva účty nemají stejný název",
Please check your Plaid client ID and secret values,Zkontrolujte prosím ID klienta a tajné hodnoty,
Bank transaction creation error,Chyba při vytváření bankovní transakce,
Unit of Measurement,Jednotka měření,
Fiscal Year {0} Does Not Exist,Fiskální rok {0} neexistuje,
Row # {0}: Returned Item {1} does not exist in {2} {3},Řádek č. {0}: Vrácená položka {1} neexistuje v doméně {2} {3},
Valuation type charges can not be marked as Inclusive,Poplatky typu ocenění nelze označit jako inkluzivní,
You do not have permissions to {} items in a {}.,K {} položkám v {} nemáte oprávnění.,
Insufficient Permissions,Nedostatečná oprávnění,
You are not allowed to update as per the conditions set in {} Workflow.,Nemáte povolení k aktualizaci podle podmínek stanovených v {} Workflow.,
Expense Account Missing,Chybí výdajový účet,
{0} is not a valid Value for Attribute {1} of Item {2}.,{0} není platná hodnota pro atribut {1} položky {2}.,
Invalid Value,Neplatná hodnota,
The value {0} is already assigned to an existing Item {1}.,Hodnota {0} je již přiřazena ke stávající položce {1}.,
"To still proceed with editing this Attribute Value, enable {0} in Item Variant Settings.","Chcete-li pokračovat v úpravách této hodnoty atributu, povolte {0} v nastavení varianty položky.",
Edit Not Allowed,Upravit není povoleno,
Row #{0}: Item {1} is already fully received in Purchase Order {2},Řádek č. {0}: Položka {1} je již plně přijata v objednávce {2},
You cannot create or cancel any accounting entries with in the closed Accounting Period {0},V uzavřeném účetním období nemůžete vytvářet ani rušit žádné účetní položky {0},
POS Invoice should have {} field checked.,Na faktuře POS by mělo být zaškrtnuto pole {}.,
Invalid Item,Neplatná položka,
Row #{}: You cannot add postive quantities in a return invoice. Please remove item {} to complete the return.,"Řádek č. {}: Do zpáteční faktury nelze přidat poštovní množství. Chcete-li vrácení dokončit, odeberte položku {}.",
The selected change account {} doesn't belongs to Company {}.,Vybraný účet změny {} nepatří společnosti {}.,
Atleast one invoice has to be selected.,Je třeba vybrat alespoň jednu fakturu.,
Payment methods are mandatory. Please add at least one payment method.,Platební metody jsou povinné. Přidejte alespoň jednu platební metodu.,
Please select a default mode of payment,Vyberte prosím výchozí způsob platby,
You can only select one mode of payment as default,Jako výchozí můžete vybrat pouze jeden způsob platby,
Missing Account,Chybějící účet,
Customers not selected.,Zákazníci nevybrali.,
Statement of Accounts,Výpis z účtů,
Ageing Report Based On ,Zpráva o stárnutí na základě,
Please enter distributed cost center,Zadejte distribuované nákladové středisko,
Total percentage allocation for distributed cost center should be equal to 100,Celková procentní alokace pro distribuované nákladové středisko by se měla rovnat 100,
Cannot enable Distributed Cost Center for a Cost Center already allocated in another Distributed Cost Center,Nelze povolit distribuované nákladové středisko pro nákladové středisko již přidělené v jiném distribuovaném nákladovém středisku,
Parent Cost Center cannot be added in Distributed Cost Center,Nadřazené nákladové středisko nelze přidat do distribuovaného nákladového střediska,
A Distributed Cost Center cannot be added in the Distributed Cost Center allocation table.,Distribuované nákladové středisko nelze přidat do alokační tabulky Distribuované nákladové středisko.,
Cost Center with enabled distributed cost center can not be converted to group,Nákladové středisko s povoleným distribuovaným nákladovým střediskem nelze převést na skupinu,
Cost Center Already Allocated in a Distributed Cost Center cannot be converted to group,Nákladové středisko již přidělené v distribuovaném nákladovém středisku nelze převést na skupinu,
Trial Period Start date cannot be after Subscription Start Date,Datum zahájení zkušebního období nemůže být po datu zahájení předplatného,
Subscription End Date must be after {0} as per the subscription plan,Podle data předplatného musí být datum ukončení předplatného po {0},
Subscription End Date is mandatory to follow calendar months,Datum ukončení předplatného je povinné pro dodržení kalendářních měsíců,
Row #{}: POS Invoice {} is not against customer {},Řádek č. {}: POS faktura {} není proti zákazníkovi {},
Row #{}: POS Invoice {} is not submitted yet,Řádek č. {}: POS faktura {} ještě není odeslána,
Row #{}: POS Invoice {} has been {},Řádek č. {}: POS faktura {} byla {},
No Supplier found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Nebyl nalezen žádný dodavatel pro mezipodnikové transakce, který zastupuje společnost {0}",
No Customer found for Inter Company Transactions which represents company {0},"Nebyl nalezen žádný zákazník pro mezipodnikové transakce, které představují společnost {0}",
Invalid Period,Neplatné období,
Selected POS Opening Entry should be open.,Vybraná položka otevření POS by měla být otevřená.,
Invalid Opening Entry,Neplatný úvodní záznam,
Please set a Company,Zadejte společnost,
"Sorry, this coupon code's validity has not started","Je nám líto, platnost tohoto kódu kupónu nebyla zahájena",
"Sorry, this coupon code's validity has expired","Je nám líto, platnost tohoto kódu kupónu vypršela",
"Sorry, this coupon code is no longer valid","Je nám líto, tento kód kupónu již není platný",
For the 'Apply Rule On Other' condition the field {0} is mandatory,Pro podmínku „Použít pravidlo na jiné“ je pole {0} povinné,
{1} Not in Stock,{1} Není na skladě,
Only {0} in Stock for item {1},Pouze {0} skladem u položky {1},
Please enter a coupon code,Zadejte kód kupónu,
Please enter a valid coupon code,Zadejte platný kód kupónu,
Invalid Child Procedure,Postup při neplatném dítěti,
Import Italian Supplier Invoice.,Importovat italskou dodavatelskou fakturu.,
"Valuation Rate for the Item {0}, is required to do accounting entries for {1} {2}.",K provádění účetních záznamů pro {1} {2} je vyžadována míra ocenění položky {0}.,
Here are the options to proceed:,"Zde jsou možnosti, jak pokračovat:",
"If the item is transacting as a Zero Valuation Rate item in this entry, please enable 'Allow Zero Valuation Rate' in the {0} Item table.","Pokud položka v této položce probíhá jako položka s nulovou hodnotou, povolte v tabulce položky {0} položku „Povolit nulovou hodnotu.“",
"If not, you can Cancel / Submit this entry ","Pokud ne, můžete tento záznam zrušit / odeslat",
performing either one below:,provedení některého z níže uvedených:,
Create an incoming stock transaction for the Item.,Vytvořte příchozí skladovou transakci pro položku.,
Mention Valuation Rate in the Item master.,Uveďte míru ocenění v předloze položky.,
Valuation Rate Missing,Míra ocenění chybí,
Serial Nos Required,Je vyžadováno sériové číslo,
Quantity Mismatch,Neshoda množství,
"Please Restock Items and Update the Pick List to continue. To discontinue, cancel the Pick List.","Chcete-li pokračovat, obnovte zásoby a aktualizujte výběrový seznam. Chcete-li pokračovat, zrušte výběrový seznam.",
Out of Stock,Vyprodáno,
{0} units of Item {1} is not available.,{0} jednotky položky {1} nejsou k dispozici.,
Item for row {0} does not match Material Request,Položka pro řádek {0} neodpovídá požadavku na materiál,
Warehouse for row {0} does not match Material Request,Sklad v řádku {0} neodpovídá požadavku na materiál,
Accounting Entry for Service,Účetní záznam za službu,
All items have already been Invoiced/Returned,Všechny položky již byly fakturovány / vráceny,
All these items have already been Invoiced/Returned,Všechny tyto položky již byly fakturovány / vráceny,
Stock Reconciliations,Burzovní vyrovnání,
Merge not allowed,Sloučení není povoleno,
The following deleted attributes exist in Variants but not in the Template. You can either delete the Variants or keep the attribute(s) in template.,"Následující odstraněné atributy existují ve variantách, ale ne v šabloně. Varianty můžete buď odstranit, nebo ponechat atributy v šabloně.",
Variant Items,Položky variant,
Variant Attribute Error,Chyba atributu varianty,
The serial no {0} does not belong to item {1},Sériové číslo {0} nepatří do položky {1},
There is no batch found against the {0}: {1},Proti {0} nebyla nalezena žádná dávka: {1},
Please fill the Material Requests table,Vyplňte prosím tabulku požadavků na materiál,
Material Requests Required,Požadované materiály,
Items to Manufacture are required to pull the Raw Materials associated with it.,"K výrobě surovin, které jsou s ní spojené, jsou nutné položky k výrobě.",
Items Required,Požadované položky,
Operation {0} does not belong to the work order {1},Operace {0} nepatří do pracovního příkazu {1},
Print UOM after Quantity,Tisk MJ po množství,
Set default {0} account for perpetual inventory for non stock items,U výchozích položek nastavte výchozí účet {0} pro věčný inventář,
Loan Securities with different LTV ratio cannot be pledged against one loan,Úvěrové cenné papíry s různým poměrem LTV nelze zastavit proti jedné půjčce,
Qty or Amount is mandatory for loan security!,Množství nebo částka je pro zajištění půjčky povinné!,
Only submittted unpledge requests can be approved,Schváleny mohou být pouze odeslané žádosti o odpojení,
Interest Amount or Principal Amount is mandatory,Částka úroku nebo částka jistiny je povinná,
Disbursed Amount cannot be greater than {0},Vyplacená částka nemůže být větší než {0},
Row #{0}: Child Item should not be a Product Bundle. Please remove Item {1} and Save,Řádek č. {0}: Podřízená položka by neměla být balíkem produktů. Odeberte prosím položku {1} a uložte ji,
Credit limit reached for customer {0},Dosažen úvěrový limit pro zákazníka {0},
Could not auto create Customer due to the following missing mandatory field(s):,Nelze automaticky vytvořit zákazníka kvůli následujícím chybějícím povinným polím:,
Please create Customer from Lead {0}.,Vytvořte prosím zákazníka z Lead {0}.,
Mandatory Missing,Povinně chybí,
Please set Payroll based on in Payroll settings,Nastavte prosím mezd na základě v nastavení mezd,
Additional Salary: {0} already exist for Salary Component: {1} for period {2} and {3},Další plat: {0} již pro komponentu Plat: {1} pro období {2} a {3},
From Date can not be greater than To Date.,Od data nemůže být větší než od data.,
Payroll date can not be less than employee's joining date.,Datum výplaty nesmí být menší než datum nástupu zaměstnance.,
From date can not be less than employee's joining date.,Od data nesmí být menší než datum nástupu zaměstnance.,
To date can not be greater than employee's relieving date.,K dnešnímu dni nemůže být větší než datum ulehčení zaměstnance.,
Payroll date can not be greater than employee's relieving date.,Datum výplaty nesmí být větší než datum uvolnění zaměstnance.,
Row #{0}: Please enter the result value for {1},Řádek č. {0}: Zadejte hodnotu výsledku pro {1},
Mandatory Results,Povinné výsledky,
Sales Invoice or Patient Encounter is required to create Lab Tests,K vytvoření laboratorních testů je nutná prodejní faktura nebo setkání pacientů,
Insufficient Data,Nedostatečné údaje,
Lab Test(s) {0} created successfully,Laboratorní testy {0} byly úspěšně vytvořeny,
Test :,Test :,
Sample Collection {0} has been created,Byla vytvořena kolekce vzorků {0},
Normal Range: ,Normální vzdálenost:,
Row #{0}: Check Out datetime cannot be less than Check In datetime,Řádek č. {0}: Datum odhlášení nemůže být menší než datum odbavení,
"Missing required details, did not create Inpatient Record","Chybějící požadované podrobnosti, nevytvořil záznam o hospitalizaci",
Unbilled Invoices,Nevyfakturované faktury,
Standard Selling Rate should be greater than zero.,Standardní prodejní sazba by měla být větší než nula.,
Conversion Factor is mandatory,Konverzní faktor je povinný,
Row #{0}: Conversion Factor is mandatory,Řádek č. {0}: Konverzní faktor je povinný,
Sample Quantity cannot be negative or 0,Množství vzorku nesmí být záporné nebo 0,
Invalid Quantity,Neplatné množství,
"Please set defaults for Customer Group, Territory and Selling Price List in Selling Settings","V nastavení prodeje prosím nastavte výchozí hodnoty pro skupinu zákazníků, teritorium a ceník prodeje",
{0} on {1},{0} dne {1},
{0} with {1},{0} s {1},
Appointment Confirmation Message Not Sent,Zpráva o potvrzení schůzky nebyla odeslána,
"SMS not sent, please check SMS Settings","SMS nebyla odeslána, zkontrolujte nastavení SMS",
Healthcare Service Unit Type cannot have both {0} and {1},Typ jednotky zdravotní péče nemůže mít {0} i {1},
Healthcare Service Unit Type must allow atleast one among {0} and {1},Typ jednotky zdravotní péče musí umožňovat alespoň jednu z {0} a {1},
Set Response Time and Resolution Time for Priority {0} in row {1}.,Nastavte čas odezvy a čas rozlišení pro prioritu {0} v řádku {1}.,
Response Time for {0} priority in row {1} can't be greater than Resolution Time.,Doba odezvy pro {0} prioritu v řádku {1} nesmí být větší než doba rozlišení.,
{0} is not enabled in {1},{0} není povolen v {1},
Group by Material Request,Seskupit podle požadavku na materiál,
Email Sent to Supplier {0},E-mail odeslaný dodavateli {0},
"The Access to Request for Quotation From Portal is Disabled. To Allow Access, Enable it in Portal Settings.","Přístup k žádosti o nabídku z portálu je zakázán. Chcete-li povolit přístup, povolte jej v nastavení portálu.",
Please Select a Company First,Nejprve vyberte společnost,
Please Select Both Company and Party Type First,Nejprve vyberte prosím společnost a typ strany,
Provide the invoice portion in percent,Uveďte část faktury v procentech,
Give number of days according to prior selection,Uveďte počet dní podle předchozího výběru,
Email Details,E-mailové podrobnosti,
"Select a greeting for the receiver. E.g. Mr., Ms., etc.","Vyberte pozdrav pro příjemce. Např. Pan, paní atd.",
Preview Email,Náhled e-mailu,
Please select a Supplier,Vyberte prosím dodavatele,
Supplier Lead Time (days),Dodací lhůta dodavatele (dny),
"Home, Work, etc.","Domov, práce atd.",
Exit Interview Held On,Exit Interview Holded On,
Condition and formula,Stav a vzorec,
Sets 'Target Warehouse' in each row of the Items table.,Nastaví v každém řádku tabulky položek „Cílový sklad“.,
Sets 'Source Warehouse' in each row of the Items table.,Nastaví „Zdrojový sklad“ v každém řádku tabulky Položky.,
POS Register,POS registr,
"Can not filter based on POS Profile, if grouped by POS Profile","Nelze filtrovat na základě POS profilu, pokud je seskupen podle POS profilu",
"Can not filter based on Customer, if grouped by Customer","Nelze filtrovat na základě zákazníka, pokud je seskupen podle zákazníka",
"Can not filter based on Cashier, if grouped by Cashier","Nelze filtrovat podle pokladníka, pokud je seskupen podle pokladníka",
Payment Method,Způsob platby,
"Can not filter based on Payment Method, if grouped by Payment Method","Nelze filtrovat podle způsobu platby, pokud jsou seskupeny podle způsobu platby",
Price per Unit (Stock UOM),Cena za jednotku (MJ na skladě),
Group by Supplier,Seskupit podle dodavatele,
Group by Item,Seskupit podle položky,
Remember to set {field_label}. It is required by {regulation}.,Nezapomeňte nastavit {field_label}. Vyžaduje to {nařízení}.,
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Year {0},Datum zápisu nesmí být dříve než datum zahájení akademického roku {0},
Enrollment Date cannot be after the End Date of the Academic Term {0},Datum zápisu nesmí být po datu ukončení akademického období {0},
Enrollment Date cannot be before the Start Date of the Academic Term {0},Datum zápisu nemůže být dříve než datum zahájení akademického období {0},
Future Posting Not Allowed,Budoucí zveřejňování příspěvků není povoleno,
"To enable Capital Work in Progress Accounting, ","Chcete-li povolit průběžné účtování kapitálu,",
you must select Capital Work in Progress Account in accounts table,v tabulce účtů musíte vybrat Účet rozpracovaného kapitálu,
You can also set default CWIP account in Company {},Ve společnosti {} můžete také nastavit výchozí účet CWIP,
The Request for Quotation can be accessed by clicking on the following button,Požadavek na nabídku je přístupný kliknutím na následující tlačítko,
Regards,pozdravy,
Please click on the following button to set your new password,Kliknutím na následující tlačítko nastavíte nové heslo,
Update Password,Aktualizujte heslo,
Row #{}: Selling rate for item {} is lower than its {}. Selling {} should be atleast {},Řádek {}: Míra prodeje pro položku {} je nižší než její {}. Prodej {} by měl být alespoň {},
You can alternatively disable selling price validation in {} to bypass this validation.,Alternativně můžete deaktivovat ověření prodejní ceny v {} a toto ověření obejít.,
Invalid Selling Price,Neplatná prodejní cena,
Address needs to be linked to a Company. Please add a row for Company in the Links table.,Adresu je třeba propojit se společností. V tabulce Odkazy přidejte řádek pro Společnost.,
Company Not Linked,Společnost není propojena,
Import Chart of Accounts from CSV / Excel files,Importujte účtovou osnovu ze souborů CSV / Excel,
Completed Qty cannot be greater than 'Qty to Manufacture',Dokončené množství nemůže být větší než „Množství do výroby“,
"Row {0}: For Supplier {1}, Email Address is Required to send an email",Řádek {0}: U dodavatele {1} je pro odeslání e-mailu vyžadována e-mailová adresa,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically","Pokud je povoleno, systém automaticky zaúčtuje účetní položky inventáře",
Accounts Frozen Till Date,Účty zmrazené do data,
Accounting entries are frozen up to this date. Nobody can create or modify entries except users with the role specified below,Účetní položky jsou až do tohoto data zmrazeny. Nikdo nemůže vytvářet ani upravovat položky kromě uživatelů s rolí uvedenou níže,
Role Allowed to Set Frozen Accounts and Edit Frozen Entries,Role umožňovala nastavovat zmrazené účty a upravovat zmrazené položky,
Address used to determine Tax Category in transactions,Adresa použitá k určení daňové kategorie v transakcích,
"The percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example, if the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10%, then you are allowed to bill up to $110 ","Procento, které můžete účtovat více oproti objednané částce. Pokud je například hodnota objednávky u položky 100 $ a tolerance je nastavena na 10%, můžete fakturovat až 110 $",
This role is allowed to submit transactions that exceed credit limits,"Tato role může odesílat transakce, které překračují kreditní limity",
"If ""Months"" is selected, a fixed amount will be booked as deferred revenue or expense for each month irrespective of the number of days in a month. It will be prorated if deferred revenue or expense is not booked for an entire month","Pokud je vybrána možnost „Měsíce“, bude pevná částka zaúčtována jako odložený výnos nebo výdaj za každý měsíc bez ohledu na počet dní v měsíci. Pokud nebudou odložené výnosy nebo výdaje rezervovány na celý měsíc, bude poměrná část rozdělena",
"If this is unchecked, direct GL entries will be created to book deferred revenue or expense","Pokud toto políčko nezaškrtnete, budou vytvořeny přímé položky GL, aby se zaúčtovaly odložené výnosy nebo náklady",
Show Inclusive Tax in Print,Zobrazit inkluzivní daň v tisku,
Only select this if you have set up the Cash Flow Mapper documents,"Tuto možnost vyberte, pouze pokud jste nastavili dokumenty Mapovače peněžních toků",
Payment Channel,Platební kanál,
Is Purchase Order Required for Purchase Invoice & Receipt Creation?,Je nákupní objednávka vyžadována pro vytvoření nákupní faktury a vytvoření účtenky?,
Is Purchase Receipt Required for Purchase Invoice Creation?,Je pro vytvoření faktury za nákup vyžadováno potvrzení o nákupu?,
Maintain Same Rate Throughout the Purchase Cycle,Udržujte stejnou míru po celou dobu nákupního cyklu,
Allow Item To Be Added Multiple Times in a Transaction,Povolit vícekrát přidání položky v transakci,
Suppliers,Dodavatelé,
Send Emails to Suppliers,Posílejte e-maily dodavatelům,
Select a Supplier,Vyberte dodavatele,
Cannot mark attendance for future dates.,Nelze označit docházku pro budoucí data.,
Do you want to update attendance? <br> Present: {0} <br> Absent: {1},Chcete aktualizovat docházku?<br> Současnost: {0}<br> Nepřítomen: {1},
Mpesa Settings,Nastavení Mpesa,
Initiator Name,Název iniciátora,
Till Number,Do čísla,
Sandbox,Pískoviště,
Online PassKey,Online PassKey,
Security Credential,Bezpečnostní pověření,
Get Account Balance,Získejte zůstatek na účtu,
Please set the initiator name and the security credential,Nastavte prosím jméno iniciátora a bezpečnostní pověření,
Inpatient Medication Entry,Lůžková léčba,
HLC-IME-.YYYY.-,HLC-IME-.RRRR.-,
Item Code (Drug),Kód položky (Droga),
Medication Orders,Objednávky na léky,
Get Pending Medication Orders,Získejte nevyřízené objednávky na léky,
Inpatient Medication Orders,Příkazy k hospitalizaci pacientů,
Medication Warehouse,Sklad léků,
Warehouse from where medication stock should be consumed,"Sklad, ze kterého by se měl spotřebovat lék",
Fetching Pending Medication Orders,Načítání nevyřízených objednávek na léky,
Inpatient Medication Entry Detail,Podrobnosti o vstupu do ústavní léčby,
Medication Details,Podrobnosti o léčbě,
Drug Code,Lékový zákon,
Drug Name,Název drogy,
Against Inpatient Medication Order,Proti příkazu k hospitalizaci,
Against Inpatient Medication Order Entry,Proti zadání objednávky lůžkových léků,
Inpatient Medication Order,Objednávka léků pro stacionáře,
HLC-IMO-.YYYY.-,HLC-IMO-.RRRR.-,
Total Orders,Celkový počet objednávek,
Completed Orders,Dokončené objednávky,
Add Medication Orders,Přidejte objednávky na léky,
Restrict Backdated Leave Applications,Omezit zpětné použití aplikací,
Sequence ID,ID sekvence,
Sequence Id,ID sekvence,
Allow multiple material consumptions against a Work Order,Povolte vícenásobnou spotřebu materiálu oproti pracovní objednávce,
Plan time logs outside Workstation working hours,Plánujte časové protokoly mimo pracovní dobu pracovní stanice,
Plan operations X days in advance,Plánujte operace X dní předem,
Time Between Operations (Mins),Čas mezi operacemi (min),
Default: 10 mins,Výchozí: 10 minut,
Overproduction for Sales and Work Order,Nadprodukce pro prodej a pracovní objednávku,
"Update BOM cost automatically via scheduler, based on the latest Valuation Rate/Price List Rate/Last Purchase Rate of raw materials",Aktualizujte náklady kusovníku automaticky pomocí plánovače na základě nejnovějšího kurzu ocenění / ceníku / posledního nákupu surovin,
Purchase Order already created for all Sales Order items,Objednávka již byla vytvořena pro všechny položky prodejní objednávky,
Select Items,Vyberte položky,
Against Default Supplier,Proti výchozímu dodavateli,
Auto close Opportunity after the no. of days mentioned above,Automatické uzavření příležitosti po č. dnů uvedených výše,
Is Sales Order Required for Sales Invoice & Delivery Note Creation?,Je prodejní objednávka požadována pro vytvoření prodejní faktury a dodacího listu?,
Is Delivery Note Required for Sales Invoice Creation?,Je pro vytvoření prodejní faktury vyžadován dodací list?,
How often should Project and Company be updated based on Sales Transactions?,Jak často by měl být projekt a společnost aktualizován na základě prodejních transakcí?,
Allow User to Edit Price List Rate in Transactions,Umožnit uživateli upravit ceník v transakcích,
Allow Item to Be Added Multiple Times in a Transaction,Povolit přidání položky vícekrát do transakce,
Allow Multiple Sales Orders Against a Customer's Purchase Order,Povolit více objednávek odběratele proti objednávce zákazníka,
Validate Selling Price for Item Against Purchase Rate or Valuation Rate,Ověření prodejní ceny zboží v porovnání s kupní sazbou nebo mírou ocenění,
Hide Customer's Tax ID from Sales Transactions,Skrýt DIČ zákazníka z prodejních transakcí,
"The percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example, if you have ordered 100 units, and your Allowance is 10%, then you are allowed to receive 110 units.","Procento, které máte povoleno přijímat nebo doručovat více oproti objednanému množství. Například pokud jste si objednali 100 jednotek a váš příspěvek je 10%, můžete přijímat 110 jednotek.",
Action If Quality Inspection Is Not Submitted,"Akce, pokud není předložena kontrola kvality",
Auto Insert Price List Rate If Missing,"Automaticky vložit ceník, pokud chybí",
Automatically Set Serial Nos Based on FIFO,Automaticky nastavit sériová čísla na základě FIFO,
Set Qty in Transactions Based on Serial No Input,Nastavit množství v transakcích na základě sériového bez vstupu,
Raise Material Request When Stock Reaches Re-order Level,"Zvýšení požadavku na materiál, když skladové zásoby dosáhnou úrovně opětovné objednávky",
Notify by Email on Creation of Automatic Material Request,Upozornit e-mailem na vytvoření automatického požadavku na materiál,
Allow Material Transfer from Delivery Note to Sales Invoice,Povolit přenos materiálu z dodacího listu do prodejní faktury,
Allow Material Transfer from Purchase Receipt to Purchase Invoice,Povolit převod materiálu z dokladu o nákupu do faktury za nákup,
Freeze Stocks Older Than (Days),Zmrazit zásoby starší než (dny),
Role Allowed to Edit Frozen Stock,Úloha povolena k úpravě zmrazeného zboží,
The unallocated amount of Payment Entry {0} is greater than the Bank Transaction's unallocated amount,Nepřidělená částka položky platby {0} je větší než nepřidělená částka bankovní transakce,
Payment Received,Platba přijata,
Attendance cannot be marked outside of Academic Year {0},Účast nelze označit mimo akademický rok {0},
Student is already enrolled via Course Enrollment {0},Student je již zaregistrován prostřednictvím zápisu do kurzu {0},
Attendance cannot be marked for future dates.,Docházku nelze označit pro budoucí data.,
Please add programs to enable admission application.,"Chcete-li povolit žádost o přijetí, přidejte programy.",
The following employees are currently still reporting to {0}:,Následující zaměstnanci se aktuálně stále hlásí u uživatele {0}:,
Please make sure the employees above report to another Active employee.,"Ujistěte se, že se výše uvedení zaměstnanci hlásí jinému aktivnímu zaměstnanci.",
Please select another payment method. Mpesa does not support transactions in currency '{0}',Vyberte jinou platební metodu. Společnost Mpesa nepodporuje transakce v měně „{0}“,
"Issue detected with Mpesa configuration, check the error logs for more details","Zjištěn problém s konfigurací Mpesa, další podrobnosti najdete v protokolech chyb",
Mpesa Express Error,Chyba Mpesa Express,
Account Balance Processing Error,Chyba zpracování zůstatku účtu,
Please check your configuration and try again,Zkontrolujte konfiguraci a zkuste to znovu,
Mpesa Account Balance Processing Error,Chyba zpracování zůstatku účtu Mpesa,
Balance Details,Detaily zůstatku,
Current Balance,Aktuální zůstatek,
Available Balance,Dostupná částka,
Reserved Balance,Rezervovaný zůstatek,
Uncleared Balance,Nejasný zůstatek,
Payment related to {0} is not completed,Platba související s {0} není dokončena,
Row #{}: Item Code: {} is not available under warehouse {}.,Řádek č. {}: Kód položky: {} není k dispozici ve skladu {}.,
Row #{}: Stock quantity not enough for Item Code: {} under warehouse {}. Available quantity {}.,Řádek {{}: Množství skladu nestačí pro kód položky: {} ve skladu {}. Dostupné množství {}.,
Row #{}: Please select a serial no and batch against item: {} or remove it to complete transaction.,Řádek # {}: Vyberte sériové číslo a proveďte dávku proti položce: {} nebo ji odstraňte a transakce se dokončí.,
Row #{}: No serial number selected against item: {}. Please select one or remove it to complete transaction.,"Řádek č. {}: U položky nebylo vybráno sériové číslo: {}. Chcete-li transakci dokončit, vyberte jednu nebo ji odeberte.",
Row #{}: No batch selected against item: {}. Please select a batch or remove it to complete transaction.,Řádek č. {}: U položky nebyla vybrána žádná dávka: {}. K dokončení transakce vyberte dávku nebo ji odeberte.,
Payment amount cannot be less than or equal to 0,Částka platby nesmí být menší nebo rovna 0,
Please enter the phone number first,Nejprve zadejte telefonní číslo,
Row #{}: {} {} does not exist.,Řádek {}: {} {} neexistuje.,
Row #{0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Řádek č. {0}: {1} je vyžadován k vytvoření úvodních {2} faktur,
You had {} errors while creating opening invoices. Check {} for more details,Při vytváření otevírání faktur jste měli chyby {}. Další podrobnosti najdete na stránce {},
Error Occured,Vyskytla se chyba,
Opening Invoice Creation In Progress,Probíhá zahájení vytváření faktury,
Creating {} out of {} {},Vytváření {} z {} {},
(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill Sales Order {1}.,(Serial No: {0}) cannot be consumed as it's reserverd to fullfill sales order {1}.,
Item {0} {1},Položka {0} {1},
Last Stock Transaction for item {0} under warehouse {1} was on {2}.,Poslední skladová transakce u položky {0} ve skladu {1} proběhla dne {2}.,
Stock Transactions for Item {0} under warehouse {1} cannot be posted before this time.,Skladové transakce pro položku {0} ve skladu {1} nelze zaúčtovat dříve.,
Posting future stock transactions are not allowed due to Immutable Ledger,Zúčtování budoucích transakcí s akciemi není povoleno kvůli Immutable Ledger,
A BOM with name {0} already exists for item {1}.,Kusovník s názvem {0} již pro položku {1} existuje.,
{0}{1} Did you rename the item? Please contact Administrator / Tech support,{0} {1} Přejmenovali jste položku? Kontaktujte prosím administrátorskou / technickou podporu,
At row #{0}: the sequence id {1} cannot be less than previous row sequence id {2},V řádku č. {0}: ID sekvence {1} nesmí být menší než ID sekvence v předchozím řádku {2},
The {0} ({1}) must be equal to {2} ({3}),Hodnota {0} ({1}) se musí rovnat {2} ({3}),
"{0}, complete the operation {1} before the operation {2}.","{0}, dokončete operaci {1} před operací {2}.",
Cannot ensure delivery by Serial No as Item {0} is added with and without Ensure Delivery by Serial No.,"Nelze zajistit doručení sériovým číslem, protože položka {0} je přidána s nebo bez Zajistit doručení sériovým číslem",
Item {0} has no Serial No. Only serilialized items can have delivery based on Serial No,Položka {0} nemá sériové číslo. Na základě sériového čísla mohou být doručovány pouze serializované položky,
No active BOM found for item {0}. Delivery by Serial No cannot be ensured,Pro položku {0} nebyl nalezen žádný aktivní kusovník. Nelze zajistit dodání sériovým číslem,
No pending medication orders found for selected criteria,Pro vybraná kritéria nebyla nalezena žádná nevyřízená objednávka léků,
From Date cannot be after the current date.,Od data nemůže být po aktuálním datu.,
To Date cannot be after the current date.,Do data nemůže být po aktuálním datu.,
From Time cannot be after the current time.,Z času nemůže být po aktuálním čase.,
To Time cannot be after the current time.,Do času nemůže být po aktuálním čase.,
Stock Entry {0} created and ,Skladová položka {0} vytvořena a,
Inpatient Medication Orders updated successfully,Objednávky léků pro hospitalizované pacienty byly úspěšně aktualizovány,
Row {0}: Cannot create Inpatient Medication Entry against cancelled Inpatient Medication Order {1},Řádek {0}: Nelze vytvořit záznam o hospitalizaci u zrušené objednávky léčby u hospitalizovaných pacientů {1},
Row {0}: This Medication Order is already marked as completed,Řádek {0}: Tato objednávka léku je již označena jako dokončená,
Quantity not available for {0} in warehouse {1},Množství není k dispozici pro {0} ve skladu {1},
Please enable Allow Negative Stock in Stock Settings or create Stock Entry to proceed.,"Chcete-li pokračovat, povolte možnost Povolit negativní akcie v nastavení akcií nebo vytvořte položku Stock.",
No Inpatient Record found against patient {0},Proti pacientovi {0} nebyl nalezen záznam o hospitalizaci,
An Inpatient Medication Order {0} against Patient Encounter {1} already exists.,Příkaz k hospitalizaci {0} proti setkání pacientů {1} již existuje.,
Therapy Plan Template Detail,Detail šablony plánu léčby,
Non Conformance,Neshoda,
Process Owner,Vlastník procesu,
Corrective Action,Nápravné opatření,
Preventive Action,Preventivní akce,
Problem,Problém,
Responsible,Odpovědný,
Completion By,Dokončení do,
Process Owner Full Name,Celé jméno vlastníka procesu,
Right Index,Správný index,
Left Index,Levý rejstřík,
Sub Procedure,Dílčí postup,
Passed,Prošel,
Print Receipt,Tisk účtenky,
Edit Receipt,Upravit potvrzení,
Focus on search input,Zaměřte se na vstup vyhledávání,
Focus on Item Group filter,Zaměřte se na filtr Skupiny položek,
Checkout Order / Submit Order / New Order,Pokladna Objednávka / Odeslat objednávku / Nová objednávka,
Add Order Discount,Přidejte slevu na objednávku,
Item Code: {0} is not available under warehouse {1}.,Kód položky: {0} není k dispozici ve skladu {1}.,
Serial numbers unavailable for Item {0} under warehouse {1}. Please try changing warehouse.,Sériová čísla nejsou u položky {0} ve skladu {1} k dispozici. Zkuste změnit sklad.,
Fetched only {0} available serial numbers.,Načteno pouze {0} dostupných sériových čísel.,
Switch Between Payment Modes,Přepínání mezi režimy platby,
Enter {0} amount.,Zadejte částku {0}.,
You don't have enough points to redeem.,Nemáte dostatek bodů k uplatnění.,
You can redeem upto {0}.,Můžete uplatnit až {0}.,
Enter amount to be redeemed.,Zadejte částku k uplatnění.,
You cannot redeem more than {0}.,Nelze uplatnit více než {0}.,
Open Form View,Otevřete formulářové zobrazení,
POS invoice {0} created succesfully,POS faktura {0} vytvořena úspěšně,
Stock quantity not enough for Item Code: {0} under warehouse {1}. Available quantity {2}.,Skladové množství nestačí pro kód položky: {0} ve skladu {1}. Dostupné množství {2}.,
Serial No: {0} has already been transacted into another POS Invoice.,Sériové číslo: {0} již bylo převedeno do jiné faktury POS.,
Balance Serial No,Sériové číslo zůstatku,
Warehouse: {0} does not belong to {1},Sklad: {0} nepatří do {1},
Please select batches for batched item {0},Vyberte dávky pro dávkovou položku {0},
Please select quantity on row {0},Vyberte prosím množství na řádku {0},
Please enter serial numbers for serialized item {0},Zadejte sériová čísla pro serializovanou položku {0},
Batch {0} already selected.,Dávka {0} je již vybrána.,
Please select a warehouse to get available quantities,"Chcete-li získat dostupná množství, vyberte sklad",
"For transfer from source, selected quantity cannot be greater than available quantity",U přenosu ze zdroje nemůže být vybrané množství větší než dostupné množství,
Cannot find Item with this Barcode,Nelze najít položku s tímto čárovým kódem,
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2},{0} je povinné. Možná není vytvořen záznam směnárny pro {1} až {2},
{} has submitted assets linked to it. You need to cancel the assets to create purchase return.,"{} odeslal aktiva s ním spojená. Chcete-li vytvořit návratnost nákupu, musíte aktiva zrušit.",
Cannot cancel this document as it is linked with submitted asset {0}. Please cancel it to continue.,"Tento dokument nelze zrušit, protože je propojen s odeslaným dílem {0}. Chcete-li pokračovat, zrušte jej.",
Row #{}: Serial No. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Řádek {}: Sériové číslo {} již byl převeden do jiné faktury POS. Vyberte prosím platné sériové číslo.,
Row #{}: Serial Nos. {} has already been transacted into another POS Invoice. Please select valid serial no.,Řádek # {}: Sériová čísla {} již byla převedena do jiné faktury POS. Vyberte prosím platné sériové číslo.,
Item Unavailable,Zboží není k dispozici,
Row #{}: Serial No {} cannot be returned since it was not transacted in original invoice {},"Řádek č. {}: Sériové číslo {} nelze vrátit, protože nebylo provedeno v původní faktuře {}",
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {},V platebním režimu nastavte výchozí hotovost nebo bankovní účet {},
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payments {},V platebním režimu prosím nastavte výchozí hotovostní nebo bankovní účet {},
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,"Ujistěte se, že účet {} je účet v rozvaze. Mateřský účet můžete změnit na účet v rozvaze nebo vybrat jiný účet.",
Please ensure {} account is a Payable account. Change the account type to Payable or select a different account.,"Ujistěte se, že účet {} je splatným účtem. Změňte typ účtu na Splatný nebo vyberte jiný účet.",
Row {}: Expense Head changed to {} ,Řádek {}: Hlava výdajů změněna na {},
because account {} is not linked to warehouse {} ,protože účet {} není propojen se skladem {},
or it is not the default inventory account,nebo to není výchozí účet inventáře,
Expense Head Changed,Výdajová hlava změněna,
because expense is booked against this account in Purchase Receipt {},protože výdaj je zaúčtován proti tomuto účtu v dokladu o nákupu {},
as no Purchase Receipt is created against Item {}. ,protože u položky {} není vytvořen žádný doklad o nákupu.,
This is done to handle accounting for cases when Purchase Receipt is created after Purchase Invoice,"To se provádí za účelem účtování v případech, kdy je po nákupní faktuře vytvořen nákupní doklad",
Purchase Order Required for item {},U položky {} je požadována nákupní objednávka,
To submit the invoice without purchase order please set {} ,"Chcete-li odeslat fakturu bez objednávky, nastavte {}",
Purchase Receipt Required for item {},U položky {} je vyžadováno potvrzení o nákupu,
To submit the invoice without purchase receipt please set {} ,"Chcete-li odeslat fakturu bez dokladu o nákupu, nastavte {}",
Mandatory Purchase Receipt,Povinné potvrzení o nákupu,
POS Profile {} does not belongs to company {},POS profil {} nepatří společnosti {},
User {} is disabled. Please select valid user/cashier,Uživatel {} je deaktivován. Vyberte prosím platného uživatele / pokladníka,
Row #{}: Original Invoice {} of return invoice {} is {}. ,Řádek {}: Původní faktura {} ze zpáteční faktury {} je {}.,
Original invoice should be consolidated before or along with the return invoice.,Původní faktura by měla být sloučena před nebo spolu se zpětnou fakturou.,
You can add original invoice {} manually to proceed.,"Chcete-li pokračovat, můžete přidat původní fakturu {} ručně.",
Please ensure {} account is a Balance Sheet account. ,"Ujistěte se, že účet {} je účet v rozvaze.",
You can change the parent account to a Balance Sheet account or select a different account.,Mateřský účet můžete změnit na účet v rozvaze nebo vybrat jiný účet.,
Please ensure {} account is a Receivable account. ,"Ujistěte se, že účet {} je pohledávkovým účtem.",
Change the account type to Receivable or select a different account.,Změňte typ účtu na Přijatelné nebo vyberte jiný účet.,
{} can't be cancelled since the Loyalty Points earned has been redeemed. First cancel the {} No {},"Službu {} nelze zrušit, protože byly uplatněny získané věrnostní body. Nejprve zrušte {} Ne {}",
already exists,již existuje,
POS Closing Entry {} against {} between selected period,Uzavírací vstup POS {} proti {} mezi vybraným obdobím,
POS Invoice isn't created by user {},Faktura POS není vytvořena uživatelem {},
Row #{}: {},Řádek #{}: {},
Invalid POS Invoices,Neplatné faktury POS,
Please add the account to root level Company - {},Přidejte účet do společnosti na kořenové úrovni - {},
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Při vytváření účtu pro podřízenou společnost {0} nebyl nadřazený účet {1} nalezen. Vytvořte prosím nadřazený účet v odpovídajícím certifikátu pravosti,
Account Not Found,Účet nenalezen,
"While creating account for Child Company {0}, parent account {1} found as a ledger account.",Při vytváření účtu pro podřízenou společnost {0} byl nadřazený účet {1} nalezen jako účet hlavní knihy.,
Please convert the parent account in corresponding child company to a group account.,Převeďte prosím nadřazený účet v odpovídající podřízené společnosti na skupinový účet.,
Invalid Parent Account,Neplatný nadřazený účet,
"Renaming it is only allowed via parent company {0}, to avoid mismatch.","Přejmenování je povoleno pouze prostřednictvím mateřské společnosti {0}, aby nedošlo k nesouladu.",
"If you {0} {1} quantities of the item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Pokud {0} {1} množství položky {2}, bude na položku použito schéma {3}.",
"If you {0} {1} worth item {2}, the scheme {3} will be applied on the item.","Pokud {0} {1} máte hodnotu položky {2}, použije se na položku schéma {3}.",
"As the field {0} is enabled, the field {1} is mandatory.","Protože je pole {0} povoleno, je pole {1} povinné.",
"As the field {0} is enabled, the value of the field {1} should be more than 1.","Protože je pole {0} povoleno, měla by být hodnota pole {1} větší než 1.",
Cannot deliver Serial No {0} of item {1} as it is reserved to fullfill Sales Order {2},"Nelze doručit sériové číslo {0} položky {1}, protože je vyhrazeno k vyplnění prodejní objednávky {2}",
"Sales Order {0} has reservation for the item {1}, you can only deliver reserved {1} against {0}.","Zakázka odběratele {0} má rezervaci pro položku {1}, můžete doručit pouze rezervovanou {1} proti {0}.",
{0} Serial No {1} cannot be delivered,{0} Sériové číslo {1} nelze doručit,
Row {0}: Subcontracted Item is mandatory for the raw material {1},Řádek {0}: Subdodavatelská položka je u suroviny povinná {1},
"As there are sufficient raw materials, Material Request is not required for Warehouse {0}.","Jelikož je k dispozici dostatek surovin, není požadavek na materiál pro sklad {0} vyžadován.",
" If you still want to proceed, please enable {0}.","Pokud přesto chcete pokračovat, povolte {0}.",
The item referenced by {0} - {1} is already invoiced,"Položka, na kterou odkazuje {0} - {1}, je již fakturována",
Therapy Session overlaps with {0},Terapie se překrývá s {0},
Therapy Sessions Overlapping,Terapeutické relace se překrývají,
"Item Code, warehouse, quantity are required on row {0}","Na řádku {0} je vyžadován kód položky, sklad, množství",
Get Items from Material Requests against this Supplier,Získejte položky z materiálových požadavků vůči tomuto dodavateli,
Enable European Access,Povolit evropský přístup,
Creating Purchase Order ...,Vytváření nákupní objednávky ...,
"Select a Supplier from the Default Suppliers of the items below. On selection, a Purchase Order will be made against items belonging to the selected Supplier only.",Vyberte dodavatele z výchozích dodavatelů níže uvedených položek. Při výběru bude provedena objednávka pouze na položky patřící vybranému dodavateli.,
Row #{}: You must select {} serial numbers for item {}.,Řádek # {}: Musíte vybrat {} sériová čísla pro položku {}.,