DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Vyberte měsíční výplatou, pokud chcete sledovat na základě sezónnosti."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Warning: Same item has been entered multiple times.,Upozornenie: Rovnaké položky bol zadaný viackrát.
DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ak ste vytvorili štandardné šablónu nákupom daní a poplatkov šablóny, vyberte jednu a kliknite na tlačidlo nižšie."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Materiál Navštivte {0} před zrušením této záruční reklamaci Zrušit
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Účet {0}: Nadřazený účet {1} nemůže být hlavní kniha
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Publikování položku do hub.erpnext.com
DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Položka, která představuje balíček. Tato položka musí mít ""je skladem"" jako ""No"" a ""Je Sales Item"" jako ""Yes"""
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},Měna je vyžadováno pro Ceníku {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales parson,"Prosím, zadejte ID zaměstnance této kupní farář"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},Prosím nastavte klíče pro přístup Google Drive In {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Aktuálny typ daň nemôže byť zahrnutý v cene Položka v riadku {0}
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Všech oblastech souvisejících vývozní jako měnu, přepočítacího koeficientu, export celkem, export celkovém součtu etc jsou k dispozici v dodací list, POS, citace, prodejní faktury, prodejní objednávky atd"
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (nebo skupiny), proti nimž účetní zápisy jsou vyrobeny a stav je veden."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Vynikající pro {0} nemůže být nižší než nula ({1})
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Uveďte prosím ceníku, který je platný pro území"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +35,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,"Očakávané Dátum ukončenia nemôže byť nižšia, než sa očakávalo dáta začatia"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +235,Do really want to unstop production order:,Opravdu chcete uvolnit výrobní zakázky:
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,"1.Chcete-li zachovat zákazníkovo produktové číslo a také podle něj vyhledávat, použijte tuto možnost"
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Způsob platby účtu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +205,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Řádek {0}: {1} {2} se neshoduje s {3}
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Log činností vykonávaných uživateli proti úkoly, které mohou být použity pro sledování času, fakturaci."
,Sales Partners Commission,Obchodní partneři Komise
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Zkratka nesmí mít více než 5 znaků
DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Povolit Google disku přístup
DocType: Email Digest,Projects & System,Projekty a System
DocType: Print Settings,Classic,Klasické
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,To je kořen účtu a nelze upravovat.
DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Přepravní řád
DocType: BOM,Operations,Operace
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Nelze nastavit oprávnění na základě Sleva pro {0}
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Požadovaného množství na nákup
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Pripojiť CSV súbor s dvomi stĺpci, jeden pre starý názov a jeden pre nový názov"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +339,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Sklad nelze aktualizovat na dodací list {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,"Sklad je povinné, pokud typ účtu je Warehouse"
DocType: SMS Center,All Sales Person,Všichni obchodní zástupci
DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Zkontrolujte, zda je opakující se, zrušte zaškrtnutí políčka zastavit opakované nebo dát správné datum ukončení"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,"Prosím, setup zaměstnanců pojmenování systému v oblasti lidských zdrojů> Nastavení HR"
DocType: POS Setting,Write Off Cost Center,Odepsat nákladové středisko
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Sklad Detail
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Úvěrový limit byla překročena o zákazníka {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},Nejste oprávněni přidávat nebo aktualizovat údaje před {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Parent Item {0} nesmí být skladem a musí být prodejní položky
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Item Image (ne-li slideshow)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Zákazník existuje se stejným názvem
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Náklady na dodávaných výrobků
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Účet s transakcemi nelze převést na skupinu.
DocType: Lead,Product Enquiry,Dotaz Product
DocType: Standard Reply,Owner,Majitel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,"Prosím, nejprave zadejte společnost"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,"Prosím, vyberte první firma"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Target On
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +202,Item {0} does not exist in the system or has expired,Bod {0} neexistuje v systému nebo vypršela
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Schválené + Zamítnuté množství se musí rovnat množství Přijaté u položky {0}
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Stáhněte si šablony, vyplňte potřebné údaje a přiložte upravený soubor.
Všechny termíny a zaměstnanec kombinaci ve zvoleném období přijde v šabloně, se stávajícími evidence docházky"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +496,Item {0} is not active or end of life has been reached,"Bod {0} není aktivní, nebo byl dosažen konec života"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +385,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Chcete-li zahrnout daně na řádku v poměru Položka {0}, daně v řádcích {1} musí být zahrnuty"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +90,Settings for HR Module,Nastavení pro HR modul
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Nebyly zjištěny žádné aktualizace ve vybraných položek pro tento digest.
DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,"Sazba, za kterou je Bill měny převeden do společnosti základní měny"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +362,The first user will become the System Manager (you can change this later).,První uživatel bude System Manager (lze později změnit).
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +39,Details of the operations carried out.,Podrobnosti o prováděných operací.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Status Maintenance
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"Od data by měla být v rámci fiskálního roku. Za předpokladu, že od data = {0}"
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,"Vyberte zaměstnance, pro kterého vytváříte hodnocení."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Náklady Center {0} nepatří do společnosti {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Ceník musí být použitelný pro nákup nebo prodej
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Datum Instalace nemůže být před datem dodání pro bod {0}
DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Pohledávka / Závazek účet bude určen na základě hlavního pole typu
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +176,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Vyhrazeno Warehouse potřebný pro živočišnou item {0} v řadě {1}
DocType: Supplier,Mention if non-standard receivable account applicable,Zmienka v prípade neštandardnej pohľadávky účet použiteľná
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +145,For Warehouse is required before Submit,Pro Sklad je povinné před Odesláním
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Proti položce vydané faktury
,Production Orders in Progress,Zakázka na výrobu v Progress
DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,"Auto-raise Material žádosti, pokud množství klesne pod úroveň re-pořadí, ve výchozím skladu"
DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Napište jednorázová částka <=
DocType: Lead,Address & Contact,Adresa a kontakt
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Další Opakující {0} bude vytvořen na {1}
DocType: POS Setting,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Vytvořte Stock Ledger záznamy při odeslání prodejní faktuře
DocType: Item,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Jednotka měření této položky (např Kg, Unit, No, pár)."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Pouze vybraný Leave schvalovač může podat této dovolené aplikaci
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Uvolnění Datum musí být větší než Datum spojování
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Leaves per Year,Listy za rok
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +123,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Zkontrolujte ""Je Advance"" proti účtu {1}, pokud je to záloha záznam."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +174,Warehouse {0} does not belong to company {1},Sklad {0} nepatří ke společnosti {1}
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min Objednané množství
DocType: Lead,Do Not Contact,Nekontaktujte
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices.It is generated on submit.,Unikátní ID pro sledování všech opakující faktury. To je generován na odeslat.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Zamítnuto Množství
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Pole k dispozici v dodací list, cenovou nabídku, prodejní faktury odběratele"
DocType: Contact,Is Primary Contact,Je primárně Kontakt
DocType: Notification Control,Notification Control,Oznámení Control
DocType: Lead,Suggestions,Návrhy
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Položka Skupina-moudrý rozpočty na tomto území. Můžete také sezónnosti nastavením distribuce.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Prosím, zadejte mateřskou skupinu účtu pro sklad {0}"
DocType: Supplier,Address HTML,Adresa HTML
DocType: Lead,Mobile No.,Mobile No.
DocType: Maintenance Schedule,Generate Schedule,Generování plán
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,První Leave schvalovač v seznamu bude nastaven jako výchozí Leave schvalujícího
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Nastavení účtů
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80,Manage Sales Person Tree.,Správa obchodník strom.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +35,Item {0} must be Service Item,Položka {0} musí být Service Item
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +297,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',"Dokončené množství nemůže být větší než ""Množství do výroby"""
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,"Ve slovech (export) budou viditelné, jakmile uložíte doručení poznámku."
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Upozornit e-mailem na tvorbu automatických Materiál Poptávka
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,Položka je aktualizována
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +26,Global POS Setting {0} already created for company {1},Global POS nastavení {0} již vytvořený pro společnost {1}
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note,Dodací list
DocType: Backup Manager,Allow Dropbox Access,Povolit přístup Dropbox
DocType: Communication,Support Manager,Manažer podpory
DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Vyhrazeno Warehouse
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Vstup Platba byla změněna poté, co ji vytáhl. Prosím, vytáhněte ji znovu."
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,Vyberte měsíc a rok
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Zadejte e-mail id odděleny čárkami, bude faktura bude zaslán automaticky na určité datum"
DocType: Employee,Company Email,Společnost E-mail
DocType: Workflow State,Refresh,obnovit
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Všech souvisejících oblastech, jako je dovozní měně, přepočítací koeficient, dovoz celkem, dovoz celkovém součtu etc jsou k dispozici v dokladu o koupi, dodavatelů nabídky, faktury, objednávky apod"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +59,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"Tento bod je šablona a nemůže být použit v transakcích. Atributy položky budou zkopírovány do variant, pokud je nastaveno ""No Copy"""
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Prosím, zadejte ""Opakujte dne měsíce"" hodnoty pole"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Sazba, za kterou je zákazník měny převeden na zákazníka základní měny"
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","K dispozici v BOM, dodací list, fakturu, výrobní zakázky, objednávky, doklad o koupi, prodejní faktury odběratele, Stock vstupu, časový rozvrh"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242,Purchase Invoice {0} is already submitted,Přijatá faktura {0} je již odeslána
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Previesť na non-Group
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Příjmka musí být odeslána
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +358,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Jelikož jsou stávající skladové transakce za tuto položku, nelze změnit hodnoty ""Má pořadové číslo"", ""má Batch ne"", ""Je skladem"" a ""oceňování metoda"""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Pořadové číslo {0} není součástí dodávky Poznámka: {1}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Výchozí nastavení pro nákup transakcí.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +23,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Existuje Náklady aktivity pre zamestnancov {0} proti Typ aktivity - {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Prosím, nie vytvárať účty pre zákazníkov a dodávateľmi. Sú vytvorené priamo od zákazníka / dodávateľa majstrov."
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Položky, které je třeba požádat, které jsou ""Není skladem"" s ohledem na veškeré sklady na základě předpokládaného Množství a minimální Objednané množství"
DocType: Workstation,Working Hours,Pracovní doba
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Změnit výchozí / aktuální pořadové číslo existujícího série.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Je-li více pravidla pro tvorbu cen i nadále přednost, jsou uživatelé vyzváni k nastavení priority pro vyřešení konfliktu."
DocType: Stock Entry,Purchase Return,Nákup Return
,Purchase Register,Nákup Register
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","Výběr ""Ano"" umožní tato položka přijít na odběratele, dodací list"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +212,Please enter Purchase Receipt No to proceed,Zadejte prosím doklad o koupi No pokračovat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',"{0} ({1}), musí mít roli ""Schvalovatel dovolených"""
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation je uzavřena v následujících dnech podle Prázdninový Seznam: {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +638,Make Maint. Schedule,Proveďte údržba. Plán
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"""DO Případu č ' nesmí být menší než ""Od Případu č '"
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Přizpůsobte si úvodní text, který jede jako součást tohoto e-mailu. Každá transakce je samostatný úvodní text."
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Je-li zaškrtnuto, bude částka daně považovat za již zahrnuty v tisku Rate / Tisk Částka"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Cenné papíry a vklady
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Poznámka: Zálohy a soubory nejsou odstraněny z Disku Google, budete muset odstranit ručně."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Kupující zboží a služeb.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Účty za úplatu
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +514,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Seznam několik svých zákazníků. Ty by mohly být organizace nebo jednotlivci.
DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Celková výše přijatých faktur od dodavatelů během období digest
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Nelze filtrovat na základě účtu, pokud seskupeny podle účtu"
DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,"Dodací lhůta dnech je počet dní, o nichž je tato položka očekává ve skladu. Tento dnech je přitažené za vlasy v hmotné požadavku při výběru této položky."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +83,Administrative Officer,Správní ředitel
DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Přijaté nebo placené
DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.","Zvolte ""Ano"", pokud tato položka se používá pro některé interní účely ve vaší firmě."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +307,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Prosím, zadejte sklad, který bude materiál žádosti předložené"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +413,"To merge, following properties must be same for both items","Chcete-li sloučit, tyto vlastnosti musí být stejné pro obě položky"
DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,E-mailové ID oddělené čárkami.
DocType: Communication,Subject,Předmět
DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Zvolte ""Ano"", pokud je tato položka představuje nějakou práci, jako je vzdělávání, projektování, konzultace atd."
DocType: Shipping Rule,Net Weight,Hmotnost
DocType: Employee,Emergency Phone,Nouzový telefon
DocType: Backup Manager,Google Drive Access Allowed,Google Drive Přístup povolen
,Serial No Warranty Expiry,Pořadové č záruční lhůty
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +634,Do you really want to STOP this Material Request?,Opravdu chcete zastavit tento materiál požadavek?
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +310,Upcoming Calendar Events (max 10),Nadcházející Události v kalendáři (max 10)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,New UOM NESMÍ být typu celé číslo
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Sazba, za kterou Ceník měna je převedena na společnosti základní měny"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Účet {0} nepatří k firmě: {1}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Výchozí Customer Group
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Je-li zakázat, ""zaokrouhlí celková"" pole nebude viditelný v jakékoli transakce"
DocType: BOM,Operating Cost,Provozní náklady
,Gross Profit,Hrubý Zisk
DocType: Production Planning Tool,Material Requirement,Materiál Požadavek
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +136,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Dodavatel Warehouse povinné pro subdodavatelskou doklad o zakoupení
DocType: Sales Invoice,Total Commission,Celkem Komise
DocType: Pricing Rule,Sales Partner,Sales Partner
DocType: Buying Settings,Purchase Receipt Required,Příjmka je vyžadována
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Měsíční rozložení** vám pomůže váš rozpočet distribuovat do více měsíců, pokud Vaše podnikání ovlivňuje sezónnost.
Chcete-li distribuovat rozpočet pomocí tohoto rozdělení, nastavte toto ** měsíční rozložení ** v ** nákladovém středisku **"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Nalezené v tabulce faktury Žádné záznamy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Vyberte první společnost a Party Typ
DocType: About Us Settings,Website Manager,Správce webu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Datum zahájení Fiskálního roku by nemělo být větší než datum ukončení
DocType: Warranty Claim,Resolution,Řešení
DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Zobrazit všechny jednotlivé položky dodané s hlavními položkami
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,"Vyberte prodejní objednávky, ze kterého chcete vytvořit výrobní zakázky."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +111,Reference No & Reference Date is required for {0},Referenční číslo a referenční datum je nutné pro {0}
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} má společný území {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +316,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negativní Sklad Error ({6}) k bodu {0} ve skladu {1} na {2} {3} v {4} {5}
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Fiskální rok Společnosti
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,DN Detail
DocType: Time Log,Billed,Fakturováno
DocType: Batch,Batch Description,Popis Šarže
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,"Čas, kdy byly předměty dodány od skladu"
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Prodej Daně a poplatky
DocType: Employee,Organization Profile,Profil organizace
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,"Prosím, nastavení číslování série pro Účast přes Nastavení> Série číslování"
DocType: Email Digest,New Enquiries,Nové Dotazy
DocType: Employee,Reason for Resignation,Důvod rezignace
DocType: Payment Reconciliation,Invoice/Journal Entry Details,Faktura / Zápis do deníku Podrobnosti
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},{0} '{1}' není v fiskálním roce {2}
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Nastavení pro nákup modul
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,"Prosím, zadejte první doklad o zakoupení"
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Dodavatel Pojmenování By
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Pak se pravidla pro tvorbu cen jsou odfiltrovány založeny na zákazníka, skupiny zákazníků, území, dodavatel, dodavatel typ, kampaň, obchodní partner atd"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +596,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Prosím nastavte výchozí v hotovosti nebo bankovním účtu v způsob platby {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} nebyla nalezena v tabulce Podrobnosti Faktury
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Údržba Navštivte {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Chcete-li sledovat položky v oblasti prodeje a nákupu dokumentů na základě jejich sériových čísel. To je možné také použít ke sledování detailů produktu záruční.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Zamítnuto Warehouse je povinná proti regected položky
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Náklady ceně oceňování
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Poskytnout e-mail id zapsané ve firmě
DocType: Hub Settings,Seller City,Prodejce City
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Další e-mail bude odeslán dne:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +141,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Proti poukazu Type musí být jedním z prodejní objednávky, prodejní faktury nebo Journal Entry"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +197,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,"Prosím, zadejte dodacího listu nebo prodejní faktury č pokračovat"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +650,Do you really want to UNSTOP,"Opravdu chcete, aby uvolnit"
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Dodávok surovín
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Datum, kdy bude vygenerován příští faktury. To je generován na odeslat."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +155,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Vedoucí musí být nastavena pokud Opportunity je vyrobena z olova
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Označení adresy
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,"Prosím, vyberte týdenní off den"
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Plánované End Time
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Prodej Osoba Cílová Odchylka Item Group-Wise
DocType: Backup Manager,Daily,Denně
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Účet s transakcemi nelze převést na hlavní účetní knihu
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Zákazníka Objednávka No
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +139,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,"Nelze zadat aktuální poukaz v ""Proti Zápis do deníku"" sloupci"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +434,"Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Účtovné Prihlášky možno proti koncovej uzly. Záznamy proti skupinám nie sú povolené.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +364,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Nelze deaktivovat nebo zrušit BOM, jak to souvisí s ostatními kusovníky"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +181,Purchase Receipt number required for Item {0},Číslo příjmky je potřeba pro položku {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standardní daň šablona, která může být použita pro všechny prodejních transakcí. Tato šablona může obsahovat seznam daňových hlav a také další náklady / příjmy hlavy jako ""doprava"", ""pojištění"", ""manipulace"" atd.
#### Poznámka:
daňovou sazbu, vy definovat zde bude základní sazba daně pro všechny ** položky **. Pokud jsou položky ** **, které mají různé ceny, musí být přidány v ** Položka daních ** stůl v ** položky ** mistra.
#### Popis sloupců
1. Výpočet Type:
- To může být na ** Čistý Total ** (což je součet základní částky).
- ** Na předchozí řady Total / Částka ** (pro kumulativní daní a poplatků). Zvolíte-li tuto možnost, bude daň se použije jako procento z předchozí řady (v daňové tabulky) množství nebo celkem.
- ** Aktuální ** (jak je uvedeno).
2. Účet Hlava: kniha účtu, pod kterým se bude tato daň rezervovat
3. Nákladové středisko: V případě, že daň / poplatek je příjmem (jako poštovné) nebo nákladů je třeba rezervovat na nákladové středisko.
4. Popis: Popis daně (které budou vytištěny v faktur / uvozovek).
5. Rate: Sazba daně.
6. Částka: Částka daně.
7. Celkem: Kumulativní celková k tomuto bodu.
8. Zadejte Row: Je-li na základě ""předchozí řady Total"" můžete zvolit číslo řádku, která bude přijata jako základ pro tento výpočet (výchozí je předchozí řádek).
9. Je to poplatek v ceně do základní sazby ?: Pokud se to ověřit, znamená to, že tato daň nebude zobrazen pod tabulkou položky, ale budou zahrnuty do základní sazby v hlavním položce tabulky. To je užitečné, pokud chcete dát paušální cenu (včetně všech poplatků), ceny pro zákazníky."
DocType: Serial No,Purchase Returned,Nákup Vráceno
DocType: Employee,Bank A/C No.,"Č, bank. účtu"
DocType: Email Digest,Scheduler Failed Events,Plánovač Nepodařilo Events
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +255,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Zápis do deníku {0} je spojen proti řádu {1}, zkontrolujte, zda by měl být tažen za pokrok v této faktuře."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Sankcionovaná Čiastka nemôže byť väčšia ako reklamácia Suma v riadku {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Východiskové Náklady na predaný tovar účte
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +238,Price List not selected,Ceník není zvolen
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43,"To filter based on Party, select Party Type first","Ak chcete filtrovať na základe Party, vyberte typ Party prvý"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Odeslat nyní
,Support Analytics,Podpora Analytics
DocType: Item,Website Warehouse,Sklad pro web
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Den měsíce, ve kterém auto faktura bude generován například 05, 28 atd"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Skóre musí být menší než nebo rovna 5
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Očekávané datum dodání, nemůže být před Sales pořadí Datum"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +64,Automatically compose message on submission of transactions.,Automaticky napsat vzkaz na předkládání transakcí.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Zůstatek na účtu již v Credit, není dovoleno stanovit ""Balance musí být"" jako ""debet"""
DocType: Account,Balance must be,Zůstatek musí být
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +409,The name of your company for which you are setting up this system.,"Název vaší společnosti, pro kterou nastavení tohoto systému."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +138,Currency exchange rate master.,Devizový kurz master.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +242,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Nemožno nájsť časový úsek v najbližších {0} dní na prevádzku {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Nastavit stav as k dispozici
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,Vyberte první typ dokumentu
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Zrušit Materiál Návštěvy {0} před zrušením tohoto návštěv údržby
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +191,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit záznam nemůže být spojována s {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Výchozí účet Bank / Cash budou automaticky aktualizovány v POS faktury, pokud je zvolen tento režim."
DocType: Employee,Permanent Address Is,Trvalé bydliště je
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Provoz dokončeno kolika hotových výrobků?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +127,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Row # {0}: Zadejte Pořadové číslo k bodu {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +23,Shipments to customers.,Zásilky zákazníkům.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +125,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Platba na prodejní / nákupní objednávce by měly být vždy označeny jako předem
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +660,All items have already been transferred for this Production Order.,Všechny položky již byly převedeny na výrobu tohoto řádu.
DocType: Salary Manager,Select Payroll Year and Month,Vyberte Payroll rok a mesiac
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Prejdite na príslušnej skupiny (zvyčajne využitia finančných prostriedkov> obežných aktív> bankových účtov a vytvoriť nový účet (kliknutím na Pridať dieťa) typu "Bank"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +96,Tree of finanial Cost Centers.,Strom finanial nákladových středisek.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +472,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Nahrajte svůj dopis hlavu a logo. (Můžete je upravit později).
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Celková částka slovy
DocType: Workflow State,Stop,Stop
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Došlo k chybě. Jedním z důvodů by mohlo být pravděpodobné, že jste uložili formulář. Obraťte se prosím na support@erpnext.com Pokud problém přetrvává."
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% fakturovaných tovarov voči objednávke.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +58,Removed items with no change in quantity or value.,Odstránené položky bez zmeny množstva alebo hodnoty.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Zadajte platný riadok ID riadku tabuľky {0} {1}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +76,This Time Log conflicts with {0} for {1},To je v rozpore Time Log s {0} na {1}
DocType: Sales BOM,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Souhrnný skupina ** položek ** do jiné položky ** **. To je užitečné, pokud svazování některé položky ** ** do balíčku a budete udržovat zásoby balených ** položky ** a ne součet ** položky **.
Balíček ** položky ** bude mít ""je skladem"" jako ""No"" a ""Je Sales Item"" jako ""Yes"".
Například: Pokud prodáváte notebooky a batohy odděleně a mají speciální cenu, pokud zákazník koupí oba, pak Laptop + Backpack bude nový Sales BOM položky.
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Vyhrazeno Warehouse v prodejní objednávky / hotových výrobků Warehouse
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Jste Expense schvalujícím pro tento záznam. Prosím aktualizujte ""stavu"" a Uložit"
DocType: Serial No,Creation Document No,Tvorba dokument č
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +136,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Atributy pro položky varianty. například velikost, barva atd."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Pořadové číslo {0} je na základě smlouvy o údržbě aľ {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +385,POS Setting required to make POS Entry,"POS Nastavení požadováno, aby POS položky"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Položka musí být přidány pomocí ""získat předměty z kupní příjmy"" tlačítkem"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +126,Sales Expenses,Prodejní náklady
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +317,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","Položka musí být nákup bod, protože je přítomna v jedné nebo mnoha Active kusovníky"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23,Quotations received from Suppliers.,Nabídka obdržená od Dodavatelů.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +537,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Seznam několik svých dodavatelů. Ty by mohly být organizace nebo jednotlivci.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} v žádném fiskálním roce. Pro více informací klikněte {2}.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Upozornění: Systém nebude kontrolovat nadfakturace, protože částka za položku na {1} je nula {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Výrobní zakázka {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +53,Budget cannot be set for Group Cost Centers,Rozpočet není možno nastavit pro středisek Skupina nákladová
,Ordered Items To Be Billed,Objednané zboží fakturovaných
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Vyberte Time protokolů a předložit k vytvoření nové prodejní faktury.
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Globální Výchozí
DocType: Salary Slip,Deductions,Odpočty
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Datum období současného faktury je Začátek
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,To Batch Time Log bylo účtováno.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +404,Nothing to request,Nic požadovat
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +37,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"""Skutečné datum zahájení"" nemůže být větší než ""Aktuální datum ukončení"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Buď debetní nebo kreditní částka je vyžadována pro {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","To bude připojen na položku zákoníku varianty. Například, pokud vaše zkratka je ""SM"", a položka je kód ""T-SHIRT"", položka kód varianty bude ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,"Čistá Pay (slovy) budou viditelné, jakmile uložíte výplatní pásce."
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,"Další uzly mohou být pouze vytvořena v uzlech typu ""skupiny"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +596,Cost Center For Item with Item Code ',"Nákladové středisko u položky s Kód položky """
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Váš obchodní zástupce dostane upomínku na tento den, aby kontaktoval zákazníka"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +203,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Ďalšie účty môžu byť vyrobené v rámci skupiny, ale údaje je možné proti non-skupín"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +125,Tax and other salary deductions.,Daňové a jiné platové srážky.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Sériové Ledger Přihlášky a GL položky jsou zveřejňována pro vybrané Nákupní Příjmy
DocType: Holiday,Holiday,Dovolená
DocType: Event,Saturday,Sobota
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,"Ponechte prázdné, pokud se to považuje za všechny obory"
,Daily Time Log Summary,Denní doba prihlásenia - súhrn
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +387,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Položka Group existuje se stejným názvem, prosím, změnit název položky nebo přejmenovat skupinu položek"
DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Potřebné suroviny vydaných dodavateli pro výrobu sub - smluvně položka.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Případ číslo (čísla) již v provozu. Zkuste se věc č {0}
DocType: Material Request,% Completed,% Dokončených
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +523,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},UOM coversion faktor potřebný k nerozpuštěných: {0} v bodě: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +83,Indirect Expenses,Nepřímé náklady
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +171,Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Množství je povinný
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Jedná se o skupinu kořen položky a nelze upravovat.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pro {0}, tak úvěrové účty mohou být propojeny na jinou položku debetní"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +428,Delivery Note {0} is not submitted,Delivery Note {0} není předložena
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +137,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Položka {0} musí být Subdodavatelské Item
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +41,Capital Equipments,Kapitálové Vybavení
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Ceny Pravidlo je nejprve vybrána na základě ""Použít na"" oblasti, které mohou být položky, položky skupiny nebo značky."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148,Total allocated percentage for sales team should be 100,Celkové přidělené procento prodejní tým by měl být 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +103,Production Order status is {0},Stav výrobní zakázka je {0}
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Nastavení typu účtu pomáhá při výběru tohoto účtu v transakcích.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Celkový součet (Měna společnosti)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Tam může být pouze jeden Shipping Rule Podmínka s 0 nebo prázdnou hodnotu pro ""na hodnotu"""
DocType: DocType,Transaction,Transakce
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Poznámka: Tento Nákladové středisko je Group. Nelze vytvořit účetní zápisy proti skupinám.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +190,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Výrobní číslo objednávky je povinná pro legální vstup účelem výroby
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Celkom {0} pre všetky položky je nula, môžete mali zmeniť "Distribuovať poplatkov na základe""
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169,You need to enable Shopping Cart,Musíte povolit Nákupní košík
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Přidat nebo Odečíst
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,Překrývající podmínky nalezeno mezi:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Proti věstníku Entry {0} je již nastavena proti jiným poukaz
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value,Celková hodnota objednávky
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +127,You can make a time log only against a submitted production order,Můžete udělat časový záznam pouze proti předložené výrobní objednávce
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Zpravodaje ke kontaktům, vede."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Súčet bodov za všetkých cieľov by malo byť 100. Je {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +368,Operations cannot be left blank.,Operace nemůže být prázdné.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,"Nelze měnit Fiskální rok Datum zahájení a fiskální rok datum ukončení, jakmile fiskální rok se uloží."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',"Stav schválení musí být ""schváleno"" nebo ""Zamítnuto"""
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +34,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"""Očekávaný Datum Začátku"" nemůže být větší než ""Očekávanou Datum Konce"""
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +391,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,"Obvinění z typu ""Aktuální"" v řádku {0} nemůže být zařazena do položky Rate"
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","V případě, že účet je zamrzlý, položky mohou omezeným uživatelům."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},"Řádek {0}: přidělené množství {1}, musí být menší než nebo se rovná hodnotě JV {2}"
DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Pokud dodavatel Kód existuje pro danou položku, dostane uloženy zde"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Nalezené v tabulce platby Žádné záznamy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Nákladní a Spediční Poplatky
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +385,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Cena při platbě za položku: {0} nebyl nalezen, který je povinen si účetní položka (náklady). Prosím, uveďte zboží Cena podle seznamu kupní cenou."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,"Prosím, vytvořte nový účet z grafu účtů."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +178,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Prosím nastavte uživatelské ID pole v záznamu zaměstnanců nastavit role zaměstnance
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Tento nástroj vám pomůže aktualizovat nebo opravit množství a ocenění zásob v systému. To se obvykle používá k synchronizaci hodnot systému a to, co ve skutečnosti existuje ve vašich skladech."
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte doručení poznámku."
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution,Měsíční Distribution
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Přijímač Seznam je prázdný. Prosím vytvořte přijímače Seznam
DocType: Production Plan Sales Order,Production Plan Sales Order,Výrobní program prodejní objednávky
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +371,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},"Nie je povolené, aby transfer viac {0} ako {1} proti objednanie {2}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Částky nezohledněny v bance
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +227,Task is Mandatory if Time Log is against a project,"Úloha je povinné, ak Time Log je proti projektu"
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Kontakt Mobil
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Vyberte Prodejní objednávky
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Materiál Žádosti o které Dodavatel citace nejsou vytvořeny
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Chcete-li sledovat položky pomocí čárového kódu. Budete mít možnost zadat položky dodacího listu a prodejní faktury snímáním čárového kódu položky.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +291,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},"Konverzní faktor pro výchozí měrnou jednotku, musí být 1 v řádku {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +193,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,"Nelze zadat i dodací list č a prodejní faktury č Prosím, zadejte jednu."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Leave typu {0} nemůže být delší než {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +286,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Měrná jednotka {0} byl zadán více než jednou v konverzním faktorem tabulce
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +168,Quantity must not be more than {0},Množství nesmí být větší než {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Datum OD nemůže být vetší než datum DO
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Pořadové číslo {0} {1} množství nemůže být zlomek
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Task is mandatory if Expense Claim is against a Project,"Úloha je povinné, ak Náklady Reklamácia je proti projektu"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +196,Purchase Receipt {0} is not submitted,Doklad o koupi {0} není předložena
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Nastavení pro on-line nákupního košíku, jako jsou pravidla dopravu, ceník atd"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +188,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Částka platby nemůže být záporný
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Nahradit konkrétní kusovník ve všech ostatních kusovníky, kde se používá. To nahradí původní odkaz kusovníku, aktualizujte náklady a regenerovat ""BOM explozi položku"" tabulku podle nového BOM"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Uveďte prosím buď Množství nebo ocenění Cena, nebo obojí"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Společnost, měsíc a fiskální rok je povinný"
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +43,Single unit of an Item.,Single jednotka položky.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +160,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',"Time Log Batch {0} musí být ""Odesláno"""
DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Celková částka faktury poslal k zákazníkovi v období digest
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"Zákaznická Skupina existuje se stejným názvem, prosím změnit název zákazníka nebo přejmenujte skupinu zákazníků"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Zadejte Party Party a je nutné pro pohledávky / závazky na účtu {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Sklad {0} nelze smazat, protože existuje množství k položce {1}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Plat Slip of zaměstnance {0} již vytvořili pro tento měsíc
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Příliš mnoho sloupců. Export zprávu a vytiskněte jej pomocí aplikace tabulky.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Zastaveno příkaz nelze zrušit. Uvolnit zrušit.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +308,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Predvolené BOM ({0}) musí byť aktívna pre túto položku alebo jeho šablóny
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Není dost bilance dovolenou na vstup typ {0}
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Příspěvek na celkových čistých
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Zákazníka Kód položky
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +143,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Work-in-Progress sklad je zapotřebí před Odeslat
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +43,Applicant for a Job.,Žadatel o zaměstnání.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +156,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Proti věstníku Vstup {0} nemá bezkonkurenční {1} vstupu
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +201,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Název nového účtu. Poznámka: Prosím, vytvářet účty pro zákazníky a dodavatele, které se automaticky vytvoří z zákazníkem a dodavatelem master"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Čistá hmotnost tohoto balíčku. (Automaticky vypočítá jako součet čisté váhy položek)
DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,"Ponechte prázdné, pokud žádná změna"
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Skutečný Čas a Náklady
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materiál Žádost maximálně {0} lze k bodu {1} na odběratele {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +560,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Seznam vaše produkty nebo služby, které jste koupit nebo prodat. Ujistěte se, že zkontrolovat položky Group, měrná jednotka a dalších vlastností při spuštění."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Zadali jste duplicitní položky. Prosím, opravu a zkuste to znovu."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,Položka {0} není serializovat položky
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +573,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pro ""Sales BOM"" předměty, sklad, bude Serial No a Batch No považují z ""Obsah balení"" tabulky. Pokud Warehouse a Batch No jsou stejné u všech balení předměty pro každého ""Prodej BOM"" položky, tyto hodnoty mohou být zapsány do hlavní tabulky položky, hodnoty se budou zkopírovány do ""Obsah balení"" tabulky."
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Označuje, že balíček je součástí této dodávky (Pouze návrhu)"
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Učinit vstup platby
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Množství k bodu {0} musí být menší než {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Se může vztahovat řádku, pouze pokud typ poplatku je ""On předchozí řady Částka"" nebo ""předchozí řady Total"""
DocType: Serial No,Delivery Document No,Dodávka dokument č
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Získat položky z Příjmového listu
DocType: Serial No,Creation Date,Datum vytvoření
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Položka {0} se objeví několikrát v Ceníku {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Prodej musí být zkontrolováno, v případě potřeby pro vybrán jako {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Dodavatel Nabídka Položka
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Klikněte na tlačítko "", aby se prodej na faktuře"" vytvořit nový prodejní faktury."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,"Období od a období, na termíny povinných opakujících% s"
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Uveďte prosím výchozí měnu, ve společnosti Master and Global výchozí"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Přidělená částka {1} musí být menší než nebo se rovná fakturovat dlužné částky {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,"Ve slovech budou viditelné, jakmile uložíte prodejní faktury."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,"Položka {0} není nastavení pro Serial č. Zkontrolujte, zda master položku"
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Údržba Time
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +145,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},"Položka Šablona nemůže mít zásoby a varaiants. Prosím, odstraňte zásoby ze skladů {0}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +176,{0} created,{0} vytvořil
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Řádek {0}: Pro nastavení {1} periodicita, rozdíl mezi z a aktuální \
musí být větší než nebo rovno {2}"
DocType: Pricing Rule,Selling,Prodejní
DocType: Employee,Salary Information,Vyjednávání o platu
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Jméno a ID zaměstnance
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +103,Tree of Item Groups.,Strom skupiny položek.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nelze odkazovat číslo řádku větší nebo rovnou aktuální číslo řádku pro tento typ Charge
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Prosím, klikněte na ""Generovat Schedule"", aby přinesla Pořadové číslo přidán k bodu {0}"
DocType: Account,Frozen,Zmražený
,Open Production Orders,Otevřené výrobní zakázky
DocType: Installation Note,Installation Time,Instalace Time
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +36,Delete all the Transactions for this Company,Odstráňte všetky transakcie pre túto spoločnosť
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +204,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Operation {1} není dokončen {2} Množství hotových výrobků ve výrobním procesu objednávky # {3}. Prosím aktualizujte provozní stav přes čas protokoly
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +256,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},Položka {0} musí být prodej či servis položku v {1}
DocType: Item Group,Show In Website,Show pro webové stránky
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Rezignace Letter Datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Pravidla pro stanovení sazeb jsou dále filtrována na základě množství.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +592,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Drž se, když váš systém je nastavení. To může trvat několik okamžiků."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}), musí mít roli ""Schvalovatel výdajů"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Položka Group není uvedeno v položce mistra na položku {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +243,Debit To account must be a Receivable account,"Debetní Chcete-li v úvahu, musí být pohledávka účet"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Jako výrobní objednávce lze provést za tuto položku, musí být skladem."
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Nastavení příchozí server pro úlohy e-mailovou id. (Např jobs@example.com)
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Tento formát se používá, když specifický formát země není nalezen"
DocType: Custom Field,Custom,Zvyk
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Použijte Multi-Level BOM
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,"Ponechte prázdné, pokud se to považuje za ubytování ve všech typech zaměstnanců"
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuovat poplatků na základě
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +253,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Účet {0} musí být typu ""dlouhodobého majetku"", protože položka {1} je majetková položka"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Úhrada výdajů čeká na schválení. Pouze schalovatel výdajů může aktualizovat stav.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"Den (y), na které žádáte o dovolené jsou dovolenou. Potřebujete nevztahuje na dovolenou."
DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Získejte rychlost oceňování a dostupných zásob u zdroje / cílové skladu na uvedeném Datum zveřejnění čase. Pokud se na pokračování položku, stiskněte toto tlačítko po zadání sériového čísla."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +129,Please set Dropbox access keys in your site config,"Prosím, nastavení přístupových klíčů Dropbox ve vašem webu config"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} je nyní výchozí fiskální rok. Prosím aktualizujte svůj prohlížeč aby se změny projevily.
DocType: Authorization Rule,Approving Role,Schvalování roli
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company,"Uveďte prosím měnu, ve společnosti"
DocType: Workstation,Wages per hour,Mzda za hodinu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +43,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Sklad bilance v dávce {0} se zhorší {1} k bodu {2} ve skladu {3}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +53,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Zobrazit / skrýt funkce, jako pořadová čísla, POS atd"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},UOM Konverzní faktor je nutné v řadě {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Datum vůle nemůže být před přihlášením dnem v řadě {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +137,Please enter Production Item first,"Prosím, zadejte první výrobní položku"
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Fiskální rok ** představuje finanční rok. Veškeré účetní záznamy a další významné transakce jsou sledovány proti ** fiskální rok **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Zákazník / Lead Address
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Aktuální Provozní doba
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Vztahující se na (Uživatel)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Odečíst
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Množství podle Stock nerozpuštěných
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Vyberte prosím platný CSV soubor s daty
DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,Chcete-li sledovat položky v oblasti prodeje a nákupu dokumenty šarže nos <br> <b> Preferovaná Industry: Chemikálie etc </ b>
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Speciální znaky kromě ""-"". """", ""#"", a ""/"" není povoleno v pojmenování řady"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Mějte přehled o prodejních kampaní. Mějte přehled o Leads, citace, prodejní objednávky atd z kampaně, aby zjistily, návratnost investic. "
DocType: Expense Claim,Approver,Schvalovatel
,SO Qty,SO Množství
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Přírůstky zásob existují proti skladu {0}, a proto není možné přeřadit nebo upravit Warehouse"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Vypočítat Celková skóre
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on LWP,Závisí na LWP
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Výrobní ředitel
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Pořadové číslo {0} je v záruce aľ {1}
DocType: Global Defaults,Default Company,Výchozí Company
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Náklady nebo Rozdíl účet je povinné k bodu {0} jako budou mít dopad na celkovou hodnotu zásob
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +285,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Nelze overbill k bodu {0} v řadě {1} více než {2}. Chcete-li povolit nadfakturace, prosím nastavte na skladě Nastavení"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Prosím, vyberte alokovaná částka, typ faktury a číslo faktury v aspoň jedné řadě"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date,Poslední prodejní objednávky Datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Částky nejsou zohledněny v systému
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +313,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,Výroba nemusí být schopen dokončit očekávanou Termín dodání.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +19,Set as Stopped,Nastaviť ako Zastavené
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,"Nelze vybrat druh náboje jako ""On předchozí řady Částka"" nebo ""On předchozí řady Celkem"" pro první řadu"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Prosím, klikněte na ""Generovat Schedule"", aby se plán"
DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Pokud Roční rozpočet překročen
DocType: Item,Weight UOM,Hmotnostní jedn.
DocType: Employee,Blood Group,Krevní Skupina
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Zalomení stránky
DocType: Production Order Operation,Pending,Až do
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Uživatelé, kteří si vyhoví žádosti konkrétního zaměstnance volno"
DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Zůstatky na účtech typu ""banka"" nebo ""Cash"""
DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Zadejte seznam území, pro které tato Shipping pravidlo platí"
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Zvýšit Materiál vyžádání při stock dosáhne úrovně re-order
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,Z plánu údržby
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ak ste vytvorili štandardné šablónu v predaji daní a poplatkov šablóny, vyberte jednu a kliknite na tlačidlo nižšie."
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Generování materiálu Požadavky (MRP) a výrobní zakázky.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Celkové fakturované Amt
DocType: Time Log,To Time,Chcete-li čas
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Chcete-li přidat podřízené uzly, prozkoumat stromu a klepněte na položku, pod kterou chcete přidat více uzlů."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +94,Credit To account must be a Payable account,Připsat na účet musí být Splatnost účet
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +236,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM rekurze: {0} nemůže být rodič nebo dítě {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +135,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pro {0}, tak debetní účty mohou být spojeny proti jinému připsání"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +236,Price List {0} is disabled,Ceník {0} je zakázána
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Vytvořte Platební záznamy proti objednávky nebo faktury.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +280,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Ďalšie nákladové strediská môžu byť vyrobené v rámci skupiny, ale položky môžu byť vykonané proti non-skupín"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +75,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Vytvářet a spravovat denní, týdenní a měsíční e-mailové digest."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Případ č nemůže být 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Máte-li prodejní tým a prodej Partners (obchodních partnerů), které mohou být označeny a udržovat svůj příspěvek v prodejní činnosti"
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Ukazují prezentaci v horní části stránky
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Sledovat samostatné výnosy a náklady pro vertikál produktu nebo divizí.
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Zadejte operací, provozní náklady a dávají jedinečnou operaci ne své operace."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Ceník Měna
DocType: Naming Series,User must always select,Uživatel musí vždy vybrat
DocType: Quality Inspection,Verified By,Verified By
DocType: Address,Subsidiary,Dceřiný
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Nelze změnit výchozí měně společnosti, protože tam jsou stávající transakce. Transakce musí být zrušena, aby změnit výchozí měnu."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,Očekávaný zůstatek podle banky
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Zdrojem finančních prostředků (závazků)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +383,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},"Množství v řadě {0} ({1}), musí být stejné jako množství vyrobené {2}"
DocType: Rename Tool,File to Rename,Súbor premenovať
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +175,Purchse Order number required for Item {0},Purchse Objednací číslo potřebný k bodu {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +246,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Stanovená BOM {0} neexistuje k bodu {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Plán údržby {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Definovat rozpočtu na tento nákladového střediska. Chcete-li nastavit rozpočtu akce, viz <a href = ""#!List / Company ""> Společnost Mistr </a>"
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Poznámka: Zálohy a soubory nejsou odstraněny z Dropbox, budete muset odstranit ručně."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +153,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Nastavení příchozí server pro prodej e-mailovou id. (Např sales@example.com)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +19,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Uistite sa, že naozaj chcete vymazať všetky transakcie pre túto spoločnosť. Vaše kmeňové dáta zostanú, ako to je. Túto akciu nie je možné vrátiť späť."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +136,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},"{0} ({1}) nemůže být větší, než Plánované Množství ({2}), ve Výrobní Objednávce {3}"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +84,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Nemůžete změnit sazbu, kdyby BOM zmínil agianst libovolné položky"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +162,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Prosím, zadejte Plánované Množství k bodu {0} na řádku {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,{0} {1} is not submitted,{0} {1} není odesláno
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13,Requests for items.,Žádosti o položky.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Samostatná výroba objednávka bude vytvořena pro každého hotového dobrou položku.
DocType: Email Digest,New Communications,Nová komunikace
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Podmínky a podmínek1
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Účetní záznam zmrazeny až do tohoto data, nikdo nemůže dělat / upravit položku kromě role uvedeno níže."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,"Prosím, uložit dokument před generováním plán údržby"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +716,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Položka nebo Warehouse na řádku {0} neodpovídá Materiál Poptávka
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,Unit of Measure,Měrná jednotka
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Datum zahájení údržby nemůže být před datem dodání pro pořadové číslo {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Skutečné datum ukončení
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Vztahující se na (Role)
DocType: Stock Entry,Purpose,Účel
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Bude platit i pro varianty, pokud nebude přepsáno"
DocType: Purchase Invoice,Advances,Zálohy
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Schválení Uživatel nemůže být stejná jako uživatel pravidlo se vztahuje na
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Počet žádaným SMS
DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,DIČ Vašeho zákazníka (pokud má) nebo jakékoli obecné informace
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +113,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Smlouva Datum ukončení musí být větší než Datum spojování
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Distributor / dealer / jednatel / partner / prodejce, který prodává produkty společnosti za provizi."
DocType: Customer Group,Has Child Node,Má děti Node
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,To je příklad webové stránky automaticky generované z ERPNext
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standardní daň šablona, která může být použita pro všechny nákupních transakcí. Tato šablona může obsahovat seznam daňových hlav a také ostatní náklady hlavy jako ""doprava"", ""pojištění"", ""manipulace"" atd.
#### Poznámka:
daňovou sazbu, můžete definovat zde bude základní sazba daně pro všechny ** položky **. Pokud jsou položky ** **, které mají různé ceny, musí být přidány v ** Položka daních ** stůl v ** položky ** mistra.
#### Popis sloupců
1. Výpočet Type:
- To může být na ** Čistý Total ** (což je součet základní částky).
- ** Na předchozí řady Total / Částka ** (pro kumulativní daní a poplatků). Zvolíte-li tuto možnost, bude daň se použije jako procento z předchozí řady (v daňové tabulky) množství nebo celkem.
- ** Aktuální ** (jak je uvedeno).
2. Účet Hlava: kniha účtu, pod kterým se bude tato daň rezervovat
3. Nákladové středisko: V případě, že daň / poplatek je příjmem (jako poštovné) nebo nákladů je třeba rezervovat na nákladové středisko.
4. Popis: Popis daně (které budou vytištěny v faktur / uvozovek).
5. Rate: Sazba daně.
6. Částka: Částka daně.
7. Celkem: Kumulativní celková k tomuto bodu.
8. Zadejte Row: Je-li na základě ""předchozí řady Total"" můžete zvolit číslo řádku, která bude přijata jako základ pro tento výpočet (výchozí je předchozí řádek).
9. Zvažte daň či poplatek za: V této části můžete nastavit, zda daň / poplatek je pouze pro ocenění (není součástí celkem), nebo pouze pro celkem (není přidanou hodnotu do položky), nebo pro obojí.
10. Přidat nebo odečítat: Ať už chcete přidat nebo odečíst daň."
DocType: Note,Note,Poznámka
DocType: Email Digest,New Material Requests,Nové žádosti Materiál
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Množství
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +95,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Nelze produkují více položku {0} než prodejní objednávky množství {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +23,Set as Unstopped,Nastaviť ako nezastavanou
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +440,Stock Entry {0} is not submitted,Sklad Entry {0} nie je predložená
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,To Leave Aplikace je čeká na schválení. Pouze Leave schvalovač aktualizovat stav.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +206,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Dokončenej množstvo nemôže byť viac ako {0} pre prevádzku {1}
DocType: Item,Allow Production Order,Povolit výrobní objednávky
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,"Row {0}: datum zahájení, musí být před koncem roku Datum"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Nastavit jako výchozí hodnoty, jako je společnost, měna, aktuálním fiskálním roce, atd"
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Přijaté Množství
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,Výrobní číslo / Batch
DocType: Sales BOM,Parent Item,Nadřazená položka
DocType: Account,Account Type,Typ účtu
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"Plán údržby není generován pro všechny položky. Prosím, klikněte na ""Generovat Schedule"""
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Pre riadok {0} v {1}. Ak chcete v rýchlosti položku sú {2}, riadky {3} musí byť tiež zahrnuté"
than the Grand Total ({2})","Celkem předem ({0}) na objednávku {1} nemůže být větší než \
celkovém součtu ({2})"
DocType: Employee,Relieving Date,Uvolnění Datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Ceny Pravidlo je vyrobena přepsat Ceník / definovat slevy procenta, na základě určitých kritérií."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Sklad je možné provést pouze prostřednictvím Burzy Entry / dodací list / doklad o zakoupení
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Je-li zvolena Ceny pravidlo je určen pro ""Cena"", přepíše ceníku. Ceny Pravidlo cena je konečná cena, a proto by měla být použita žádná další sleva. Proto, v transakcích, jako odběratele, objednávky atd, bude stažen v oboru ""sazbou"", spíše než poli ""Ceník sazby""."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331,Please enter Item Code to get batch no,"Prosím, zadejte kód položky se dostat dávku no"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +679,Please select a value for {0} quotation_to {1},Vyberte prosím hodnotu pro {0} quotation_to {1}
DocType: Global Defaults,For automatic exchange rates go to jsonrates.com and signup for an API key,Pri automatických výmenných kurzov ísť do jsonrates.com a zaregistrovať pre kľúč API
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Spojenie je možné len vtedy, ak tieto vlastnosti sú rovnaké v oboch záznamoch. Je Group, Root Type, Company"
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Nechte Ovládací panely
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"No default šablony adresy nalezeno. Prosím, vytvořte nový z Nastavení> Tisk a značky> Adresa šablonu."
DocType: Appraisal,HR User,HR User
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Daně a odečtené
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Upozornenie: Ďalším {0} # {1} existuje proti akciovej vstupu {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Úvěrů a půjček (aktiva)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,"Prosím, uveďte počet požadovaných návštěv"
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Výchozí metoda ocenění
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type Party Party a je použitelná pouze na pohledávky / závazky účet
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135,Quotation {0} is cancelled,Nabídka {0} je zrušena
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Zaměstnanec {0} byl na dovolené na {1}. Nelze označit účast.
DocType: Sales Partner,Targets,Cíle
DocType: Price List,Price List Master,Ceník Master
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Všechny prodejní transakce mohou být označeny proti více ** prodejcům **, takže si můžete nastavit a sledovat cíle."
,S.O. No.,SO Ne.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Udělejte si čas Přihlásit
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,"To je kořen skupiny zákazníků, a nelze upravovat."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Prosím, nastavit svůj účtový rozvrh, než začnete účetních zápisů"
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Všeobecné obchodní podmínky, které mohou být přidány do prodejů a nákupů.
Příklady:
1. Platnost nabídky.
1. Platební podmínky (v předstihu, na úvěr, část zálohy atd.)
1. Co je to další (nebo zaplatit zákazníkem).
1. Bezpečnost / varování využití.
1. Záruka, pokud existuje.
1. Vrátí zásady.
1. Podmínky přepravy, v případě potřeby.
1. Způsoby řešení sporů, náhrady škody, odpovědnosti za škodu, atd
1. Adresa a kontakt na vaši společnost."
DocType: Attendance,Leave Type,Leave Type
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,"Náklady / Rozdíl účtu ({0}), musí být ""zisk nebo ztráta"" účet"
DocType: Account,Accounts User,Uživatel Účtů
DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Zkontrolujte, zda je opakující se faktury, zrušte zaškrtnutí zastavit opakované nebo dát správné datum ukončení"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Účast na zaměstnance {0} je již označen
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Pokud je více než jeden balík stejného typu (pro tisk)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Poplatky budou rozděleny úměrně na základě položky Množství nebo částkou, dle Vašeho výběru"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Prevádzka {0} dlhšie, než všetkých dostupných pracovných hodín v pracovnej stanici {1}, rozložiť prevádzku do niekoľkých operácií"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +201,Quality Inspection required for Item {0},Kontrola kvality potřebný k bodu {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Sazba, za kterou zákazník měny je převeden na společnosti základní měny"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +105,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} bol úspešne odhlásený z tohto zoznamu.
DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Vytvoření bankovní položka pro celkové vyplacené mzdy za výše zvolených kritérií
DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,Bod budou uloženy pod tímto jménem v databázi.
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Materiál Přenos: Výroba
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Sleva v procentech lze použít buď proti Ceníku nebo pro všechny Ceníku.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Pololetní
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Fiskální rok {0} nebyl nalezen.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Získat příslušné zápisy
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.","Výběrem ""Yes"" vám umožní, aby se výrobní zakázku pro tuto položku."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +468,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Upozornění: Materiál Požadované množství je menší než minimální objednávka Množství
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Účet {0} je zmrazen
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Právní subjekt / dceřiná společnost s oddělenou Graf účtů, které patří do organizace."
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Vyberte měsíční výplatou na nerovnoměrně distribuovat cílů napříč měsíců.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Zaměstnanec {0} již požádal o {1} mezi {2} a {3}
DocType: Item,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pro pohodlí zákazníků, tyto kódy mohou být použity v tiskových formátech, jako na fakturách a dodacích listech"
DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Proti vydané objednávce
DocType: Employee,You can enter any date manually,Můžete zadat datum ručně
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Pořadové číslo {0} status musí být ""k dispozici"" doručovat"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Nechte pouze aplikace s status ""schváleno"" může být předloženy"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Adresa Název je povinný.
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Zadejte název kampaně, pokud zdroj šetření je kampaň"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,"Jste Leave schvalujícím pro tento záznam. Prosím aktualizujte ""stavu"" a Uložit"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +43,Reorder Level,Změna pořadí Level
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Plat rozpad na základě Zisk a dedukce.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Účet s podřízenými uzly nelze převést na hlavní účetní knihu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +36,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Nákladové středisko se stávajícími transakcemi nelze převést do skupiny
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +398,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,"Musí být nastavena ""Aktualizace Skladu"" pro prodejní faktury {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +192,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Poznámka: Z důvodu / Referenční datum překračuje povolené zákazníků úvěrové dní od {0} den (s)
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Odepsat dlužné částky
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Zkontrolujte, zda potřebujete automatické opakující faktury. Po odeslání jakékoliv prodejní fakturu, opakující se část bude viditelný."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174,Material Request {0} is cancelled or stopped,Materiál Request {0} je zrušena nebo zastavena
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Účet hlavu pod odpovědnosti, ve kterém se bude Zisk / ztráta rezervovali"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +184,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Zdroj a cíl sklad nemůže být stejná pro řádek {0}
DocType: Features Setup,Sales Extras,Prodejní Extras
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} rozpočt na účet {1} proti nákladovému středisku {2} bude vyšší o {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},Číslo vydané objednávky je potřebné k položce {0}
DocType: Leave Allocation,Carry Forwarded Leaves,Carry Předáno listy
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"""Datum DO"" musí být po ""Datum OD"""
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Nákup Daně a poplatky
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Nahrát zálohy na Dropbox
,Qty to Receive,Množství pro příjem
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Nechte Block List povolena
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Konverzní faktor nemůže být ve zlomcích
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +128,All Supplier Types,Všechny typy Dodavatele
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +35,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Kód položky je povinné, protože položka není automaticky číslovány"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +61,Quotation {0} not of type {1},Nabídka {0} není typu {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Nelze schválit dovolenou si nejste oprávněna schvalovat listy na blok Termíny
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +183,Select Quantity,Zvolte množství
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Zadejte seznam území, pro které tato Daně Master je platný"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Schválení role nemůže být stejná jako role pravidlo se vztahuje na
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +41,Message Sent,Zpráva byla odeslána
DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Datum
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Sazba, za kterou Ceník měna je převeden na zákazníka základní měny"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Další období Uzávěrka Entry {0} byla podána po {1}
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Číslo položky vydané objednávky
DocType: System Settings,System Settings,Nastavení systému
DocType: Project,Project Type,Typ projektu
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Buď cílové množství nebo cílová částka je povinná.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Náklady na rôznych aktivít
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Not allowed to update stock transactions older than {0},Není dovoleno měnit obchodů s akciemi starší než {0}
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Celková hmotnost balení. Obvykle se čistá hmotnost + obalového materiálu hmotnosti. (Pro tisk)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Uživatelé s touto rolí se mohou nastavit na zmrazené účty a vytvořit / upravit účetní zápisy proti zmrazených účtů
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","I když existuje více pravidla pro tvorbu cen s nejvyšší prioritou, pak následující interní priority jsou použity:"
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Publikování položky do Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},Z hodnota musí být menší než hodnota v řadě {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +192,Purchase Order {0} is not submitted,Vydaná objednávka {0} není odeslána
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +161,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table,{0} {1} je vloženo více než jednou v tabulce Varianty Položky
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2},Poznámka: Odkaz Datum překračuje povolené úvěrové dnů od {0} dní na {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +96,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Poznámka: Systém nebude kontrolovat přes dobírku a over-rezervace pro item {0} jako množství nebo částka je 0
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},POS nastavení {0} již vytvořili pro uživatele: {1} a společnost {2}
DocType: Journal Entry,Remark,Poznámka
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Tempo a rozsah
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Položka existuje se stejným názvem ({0}), prosím, změnit název skupiny položky nebo přejmenovat položku"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81,Hot metal gas forming,Tvárnenie Hot metal plyn
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Prodejní objednávky Datum
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Dodává Množství
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Sklad {0}: Společnost je povinná
DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,"Procentuální změna v množství, aby mohla při přijímání nebo poskytování této položky."
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Nákupní košík daně a poplatky Mistr
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Prejdite na príslušnej skupiny (zvyčajne zdrojom finančných prostriedkov> krátkodobých záväzkov> daní a poplatkov a vytvoriť nový účet (kliknutím na Pridať dieťa) typu "dane" a to nehovorím o daňovú sadzbu.
DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Zkontrolujte, zda chcete poslat výplatní pásku za poštou na každého zaměstnance při předkládání výplatní pásku"
DocType: Lead,Address Desc,Popis adresy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Aspoň jeden z prodeje nebo koupě musí být zvolena
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +230,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Rozdíl účet musí být ""Odpovědnost"" typ účtu, protože tento Reklamní Usmíření je Entry Otevření"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +215,"Variants can not be created manually, add item attributes in the template item","Varianty nemožno vytvoriť ručne, pridajte atribúty položku v položke šablóny"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +34,Where manufacturing operations are carried.,"Tam, kde jsou výrobní operace prováděny."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min množství nemůže být větší než Max Množství
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto materiálu Poptávka
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Bude aktualizována při účtovány.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Aktuální BOM a New BOM nemůže být stejné
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,"Datum odchodu do důchodu, musí být větší než Datum spojování"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Položka {0}: Objednané množstvo {1} nemôže byť nižšia ako minimálna Objednané množstvo {2} (definovanej v bode).
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Dopis hlavy na tiskových šablon.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Tituly na tiskových šablon, např zálohové faktury."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Poplatky typu ocenenie môže nie je označený ako Inclusive
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Různé UOM položky povede k nesprávné (celkem) Čistá hmotnost hodnoty. Ujistěte se, že čistá hmotnost každé položky je ve stejném nerozpuštěných."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +67,Batch number is mandatory for Item {0},Číslo šarže je povinné pro položku {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,To je kořen prodejní člověk a nelze upravovat.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +368,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Chcete-li nastavit úroveň Objednací, položka musí být Nákup položky"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Vyplňte formulář a uložte jej
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Stáhněte si zprávu, která obsahuje všechny suroviny s jejich aktuální stav zásob"
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (login) ID. Pokud je nastaveno, stane se výchozí pro všechny formy HR."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: Z {1}
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Sleva Pole bude k dispozici v objednávce, doklad o koupi, nákupní faktury"
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',"Pokud se zapojit do výrobní činnosti. Umožňuje Položka ""se vyrábí"""
DocType: Sales Invoice,Rounded Total,Zaoblený Total
DocType: Sales BOM,List items that form the package.,"Seznam položek, které tvoří balíček."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Podíl alokace by měla být ve výši 100%
DocType: Serial No,Out of AMC,Out of AMC
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Materiál Poptávka Detail No
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Prosím, kontaktujte pro uživatele, kteří mají obchodní manažer ve skupině Master {0} roli"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +91,Company (not Customer or Supplier) master.,Company (nikoliv zákazník nebo dodavatel) master.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Please enter 'Expected Delivery Date',"Prosím, zadejte ""Očekávaná Datum dodání"""
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Seznam své daňové hlavy (např DPH, spotřební daň, měli by mít jedinečné názvy) a jejich standardní sazby. Tím se vytvoří standardní šablonu, kterou si můžete upravit a přidat další později."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Dodací listy {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +323,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Placená částka + odepsat Částka nesmí být větší než Grand Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +69,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} není platná Šarže pro Položku {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Poznámka: Není k dispozici dostatek zůstatek dovolené dovolená za kalendářní typ {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Poznámka: Není-li platba provedena proti jakémukoli rozhodnutí, jak položka deníku ručně."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165,Please enter atleast one attribute row in Item Variants table,Zadajte prosím aspon jeden atribút riadok položky Varianty tabuľku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},"Nákladové středisko je vyžadováno pro účet ""výkaz zisku a ztrát"" {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Transakcie môžu byť vymazané len tvorca Spoločnosti
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nesprávný počet hlavní knihy záznamů nalezen. Pravděpodobně jste zvolili nesprávný účet v transakci.
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Posílat automatické e-maily na Kontakty na předložení transakcí.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +412,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,"Poznámka: Položka Platba nebude vytvořili, protože ""v hotovosti nebo bankovním účtu"" nebyl zadán"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +334,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,"Položka Tax Row {0} musí mít účet typu daní či výnosů nebo nákladů, nebo Vyměřovací"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +266,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Celkové inkaso musí rovnat do celkového kreditu. Rozdíl je {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Listy typu {0} již přidělené pro zaměstnance {1} pro fiskální rok {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Položka je povinná
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +259,"Select your Country, Time Zone and Currency","Vyberte svou zemi, časové pásmo a měnu"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +319,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,V hotovosti nebo bankovním účtu je povinný pro výrobu zadání platebního
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +214,{0} {1} status is Unstopped,{0} {1} status je OdZastaveno
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +86,Stock transactions before {0} are frozen,Fotky transakce před {0} jsou zmrazeny
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Prosím, klikněte na ""Generovat Schedule"""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Chcete-li data by měla být stejná jako u Datum od půl dne volno
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +110,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","např Kg, ks, č, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +115,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Referenční číslo je povinné, pokud jste zadali k rozhodnému dni"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Datum přistoupení musí být větší než Datum narození
DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Výrobní číslo
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,"Prosím, zadejte první maintaince Podrobnosti"
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Je dlouhodobého majetku Item
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Máte-li dlouhé formáty tisku, tato funkce může být použita k rozdělení stránku se bude tisknout na více stránek se všemi záhlaví a zápatí na každé straně"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Existují další svátky než pracovních dnů tento měsíc.
DocType: Sales Partner,Sales Partner Name,Sales Partner Name
DocType: Purchase Order Item,Image View,Image View
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,Data OD a DO jsou vyžadována
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Securities & Commodity Exchanges,Cenné papíry a komoditních burzách
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +65,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Tento bod je varianta {0} (šablony). Atributy budou zkopírovány z šablony, pokud je nastaveno ""No Copy"""
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Výchozí šablony adresy nemůže být smazán
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Celkem nemůže být nula
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Dny od posledního Objednávky"" musí být větší nebo rovny nule"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Dětské konto existuje pro tento účet. Nemůžete smazat tento účet.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Buď cílové množství nebo cílová částka je povinná
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Nákladové středisko se stávajícími transakcemi nelze převést na hlavní účetní knihy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Nelze odečíst, pokud kategorie je určena pro ""ocenění"" nebo ""oceňování a celkový"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Serial Nos Požadováno pro serializovaném bodu {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bank Entry
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Vztahující se na (označení)
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +102,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} musí být sníženy o {1} nebo byste měli zvýšit toleranci přesahu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,"New Pořadové číslo nemůže mít Warehouse. Warehouse musí být nastaveny Stock vstupním nebo doklad o koupi,"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +316,All these items have already been invoiced,Všechny tyto položky již byly fakturovány
DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Nová varianta (položka) se vytvoří pro každou kombinaci hodnoty atributu
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Procento máte možnost přijímat nebo dodávat více proti objednaného množství. Například: Pokud jste si objednali 100 kusů. a váš příspěvek je 10%, pak máte možnost získat 110 jednotek."
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Zákazník Group
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163,Expense account is mandatory for item {0},Účtet nákladů je povinný pro položku {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +358,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Odeberte Tato faktura {0} z C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Prosím, vyberte převádět pokud chcete také zahrnout uplynulý fiskální rok bilance listy tohoto fiskálního roku"
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Proti poukazu typu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +166,Warehouse required for stock Item {0},Sklad je vyžadován pro skladovou položku {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +208,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Volitelné. Toto nastavení bude použito k filtrování v různých transakcí.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Valuation Rate is not allowed,Negativní ocenění Rate není povoleno
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Nebyl nalezen žádný záznam
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Nákladové středisko je povinná k položce {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Účet {0} je neaktivní
DocType: GL Entry,Is Advance,Je Zálohová
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Účast Datum od a docházky do dnešního dne je povinná
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +132,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Prosím, zadejte ""subdodavatelům"" jako Ano nebo Ne"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"""Výkaz zisku a ztráty"" typ účtu {0} není povoleno pro Vstupní Údaj"
DocType: Workflow State,Time,Čas
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Prodejní Slevy
DocType: Hub Settings,Seller Country,Prodejce Country
DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.","Povinný, pokud skladem, je ""Ano"". Také výchozí sklad, kde je vyhrazeno množství nastavena od odběratele."
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Číslo objednávky
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,"HTML / Banner, které se zobrazí na první místo v seznamu výrobků."
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Stanovení podmínek pro vypočítat výši poštovného
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +26,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Nelze převést nákladového střediska na knihy, protože má podřízené uzly"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +93,Entertainment Expenses,Výdaje na reprezentaci
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Prodejní faktury {0} musí být zrušena před zrušením této prodejní objednávky
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Neplatný množství uvedené na položku {0}. Množství by mělo být větší než 0.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Účet s transakcemi nemůže být smazán
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Den měsíce, ve kterém auto objednávka bude generován například 05, 28 atd"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} sériová čísla potřebné k položce {0}. Pouze {0} vyplněno.
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Zaškrtněte, pokud chcete, aby uživateli vybrat sérii před uložením. Tam bude žádná výchozí nastavení, pokud jste zkontrolovat."
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +108,No Item with Serial No {0},No Položka s Serial č {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +68,Direct Expenses,Přímé náklady
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +645,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Opravdu chcete uvolnit tento materiál požadavek?
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Šek Datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Účet {0}: Nadřazený účet {1} nepatří ke společnosti: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +33,Successfully deleted all transactions related to this company!,Úspešne vypúšťa všetky transakcie súvisiace s týmto spoločnosti!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +188,Payment of salary for the month {0} and year {1},Platba platu za měsíc {0} a rok {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Debetní a kreditní nerovná této voucheru. Rozdíl je {0}.
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,"Pokud se budete řídit kontroly jakosti. Umožňuje položky QA požadovány, a QA No v dokladu o koupi"
DocType: GL Entry,Party Type,Typ Party
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Surovina nemůže být stejný jako hlavní bod
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +96,All Customer Groups,Všechny skupiny zákazníků
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +366,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} je povinné. Možná není vytvořen Měnový Směnný záznam pro {1} až {2}.
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Pokud je povoleno, bude systém odesílat účetní položky k zásobám automaticky."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +147,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Zápis do deníku {0} nemá účet {1} nebo již uzavřeno proti ostatním poukaz
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,"BOM, který bude nahrazen"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,New Sklad UOM musí být odlišný od běžného akciové nerozpuštěných
DocType: Account,Debit,Debet
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Listy musí být přiděleny v násobcích 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Provozní náklady
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Vynikající Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Nastavit cíle Item Group-moudrý pro tento prodeje osobě.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Chcete-li přiřadit tento problém vyřešit, použijte tlačítko ""Přiřadit"" v postranním panelu."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Freeze Zásoby Starší než [dny]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Pokud dva nebo více pravidla pro tvorbu cen se nacházejí na základě výše uvedených podmínek, priorita je aplikována. Priorita je číslo od 0 do 20, zatímco výchozí hodnota je nula (prázdný). Vyšší číslo znamená, že bude mít přednost, pokud existuje více pravidla pro tvorbu cen se za stejných podmínek."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice,Na základě faktury
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Fiškálny rok: {0} neexistuje
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Nechte následující uživatelé schválit Žádost o dovolenou.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Odeslat tento výrobní zakázka pro další zpracování.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Nechcete-li použít Ceník článek v dané transakce, by měly být všechny platné pravidla pro tvorbu cen zakázáno."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +405,Financial Year End Date,Finanční rok Datum ukončení
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Nelze filtrovat na základě poukazu ne, pokud seskupeny podle poukazu"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +134,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Výchozí Měrná jednotka nelze změnit, přímo, protože jste již nějaké transakce (y) s jiným nerozpuštěných. Chcete-li změnit výchozí UOM, použijte ""UOM Nahradit Utility"" nástroj pod Stock modulu."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +92,Credit To account must be a liability account,Připsat na účet musí být účet závazek
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},"{0} musí být Zakoupená, nebo Subdodavatelská položka v řádku {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Účet: {0} lze aktualizovat pouze prostřednictvím Skladových Transakcí
DocType: GL Entry,Party,Strana
DocType: Sales Order,Delivery Date,Dodávka Datum
DocType: DocField,Currency,Měna
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Příležitost Datum
DocType: Department,Leave Block List,Nechte Block List
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Položka {0} není nastavení pro Serial č. Sloupec musí být prázdný
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +53,Plant and Machinery,Továrna a strojní zařízení
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Sklad {0}: Nadřazený účet {1} napatří společnosti {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +75,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Sklad nemůže existovat k bodu {0}, protože má varianty"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',"Závěrečný účet {0} musí být typu ""odpovědnosti"""
,Available Stock for Packing Items,K dispozici skladem pro balení položek
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Nastavení Tato adresa šablonu jako výchozí, protože není jiná výchozí"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Zůstatek na účtu již v inkasa, není dovoleno stanovit ""Balance musí být"" jako ""úvěru"""
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Řízení kvality
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtr dle zákazníka
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},"Zadejte prosím množství produktů, bod {0}"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Upozornění: prodejní objednávky {0} již existuje proti stejnému číslo objednávky
DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Sazba, za kterou dodavatel měny je převeden na společnosti základní měny"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: časování v rozporu s řadou {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +147,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Proti poukazu Type musí být jedním z objednávky, faktury nebo Journal Entry"
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Žadatel Název
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Zákazník / Název zboží
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Pořadové číslo je povinná k bodu {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Dokončení aktualizace zboží
DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Automatické nastavení. Pokud je tato položka má varianty, pak to nemůže být zvolen do prodejních objednávek atd"
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,"Účet pro skladu (průběžné inventarizace), bude vytvořena v rámci tohoto účtu."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Warehouse nelze vypustit, neboť existuje zásob, kniha pro tento sklad."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max sleva povoleno položku: {0} {1}%
DocType: Account,Receivable,Pohledávky
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Role, která se nechá podat transakcí, které přesahují úvěrové limity."
DocType: Sales Invoice,Supplier Reference,Dodavatel Označení
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Je-li zaškrtnuto, bude BOM pro sub-montážní položky považují pro získání surovin. V opačném případě budou všechny sub-montážní položky být zacházeno jako surovinu."
DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue
DocType: Hub Settings,Seller Description,Prodejce Popis
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,Zadejte Schvalování role nebo Schvalování Uživatel
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Odepsat Vstup
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Hodnotit materiálů na bázi
DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Podmínky
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Chcete-li data by měla být v rámci fiskálního roku. Za předpokladu, že To Date = {0}"
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Zde si můžete udržet výšku, váhu, alergie, zdravotní problémy atd"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Platí pro firmy
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +107,Please enter sales order in the above table,"Prosím, zadejte prodejní objednávky v tabulce výše"
DocType: Project Task,View Task,Zobraziť Task
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +404,Your financial year begins on,Váš finanční rok začíná
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +46,Please enter Purchase Receipts,"Prosím, zadejte Nákup Příjmy"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +471,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Transakce není povoleno proti zastavila výrobu Objednat {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Chcete-li nastavit tento fiskální rok jako výchozí, klikněte na tlačítko ""Nastavit jako výchozí"""
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Nastavení příchozí server pro podporu e-mailovou id. (Např support@example.com)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type Party Party a je nutné pro pohledávky / závazky na účtu {1}
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Generování balení pásky pro obaly mají být dodány. Používá se k oznámit číslo balíku, obsah balení a jeho hmotnost."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Prodejní objednávky Item
DocType: Salary Slip,Payment Days,Platební dny
DocType: BOM,Manage cost of operations,Správa nákladů na provoz
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Když některý z kontrolovaných operací je ""Odesláno"", email pop-up automaticky otevřeny poslat e-mail na přidružené ""Kontakt"" v této transakci, s transakcí jako přílohu. Uživatel může, ale nemusí odeslat e-mail."
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Žádné účetní záznamy pro následující sklady
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Akékoľvek iné poznámky, pozoruhodné úsilie, ktoré by mali ísť v záznamoch."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Ocenění Total ({0}) pro vyrobené nebo zabalil položku (y) nesmí být menší než celková ocenění surovin ({1})
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,"Očekávané datum dodání, nemůže být před zakoupením pořadí Datum"
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
</code></pre>","<H4> Default Template </ h4>
<p> <a Používá href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja šablon </a> a všechna pole Adresa ( včetně Custom Fields-li nějaké) budou k dispozici </ p>
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Kvalita Kontrola Reading
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Zmrazit Zásoby Starší Vic jak` by měla být menší než %d dnů.
,Project wise Stock Tracking,Sledování zboží dle projektu
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Plán údržby {0} existuje na {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Skutečné množství (u zdroje/cíle)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +476,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Keep It webové přátelské 900px (w) o 100px (h)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Poplatky jsou aktualizovány v dokladu o koupi na každou položku
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Účet {0}: nelze přiřadit sebe jako nadřazený účet
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Ceník Rate
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Dodává Pořadové číslo {0} nemůže být smazán
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.","Zobrazit ""Skladem"" nebo ""Není skladem"" na základě skladem k dispozici v tomto skladu."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Nelze smazat sériové číslo {0} na skladě. Nejprve odstraňte ze skladu, a pak smažte."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Odebrat pokud poplatků není pro tuto položku
DocType: Backup Manager,Dropbox Access Allowed,Dropbox Přístup povolen
DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Produkty budou rozděleny dle hmotnosti věku ve výchozím vyhledávání. Více váha věku, bude vyšší výrobek objeví v seznamu."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +376,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Položka Změna pořadí již pro tento sklad existuje {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Nelze prohlásit za ztracený, protože citace byla provedena."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +132,Electron beam machining,Lúč obrábanie Electron
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,Purchase Master Manager,Nákup Hlavní manažer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +468,Production Order {0} must be submitted,Výrobní zakázka {0} musí být předloženy
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},"Prosím, vyberte Počáteční datum a koncové datum pro položku {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,K dnešnímu dni nemůže být dříve od data
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Upozornění: Nechte Aplikace obsahuje následující data bloku
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +235,Sales Invoice {0} has already been submitted,Prodejní faktury {0} již byla odeslána
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Completion Date,Dokončení Datum
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Jméno nákladového střediska
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Položka {0} s Serial č {1} je již nainstalován
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Můžete začít výběrem frekvence zálohování a poskytnutím přístupu pro synchronizaci
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Plánované datum
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Celkem uhrazeno Amt
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Zprávy větší než 160 znaků bude rozdělena do více zpráv
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Přijaté a Přijato
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Nižší číslo, vyšší prioritu v položce kódu příponu, který bude vytvořen pro tuto položku atribut výtisku Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,Pořadové číslo Servisní smlouva vypršení platnosti
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +79,Employee can not be changed,Zaměstnanec nemůže být změněn
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +257,You cannot credit and debit same account at the same time,Nemůžete dělat kreditní a debetní záznam na stejný účet ve stejnou dobu.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Celková weightage přiřazen by měla být 100%. Je {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +62,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Nelze nastavit jako Ztraceno, protože je přijata objednávka."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +58,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Další platovou strukturu {0} je aktivní pro zaměstnance {1}. Prosím, aby jeho stav ""neaktivní"" pokračovat."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Účet {0} byl zadán více než jednou za fiskální rok {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +298,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Má sériové číslo"", nemůže být ""ano"" pro neskladové zboží"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,Aktualizace dodatečné náklady pro výpočet vyložené náklady položek
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +94,Difference Account mandatory for purpose '{0}',Rozdiel Účet povinné na účely '{0}'
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27,User ID not set for Employee {0},User ID není nastavena pro zaměstnance {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Počet dnů od poslední objednávky
DocType: Buying Settings,Naming Series,Číselné řady
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Nechte Jméno Block List
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Opravdu chcete, aby předložila všechny výplatní pásce za měsíc {0} a rok {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Nákup musí být zkontrolováno, v případě potřeby pro vybrán jako {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Sleva musí být menší než 100
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Chcete-li sledovat jakékoli zařízení nebo uvedení do provozu souvisejících s prací po prodeji
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Zadejte e-mail id odděleny čárkami, bude objednávka bude zaslán automaticky na určité datum"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM","Prosím, vyberte položku, kde ""je skladem"", je ""Ne"" a ""Je Sales Item"" ""Ano"" a není tam žádný jiný Sales BOM"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Datum zahájení by měla být menší než konečné datum pro bod {0}
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Příklad:. ABCD #####
Je-li série nastavuje a pořadové číslo není uvedeno v transakcích, bude vytvořen poté automaticky sériové číslo na základě této série. Pokud chcete vždy výslovně uvést pořadová čísla pro tuto položku. ponechte prázdné."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85,Please enter default currency in Company Master,Zadejte prosím výchozí měnu v podniku Mistr
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Očekávané datum nemůže být před Materiál Poptávka Datum
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +242,Installation Note {0} has already been submitted,Poznámka k instalaci {0} již byla odeslána
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Zobrazit nyní
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Vyberte období, kdy faktura budou generovány automaticky"
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Zadejte položky a plánované ks, pro které chcete získat zakázky na výrobu, nebo stáhnout suroviny pro analýzu."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Report Type je povinné
DocType: Item,Serial Number Series,Sériové číslo Series
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Sklad je povinný pro skladovou položku {0} na řádku {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +349,The First User: You,První Uživatel: Vy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Datum zahájení a Datum ukončení Fiskálního roku jsou již stanoveny ve fiskálním roce {0}
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Pokud není zatrženo, seznam bude muset být přidány ke každé oddělení, kde má být použit."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +176,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Target sklad v řádku {0} musí být stejná jako výrobní zakázky
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Nemáte oprávnění k použití platební nástroj
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"""E-mailové adresy pro Oznámení"", které nejsou uvedeny na opakující se %s"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +84,Administrative Expenses,Administrativní náklady
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Ukázat nulové hodnoty
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Množství položky získané po výrobě / přebalení z daných množství surovin
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +70,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Daň z kategorie nemůže být ""Ocenění"" nebo ""Ocenění a celkový"", protože všechny položky jsou běžně skladem"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +58,Create rules to restrict transactions based on values.,Vytvoření pravidla pro omezení transakce na základě hodnot.
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Pokud je zaškrtnuto, Total no. pracovních dnů bude zahrnovat dovolenou, a to sníží hodnotu platu za každý den"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Společnost E-mail ID nebyl nalezen, proto pošta neodeslána"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +241,Debit To account must be a liability account,"Debetní Chcete-li v úvahu, musí být účet závazek"
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Zaoblený Total (Company Měna)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Nelze skryté do skupiny, protože je požadovaný typ účtu."
DocType: Purchase Common,Purchase Common,Nákup Common
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,{0} {1} byl změněn. Prosím aktualizujte.
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Přestaňte uživatelům provádět Nechat aplikací v následujících dnech.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +224,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Balíčky množství se musí rovnat množství pro položku {0} v řadě {1}
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","Výběrem ""Yes"" umožní tato položka se objeví v objednávce, a doklad o zaplacení."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',"Zaměstnanec úlevu na {0} musí být nastaven jako ""Left"""
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Výběrem ""Yes"" dá jedinečnou identitu každého subjektu této položky, které lze zobrazit v sériové číslo mistra."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Posouzení {0} vytvořil pro zaměstnance {1} v daném časovém období
DocType: Employee,Education,Vzdělání
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Kampaň Pojmenování By
DocType: Employee,Current Address Is,Aktuální adresa je
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Je-li položka je varianta další položku pak popis, obraz, oceňování, daní atd bude stanoven ze šablony, pokud není výslovně uvedeno"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Nákup / Výroba Podrobnosti
DocType: Employee,Contract End Date,Smlouva Datum ukončení
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Sledovat tento prodejní objednávky na jakýkoli projekt
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Prodejní Pull zakázky (čeká dodat), na základě výše uvedených kritérií"
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,Na předchozí řady Částka
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nové dodací listy
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Prosím, zadejte částku platby aspoň jedné řadě"
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,"Prosím, napište něco do předmětu zprávy a poselství!"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Sezónnost pro nastavení rozpočtů, cíle atd."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +190,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Platba Částka nesmí být vyšší než dlužná částka
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +129,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Položka {0} je šablóna, prosím vyberte jednu z jeho variantov"
DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.","Zvolte ""Ano"", pokud se udržuje zásoby této položky ve vašem inventáři."
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Zde si můžete udržovat rodinné detailů, jako jsou jméno a povolání rodičem, manželem a dětmi"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Prodejce Name
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Daně a poplatky odečteny (Company měna)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,Z měny a měny nemůže být stejné
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +362,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Nákladové středisko je nutné v řadě {0} na daních tabulka typu {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: záporný nemůže být spojována s {1}