"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also","Kliendiga varustatav toode" ei saa olla ka ostuartikkel,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",Hindamismäära ei saa olla valikul „Kliendi pakutav üksus”,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Kas Põhivarade" ei saa märkimata, kui Asset Olemas vastu kirje",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Tuleneb"" ja ""Grupeeri alusel"" ei saa olla sama",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"""Päevi eelmisest tellimusest"" peab olema suurem või võrdne nulliga",
'Entries' cannot be empty,"Kanded" ei saa olla tühi,
'From Date' is required,"""Alates kuupäevast"" on nõutud",
'From Date' must be after 'To Date',"""Alates kuupäevast"" peab olema pärast ""Kuni kuupäevani""",
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"""Omab seeria numbrit"" ei saa olla ""Jah"" mitte-laoartikli jaoks",
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,Kliendi Group olemas sama nimega siis muuta kliendi nimi või ümber Kliendi Group,
A Default Service Level Agreement already exists.,Teenuse vaiketaseme leping on juba olemas.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Lead nõuab kas inimese nime või organisatsiooni nime,
Account Type for {0} must be {1},Konto tüüp {0} peab olema {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Konto jääk juba Credit, sa ei tohi seada "Balance tuleb" nagu "Deebetkaart"",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Konto jääk juba Deebetkaart, sa ei tohi seada "Balance tuleb" nagu "Credit"",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Konto number {0} pole saadaval. <br> Palun seadke oma arveldusaruanne õigesti.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Konto tütartippu ei saa ümber arvestusraamatust,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Konto tütartippu ei saa seada pearaamatu,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Konto olemasolevate tehing ei ole ümber rühm.,
Account with existing transaction can not be deleted,Konto olemasolevate tehingu ei saa kustutada,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Konto olemasolevate tehing ei ole ümber arvestusraamatust,
Account {0} does not belong to company: {1},Konto {0} ei kuulu firma: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Konto {0} ei kuuluv ettevõte {1},
Account {0} does not exist,Konto {0} ei ole olemas,
Account {0} does not exists,Konto {0} ei ole olemas,
Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2},Kontole {0} ei ühti Firma {1} režiimis Ülekanderublade: {2},
Add cards or custom sections on homepage,Lisage kodulehele kaarte või kohandatud sektsioone,
Add more items or open full form,Lisa rohkem punkte või avatud täiskujul,
Add notes,Lisage märkmeid,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Lisa oma ülejäänud organisatsiooni kasutajatele. Võite lisada ka kutsuda kliente oma portaalis lisades neid Kontaktid,
All communications including and above this shall be moved into the new Issue,"Kõik teatised, kaasa arvatud ja sellest kõrgemad, viiakse uude emissiooni",
All items have already been invoiced,Kõik esemed on juba arve,
All items have already been transferred for this Work Order.,Kõik üksused on selle töökorralduse jaoks juba üle antud.,
All other ITC,Kõik muud ITC,
All the mandatory Task for employee creation hasn't been done yet.,Kogu kohustuslik töötaja loomise ülesanne ei ole veel tehtud.,
All these items have already been invoiced,Kõik need teemad on juba arve,
Already record exists for the item {0},Kirje {0} jaoks on juba olemas kirje,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Kasutaja {1} jaoks on juba vaikimisi määranud pos profiil {0}, muidu vaikimisi keelatud",
Alternate Item,Alternatiivne üksus,
Alternative item must not be same as item code,Alternatiivne kirje ei tohi olla sama kui üksuse kood,
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Elemendi Group olemas sama nimega, siis muuda objekti nimi või ümber nimetada elemendi grupp",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,Akadeemilise perspektiivis selle "Academic Year '{0} ja" Term nimi "{1} on juba olemas. Palun muuda neid sissekandeid ja proovi uuesti.,
An error occurred during the update process,Värskendamise käigus tekkis viga,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Elementi on olemas sama nimega ({0}), siis muutke kirje grupi nimi või ümbernimetamiseks kirje",
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Teine eelarvearve "{0}" on juba eelarveaasta {1} "{2}" ja konto "{3}" jaoks {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Teine periood sulgemine Entry {0} on tehtud pärast {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Teine Sales Person {0} on olemas sama Töötaja id,
At least one mode of payment is required for POS invoice.,Vähemalt üks makseviis on vajalik POS arve.,
Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Atleast üks element peab olema kantud negatiivse koguse vastutasuks dokument,
Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Atleast üks müümine või ostmine tuleb valida,
Billing Address is same as Shipping Address,Arveldusaadress on sama mis saateaadress,
Billing Amount,Arved summa,
Billing Status,Arved staatus,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Arveldusvaluuta peab olema võrdne kas ettevõtte vaikimisi valuuta või partei konto valuutaga,
Bills raised by Suppliers.,Arveid tõstatatud Tarnijatele.,
Bills raised to Customers.,Arveid tõstetakse klientidele.,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Eelarve ei saa liigitada vastu Group Konto {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Eelarve ei saa liigitada vastu {0}, sest see ei ole tulu või kuluna konto",
Buildings,ehitised,
Bundle items at time of sale.,Bundle esemed müümise ajal.,
Business Development Manager,Business Development Manager,
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Ei filtreerimiseks konto, kui rühmitatud konto",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Ei filtreerimiseks Voucher Ei, kui rühmitatud Voucher",
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Ei saa märkida statsionaarset registrit tühjaks, on Unbilled kontod {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Kas ainult tasuda vastu unbilled {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',"Võib viidata rida ainult siis, kui tasu tüüp on "On eelmise rea summa" või "Eelmine Row kokku"",
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Ei saa muuta hindamismeetod, kuna seal on tehingute vastu mõned kirjed, mis ei ole ta enda hindamismeetodi",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Ei suuda luua standardseid kriteeriume. Palun nimetage kriteeriumid ümber,
"Cannot Submit, Employees left to mark attendance","Ei saa esitada, Töötajad jäid kohaloleku märkimiseks",
Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.,"Põhivara postitust ei saa luua, kui luuakse väärtpaberikonto.",
Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Ei saa tühistada, sest esitatud Stock Entry {0} on olemas",
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Tühistama tehingut lõpetatud töökorralduse jaoks.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},"{0} {1} ei saa tühistada, sest seerianumber {2} ei kuulu ladu {3}",
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Ei saa muuta atribuute pärast aktsiatehingut. Tehke uus üksus ja kandke uus toode uuele postile,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Ei saa muuta Fiscal Year Alguse kuupäev ja Fiscal Year End Date kui majandusaasta on salvestatud.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Rida {0} ei saa muuta teenuse peatamise kuupäeva,
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Variandi omadusi pole võimalik vahetada pärast aktsiatehingut. Selle tegemiseks peate tegema uue punkti.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Ei saa muuta ettevõtte default valuutat, sest seal on olemasolevate tehingud. Tehingud tuleb tühistada muuta default valuutat.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Selleks ei saa muuta üliõpilaste {0} on seotud õpilase taotluse {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Ei saa teisendada Cost Center pearaamatu, sest see on tütartippu",
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Ei varjatud rühma, sest Konto tüüp on valitud.",
Cannot create Retention Bonus for left Employees,Järelejäänud Töötajate jaoks ei saa luua retention bonus,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Dokumentide mustandist saatereisi ei saa luua.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,"Ei saa deaktiveerida või tühistada Bom, sest see on seotud teiste BOMs",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Ei saa maha arvata, kui kategooria on "Hindamine" või "Hindamine ja kokku"",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',"Ei saa maha arvata, kui kategooria on "Hindamine" või "Vaulation ja kokku"",
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Ei saa kustutada Serial No {0}, sest seda kasutatakse laos tehingute",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Ei saa registreeruda rohkem kui {0} õpilasi tudeng rühm.,
Cannot find active Leave Period,Ei leia aktiivset puhkuseperioodi,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Ei suuda toota rohkem Punkt {0} kui Sales Order koguse {1},
Cannot promote Employee with status Left,Ei saa edendada Töötajat staatusega Vasak,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Kas ei viita rea number on suurem või võrdne praeguse rea number selle Charge tüübist,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Ei saa valida tasuta tüübiks "On eelmise rea summa" või "On eelmise rea kokku" esimese rea,
Cannot set a received RFQ to No Quote,Saadud RFQ-d ei saa määrata tsiteerimata,
Cannot set as Lost as Sales Order is made.,"Ei saa määrata, kui on kaotatud Sales Order on tehtud.",
Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Ei saa seada loa alusel Allahindlus {0},
Cannot set multiple Item Defaults for a company.,Ettevõte ei saa määrata mitu üksust Vaikeväärtused.,
Cannot set quantity less than delivered quantity,Kogust ei saa seada tarnitud kogusest väiksemaks,
Cannot set quantity less than received quantity,Kogust ei saa seada vastuvõetud kogusest väiksemaks,
Cannot set the field <b>{0}</b> for copying in variants,Välja <b>{0}</b> variantide kopeerimiseks ei saa määrata,
Cannot transfer Employee with status Left,Tööandja ei saa üle kanda olekuga vasakule,
Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice,Ei saa {0} {1} {2} ilma negatiivse tasumata arve,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Laadige tüüp "Tegelik" in real {0} ei saa lisada Punkt Rate,
Chargeble,Tasuline,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Maksud uuendatakse ostutšekk iga punkti,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Maksud jagatakse proportsionaalselt aluseks on elemendi Kogus või summa, ühe oma valikut",
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Tšekid ja hoiused valesti puhastatud,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Lapse toode ei tohiks olla Toote Bundle. Palun eemalda kirje `{0}` ja säästa,
Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.,Selle ülesande jaoks on olemas lapse ülesanne. Seda ülesannet ei saa kustutada.,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Tütartippu saab ainult alusel loodud töörühm tüüpi sõlmed,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Lapse ladu olemas selle lattu. Sa ei saa kustutada selle lattu.,
Commission rate cannot be greater than 100,Komisjoni määr ei või olla suurem kui 100,
Community Forum,Suhtlus Foorum,
Company (not Customer or Supplier) master.,Company (mitte kliendi või hankija) kapten.,
Company Abbreviation,Ettevõte lühend,
Company Abbreviation cannot have more than 5 characters,Ettevõtte lühend ei tohi olla üle 5 tähemärki,
Company Name,firma nimi,
Company Name cannot be Company,Firma nimi ei saa olla ettevõte,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Mõlema äriühingu äriühingute valuutad peaksid vastama äriühingutevahelistele tehingutele.,
Company is manadatory for company account,Ettevõte on äriühingu konto haldajaks,
Company name not same,Ettevõtte nimi pole sama,
Company {0} does not exist,Ettevõte {0} ei ole olemas,
"Company, Payment Account, From Date and To Date is mandatory","Ettevõte, maksekonto, alates kuupäevast kuni kuupäevani on kohustuslik",
Compensatory Off,Tasandusintress Off,
Compensatory leave request days not in valid holidays,Hüvitisepuhkuse taotluste päevad pole kehtivate pühade ajal,
Cost of Scrapped Asset,Kulud Käibelt kõrvaldatud Asset,
Cost of Sold Asset,Müüdava vara,
Cost of various activities,Kulude erinevate tegevuste,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Krediidinõuet ei õnnestunud automaatselt luua, eemaldage märkeruut "Väljasta krediitmärk" ja esitage uuesti",
Could not generate Secret,Saladust ei saanud luua,
Could not retrieve information for {0}.,Informatsiooni ei õnnestunud {0} jaoks leida.,
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,"Kriteeriumide skoori funktsiooni ei õnnestunud lahendada {0} jaoks. Veenduge, et valem on kehtiv.",
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,"Kaalutud skoori funktsiooni ei õnnestunud lahendada. Veenduge, et valem on kehtiv.",
Could not submit some Salary Slips,Palkade lisadeta ei õnnestunud esitada,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Ei uuendada laos, arve sisaldab tilk laevandus objekt.",
Country wise default Address Templates,Riik tark default Aadress Templates,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,"Looge müügikorraldusi, mis aitavad teil oma tööd planeerida ja õigeaegselt kohale toimetada",
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,"Vaikimisi mõõtühik Punkt {0} ei saa muuta otse, sest teil on juba mõned tehingu (te) teise UOM. Te peate looma uue Punkt kasutada erinevaid vaikimisi UOM.",
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',"Vaikimisi mõõtühik Variant "{0}" peab olema sama, Mall "{1}"",
Default settings for buying transactions.,Vaikimisi seadete osta tehinguid.,
Default settings for selling transactions.,Vaikimisi seadete müügitehinguid.,
Default tax templates for sales and purchase are created.,Müügile ja ostule pääseb alla maksumallid.,
Default warehouse is required for selected item,Vaikimisi ladu valimiseks on vaja kirje,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Amortisatsiooni rea {0}: amortisatsiooni alguskuupäev on kirjendatud varasemana,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Amortisatsiooni rea {0}: eeldatav väärtus pärast kasulikku eluea peab olema suurem kui {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Amortisatsiooni rea {0}: järgmine amortisatsiooni kuupäev ei saa olla enne kasutatavat kuupäeva,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Amortisatsiooni rea {0}: järgmine amortisatsiooniaeg ei saa olla enne Ostupäeva,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Andmed välistarvikute ja pöördmaksustamisele kuuluvate siseturgude kohta,
Details of the operations carried out.,Andmed teostatud.,
Diagnosis,Diagnoosimine,
Did not find any item called {0},Ei leidnud ühtegi objekti nimega {0},
Diff Qty,Diff Qty,
Difference Account,Erinevus konto,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Erinevus konto peab olema vara / kohustuse tüübist võtta, sest see Stock leppimine on mõra Entry",
Difference Amount,Erinevus summa,
Difference Amount must be zero,Erinevus summa peab olema null,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Erinevad UOM objekte viib vale (kokku) Net Weight väärtus. Veenduge, et Net Weight iga objekt on sama UOM.",
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Soodus protsent võib rakendada kas vastu Hinnakiri või kõigi hinnakiri.,
Discount amount cannot be greater than 100%,Allahindluse summa ei tohi olla suurem kui 100%,
Discount must be less than 100,Soodustus peab olema väiksem kui 100,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Muutke täislehelt rohkem võimalusi, nagu vara, seerianumbrid, partiid jne",
Employee Promotion cannot be submitted before Promotion Date ,Töövõtjate edendamist ei saa esitada enne edutamise kuupäeva,
Employee Referral,Töötaja suunamine,
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Töötaja ülekandmist ei saa esitada enne ülekande kuupäeva,
Employee cannot report to himself.,Töötaja ei saa aru ise.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Töötaja vabastati kohta {0} tuleb valida 'Vasak',
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,"Töötaja staatust ei saa seada vasakule, kuna järgmised töötajad teatavad sellest töötajale praegu:",
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Töötaja {0} on juba esitanud apllication {1} palgaarvestusperioodi kohta {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Töötaja {0} on juba {1} jaoks taotlenud {2} ja {3} vahel:,
Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Töötaja {0} on juba {1} {2} taotlenud:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Töötaja {0} ei ole maksimaalse hüvitise suurust,
Employee {0} is not active or does not exist,Töötaja {0} ei ole aktiivne või ei ole olemas,
Employee {0} is on Leave on {1},Töötaja {0} on lahkunud {1},
Employee {0} of grade {1} have no default leave policy,Töötajal {0} palgaastmel {1} pole vaikimisi puhkusepoliitikat,
Employee {0} on Half day on {1},Töötaja {0} on Half päeval {1},
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Lubamine "kasutamine Ostukorv", kui Ostukorv on lubatud ja seal peaks olema vähemalt üks maksueeskiri ostukorv",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Isegi kui on mitu Hinnakujundusreeglid esmajärjekorras, siis järgmised sisemised prioriteedid on rakendatud:",
Expected Delivery Date should be after Sales Order Date,Oodatud tarnetähtaeg peaks olema pärast Müügikorralduse kuupäeva,
Expected End Date,Oodatud End Date,
Expected Hrs,Oodatud hr,
Expected Start Date,Oodatud Start Date,
Expense,Kulu,
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Kulu / Difference konto ({0}) peab olema "kasum või kahjum" kontole,
Expense Account,Ärikohtumisteks,
Expense Claim,Kuluhüvitussüsteeme,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Kulu nõue Sõiduki Logi {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Kuluhüvitussüsteeme {0} on juba olemas Sõiduki Logi,
Expense Claims,Kuluaruanded,
Expense account is mandatory for item {0},Kulu konto on kohustuslik element {0},
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Kulu või Difference konto on kohustuslik Punkt {0}, kuna see mõjutab üldist laos väärtus",
Filter Employees By (Optional),Töötajate filtreerimine (valikuline),
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Filtreeri väljad rida # {0}: välja nimi <b>{1}</b> peab olema tüüpi "Link" või "Table MultiSelect",
Filter Total Zero Qty,Filtreeri kokku nullist kogust,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Lõppenud Punkt {0} tuleb sisestada Tootmine tüübist kirje,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Valmis toodangu kogus <b>{0}</b> ja koguse <b>{1} jaoks</b> ei saa olla teistsugune,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Fiscal Year Alguse kuupäev ja Fiscal Year End Date on juba eelarveaastal {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Eelarveaasta alguskuupäev peaks olema üks aasta varem kui eelarveaasta lõppkuupäev,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Pärast Material taotlused on tõstatatud automaatselt vastavalt objekti ümber korraldada tasemel,
Following accounts might be selected in GST Settings:,GST seadetes saab valida järgmised kontod:,
Following course schedules were created,Pärast kursuse ajakava loodi,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Pärast elementi {0} ei märgita {1} elementi. Võite neid lubada punktist {1} elemendina,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Üksused {0} ei ole tähistatud {1} elemendina. Võite neid lubada punktist {1} elemendina,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Sest "Toote Bundle esemed, Warehouse, Serial No ja partii ei loetakse alates" Pakkeleht "tabelis. Kui Lao- ja partii ei on sama kõigi asjade pakkimist tahes "Toote Bundle" kirje, need väärtused võivad olla kantud põhi tabeli väärtused kopeeritakse "Pakkeleht" tabelis.",
For Employee,Töötajate,
For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,Sest Kogus (Toodetud Kogus) on kohustuslik,
For Supplier,Tarnija,
For Warehouse,Sest Warehouse,
For Warehouse is required before Submit,Sest Warehouse on vaja enne Esita,
"For an item {0}, quantity must be negative number",Elemendi {0} jaoks peab kogus olema negatiivne,
"For an item {0}, quantity must be positive number",Kirje {0} puhul peab kogus olema positiivne number,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Töökaardi {0} korral saate teha kande „Tootmiseks mõeldud materjali ülekandmine”,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Juba rida {0} on {1}. Lisada {2} Punkti kiirus, rida {3} peab olema ka",
For row {0}: Enter Planned Qty,Rida {0}: sisestage kavandatud kogus,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Sest {0}, ainult krediitkaardi kontod võivad olla seotud teise vastu deebetkanne",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Sest {0}, ainult deebetkontode võib olla seotud teise vastu kreeditlausend",
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Lisaks kontod saab rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Lisaks kuluallikad on võimalik teha rühma all, kuid kanded saab teha peale mitte-Groups",
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Lisaks sõlmed saab ainult loodud töörühm tüüpi sõlmed,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)","Kui on märgitud Auto Opt In, siis ühendatakse kliendid automaatselt vastava lojaalsusprogrammiga (salvestamisel)",
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Kui mitu Hinnakujundusreeglid jätkuvalt ülekaalus, kasutajate palutakse määrata prioriteedi käsitsi lahendada konflikte.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Kui valitud on Hinnakujunduse reegel, määratakse hinnakiri ümber. Hinnakujundus Reeglite määr on lõplik määr, seega ei tohiks rakendada täiendavat allahindlust. Seega sellistes tehingutes nagu Müügitellimus, Ostutellimus jne, lisatakse see väljale "Hindamine", mitte "Hinnakirja määr".",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Kui kaks või enam Hinnakujundus reeglid on vastavalt eespool nimetatud tingimustele, Priority rakendatakse. Prioriteet on number vahemikus 0 kuni 20, kui default väärtus on null (tühi). Suurem arv tähendab, et see on ülimuslik kui on mitu Hinnakujundus reeglite samadel tingimustel.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.","Kui lojaalsuspunktide piiramatu kehtivusaeg lõpeb, säilitage aegumistähtaeg tühi või 0.",
"If you have any questions, please get back to us.","Kui teil on küsimusi, palun saada meile tagasi.",
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent",Mitmekordsete programmide korral määratakse Kliendid automaatselt asjaomasele tasemele vastavalt nende kasutatud kuludele,
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Vale number of General Ledger Sissekanded leitud. Te olete valinud vale konto tehinguga.,
Increment cannot be 0,Kasvamine ei saa olla 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Juurdekasv Oskus {0} ei saa olla 0,
Invalid Blanket Order for the selected Customer and Item,Valitud kliendi ja üksuse jaoks sobimatu kangakorraldus,
Invalid Company for Inter Company Transaction.,Ettevõttevahelise tehingu jaoks kehtetu ettevõte.,
Invalid GSTIN! A GSTIN must have 15 characters.,Kehtetu GSTIN! GSTIN peab olema 15 tähemärki.,
Invalid GSTIN! First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}.,Kehtetu GSTIN! GSTIN-i esimesed 2 numbrit peaksid ühtima riiginumbriga {0}.,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the format of GSTIN.,Kehtetu GSTIN! Sisestatud sisend ei vasta GSTIN-i vormingule.,
Invalid Posting Time,Kehtetu postitamise aeg,
Invalid attribute {0} {1},Vale atribuut {0} {1},
Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Vale kogus määratud kirje {0}. Kogus peaks olema suurem kui 0.,
Invalid reference {0} {1},Vale viite {0} {1},
Invalid {0},Vale {0},
Invalid {0} for Inter Company Transaction.,Ettevõttevahelise tehingu jaoks kehtetu {0}.,
Item Price added for {0} in Price List {1},Toode Hind lisatud {0} Hinnakirjas {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Punkt Hind kuvatakse mitu korda Hinnakirja, Tarnija / Kliendi, Valuuta, Kirje, UOMi, Koguse ja Kuupäevade alusel.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Toode Hind uuendatud {0} Hinnakirjas {1},
Item Row {0}: {1} {2} does not exist in above '{1}' table,Tabeli ülal tabelis "{1}" ei ole punkti Rida {0}: {1} {2},
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Punkt Maksu- Row {0} peab olema konto tüüpi Tax või tulu või kuluna või tasuline,
Item Template,Eseme mall,
Item Variant Settings,Üksuse Variant Seaded,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Punkt Variant {0} on juba olemas sama atribuute,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,"Punkt tuleb lisada, kasutades "Võta Kirjed Ostutšekid" nuppu",
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Punkt või lattu järjest {0} ei sobi Material taotlus,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Punkt hindamise ümberarvutamise arvestades maandus kulude voucher summa,
Item variant {0} exists with same attributes,Punkt variant {0} on olemas sama atribuute,
Item {0} does not exist,Punkt {0} ei ole olemas,
Item {0} does not exist in the system or has expired,Punkt {0} ei ole olemas süsteemi või on aegunud,
Item {0} has already been returned,Punkt {0} on juba tagasi,
Item {0} has been disabled,Punkt {0} on keelatud,
Item {0} has reached its end of life on {1},Punkt {0} on jõudnud oma elu lõppu kohta {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,"Punkt {0} ignoreerida, sest see ei ole laoartikkel",
"Item {0} is a template, please select one of its variants","Punkt {0} on mall, valige palun üks selle variandid",
Item {0} is cancelled,Punkt {0} on tühistatud,
Item {0} is disabled,Punkt {0} on keelatud,
Item {0} is not a serialized Item,Punkt {0} ei ole seeriasertide toode,
Item {0} is not a stock Item,Punkt {0} ei ole laos toode,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Punkt {0} ei ole aktiivne või elu lõpuni jõutud,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Punkt {0} ei ole setup Serial nr. Saate Punkt master,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Punkt {0} ei ole setup Serial nr. Kolonn peab olema tühi,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Punkt {0} peab olema põhivara objektile,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Punkt {0} peab olema allhanked toode,
Item {0} must be a non-stock item,Punkt {0} peab olema mitte-laoartikkel,
Item {0} must be a stock Item,Punkt {0} peab olema laoartikkel,
Item {0} not found,Punkt {0} ei leitud,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Punkt {0} ei leitud "tarnitud tooraine" tabelis Ostutellimuse {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Punkt {0}: Tellitud tk {1} ei saa olla väiksem kui minimaalne tellimuse tk {2} (vastab punktis).,
Item: {0} does not exist in the system,Eseme: {0} ei eksisteeri süsteemis,
Items,Esemed,
Items Filter,Kirjed Filter,
Items and Pricing,Artiklid ja hinnad,
Items for Raw Material Request,Toorainetaotluse esemed,
Journal Entries {0} are un-linked,Päevikukirjed {0} on un-seotud,
Journal Entry,Päevikusissekanne,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Päevikusissekanne {0} ei ole kontot {1} või juba sobivust teiste voucher,
Latest price updated in all BOMs,Värskeim hind uuenes kõigis kaitsemeetmetes,
Lead,Lead,
Lead Count,Lead Krahv,
Lead Owner,Plii Omanik,
Lead Owner cannot be same as the Lead,Kaabli omanik ei saa olla sama Lead,
Lead Time Days,Ooteaeg päeva,
Lead to Quotation,Viia Tsitaat,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Testrijuhtmed aitavad teil äri, lisada kõik oma kontaktid ja rohkem kui oma viib",
Leave Status Notification,Jäta olekutest teavitamine,
Leave Type,Jäta Type,
Leave Type is madatory,Jäta tüüp on aegunud,
Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay,"Jäta tüüp {0} ei saa jaotada, sest see on palgata puhkust",
Leave Type {0} cannot be carry-forwarded,Jäta tüüp {0} ei saa läbi-edasi,
Leave Type {0} is not encashable,Väljastusviis {0} ei ole kaarekitav,
Leave Without Pay,Palgata puhkust,
Leave and Attendance,Jätke ja osavõtt,
Leave application {0} already exists against the student {1},Jäta rakendus {0} juba õpilase vastu {1},
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Jäta ei saa eraldada enne {0}, sest puhkuse tasakaal on juba carry-edastas tulevikus puhkuse jaotamise rekord {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Jäta ei saa kohaldada / tühistatud enne {0}, sest puhkuse tasakaal on juba carry-edastas tulevikus puhkuse jaotamise rekord {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Jäta tüüpi {0} ei saa olla pikem kui {1},
Leave the field empty to make purchase orders for all suppliers,Jätke välja kõikidele tarnijatele tellimuste täitmiseks tühi väli,
Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0},Laenusumma ei tohi ületada Maksimaalne laenusumma {0},
Loan Application,Laenu taotlemine,
Loan Management,Laenujuhtimine,
Loan Repayment,laenu tagasimaksmine,
Loan Start Date and Loan Period are mandatory to save the Invoice Discounting,Arve diskonteerimise salvestamiseks on laenu alguskuupäev ja laenuperiood kohustuslikud,
Loans (Liabilities),Laenudega (kohustused),
Loans and Advances (Assets),Laenud ja ettemaksed (vara),
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.",Lojaalsuspunktid arvutatakse tehtud kulutustest (müügiarve kaudu) vastavalt mainitud kogumisfaktorile.,
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Hoolduskava ei loodud kõik esemed. Palun kliki "Loo Ajakava",
Maintenance Schedule {0} exists against {1},Hoolduskava {0} on olemas vastu {1},
Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Hoolduskava {0} tuleb tühistada enne tühistades selle Sales Order,
Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit,Hoolduse staatus tuleb tühistada või lõpetada esitamiseks,
Material Consumption is not set in Manufacturing Settings.,Materjalitarbimine ei ole seadistatud seadistustes.,
Material Receipt,Materjal laekumine,
Material Request,Materjal taotlus,
Material Request Date,Materjal taotlus kuupäev,
Material Request No,Materjal taotlus pole,
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Materjalitaotlust ei loodud, kuna juba saadaval oleva tooraine kogus.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Materjal Request maksimaalselt {0} ei tehta Punkt {1} vastu Sales Order {2},
Material Request to Purchase Order,Materjal Ostusoov Telli,
Material Request {0} is cancelled or stopped,Materjal taotlus {0} on tühistatud või peatatud,
Material Request {0} submitted.,Materjalitaotlus {0} esitatud.,
Material Transfer,Material Transfer,
Material Transferred,Materjal üle antud,
Material to Supplier,Materjal Tarnija,
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Maksimaalne vabastussumma ei saa olla suurem kui maksuvabastuse kategooria {1} maksimaalne vabastussumma {0},
Max benefits should be greater than zero to dispense benefits,Hüvitiste saamiseks peaks maksimaalne hüvitis olema suurem kui null,
Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max allahindlust lubatud kirje: {0} on {1}%,
Max: {0},Max: {0},
Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.,Suurimad proovid - {0} saab säilitada partii {1} ja üksuse {2} jaoks.,
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Suurimad proovid - {0} on partii {1} ja pootise {2} jaoks juba paketi {3} jaoks juba salvestatud.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Komponendi {0} jaoks maksimaalne summa ületab {1},
Memebership Type Details,Membrersi tüübi üksikasjad,
Merge,Merge,
Merge Account,Ühendage konto,
Merge with Existing Account,Ühine olemasoleva kontoga,
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Ühendamine on võimalik ainult siis, kui järgmised omadused on samad nii arvestust. Kas nimel, Root tüüp, Firmade",
Missing Currency Exchange Rates for {0},Kadunud Valuutavahetus ALLAHINDLUSED {0},
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Saatmiseks puudub e-posti mall. Palun määrake see üksuse kohaletoimetamise seadetes.,
"Missing value for Password, API Key or Shopify URL","Puudub parool, API-võti või Shopify URL-i väärtus",
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Kliendile leitud mitmekordne lojaalsusprogramm. Palun vali käsitsi.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Mitu Hind reeglid olemas samad kriteeriumid, palun lahendada konflikte, määrates prioriteet. Hind Reeglid: {0}",
Multiple default mode of payment is not allowed,Mitu vaiketüüpi ei ole lubatud,
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Mitu eelarve aastatel on olemas kuupäev {0}. Palun määra firma eelarveaastal,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nimi uue konto. Märkus: Palun ärge kontosid luua klientide ja hankijate,
Name or Email is mandatory,Nimi või e on kohustuslik,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial No ei ole Warehouse. Ladu peab ette Stock Entry või ostutšekk,
New Warehouse Name,Uus Warehouse Nimi,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Uus krediidilimiit on alla praeguse tasumata summa kliendi jaoks. Krediidilimiit peab olema atleast {0},
No Item with Serial No {0},No Punkt Serial No {0},
No Items added to cart,Ühtegi toodet pole ostukorvi lisanud,
No Items available for transfer,Ülekandmiseks pole ühtegi eset,
No Items selected for transfer,Ülekandmiseks valitud üksused pole valitud,
No Items to pack,"Ole tooteid, mida pakkida",
No Items with Bill of Materials to Manufacture,Ei objektid Materjaliandmik et Tootmine,
No Items with Bill of Materials.,Materjalide arvel pole ühtegi eset.,
No Lab Test created,Nr Lab Test loodud,
No Permission,Ei Luba,
No Quote,Tsitaat ei ole,
No Remarks,No Märkused,
No Result to submit,Ei esitata tulemust,
No Salary Structure assigned for Employee {0} on given date {1},Palkade struktuur määratud töötajatele {0} antud kuupäeval {1},
No Staffing Plans found for this Designation,Selle nimetuse jaoks pole leitud personaliplaane,
No Student Groups created.,Ei Üliõpilasgrupid loodud.,
No Students in,Nr Õpilased,
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Käesoleval eelarveaastal ei leitud maksude kinnipidamise andmeid.,
No Work Orders created,Tööpakkumised pole loodud,
No accounting entries for the following warehouses,No raamatupidamise kanded järgmiste laod,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Ei aktiivne või vaikimisi Palgastruktuur leitud töötaja {0} jaoks antud kuupäeva,
No address added yet.,No aadress lisatakse veel.,
No contacts added yet.,No kontakte lisada veel.,
No contacts with email IDs found.,E-posti ID-dega kontakte ei leitud.,
No data for this period,Selle ajavahemiku kohta pole andmeid,
No description given,No kirjeldusest,
No employees for the mentioned criteria,Nendest kriteeriumidest töötajaid pole,
No records found in the Invoice table,Salvestusi ei leitud Arvel tabelis,
No records found in the Payment table,Salvestusi ei leitud Makseinfo tabelis,
No replies from,Ei vastuseid,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Palkade libisemist ei leitud enam esitatud kriteeriumidele vastavaks esitamiseks või juba esitatud palgalehelt,
Not allow to set alternative item for the item {0},Mitte lubada elemendi {0} jaoks alternatiivset elementi,
Not allowed to update stock transactions older than {0},Ei ole lubatud uuendada laos tehingute vanem kui {0},
Not authorized to edit frozen Account {0},Ei ole lubatud muuta külmutatud Konto {0},
Not authroized since {0} exceeds limits,Ei authroized kuna {0} ületab piirid,
Not eligible for the admission in this program as per DOB,Selles programmis osalemise lubamine vastavalt DOB-ile puudub,
Not items found,Ei leitud esemed,
Not permitted for {0},Ei ole lubatud {0},
"Not permitted, configure Lab Test Template as required","Pole lubatud, seadistage Lab Test Mall vastavalt vajadusele",
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Ei ole lubatud. Palun blokeerige teenuseüksuse tüüp,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Märkus: Tänu / Viitekuupäev ületab lubatud klientide krediidiriski päeva {0} päeva (s),
Note: Item {0} entered multiple times,Märkus: Punkt {0} sisestatud mitu korda,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Märkus: Tasumine Entry ei loonud kuna "Raha või pangakonto pole määratud,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,"Märkus: Süsteem ei kontrolli üle-tarne ja üle-broneerimiseks Punkt {0}, kuna maht või kogus on 0",
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Märkus: Ei ole piisavalt puhkust tasakaalu Jäta tüüp {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Märkus: See Cost Center on Group. Ei saa teha raamatupidamiskanded rühmade vastu.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Arv Amortisatsiooniaruanne Broneeritud ei saa olla suurem kui koguarv Amortisatsiooniaruanne,
Number of Interaction,Arv koostoime,
Number of Order,Järjekorranumber,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Uue konto number, lisatakse see konto nime eesliide",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Uue hinnakeskuse number, lisatakse see hinnakeskuse nime eesliide",
Number of root accounts cannot be less than 4,Juurkontode arv ei tohi olla väiksem kui 4,
One customer can be part of only single Loyalty Program.,Üks klient saab osaleda ainult ühes lojaalsusprogrammis.,
Online,Hetkel,
Online Auctions,Online Oksjonid,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Ainult Jäta rakendusi staatuse "Kinnitatud" ja "Tõrjutud" saab esitada,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.","Allolevas tabelis valitakse ainult üliõpilane, kellel on staatus "Kinnitatud".",
Only users with {0} role can register on Marketplace,Ainult {0} -liikmelised kasutajad saavad registreeruda Marketplaceis,
Only {0} in stock for item {1},Ainult {0} on kaupa {1},
Opening {0} Invoice created,Avamine {0} arve on loodud,
Operation,Operation,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Tööaeg peab olema suurem kui 0 operatsiooni {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operation {0} kauem kui ükski saadaval töötundide tööjaama {1}, murda operatsiooni mitmeks toimingud",
Operations,Operations,
Operations cannot be left blank,Toiminguid ei saa tühjaks jätta,
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,"Makse tühistatud. Palun kontrollige oma GoCardlessi kontot, et saada lisateavet",
Payment Entries {0} are un-linked,Makse Sissekanded {0} on un-seotud,
Payment Entry,makse Entry,
Payment Entry already exists,Makse Entry juba olemas,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Makse Entry on muudetud pärast seda, kui tõmbasin. Palun tõmmake uuesti.",
Payment Entry is already created,Makse Entry juba loodud,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,"Makse ebaõnnestus. Palun kontrollige oma GoCardlessi kontot, et saada lisateavet",
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.","Makserežiimi ei ole seadistatud. Palun kontrollige, kas konto on seadistatud režiim maksed või POS profiili.",
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Planeeritud kogus: kogus, mille jaoks töö tellimust on suurendatud, kuid see on valmis kuni tootmiseni.",
Please Set Supplier Group in Buying Settings.,Palun määrake seaded ostjate grupile.,
Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts,Palun lisage ajutine avamise konto arveldusarvele,
Please add the account to root level Company - ,Lisage konto juuretasandi ettevõttesse -,
Please add the remaining benefits {0} to any of the existing component,Palun lisage ülejäänud eelised {0} mis tahes olemasolevale komponendile,
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Palun kontrollige Multi Valuuta võimalust anda kontosid muus valuutas,
Please click on 'Generate Schedule',Palun kliki "Loo Ajakava",
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Palun kliki "Loo Ajakava" tõmmata Serial No lisatud Punkt {0},
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Palun kliki "Loo Ajakava" saada ajakava,
Please confirm once you have completed your training,"Kinnitage, kui olete oma koolituse lõpetanud",
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Palun pöörduge kasutaja, kes on Sales Master Manager {0} rolli",
Please create Customer from Lead {0},Palun luua Klienti Lead {0},
Please create purchase receipt or purchase invoice for the item {0},Palun looge {0} ostukviitung või ostuarve,
Please define grade for Threshold 0%,Palun määratleda hinne Threshold 0%,
Please enable Applicable on Booking Actual Expenses,Palun lubage kehtivatele broneeringu tegelikele kuludele kohaldatavus,
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Palun lubage tellimusel rakendatavat ja tegelikke kulutusi puudutavatelt tellimustest kinni pidada,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Palun lubage enne sissetuleva konto sisselogimist enne igapäevase töö kokkuvõtte grupi loomist,
Please enable pop-ups,Palun võimaldage pop-ups,
Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,Palun sisestage "on sisse ostetud" kui jah või ei,
Please enter API Consumer Key,Palun sisestage API-tarbija võti,
Please enter {0} first,Palun sisestage {0} Esimene,
Please fill in all the details to generate Assessment Result.,Hindamistulemuse saamiseks täitke palun kõik üksikasjad.,
Please identify/create Account (Group) for type - {0},Palun määrake kindlaks / looge konto (grupp) tüübi jaoks - {0},
Please identify/create Account (Ledger) for type - {0},Tüübi {0} jaoks tuvastage / looge konto (pearaamat),
Please input all required Result Value(s),Palun sisestage kõik vajalikud tulemused tulemus (ed),
Please login as another user to register on Marketplace,Logige sisse turuplatsi registreerumiseks mõni teine kasutaja,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Palun veendu, et sa tõesti tahad kustutada kõik tehingud selle firma. Teie kapten andmed jäävad, nagu see on. Seda toimingut ei saa tagasi võtta.",
Please mention Basic and HRA component in Company,Palun nimetage Basic ja HRA komponent ettevõttes,
Please mention Round Off Account in Company,Palume mainida ümardada konto Company,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Palume mainida ümardada Cost Center Company,
Please mention no of visits required,Palume mainida ei külastuste vaja,
Please mention the Lead Name in Lead {0},Palun mainige juhtiva nime juhtimisel {0},
Please pull items from Delivery Note,Palun tõmmake esemed Saateleht,
Please re-type company name to confirm,Palun ümber kirjutada firma nime kinnitamiseks,
Please register the SIREN number in the company information file,Palun registreerige ettevõtte infofailis SIREN number,
Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Palun eemalda see Arve {0} on C-vorm {1},
Please save the report again to rebuild or update,"Salvestage aruanne uuesti, et seda uuesti üles ehitada või värskendada",
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Palun valige eraldatud summa, arve liik ja arve number atleast üks rida",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Palun valige Punkt, kus "Kas Stock Punkt" on "Ei" ja "Kas Sales Punkt" on "jah" ja ei ole muud Toote Bundle",
Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date,Palun valige Hooldus olek lõpule viidud või eemaldage lõpuleviimise kuupäev,
Please select Party Type first,Palun valige Party Type esimene,
Please select Qty against item {0},Palun vali kogus elemendi {0},
Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first,Esitage kõigepealt proovi võttehoidla varude seadistustes,
Please select Start Date and End Date for Item {0},Palun valige Start ja lõppkuupäeva eest Punkt {0},
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,"Palun valige Student Admission, mis on tasuline üliõpilaspidaja kohustuslik",
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,"Palun valige partii Oksjoni {0}. Ei leia ühe partii, mis vastab sellele nõudele",
Please select prefix first,Palun valige eesliide esimene,
Please select the Company,Palun vali ettevõte,
Please select the Company first,Palun vali kõigepealt firma,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Palun valige mitme tasandi programmi tüüp rohkem kui ühe kogumise reeglite jaoks.,
Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups',Palun valige hindamise rühm kui "Kõik Hindamine Grupid",
Please select the document type first,Palun valige dokumendi tüüp esimene,
Please select weekly off day,Palun valige iganädalane off päev,
Please set 'Apply Additional Discount On',Palun määra "Rakenda Täiendav soodustust",
Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0},Palun määra "Vara amortisatsioonikulu Center" Company {0},
Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0},Palun määra "kasum / kahjum konto kohta varade realiseerimine" Company {0},
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Palun määrake Konto Warehouseis {0} või Vaikimisi Inventari Kontol Ettevõttes {1},
Please set B2C Limit in GST Settings.,Palun määra B2C piirang GST-i seadetes.,
Please set Company,Määrake Company,
Please set Company filter blank if Group By is 'Company',"Määrake Company filtreerida tühjaks, kui rühm Autor on "Firma"",
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Palun määra Vaikimisi palgaarvestuse tasulised konto Company {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Palun määra kulum seotud arvepidamise Põhivarakategoori {0} või ettevõtte {1},
Please set Email Address,Palun määra e-posti aadress,
Please set GST Accounts in GST Settings,Palun seadistage GST kontod GST-i seadetes,
Please set Hotel Room Rate on {},Palun määrake hotelli hinnatase (),
Please set Number of Depreciations Booked,Palun määra arv Amortisatsiooniaruanne Broneeritud,
Please set Unrealized Exchange Gain/Loss Account in Company {0},Palun määrake realiseerimata vahetus kasumi / kahjumi konto Ettevõttes {0},
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Palun määra Kasutaja ID väli töötaja rekord seada töötaja roll,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Palun Algsete Holiday nimekiri Töötajaportaali {0} või ettevõtte {1},
Please set account in Warehouse {0},Palun määrake konto Warehouse'i {0},
Please set an active menu for Restaurant {0},Määrake restoranis {0} aktiivne menüü,
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Palun seadke seostatud konto maksude kinnipidamise kategooriasse {0} ettevõtte vastu {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Seadke maksude ja maksude tabelisse vähemalt üks rida,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Palun määra vaikimisi Raha või pangakonto makseviis {0},
Please set default account in Salary Component {0},Palun määra vaikimisi konto palk Component {0},
Please set default customer group and territory in Selling Settings,Palun määrake müügi seadete kaudu vaikimisi kliendirühm ja -territoorium,
Please set default customer in Restaurant Settings,Tehke vaikeseaded restoranis seaded,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Palun seadistage HR-seadetes lehe kinnitamise teatise vaikemall.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,"Palun määrake vaikimisi malli, kui jätate oleku märguande menüüsse HR-seaded.",
Please set default {0} in Company {1},Palun määra vaikimisi {0} Company {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Palun määra filter põhineb toode või Warehouse,
Please set leave policy for employee {0} in Employee / Grade record,Palun määra töötaja {0} puhkusepoliitika Töötaja / Hinne kirje,
Please set recurring after saving,Palun määra korduvate pärast salvestamist,
Please set the series to be used.,Palun määra kasutatud seeria.,
Please set {0} for address {1},Palun määrake aadressiks {1} {0},
Please setup Students under Student Groups,Palun seadke õpilased üliõpilastele,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',"Jagage oma koolituse kohta tagasisidet, klõpsates "Treening Tagasiside" ja seejärel "Uus"",
Please specify Company,Palun täpsustage Company,
Please specify Company to proceed,Palun täpsustage Company edasi,
Please specify a valid 'From Case No.',Palun täpsustage kehtiv "From Juhtum nr",
Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},Palun täpsustage kehtiv Row ID reas {0} tabelis {1},
Please specify at least one attribute in the Attributes table,Palun täpsustage vähemalt üks atribuut atribuudid tabelis,
Please specify currency in Company,Palun täpsustage valuuta Company,
Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,Palun täpsustage kas Kogus või Hindamine Rate või nii,
Please specify from/to range,"Palun täpsustage, kust / ulatuda",
Please supply the specified items at the best possible rates,Esitada määratud objekte parima võimaliku määr,
Please update your status for this training event,Palun uuendage seda koolitusüritust,
Please wait 3 days before resending the reminder.,Palun oodake 3 päeva enne meeldetuletuse uuesti saatmist.,
Price List Currency not selected,Hinnakiri Valuuta ole valitud,
Price List Rate,Hinnakiri Rate,
Price List master.,Hinnakiri kapten.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Hinnakiri peab olema rakendatav ostmine või müümine,
Price List not found or disabled,Hinnakiri ei leitud või puudega,
Price List {0} is disabled or does not exist,Hinnakiri {0} on keelatud või ei ole olemas,
Price or product discount slabs are required,Vaja on hinna või toote allahindlusplaate,
Pricing,hinnapoliitika,
Pricing Rule,Hinnakujundus reegel,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Hinnakujundus Reegel on esimene valitud põhineb "Rakenda On väljale, mis võib olla Punkt punkt Group või kaubamärgile.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Hinnakujundus Reegel on tehtud üle kirjutada Hinnakiri / defineerida allahindlus protsent, mis põhineb mõned kriteeriumid.",
Pricing Rule {0} is updated,Hinnakujundusreeglit {0} uuendatakse,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Hinnakujundus on reeglid veelgi filtreeritud põhineb kogusest.,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,BOMi asendamine on järjekorras. See võib võtta paar minutit.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Kõigi materjalide nimekirja värskendamise järjekorras. See võib võtta paar minutit.,
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Hinnapäring on blokeeritud, et ligipääs portaali, rohkem kontrolli portaali seaded.",
Reserved Qty for Production,Reserveeritud Kogus Production,
Reserved Qty for Production: Raw materials quantity to make manufacturing items.,Tootmiseks reserveeritud kogus: toorainekogus toodete valmistamiseks.,
"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Reserveeritud kogus: Müügiks tellitud kogus, kuid tarnimata.",
Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied,Reserveeritud ladu on kohustuslik punktis {0} tarnitud tooraine puhul,
Reserved for manufacturing,Reserveeritud tootmine,
Reserved for sale,Reserveeritud müük,
Reserved for sub contracting,Reserveeritud allhankelepingute tegemiseks,
Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2},Row # {0}: Partii nr peaks olema sama mis {1} {2},
Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Ei saa tagastada rohkem kui {1} jaoks Punkt {2},
Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2},"Row # {0}: Rate ei saa olla suurem kui määr, mida kasutatakse {1} {2}",
Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: Tagastatud toode {1} ei eksisteeri {2} {3},
Row # {0}: Serial No is mandatory,Row # {0}: Serial No on kohustuslik,
Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3},Row # {0}: Serial No {1} ei ühti {2} {3},
Row #{0} (Payment Table): Amount must be negative,Row # {0} (maksete tabel): summa peab olema negatiivne,
Row #{0} (Payment Table): Amount must be positive,Row # {0} (maksetabel): summa peab olema positiivne,
Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2},Rida # {0}: konto {1} ei kuulu ettevõttele {2},
Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.,Row # {0}: Eraldatud summa ei saa olla suurem kui tasumata summa.,
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Rida # {0}: Asset {1} ei saa esitada, siis on juba {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,"Rida # {0}: ei saa määrata määra, kui summa on suurem kui punktis {1} arveldatav summa.",
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Rida # {0} kliirens kuupäeva {1} ei saa enne tšeki kuupäev {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Rida # {0}: oodatud kohaletoimetamise kuupäev ei saa olla enne ostutellimuse kuupäeva,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Rida # {0}: päevikusissekanne {1} ei ole arvesse {2} või juba võrreldakse teise kviitungi,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: Ei ole lubatud muuta tarnija Ostutellimuse juba olemas,
Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,"Row # {0}: Rate peab olema sama, {1} {2} ({3} / {4})",
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Rida # {0}: võrdlusdokumendi tüüp peab olema kulukuse või ajakirja sisestamise üks,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry",Rida # {0}: Reference Document Type peab olema üks ostutellimustest ostuarve või päevikusissekanne,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Rida # {0}: Reference Document Type peab olema üks Sales Order, müügiarve või päevikusissekanne",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: lükata Kogus ei kanta Ostutagastus,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: lükata Warehouse on kohustuslik vastu rahuldamata Punkt {1},
Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date,Rida # {0}: Reqd kuupäeva järgi ei saa olla enne Tehingu kuupäeva,
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Vali Tarnija kirje {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Rida {0}: arve diskonteerimisel peab olek olema {1} {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches","Row # {0}: Portsjoni {1} omab ainult {2} tk. Palun valige mõni teine partii, mis on {3} Kogus kättesaadav või jagada järjest mitmeks rida, et pakkuda / küsimust mitmed partiid",
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: ajastus on vastuolus rea {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} ei saa olla negatiivne artiklijärgse {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Rea nr {0}: summa ei saa olla suurem kui Kuni summa eest kuluhüvitussüsteeme {1}. Kuni Summa on {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Rida {0}: toiming on vajalik toormaterjali elemendi {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Rida {0} # eraldatud summa {1} ei tohi olla suurem kui taotletud summa {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Rida {0} # Item {1} ei saa üle anda {2} ostutellimuse vastu {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Rida {0} # tasuline summa ei tohi olla suurem kui taotletud ettemakse summa,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Rida {0}: Activity Type on kohustuslik.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance vastu Klient peab olema krediidi,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance vastu Tarnija tuleb debiteerida,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Rida {0}: Eraldatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne maksmine Entry summa {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Eraldatud summa {1} peab olema väiksem või võrdne arve tasumata summa {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: an Reorder kirje on juba olemas selle lao {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Materjaliandmik ei leitud Eseme {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: Conversion Factor on kohustuslik,
Row {0}: Cost center is required for an item {1},Rida {0}: üksuse {1} jaoks on vaja kulude keskmist,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit kirjet ei saa siduda koos {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Rida {0}: valuuta Bom # {1} peaks olema võrdne valitud valuuta {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: deebetkanne ei saa siduda koos {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Rida {0}: kulumiaeg on vajalik,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Rida {0}: sisestage varade kirje asukoht {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Vahetuskurss on kohustuslik,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Rida {0}: eeldatav väärtus pärast kasulikku elu peab olema väiksem brutoosakogusest,
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Rida {0}: tarnija {0} e-posti aadress on vajalik saata e-posti,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Rida {0}: From ajal ja aeg on kohustuslik.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Rida {0}: From ajal ja aeg {1} kattub {2},
Row {0}: From time must be less than to time,{0} rida: aeg peab olema väiksem kui aeg-ajalt,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Rida {0}: Tundi väärtus peab olema suurem kui null.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Pidu / konto ei ühti {1} / {2} on {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party tüüp ja partei on vajalik laekumata / maksmata konto {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: tasumises Müük / Ostutellimuse peaks alati olema märgistatud varem,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Palun vaadake "Kas Advance" vastu Konto {1}, kui see on ette sisenemist.",
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Rida {0}: palun määrake käibemaksu ja lõivude maksuvabastuse põhjus,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Rida {0}: määrake maksegraafikus makseviis,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Rida {0}: seadke makserežiimis {1} õige kood,
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Kogus on kohustuslikuks,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Rida {0}: üksuse {1} kvaliteedikontroll lükati tagasi,
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: UOM Conversion Factor on kohustuslik,
Row {0}: select the workstation against the operation {1},Rida {0}: valige tööjaam operatsiooni vastu {1},
Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.,Rida {0}: {1} punkti {2} jaoks nõutavad seerianumbrid. Te olete esitanud {3}.,
Row {0}: {1} is required to create the Opening {2} Invoices,Ava {2} Arvete loomiseks on vaja rea {0}: {1},
Salary Slip of employee {0} already created for this period,Palgatõend töötaja {0} on juba loodud selleks perioodiks,
Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1},Palgatõend töötaja {0} on juba loodud ajaandmik {1},
Salary Slip submitted for period from {0} to {1},Palkade slip esitatakse ajavahemikuks {0} kuni {1},
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Töötaja palgastruktuuri määramine on juba olemas,
Salary Structure Missing,Palgastruktuur Kadunud,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Palgastruktuur tuleb esitada enne maksude maksustamise deklaratsiooni esitamist,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Töötaja {0} ja kuupäeva {1} palgastruktuuri ei leitud,
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Palgakonstruktsioonil peaks olema hüvitise saamiseks liiga paindlik hüvitiseosa,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.",Palk juba töödeldud ajavahemikus {0} ja {1} Jäta taotlemise tähtaeg ei või olla vahel selles ajavahemikus.,
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?",Kas soovite {0} kattuvate ajakavade jätkata pärast ülekattega teenindusaegade vahelejätmist?,
Score cannot be greater than Maximum Score,Skoor ei saa olla suurem kui maksimaalne tulemus,
Score must be less than or equal to 5,Score peab olema väiksem või võrdne 5,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Müük tuleb kontrollida, kui need on kohaldatavad valitakse {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Müük määr eset {0} on madalam tema {1}. Müük kiirus olema atleast {2},
Send Grant Review Email,Saatke graafikujuliste meilide saatmine,
Set Tax Rule for shopping cart,Määra maksueeskiri ostukorv,
Set as Closed,Pane suletud,
Set as Completed,Määra lõpetatuks,
Set as Default,Set as Default,
Set as Lost,Määra Lost,
Set as Open,Määra Open,
Set default inventory account for perpetual inventory,Määra vaikimisi laoseisu konto jooksva inventuuri,
Set default mode of payment,Määrake makseviisi vaikimisi,
Set this if the customer is a Public Administration company.,"Valige see, kui klient on avaliku halduse ettevõte.",
Set {0} in asset category {1} or company {2},Määra {0} varakategoorias {1} või ettevõtte {2},
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Seadistamine Sündmused {0}, kuna töötaja juurde allpool müügiisikuid ei ole Kasutaja ID {1}",
Setting defaults,Vaikeväärtuste seadistamine,
Setting up Email,Seadistamine E-,
Setting up Email Account,Seadistamine e-posti konto,
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Saatmisaadressil pole riik, mis on selle kohaletoimetamise reegli jaoks vajalik",
Shipping rule only applicable for Buying,Kohaletoimetamise reegel kehtib ainult ostmise kohta,
Shipping rule only applicable for Selling,Müügi reegel kehtib ainult Müügi kohta,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Jätkub töölt lahkumine järgmiste töötajate jaoks, kuna nende eraldamise kohta on juba olemas. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}","Järgmiste töötajate palgastruktuuri määramise vahelejätmine, kuna palgastruktuuri määramise kirjed on nende vastu juba olemas. {0}",
Standard contract terms for Sales or Purchase.,Lepingu tüüptingimused Müük või ost.,
Start Date,Alguskuupäev,
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Lepingu alguskuupäev ei või olla suurem või võrdne lõppkuupäevaga.,
Start Year,Start Aasta,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Algus- ja lõppkuupäevad ei kehti kehtivas palgaarvestuse perioodis, ei saa arvutada {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Algus- ja lõppkuupäevad ei ole kehtiva palgalävi perioodil, ei saa arvutada {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Alguskuupäev peab olema väiksem kui lõppkuupäev Punkt {0},
Stock Entries already created for Work Order ,Tööpakkumiste jaoks juba loodud laoseisud,
Stock Entry,Stock Entry,
Stock Entry {0} created,Stock Entry {0} loodud,
Stock Entry {0} is not submitted,Stock Entry {0} ei ole esitatud,
Stock Expenses,Stock kulud,
Stock In Hand,Stock In Hand,
Stock Items,stock Kirjed,
Stock Ledger,Laožurnaal,
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Stock Ledger kanded ja GL kanded on edasi saata valitud Ostutšekid,
Stock Levels,varude,
Stock Liabilities,Stock Kohustused,
Stock Options,Stock Options,
Stock Qty,stock Kogus,
Stock Received But Not Billed,"Stock kätte saanud, kuid ei maksustata",
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Student Partiidele aitab teil jälgida käimist, hinnanguid ja tasude õpilased",
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,"Sünkroonimine on ajutiselt keelatud, sest maksimaalseid kordusi on ületatud",
Syntax error in condition: {0},Süntaksiviga tingimusel: {0},
Syntax error in formula or condition: {0},Süntaksi viga valemis või seisund: {0},
Tax Category for overriding tax rates.,Maksukategooria ülimuslike maksumäärade jaoks.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items","Maksu- Kategooria on muudetud "Kokku", sest kõik valikud on mitte-stock asjade",
The Item {0} cannot have Batch,Artiklite {0} ei ole partii,
The Loyalty Program isn't valid for the selected company,Lojaalsusprogramm ei kehti valitud ettevõtte jaoks,
The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.,Makse tähtaeg reas {0} on tõenäoliselt duplikaat.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Term lõppkuupäev ei saa olla varasem tähtaeg Start Date. Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term lõppkuupäev ei saa olla hilisem kui aasta lõpu kuupäev õppeaasta, mille mõiste on seotud (Academic Year {}). Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti.",
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,"Term Start Date ei saa olla varasem kui alguskuupäev õppeaasta, mille mõiste on seotud (Academic Year {}). Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti.",
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,Aasta lõpu kuupäev ei saa olla varasem kui alguskuupäev. Palun paranda kuupäev ja proovi uuesti.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,"Selle maksetaotluses määratud {0} summa erineb kõigi makseplaanide arvestuslikust summast: {1}. Enne dokumendi esitamist veenduge, et see on õige.",
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,"Päev (ad), millal te taotlete puhkuse puhkepäevadel. Sa ei pea taotlema puhkust.",
The field From Shareholder cannot be blank,Väljal Aktsionäril ei tohi olla tühjaks,
The field To Shareholder cannot be blank,Valdkonnale Aktsionär ei saa olla tühi,
The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank,Väljad Aktsionärilt ja Aktsionärile ei tohi olla tühjad,
The holiday on {0} is not between From Date and To Date,Puhkus on {0} ei ole vahel From kuupäev ja To Date,
The name of the institute for which you are setting up this system.,"Nimi instituut, mida te Selle süsteemi rajamisel.",
The name of your company for which you are setting up this system.,"Nimi oma firma jaoks, millele te Selle süsteemi rajamisel.",
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Aktsiate arv ja aktsiate arv on ebajärjekindlad,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Kava {0} maksejuhtseade erineb selle maksetaotluses olevast maksejõu kontolt,
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Taotluse tsitaat pääseb klõpsates järgmist linki,
The selected BOMs are not for the same item,Valitud BOMs ei ole sama objekti,
The selected item cannot have Batch,Valitud parameetrit ei ole partii,
The seller and the buyer cannot be the same,Müüja ja ostja ei saa olla sama,
The shareholder does not belong to this company,Aktsionär ei kuulu selle äriühingu hulka,
The shares don't exist with the {0},Aktsiaid ei ole olemas {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage","See ülesanne on sisse löödud tausttööna. Kui tausttöötlemisel on probleeme, lisab süsteem kommentaari selle varude lepitamise vea kohta ja naaseb mustandi etappi",
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Siis Hinnakujundusreeglid on välja filtreeritud põhineb kliendi, kliendi nimel, Territory, Tarnija, Tarnija tüüp, kampaania, Sales Partner jms",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Maksumäära, aktsiate arvu ja arvutatud summa vahel on vastuolud",
There are more holidays than working days this month.,Seal on rohkem puhkuse kui tööpäeva sel kuul.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Tervete kulutuste põhjal võib olla mitu astmelist kogumistegurit. Kuid tagasivõtmise ümberarvestustegur on alati kõigil tasanditel sama.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Seal saab olla ainult 1 konto kohta Company {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Seal saab olla ainult üks kohaletoimetamine Reegel seisukord 0 või tühi väärtus "Value",
There is no leave period in between {0} and {1},Puudub ajavahemik {0} ja {1} vahel,
There is not enough leave balance for Leave Type {0},Ei ole piisavalt puhkust tasakaalu Jäta tüüp {0},
There isn't any item variant for the selected item,Valitud objekti jaoks pole ühtegi üksust,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Seal näib olevat probleem serveri GoCardless konfiguratsiooniga. Ärge muretsege, ebaõnnestumise korral tagastatakse summa teie kontole.",
There were errors creating Course Schedule,Kurssiplaani loomine tekitas vigu,
There were errors.,Vigu.,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,"See toode on Mall ja seda ei saa kasutada tehingutes. Punkt atribuute kopeerida üle võetud variante, kui "No Copy" on seatud",
This Item is a Variant of {0} (Template).,See toode on variant {0} (Template).,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,"See toiming lõpetab edaspidise arveldamise. Kas olete kindel, et soovite selle tellimuse tühistada?",
This covers all scorecards tied to this Setup,See hõlmab kõiki selle seadistusega seotud tulemuste kaarte,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,See dokument on üle piiri {0} {1} artiklijärgse {4}. Kas tegemist teise {3} samade {2}?,
This is a root account and cannot be edited.,See on root ja seda ei saa muuta.,
This is a root customer group and cannot be edited.,See on just klientide rühma ja seda ei saa muuta.,
This is a root department and cannot be edited.,See on juurteosakond ja seda ei saa redigeerida.,
This is a root healthcare service unit and cannot be edited.,See on root-tervishoiuteenuse üksus ja seda ei saa muuta.,
This is a root item group and cannot be edited.,See on ülemelemendile rühma ja seda ei saa muuta.,
This is a root sales person and cannot be edited.,See on root müügi isik ja seda ei saa muuta.,
This is a root supplier group and cannot be edited.,See on juurvarühmade rühm ja seda ei saa redigeerida.,
This is a root territory and cannot be edited.,See on root territooriumil ja seda ei saa muuta.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,See on näide veebisaidi automaatselt genereeritud alates ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,See põhineb palke vastu Vehicle. Vaata ajakava allpool lähemalt,
This is based on stock movement. See {0} for details,See põhineb varude liikumist. Vaata {0} üksikasjad,
This is based on the Time Sheets created against this project,See põhineb Ajatabelid loodud vastu selle projekti,
This is based on the attendance of this Employee,See põhineb käimist selle töötaja,
This is based on the attendance of this Student,See põhineb käimist Selle Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,See põhineb tehingute vastu Klient. Vaata ajakava allpool lähemalt,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,See põhineb selle tervishoiu praktiseerijaga tehtavatel tehingutel.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,See põhineb tehingutel selle patsiendi vastu. Täpsema teabe saamiseks vt allpool toodud ajakava,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,See põhineb selle müügiesindajaga tehtavatel tehingutel. Täpsema teabe saamiseks vt allpool toodud ajakava,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,See põhineb tehingute vastu tarnija. Vaata ajakava allpool lähemalt,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,See esitab Palkade loendused ja loob kogunenud ajakirja kande. Kas soovite jätkata?,
This {0} conflicts with {1} for {2} {3},See {0} konflikte {1} jaoks {2} {3},
Time Sheet for manufacturing.,Aeg Sheet valmistamiseks.,
Time Tracking,Time Tracking,
"Time slot skiped, the slot {0} to {1} overlap exisiting slot {2} to {3}","Aja pesa vahele jäänud, pesa {0} kuni {1} kattuvad olemasolevast pesast {2} kuni {3}",
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets aitab jälgida aega, kulusid ja arveldamise aja veetmiseks teha oma meeskonda",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Tiitel mallide nt Esialgse arve.,
To create a Payment Request reference document is required,Et luua maksenõude viide dokument on nõutav,
To date can not be equal or less than from date,Praeguseks ei saa olla võrdne või väiksem kuupäevast,
To date can not be less than from date,Praeguseks ei saa olla vähem kui kuupäeval,
To date can not greater than employee's relieving date,Praeguseks ei saa olla suurem kui töötaja vabastamise kuupäev,
"To filter based on Party, select Party Type first","Filtreerida põhineb Party, Party Tüüp esimene",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Et saada kõige paremini välja ERPNext, soovitame võtta aega ja vaadata neid abivideoid.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Et sisaldada makse järjest {0} Punkti kiirus, maksud ridadesse {1} peab olema ka",
To make Customer based incentive schemes.,Kliendipõhiste motivatsioonikavade loomine.,
"To merge, following properties must be same for both items","Ühendamine, järgmised omadused peavad olema ühesugused teemad",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Et ei kohaldata Hinnakujundus reegel konkreetne tehing, kõik kohaldatavad Hinnakujundusreeglid tuleks keelata.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Et määrata selle Fiscal Year as Default, kliki "Set as Default"",
Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Liiga palju veerge. Eksport aruande ja printida tabelarvutuse rakenduse.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Kokku kohaldatavate tasude kohta ostutšekk Esemed tabel peab olema sama Kokku maksud ja tasud,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Maksete kogusumma maksegraafikus peab olema võrdne Suur / Ümardatud Kokku,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Kokku weightage kõik Hindamiskriteeriumid peavad olema 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Kokku eelnevalt ({0}) vastu Order {1} ei saa olla suurem kui Grand Kokku ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Ettemakse kogusumma ei tohi olla suurem kui deklareeritud kogu summa,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Ettemakse kogusumma ei tohi olla suurem kui sanktsioonide kogusumma,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Välja eraldatud lehed on rohkem kui {0} puhkuse maksimaalne jaotamine töötaja jaoks {1} perioodil,
Total allocated leaves are more than days in the period,Kokku eraldatakse lehed on rohkem kui päeva võrra,
Total allocated percentage for sales team should be 100,Kokku eraldatakse protsent müügimeeskond peaks olema 100,
Total contribution percentage should be equal to 100,Sissemaksete protsent peaks olema võrdne 100-ga,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Paindliku hüvitise komponendi summa {0} ei tohiks olla väiksem kui maksimaalne kasu {1},
Total hours: {0},Kursuse maht: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Lehtede kogusumma on kohustuslik väljumiseks Tüüp {0},
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Kokku weightage määratud peaks olema 100%. On {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Kokku tööaeg ei tohi olla suurem kui max tööaeg {0},
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Kokku {0} kõik elemendid on null, võib olla sa peaksid muutma "Hajuta põhinevad maksud"",
Unable to find DocType {0},DocType'i leidmine nurjus {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Ei leia Vahetuskurss {0} kuni {1} peamiste kuupäeva {2}. Looge Valuutavahetus rekord käsitsi,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,"Punkti ei leitud alates {0}. Sul peab olema alaline hinde, mis katab 0-100",
Unable to find variable: ,Muutuja ei leitud,
Unblock Invoice,Arve tühistamine,
Uncheck all,Puhasta kõik,
Unclosed Fiscal Years Profit / Loss (Credit),Sulgemata majandusaastale kasum / kahjum (Credit),
User {0} does not exist,Kasutaja {0} ei ole olemas,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Kasutajal {0} pole POS-i vaikeprofiili. Kontrollige selle kasutaja vaikeväärtust real {1}.,
User {0} is already assigned to Employee {1},Kasutaja {0} on juba määratud töötaja {1},
User {0} is already assigned to Healthcare Practitioner {1},Kasutaja {0} on juba määratud tervishoiutöötaja {1},
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Väärtus Oskus {0} peab olema vahemikus {1} kuni {2} on juurdekasvuga {3} jaoks Punkt {4},
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Rida nr {0} nõutav lao, palun määra ettevõtte {1} jaoks vaikimisi ladu {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Ladu vajalik varude Punkt {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Ladu {0} ei saa kustutada, kui kvantiteet on olemas Punkt {1}",
Warehouse {0} does not belong to company {1},Ladu {0} ei kuulu firma {1},
Warehouse {0} does not exist,Ladu {0} ei ole olemas,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.",Ladu {0} ei ole seotud ühegi konto palume mainida konto lattu rekord või määrata vaikimisi laoseisu konto ettevõtte {1}.,
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Ladude tütartippu ei saa ümber arvestusraamatust,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Laod olemasolevate tehing ei ole ümber rühmitada.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Laod olemasolevate tehing ei ole ümber pearaamatu.,
Warning: Leave application contains following block dates,Hoiatus: Jäta taotlus sisaldab järgmist plokki kuupäev,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Hoiatus: Materjal Taotletud Kogus alla Tellimuse Miinimum Kogus,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Hoiatus: Müük tellimuse {0} on juba olemas peale Kliendi ostutellimuse {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Hoiatus: Süsteem ei kontrolli tegelikust suuremad arved, sest summa Punkt {0} on {1} on null",
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,"Aasta algus- või lõppkuupäev kattub {0}. Et vältida, määrake ettevõte",
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,"Olete võrguta režiimis. Sa ei saa uuesti enne, kui olete võrgus.",
You are not authorized to add or update entries before {0},Sa ei ole volitatud lisada või uuendada oma andmeid enne {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Teil ei ole kiita lehed Block kuupäevad,
You are not authorized to set Frozen value,Teil ei ole seada Külmutatud väärtus,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Te ei viibi hüvitamisele kuuluvate puhkusepäevade kogu päeva (päevade vahel),
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Sa ei saa muuta kiirust kui Bom mainitud agianst tahes kirje,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Sa ei saa sisestada praegune voucher in "Against päevikusissekanne veerus,
You can only have Plans with the same billing cycle in a Subscription,"Tellimusel on võimalik vaid Planeeringuid, millel on sama arveldustsükkel",
You can only redeem max {0} points in this order.,Selles järjekorras saab maksta ainult {0} punkti.,
You can only renew if your membership expires within 30 days,"Te saate uuendada ainult siis, kui teie liikmelisus lõpeb 30 päeva jooksul",
You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.,Märkeruutade loendist saate valida ainult ühe võimaluse.,
You can only submit Leave Encashment for a valid encashment amount,"Saate sisestada ainult sissekande lahtioleku kohta, milleks on kehtiv kogusumma",
You can't redeem Loyalty Points having more value than the Grand Total.,"Te ei saa lunastada lojaalsuspunkte, mille väärtus on suurem kui kogutulu.",
You cannot credit and debit same account at the same time,Sa ei saa deebet- ja sama konto korraga,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Sa ei saa kustutada eelarveaastal {0}. Eelarveaastal {0} on määratud vaikimisi Global Settings,
You cannot delete Project Type 'External',Te ei saa projekti tüübi "Väline" kustutada,
You cannot edit root node.,Sa ei saa redigeerida juursõlme.,
You cannot restart a Subscription that is not cancelled.,Te ei saa tellimust uuesti katkestada.,
You don't have enought Loyalty Points to redeem,"Teil pole lojaalsuspunkte, mida soovite lunastada",
You have already assessed for the assessment criteria {}.,Olete juba hinnanud hindamise kriteeriumid {}.,
You have already selected items from {0} {1},Olete juba valitud objektide {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Sind on kutsutud koostööd projekti: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Te olete sisenenud eksemplaris teemad. Palun paranda ja proovige uuesti.,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Turult registreerumiseks peate olema administraator, kellel on System Manager ja Item Manager.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,"Kasutajate lisamiseks turuplatsile peate olema kasutaja, kellel on System Manager ja Item Manager.",
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,"Turult registreerumiseks peate olema kasutaja, kellel on süsteemihaldur ja üksuste juhtide roll.",
You need to be logged in to access this page,"Sa pead olema sisselogitud, et pääseda sellele lehele",
You need to enable Shopping Cart,Sa pead lubama Ostukorv,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,"Kaotad varem koostatud arvete andmed. Kas olete kindel, et soovite selle tellimuse uuesti käivitada?",
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} praegu on tarnija tulemuskaart {1} ja selle tarnija ostutellimused peaksid olema ettevaatlikud.,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} praegu on tarnija tulemuskaart {1} ja selle tarnija RFQ peaks olema ettevaatlik.,
{0} does not belong to Company {1},{0} ei kuulu ettevõttele {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} ei ole tervishoiuteenuste praktikute ajakava. Lisage see tervishoiu praktiseerija kaptenisse,
{0} entered twice in Item Tax,{0} sisestatud kaks korda Punkt Maksu-,
{0} for {1},{0} ja {1},
{0} has been submitted successfully,{0} on edukalt edastatud,
{0} has fee validity till {1},{0} tasu kehtib kuni {1},
{0} is mandatory for Item {1},{0} on kohustuslik Punkt {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} on kohustuslik. Ehk Valuutavahetus rekord ei ole loodud {1} on {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} ei ole laotoode,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} ei ole kehtiv Partii number jaoks Punkt {1},
{0} is not in Optional Holiday List,{0} ei ole vabatahtlik puhkuse nimekiri,
{0} is not in a valid Payroll Period,{0} ei kehti kehtivas Palgaarvestusperioodis,
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} on nüüd vaikimisi eelarveaastal. Palun värskendage brauserit muudatuse jõustumist.,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} ühikut [{1}] (# Vorm / punkt / {1}) leitud [{2}] (# Vorm / Warehouse / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} ühikut {1} vaja {2} kohta {3} {4} ja {5} tehingu lõpuleviimiseks.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} ühikut {1} on vaja {2} tehingu lõpuleviimiseks.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} kehtiv serial-numbrid Punkt {1},
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Konto {2} ei kuulu Company {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Konto {2} ei ole aktiivne,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Raamatupidamine kirjet {2} saab teha ainult valuutas: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Cost Center on kohustuslik Punkt {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Cost Center on vajalik kasumi ja kahjumi "kontole {2}. Palun luua vaikimisi Cost Center for Company.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Cost Center {2} ei kuulu Company {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Klient on kohustatud vastu võlgnevus konto {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: kas deebet- või kreedit summa on vajalik {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Tarnija on kohustatud vastu tasulised konto {2},
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry","Erinevuskonto peab olema vara / kohustuse tüüpi konto, kuna see aktsiate kirje on avanev kanne",
Error in some rows,Viga mõnes reas,
Import Successful,Importimine õnnestus,
Please save first,Salvestage esmalt,
Price not found for item {0} in price list {1},Hinnakirjas {1} kaupa {0} ei leitud,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Tootekoodi {0} ja tootja {1} koopia,
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Kontograafiku importimine CSV / Exceli failidest,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Kehtetu GSTIN! Teie sisestatud sisend ei vasta UIN-i omanike või mitteresidentide OIDAR-teenuse pakkujate GSTIN-vormingule,
Invoice Grand Total,Arve suur kokku,
Last carbon check date cannot be a future date,Viimane süsiniku kontrollimise kuupäev ei saa olla tulevane kuupäev,
Rules for applying different promotional schemes.,Erinevate reklaamiskeemide rakenduseeskirjad.,
Shift,Vahetus,
Show {0},Kuva {0},
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Erimärgid, välja arvatud "-", "#", ".", "/", "{" Ja "}" pole sarjade nimetamisel lubatud",
Target Details,Sihtkoha üksikasjad,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} juba on vanemamenetlus {1}.,
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Konto: <b>{0}</b> on kapital Käimasolev töö ja seda ei saa ajakirjakanne värskendada,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Raamatupidamismõõt <b>{0}</b> on vajalik konto 'Bilanss' {1} jaoks.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Kasumiaruande <b>{1} jaoks</b> on vaja raamatupidamismõõdet <b>{0</b> }.,
Accounting Masters,Raamatupidamismeistrid,
Accounting Period overlaps with {0},Arvestusperiood kattub {0} -ga,
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}","Nagu on olemasolevate tehingute vastu objekti {0}, sa ei saa muuta väärtust {1}",
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Vara väärtuse korrigeerimist ei saa avaldada enne vara ostukuupäeva <b>{0}</b> .,
Asset {0} does not belongs to the custodian {1},Vara {0} ei kuulu haldajale {1},
Asset {0} does not belongs to the location {1},Vara {0} ei kuulu asukohta {1},
At least one of the Applicable Modules should be selected,Valida tuleks vähemalt üks rakendatavast moodulist,
Atleast one asset has to be selected.,Valida peab vähemalt üks vara.,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,"Saabumisaega ei saa arvutada, kuna juhi aadress on puudu.",
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,"Teekonda ei saa optimeerida, kuna juhi aadress puudub.",
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Unustada ei saa, laenu tagatise väärtus on suurem kui tagastatud summa",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,"Ülesannet {0} ei saa täita, kuna selle sõltuv ülesanne {1} pole lõpule viidud / tühistatud.",
Cannot create loan until application is approved,"Laenu ei saa luua enne, kui taotlus on heaks kiidetud",
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings",Üksuse {0} reas {1} ei saa ülearveldada rohkem kui {2}. Ülearvelduste lubamiseks määrake konto konto seadetes soodustus,
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Ei saa tagasi võtta rohkem kui {0} kogus {0},
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Mahtude planeerimise viga, kavandatud algusaeg ei saa olla sama kui lõpuaeg",
Either GST Transporter ID or Vehicle No is required if Mode of Transport is Road,"Kui transpordiliik on maantee, pole nõutav GST vedaja ID või sõiduki nr",
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Oodatud ja eelarve täitmise kuupäevad ei saa olla lühemad kui vastuvõtuajakava kuupäev,
Following fields are mandatory to create address:,Järgmised väljad on aadressi loomiseks kohustuslikud:,
For Month,Kuuks,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Rea {1} kauba {0} korral ei ühti seerianumbrite arv valitud kogusega,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Operatsiooniks {0}: kogus ({1}) ei saa olla suurem kui ootel olev kogus ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Kogus {0} ei tohiks olla suurem kui tellimuse kogus {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Hinnareeglis pole {0} tasuta kaupa määratud,
From Date and To Date are Mandatory,Kuupäev ja kuupäev on kohustuslikud,
From date can not be greater than than To date,Alates kuupäevast ei saa olla suurem kui Tänaseks,
From employee is required while receiving Asset {0} to a target location,Vara {0} sihtpunkti jõudmisel on töötajalt nõutav,
Fuel Expense,Kütuse kulu,
Future Payment Amount,Tulevaste maksete summa,
Future Payment Ref,Tulevaste maksete ref,
Future Payments,Tulevased maksed,
GST HSN Code does not exist for one or more items,GST HSN-koodi ei eksisteeri ühe või mitme üksuse jaoks,
Generate E-Way Bill JSON,Genereerige e-tee arve JSON,
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Aitab teil jälgida lepinguid, mis põhinevad tarnijal, kliendil ja töötajal",
Helps you manage appointments with your leads,Aitab teil kohtumisi juhtida koos müügivihjetega,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.","Tundub, et serveri riba konfiguratsiooniga on probleem. Ebaõnnestumise korral tagastatakse summa teie kontole.",
Item quantity can not be zero,Toote kogus ei saa olla null,
Item taxes updated,Üksuse maksud värskendatud,
Item {0}: {1} qty produced. ,Toode {0}: {1} toodetud kogus.,
Items are required to pull the raw materials which is associated with it.,Sellega seotud tooraine vedamiseks on vaja esemeid.,
Joining Date can not be greater than Leaving Date,Liitumiskuupäev ei saa olla suurem kui lahkumiskuupäev,
Lab Test Item {0} already exist,Labi testielement {0} on juba olemas,
Last Issue,Viimane väljaanne,
Latest Age,Viimane vanus,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Puhkusetaotlus on seotud puhkuseeraldistega {0}. Puhkusetaotlust ei saa seada palgata puhkuseks,
Leaves Taken,Lehed võetud,
Less Than Amount,Vähem kui summa,
Liabilities,Kohustused,
Loading...,Laadimine ...,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Laenusumma ületab maksimaalset laenusummat {0} pakutavate väärtpaberite kohta,
Loan Applications from customers and employees.,Klientide ja töötajate laenutaotlused.,
Loan Disbursement,Laenu väljamaksmine,
Loan Processes,Laenuprotsessid,
Loan Security,Laenu tagatis,
Loan Security Pledge,Laenu tagatise pant,
Loan Security Pledge Company and Loan Company must be same,Laenu tagatise pantimise ettevõte ja laenufirma peavad olema samad,
Loan Security Pledge Created : {0},Loodud laenutagatise pant: {0},
Loan Security Pledge already pledged against loan {0},Laenu tagatiseks antud pandikiri juba panditud {0},
Loan Security Pledge is mandatory for secured loan,Laenu tagatise pant on tagatud laenu puhul kohustuslik,
Loan Security Price,Laenu tagatise hind,
Loan Security Price overlapping with {0},Laenu tagatise hind kattub {0} -ga,
Log Type is required for check-ins falling in the shift: {0}.,Logi liik on nõutav vahetuses langevate registreerimiste jaoks: {0}.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,"Paistab, et keegi saatis teile mittetäielik URL. Palun paluge uurida seda.",
No Account matched these filters: {},Ükski konto ei vastanud nendele filtritele: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Antud töötaja välja väärtuse jaoks töötajat ei leitud. '{}': {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Töötajale ei ole eraldatud ühtegi lehte: {0} puhkustüübi jaoks: {1},
No communication found.,Suhtlust ei leitud.,
No correct answer is set for {0},{0} jaoks pole õiget vastust seatud,
No description,Kirjeldust pole,
No issue has been raised by the caller.,Ühtegi küsimust pole helistaja tõstatanud.,
No items to publish,"Pole üksusi, mida avaldada",
No outstanding invoices found,Tasumata arveid ei leitud,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,"Teie {0} {1} jaoks ei leitud ühtegi tasumata arvet, mis vastaksid teie määratud filtritele.",
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Ükski tasumata arve ei vaja vahetuskursi ümberhindamist,
Only .csv and .xlsx files are supported currently,Praegu toetatakse ainult .csv- ja .xlsx-faile,
Only expired allocation can be cancelled,Ainult aegunud jaotust saab tühistada,
Only users with the {0} role can create backdated leave applications,"Ainult kasutajad, kellel on roll {0}, saavad luua tagasiulatuvaid puhkuserakendusi",
Open,Avatud,
Open Contact,Avage kontakt,
Open Lead,Avatud plii,
Opening and Closing,Avamine ja sulgemine,
Operating Cost as per Work Order / BOM,Tegevuskulud vastavalt töökäsule / BOM,
Paid amount cannot be less than {0},Makstud summa ei tohi olla väiksem kui {0},
Parent Company must be a group company,Emaettevõte peab olema kontserni ettevõte,
Passing Score value should be between 0 and 100,Läbisõidu väärtus peaks olema vahemikus 0–100,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Paroolipoliitika ei tohi sisaldada tühikuid ega üheaegseid sidekriipsu. Vorming restruktureeritakse automaatselt,
Please do not create more than 500 items at a time,Ärge looge rohkem kui 500 eset korraga,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Sisestage <b>erinevuskonto</b> või määrake ettevõtte {0} <b>varude kohandamise</b> vaikekonto,
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Sisestage GSTIN ja sisestage ettevõtte aadress {0},
Please enter Item Code to get item taxes,Üksuse maksude saamiseks sisestage üksuse kood,
Please enter Warehouse and Date,Palun sisestage ladu ja kuupäev,
Please enter coupon code !!,Palun sisestage kupongi kood !!,
Please enter the designation,Sisestage nimetus,
Please enter valid coupon code !!,Sisestage kehtiv kupongi kood !!,
Please login as a Marketplace User to edit this item.,Selle üksuse muutmiseks logige sisse Marketplace'i kasutajana.,
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Palun valige teine makseviis. Triip ei toeta tehingud sularaha "{0}",
Proposed Pledges are mandatory for secured Loans,Kavandatud lubadused on tagatud laenude puhul kohustuslikud,
Provide the academic year and set the starting and ending date.,Esitage õppeaasta ja määrake algus- ja lõppkuupäev.,
Public token is missing for this bank,Selle panga jaoks puudub avalik luba,
Publish,Avalda,
Publish 1 Item,Avaldage 1 üksus,
Publish Items,Avalda üksusi,
Publish More Items,Avalda rohkem üksusi,
Publish Your First Items,Avaldage oma esimesed üksused,
Publish {0} Items,Avalda {0} üksust,
Published Items,Avaldatud üksused,
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Ostuarvet ei saa teha olemasoleva vara vastu {0},
Purchase Invoices,Ostuarved,
Purchase Orders,Ostutellimused,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,"Ostukviitungil pole ühtegi eset, mille jaoks on proovide säilitamine lubatud.",
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Allhanke jaoks reserveeritud kogus: Toorainekogus allhankelepingu sõlmimiseks.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,"Rida # {0}: üksust {1}, mille töökorraldus on talle määratud, ei saa kustutada.",
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Rida # 0: kliendi ostutellimusele määratud üksust {1} ei saa kustutada.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,"Rida # {0}: Tarnijat ei saa valida, kui tooraineid alltöövõtjale tarnitakse",
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Rida # 0: kulukeskus {1} ei kuulu ettevõttele {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Rida # 0: operatsioon {1} ei ole lõpule viidud {2} töökäsus {3} olevate valmistoodete osas. Värskendage töö olekut töökaardi {4} kaudu.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Rida # 0: tehingu lõpuleviimiseks on vaja maksedokumenti,
Row #{0}: Serial No {1} does not belong to Batch {2},Rida # 0: seerianumber {1} ei kuulu partiisse {2},
Row #{0}: Service End Date cannot be before Invoice Posting Date,Rida # {0}: teenuse lõppkuupäev ei saa olla enne arve saatmise kuupäeva,
Row #{0}: Service Start Date cannot be greater than Service End Date,Rida # 0: teenuse alguskuupäev ei saa olla suurem kui teenuse lõppkuupäev,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Rida # {0}: edasilükatud raamatupidamise jaoks on vaja teenuse algus- ja lõppkuupäeva,
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Rida {0}: lao {1} jaoks {4} lao kohta sisenemise postituse ajal saadaval pole ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Rida {0}: kasutaja pole üksusele {2} reeglit {1} rakendanud,
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,{0} rida: õe või venna sünnikuupäev ei saa olla suurem kui täna.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Rida ({0}): {1} on juba allahinnatud {2},
Rows Added in {0},{0} lisatud read,
Rows Removed in {0},{0} -st eemaldatud read,
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},{0} {1} ületatud karistuslimiit,
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Ettevõtte {1} jaoks on {0} sanktsioneeritud laenusumma juba olemas,
Save,Salvesta,
Save Item,Salvesta üksus,
Saved Items,Salvestatud üksused,
Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Planeeritud ja vastuvõetud kuupäevad ei saa olla lühemad kui täna,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Varude väärtus ({0}) ja konto saldo ({1}) on konto {2} ja sellega seotud ladude sünkroonis.,
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,"See toiming ühendab selle konto lahti mis tahes välisteenusest, mis integreerib ERPNext teie pangakontodega. Seda ei saa tagasi võtta. Kas olete kindel?",
This bank account is already synchronized,See pangakonto on juba sünkroonitud,
This bank transaction is already fully reconciled,See pangatehing on juba täielikult lepitud,
This employee already has a log with the same timestamp.{0},Sellel töötajal on juba sama ajatempliga logi. {0},
This page keeps track of items you want to buy from sellers.,"Sellel lehel hoitakse silma peal üksustel, mida soovite müüjatelt osta.",
This page keeps track of your items in which buyers have showed some interest.,"Sellel lehel saate jälgida teie üksusi, mille vastu ostjad on huvi üles näidanud.",
Thursday,Neljapäev,
Timing,Ajastus,
Title,Pealkiri,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.",Ülearvelduse lubamiseks värskendage konto seadetes või üksuses jaotist "Üle arvelduse hüvitis".,
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.",Üle kättesaamise / kohaletoimetamise lubamiseks värskendage laoseadetes või üksuses jaotist "Üle kättesaamise / kohaletoimetamise toetus".,
To date needs to be before from date,Tänaseks peab olema kuupäevast varem,
Transfer Material to Supplier,Transfer Materjal Tarnija,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Teie valitud transpordiliigil on veokviitungi number ja kuupäev kohustuslikud,
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Hindamismäära ei leitud üksuse {0} jaoks, mida on vaja teha konto {1} {2} raamatupidamiskirjete jaoks. Kui kirje tehinguks on {1} väärtuse nullmääraga kirje, siis nimetage seda {1} kirje tabelis. Muul juhul looge üksuse jaoks sissetuleva aktsiatehing või mainige kirje kirjes hindamismäära ja proovige siis see kirje esitada / tühistada.",
You can publish upto 200 items.,Saate avaldada kuni 200 üksust.,
You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Suletud arvestusperioodil {0} raamatupidamiskirjeid luua ei saa.,
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Uue tellimuse taseme säilitamiseks peate laoseisutes lubama automaatse ümberkorralduse.,
You must be a registered supplier to generate e-Way Bill,E-Way arve genereerimiseks peate olema registreeritud tarnija,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Enne arvustuste lisamist peate turuplatsi kasutajana sisse logima.,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Riigi {0} vaikeseadete seadistamine ebaõnnestus. Palun võtke ühendust support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Rida # {0}: üksus {1} ei ole serialiseeritud / komplekteeritud üksus. Sellel ei saa olla järjekorranumbrit / partii nr.,
Please set {0},Palun määra {0},
Please set {0},Palun määrake {0},supplier
Draft,Mustand,"docstatus,=,0"
Cancelled,Tühistatud,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Seadistage juhendaja nimetamise süsteem jaotises Haridus> Hariduse sätted,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Valige Seadistamise seeria väärtuseks {0} menüüst Seadistamine> Seaded> Seeria nimetamine,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM teisendustegurit ({0} -> {1}) üksusele {2} ei leitud,
Item Code > Item Group > Brand,Kauba kood> esemerühm> kaubamärk,
Customer > Customer Group > Territory,Klient> kliendirühm> territoorium,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Palun seadistage töötajate nimetamise süsteem personaliressursist> HR-sätted,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Palun seadistage kohaloleku jaoks numeratsiooniseeria seadistamise> Numeratsiooniseeria kaudu,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (või rühmad), mille vastu raamatupidamiskanded tehakse ja tasakaalu säilimine.",
Account Name,Kasutaja nimi,
Inter Company Account,Ettevõtte konto konto,
Parent Account,Parent konto,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Setting Konto tüüp aitab valides selle konto tehingud.,
Chargeable,Maksustatav,
Rate at which this tax is applied,Hinda kus see maks kohaldub,
Frozen,Külmunud,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Kui konto on külmutatud, kanded on lubatud piiratud kasutajatele.",
Mandatory For Balance Sheet,Kohustuslik bilansi jaoks,
Mandatory For Profit and Loss Account,Kohustuslik kasumiaruande jaoks,
Accounting Period,Arvestusperiood,
Period Name,Perioodi nimi,
Closed Documents,Suletud dokumendid,
Accounts Settings,Kontod Seaded,
Settings for Accounts,Seaded konto,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Tee Raamatupidamine kirje Iga varude liikumist,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Kui on lubatud, siis süsteem postitada raamatupidamiskirjeteks inventuuri automaatselt.",
Accounts Frozen Upto,Kontod Külmutatud Upto,
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Raamatupidamise kirje külmutatud kuni see kuupäev, keegi ei saa / muuda kande arvatud rolli allpool.",
Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Role lubatud kehtestada külmutatud kontode ja Edit Külmutatud kanded,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Kasutajad seda rolli on lubatud kehtestada külmutatud kontode ja luua / muuta raamatupidamiskirjeteks vastu külmutatud kontode,
Determine Address Tax Category From,Aadressimaksu kategooria määramine alates,
Address used to determine Tax Category in transactions.,"Aadress, mida kasutatakse tehingute maksukategooria määramiseks.",
Over Billing Allowance (%),Üle arvelduse toetus (%),
Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Protsent, millal teil on lubatud tellitud summa eest rohkem arveid arvestada. Näiteks: kui toote tellimuse väärtus on 100 dollarit ja lubatud hälbeks on seatud 10%, siis on teil lubatud arveldada 110 dollarit.",
Credit Controller,Krediidi Controller,
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Roll, mis on lubatud esitada tehinguid, mis ületavad laenu piirmäärade.",
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Vaata Tarnija Arve number Uniqueness,
Make Payment via Journal Entry,Tee makse kaudu päevikusissekanne,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Lingi eemaldada Makse tühistamine Arve,
Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Vabastage ettemakse link tellimuse tühistamise korral,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Broneeri Asset amortisatsioon Entry automaatselt,
Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Lubage kulukeskusel bilansikonto sisestamisel,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Lisage maksud ja lõivud automaatselt üksuse maksumallilt,
Show Inclusive Tax In Print,Näita ka kaasnevat maksu printimisel,
Show Payment Schedule in Print,Kuva maksegraafik Prindis,
Currency Exchange Settings,Valuuta vahetus seaded,
Allow Stale Exchange Rates,Lubage vahetuskursi halvenemine,
Stale Days,Stale päevad,
Report Settings,Aruandeseaded,
Use Custom Cash Flow Format,Kasutage kohandatud rahavoogude vormingut,
Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,"Valige ainult siis, kui olete seadistanud rahavoogude kaardistaja dokumendid",
Allowed To Transact With,Lubatud teha tehinguid,
Branch Code,Filiaali kood,
Address and Contact,Aadress ja Kontakt,
Address HTML,Aadress HTML,
Contact HTML,Kontakt HTML,
Data Import Configuration,Andmete impordi konfiguratsioon,
Bank Transaction Mapping,Pangatehingute kaardistamine,
Plaid Access Token,Plaidjuurdepääsuluba,
Company Account,Ettevõtte konto,
Account Subtype,Konto alamtüüp,
Is Default Account,On vaikekonto,
Is Company Account,Kas ettevõtte konto,
Party Details,Pidu üksikasjad,
Account Details,Konto üksikasjad,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Pangakonto nr,
Integration Details,Integratsiooni üksikasjad,
Integration ID,Integratsiooni ID,
Last Integration Date,Viimane integreerimise kuupäev,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,Järgmise sünkroonimise alguskuupäeva seadistamiseks muutke seda kuupäeva käsitsi,
Mask,Mask,
Bank Guarantee,Panga garantii,
Bank Guarantee Type,Pangagarantii tüüp,
Receiving,Vastuvõtmine,
Providing,Pakkumine,
Reference Document Name,Viide dokumendi nimi,
Validity in Days,Kehtivus Days,
Bank Account Info,Pangakonto andmed,
Clauses and Conditions,Tingimused ja tingimused,
Bank Guarantee Number,Bank garantii arv,
Name of Beneficiary,Abisaaja nimi,
Margin Money,Margin Money,
Charges Incurred,Tasud on tulenenud,
Fixed Deposit Number,Fikseeritud hoiuse number,
Account Currency,Konto Valuuta,
Select the Bank Account to reconcile.,Valige lepitamiseks pangakonto.,
Include Reconciled Entries,Kaasa Lepitatud kanded,
New Balance In Base Currency,Uus bilanss baasvaluutas,
Gain/Loss,Kasum / kahjum,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Fiscal Year ** esindab majandusaastal. Kõik raamatupidamiskanded ja teiste suuremate tehingute jälgitakse vastu ** Fiscal Year **.,
Year Name,Aasta nimi,
"For e.g. 2012, 2012-13",Sest näiteks 2012. 2012-13,
Year Start Date,Aasta alguskuupäev,
Year End Date,Aasta lõpp kuupäev,
Companies,Ettevõtted,
Auto Created,Automaatne loomine,
Stock User,Stock Kasutaja,
Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,
Debit Amount,Deebetsummat,
Credit Amount,Krediidi summa,
Debit Amount in Account Currency,Deebetkaart Summa konto Valuuta,
Credit Amount in Account Currency,Krediidi Summa konto Valuuta,
Inter Company Journal Entry,Inter Company Journal Entry,
Bank Entry,Bank Entry,
Cash Entry,Raha Entry,
Credit Card Entry,Krediitkaart Entry,
Contra Entry,Contra Entry,
Excise Entry,Aktsiisi Entry,
Write Off Entry,Kirjutage Off Entry,
Opening Entry,Avamine Entry,
ACC-JV-.YYYY.-,ACC-JV-.YYYY.-,
Accounting Entries,Raamatupidamise kanded,
Total Debit,Kokku Deebet,
Total Credit,Kokku Credit,
Difference (Dr - Cr),Erinevus (Dr - Cr),
Make Difference Entry,Tee Difference Entry,
Total Amount Currency,Kokku Summa Valuuta,
Total Amount in Words,Kokku summa sõnadega,
Remark,Märkus,
Paid Loan,Tasuline laen,
Inter Company Journal Entry Reference,Firma ajakirjanduse sisestamise viide,
Write Off Based On,Kirjutage Off põhineb,
Get Outstanding Invoices,Võta Tasumata arved,
Printing Settings,Printing Settings,
Pay To / Recd From,Pay / KONTOLE From,
Payment Order,Maksekorraldus,
Subscription Section,Tellimishind,
Journal Entry Account,Päevikusissekanne konto,
Account Balance,Kontojääk,
Party Balance,Partei Balance,
If Income or Expense,Kui tulu või kuluna,
Exchange Rate,Vahetuskurss,
Debit in Company Currency,Deebetkaart Company Valuuta,
Credit in Company Currency,Credit Company Valuuta,
Payroll Entry,Palgaarvestuse sissekanne,
Employee Advance,Töötaja ettemaks,
Reference Due Date,Võrdluskuupäev,
Loyalty Program Tier,Lojaalsusprogrammi tase,
Redeem Against,Lunastage vastu,
Expiry Date,Aegumisaja,
Loyalty Point Entry Redemption,Lojaalsuspunkti sissemakse tagasivõtmine,
Redemption Date,Lunastamiskuupäev,
Redeemed Points,Lunastatud punktid,
Loyalty Program Name,Lojaalsusprogrammi nimi,
Loyalty Program Type,Lojaalsusprogrammi tüüp,
Single Tier Program,Üheastmeline programm,
Multiple Tier Program,Mitmemõõtmeline programm,
Customer Territory,Kliendipiirkond,
Auto Opt In (For all customers),Automaatne valimine (kõigile klientidele),
Collection Tier,Kogumise tase,
Collection Rules,Kogumiseeskirjad,
Redemption,Lunastus,
Conversion Factor,Tulemus Factor,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1 lojaalsuspunkti = kui palju baasvaluutat?,
Expiry Duration (in days),Aegumiskuupäev (päevades),
Help Section,Abi sektsioon,
Loyalty Program Help,Lojaalsusprogrammi abi,
Loyalty Program Collection,Lojaalsusprogrammi kogumine,
Tier Name,Tase Nimi,
Minimum Total Spent,Minimaalne kokku kulutatud summa,
Collection Factor (=1 LP),Kogumisfaktor (= 1 LP),
For how much spent = 1 Loyalty Point,Kui palju kulutati = 1 lojaalsuspunkti,
Mode of Payment Account,Makseviis konto,
Default Account,Vaikimisi konto,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Vaikekonto uuendatakse automaatselt POS-arvel, kui see režiim on valitud.",
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,"** Kuu Distribution ** aitab levitada Eelarve / Target üle kuu, kui teil on sesoonsus firma.",
Distribution Name,Distribution nimi,
Name of the Monthly Distribution,Nimi Kuu Distribution,
Monthly Distribution Percentages,Kuu jaotusprotsentide,
Monthly Distribution Percentage,Kuu Distribution osakaal,
Percentage Allocation,Protsentuaalne jaotus,
Create Missing Party,Loo kadunud poole,
Create missing customer or supplier.,Loo kadunud klient või tarnija.,
Amount in customer's currency,Summa kliendi valuuta,
Is a Subscription,Kas tellimus,
Transaction Currency,tehing Valuuta,
Subscription Plans,Abonementplaanid,
SWIFT Number,SWIFT number,
Recipient Message And Payment Details,Saaja sõnum ja makse detailid,
Make Sales Invoice,Tee müügiarve,
Mute Email,Mute Email,
payment_url,payment_url,
Payment Gateway Details,Payment Gateway Detailid,
Payment Schedule,Maksegraafik,
Invoice Portion,Arve osa,
Payment Amount,Makse summa,
Payment Term Name,Makseterminimi nimi,
Due Date Based On,Tähtpäev põhineb,
Day(s) after invoice date,Päev (d) pärast arve kuupäeva,
Day(s) after the end of the invoice month,Päev (d) pärast arve kuu lõppu,
Month(s) after the end of the invoice month,Kuu (kuud) pärast arve kuu lõppu,
Credit Days,Krediidi päeva,
Credit Months,Krediitkaardid,
Payment Terms Template Detail,Maksete tingimused malli üksikasjad,
Closing Fiscal Year,Sulgemine Fiscal Year,
Closing Account Head,Konto sulgemise Head,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Konto pea all või omakapitaliks, mille kasum / kahjum on broneeritud",
Allow Zero Valuation Rate,Luba Zero Hindamine Rate,
Item Tax Rate,Punkt Maksumäär,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Maksu- detail tabelis tõmmatud kirje kapten string ja hoitakse selles valdkonnas. Kasutatakse maksud ja tasud,
Purchase Order Item,Ostu Telli toode,
Purchase Receipt Detail,Ostukviitungi üksikasjad,
Item Weight Details,Artikli kaal detailid,
Weight Per Unit,Kaal ühiku kohta,
Total Weight,Kogukaal,
Weight UOM,Kaal UOM,
Page Break,Page Break,
Consider Tax or Charge for,"Mõtle maksu, sest",
Valuation and Total,Hindamine ja kokku,
Valuation,Väärtustamine,
Add or Deduct,Lisa või Lahutada,
Deduct,Maha arvama,
On Previous Row Amount,On eelmise rea summa,
On Previous Row Total,On eelmise rea kokku,
On Item Quantity,Kauba kogus,
Reference Row #,Viide Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,See sisaldab käibemaksu Basic Rate?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount",Märkimise korral on maksusumma loetakse juba lisatud Prindi Hinda / Print summa,
Account Head,Konto Head,
Tax Amount After Discount Amount,Maksusumma Pärast Allahindluse summa,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard maksu mall, mida saab rakendada kõigi ostutehingute. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Kirjed * *. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. Mõtle maksu, et: Selles sektsioonis saab määrata, kui maks / lõiv on ainult hindamise (ei kuulu kokku) või ainult kokku (ei lisa väärtust kirje) või nii. 10. Lisa või Lahutada: Kas soovite lisada või maksu maha arvata.",
Salary Component Account,Palk Component konto,
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Vaikimisi Bank / arvelduskontole uuendatakse automaatselt sisse palk päevikusissekanne kui see režiim on valitud.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-YYYYY.-,
Include Payment (POS),Kaasa makse (POS),
Offline POS Name,Offline POS Nimi,
Is Return (Credit Note),Kas tagasipöördumine (krediit märge),
Return Against Sales Invoice,Tagasi Against müügiarve,
Update Billed Amount in Sales Order,Makse tellimuse summa uuendamine,
Customer PO Details,Kliendi PO üksikasjad,
Customer's Purchase Order,Kliendi ostutellimuse,
Customer's Purchase Order Date,Kliendi ostutellimuse kuupäev,
Customer Address,Kliendi aadress,
Shipping Address Name,Kohaletoimetamine Aadress Nimi,
Company Address Name,Firma Aadress Nimi,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Hinda kus Klient Valuuta teisendatakse kliendi baasvaluuta,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse kliendi baasvaluuta,
Set Source Warehouse,Määra lähteladu,
Packing List,Pakkimisnimekiri,
Packed Items,Pakitud Esemed,
Product Bundle Help,Toote Bundle Abi,
Time Sheet List,Aeg leheloend,
Time Sheets,ajatabelid,
Total Billing Amount,Arve summa,
Sales Taxes and Charges Template,Müük maksud ja tasud Mall,
Available Batch Qty at Warehouse,Saadaval Partii Kogus lattu,
Available Qty at Warehouse,Saadaval Kogus lattu,
Delivery Note Item,Toimetaja märkus toode,
Base Amount (Company Currency),Baasosa (firma Valuuta),
Sales Invoice Timesheet,Müügiarve Töögraafik,
Time Sheet,ajaandmik,
Billing Hours,Arved Tundi,
Timesheet Detail,Töögraafik Detail,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Maksusumma Pärast Allahindluse summa (firma Valuuta),
Item Wise Tax Detail,Punkt Wise Maksu- Detail,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard maksu mall, mida saab rakendada, et kõik müügitehingud. See mall võib sisaldada nimekirja maksu juhid ja ka teiste kulul / tulu juhid nagu "Shipping", "Kindlustus", "Handling" jt #### Märkus maksumäär Siin määratud olla hariliku maksumäära kõigile ** Esemed **. Kui on ** Kirjed **, mis on erineva kiirusega, tuleb need lisada ka ** Oksjoni Maksu- ** tabeli ** Oksjoni ** kapten. #### Kirjeldus veerud arvutamine 1. tüüpi: - See võib olla ** Net Kokku ** (mis on summa põhisummast). - ** On eelmise rea kokku / Summa ** (kumulatiivse maksud või maksed). Kui valite selle funktsiooni, maksu rakendatakse protsentides eelmise rea (maksu tabel) summa või kokku. - ** Tegelik ** (nagu mainitud). 2. Konto Head: Konto pearaamatu, mille alusel see maks broneeritud 3. Kulude Center: Kui maks / lõiv on sissetulek (nagu laevandus) või kulutustega tuleb kirjendada Cost Center. 4. Kirjeldus: Kirjeldus maksu (mis trükitakse arved / jutumärkideta). 5. Hinda: Maksumäär. 6. Summa: Maksu- summa. 7. Kokku: Kumulatiivne kokku selles küsimuses. 8. Sisestage Row: Kui põhineb "Eelmine Row Kokku" saate valida rea number, mida võtta aluseks selle arvutamine (default on eelmise rea). 9. See sisaldab käibemaksu Basic Rate ?: Kui vaadata seda, see tähendab, et seda maksu ei näidata allpool kirje tabelis, kuid on lisatud Basic Rate teie peamine objekt tabelis. See on kasulik, kui soovite anda korter hinnaga (koos kõigi maksudega) hind klientidele.",
* Will be calculated in the transaction.,* Kas arvestatakse tehingu.,
A condition for a Shipping Rule,Tingimuseks laevandus reegel,
From Value,Väärtuse,
To Value,Hindama,
Shipping Rule Country,Kohaletoimetamine Reegel Riik,
Subscription Period,Märkimisperiood,
Subscription Start Date,Tellimuse alguskuupäev,
Cancelation Date,Tühistamise kuupäev,
Trial Period Start Date,Katseperioodi alguskuupäev,
Trial Period End Date,Katseperioodi lõppkuupäev,
Current Invoice Start Date,Praegune arve alguskuupäev,
Current Invoice End Date,Praegune arve lõppkuupäev,
Days Until Due,Päevad Kuni Nõue,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,"Päevade arv, mille jooksul tellija peab selle tellimuse kaudu koostatud arveid maksma",
Cancel At End Of Period,Lõpetage perioodi lõpus,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Loo arve perioodi alguses,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Intervalli intervallide arv, nt kui intervall on "Päevad" ja arveldusvahemik on 3, koostatakse arve iga kolme päeva tagant",
Payment Plan,Makseplaan,
Subscription Plan Detail,Abonementplaani detailne teave,
Plan,Plaan,
Subscription Settings,Tellimuse seaded,
Grace Period,Armuaeg,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Enne tellimuse tühistamist või tellimuse märkimist tasumata on mitu päeva pärast arve kuupäeva möödumist,
Cancel Invoice After Grace Period,Tühista arve pärast graafikuperioodi,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Saate määratleda kõik selle põllukultuuri jaoks vajalikud ülesanded siin. Päeva väli kasutatakse selleks, et mainida ülesannet täitmise päeva, 1 on 1. päev jne.",
Crop Spacing,Kärpide vahemaa,
Crop Spacing UOM,Crop Spacing UOM,
Row Spacing,Ristliikumine,
Row Spacing UOM,Row Spacing UOM,
Perennial,Mitmeaastane,
Biennial,Biennaal,
Planting UOM,UOMi istutamine,
Planting Area,Istutusala,
Yield UOM,Saagikus UOM,
Materials Required,Nõutavad materjalid,
Produced Items,Toodetud esemed,
Produce,Toota,
Byproducts,Byproducts,
Linked Location,Seotud asukoht,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,"Viide kõigile asukohadele, kus kasvatamine kasvab",
This will be day 1 of the crop cycle,See on põllukultuuride tsükli 1. päev,
ISO 8601 standard,ISO 8601 standard,
Cycle Type,Tsüklitüüp,
Less than a year,Vähem kui aasta,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Minimaalne pikkus iga taime vahel optimaalse kasvu jaoks,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Minimaalne vahemaa taimede ridade vahel optimaalse kasvu jaoks,
Detected Diseases,Tuvastatud haigused,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,"Valdkonnas tuvastatud haiguste loetelu. Kui see on valitud, lisab see haigusjuhtumite loendisse automaatselt nimekirja",
Maintain same rate throughout purchase cycle,Säilitada samas tempos kogu ostutsükkel,
Allow Item to be added multiple times in a transaction,"Luba toode, mis lisatakse mitu korda tehingu",
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Allhankelepingu aluseks olevad backflush tooraineid,
Material Transferred for Subcontract,Subcontract'ile edastatud materjal,
Over Transfer Allowance (%),Ülekandetoetus (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,"Protsent, mida teil on lubatud tellitud koguse suhtes rohkem üle kanda. Näiteks: kui olete tellinud 100 ühikut. ja teie toetus on 10%, siis on teil lubatud 110 ühikut üle kanda.",
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Võta Kirjed Open Material taotlused,
Required By,Nõutud,
Order Confirmation No,Telli kinnitus nr,
Order Confirmation Date,Tellimuse kinnitamise kuupäev,
Customer Mobile No,Kliendi Mobiilne pole,
Customer Contact Email,Klienditeenindus Kontakt E-,
Set Target Warehouse,Määra sihtladu,
Supply Raw Materials,Supply tooraine,
Purchase Order Pricing Rule,Ostutellimuse hinnareegel,
Set Reserve Warehouse,Määra reserviladu,
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,"Sõnades on nähtav, kui salvestate tellimusele.",
Advance Paid,Advance Paide,
% Billed,% Maksustatakse,
% Received,% Vastatud,
Ref SQ,Ref SQ,
Inter Company Order Reference,Ettevõttevahelise tellimuse viide,
Supplier Part Number,Tarnija osa number,
Billed Amt,Arve Amt,
Warehouse and Reference,Lao- ja seletused,
To be delivered to customer,Et toimetatakse kliendile,
Material Request Item,Materjal taotlus toode,
Supplier Quotation Item,Tarnija Tsitaat toode,
Against Blanket Order,Tekkide tellimuse vastu,
Blanket Order,Tšeki tellimine,
Blanket Order Rate,Teki tellimiskiirus,
Returned Qty,Tagastatud Kogus,
Purchase Order Item Supplied,Ostutellimuse tooteühiku,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Tulemuskaardi muutujaid saab kasutada ka: {total_score} (selle perioodi kogusumma), {period_number} (perioodide arv tänapäevani)",
Scoring Standings,Hinnavajad,
Criteria Setup,Kriteeriumide seadistamine,
Load All Criteria,Laadige kõik kriteeriumid,
Scoring Criteria,Hindamise kriteeriumid,
Scorecard Actions,Tulemuskaardi toimingud,
Warn for new Request for Quotations,Hoiata uue tsitaadi taotlemise eest,
Warn for new Purchase Orders,Hoiata uute ostutellimuste eest,
Number of Concurrent Appointments,Samaaegsete kohtumiste arv,
Agents,Agentid,
Appointment Details,Kohtumise üksikasjad,
Appointment Duration (In Minutes),Ametisse nimetamise kestus (minutites),
Notify Via Email,Teatage e-posti teel,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Teavitage klienti ja esindajat e-posti teel kohtumise päeval.,
Number of days appointments can be booked in advance,Päevade arvu saab eelnevalt broneerida,
Success Settings,Edu seaded,
Success Redirect URL,Edu ümbersuunamise URL,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Jäta koju tühjaks. See on seotud saidi URL-iga, näiteks "umbes" suunab ümber saidile "https://yoursitename.com/about"",
Validate Batch for Students in Student Group,Kinnita Partii üliõpilastele Student Group,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Ravimipartii põhineb Student Group, Student Partii on kinnitatud igale õpilasele programmist Registreerimine.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Kinnita registreerunud tudengitele Student Group,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.","Kursuse aluseks Student Group, muidugi on kinnitatud iga tudeng õpib Kursused programmi Registreerimine.",
Make Academic Term Mandatory,Tehke akadeemiline tähtaeg kohustuslikuks,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Kui see on aktiveeritud, on programmi akadeemiline termin kohustuslik programmi registreerimisvahendis.",
Instructor Records to be created by,"Juhendaja salvestised, mida peab looma",
Naming Series (for Student Applicant),Nimetamine seeria (Student taotleja),
LMS Only,Ainult LMS,
EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-YYYYY.-,
Application Status,Application staatus,
Application Date,Esitamise kuupäev,
Student Attendance Tool,Student osavõtt Tool,
Students HTML,õpilased HTML,
Group Based on,Grupp põhineb,
Student Group Name,Student Grupi nimi,
Max Strength,max Strength,
Set 0 for no limit,Määra 0 piiranguid pole,
Instructors,Instruktorid,
Student Group Creation Tool,Student Group Loomistööriist,
Leave blank if you make students groups per year,"Jäta tühjaks, kui teete õpilast rühmade aastas",
Get Courses,saada Kursused,
Separate course based Group for every Batch,Eraldi muidugi põhineb Group iga partii,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,"Jäta märkimata, kui sa ei taha kaaluda partii tehes muidugi rühmi.",
Student Group Creation Tool Course,Student Group Loomistööriist kursus,
Course Code,Kursuse kood,
Student Group Instructor,Student Group juhendaja,
Student Group Student,Student Group Student,
Group Roll Number,Group Roll arv,
Student Guardian,Student Guardian,
Relation,Seos,
Mother,ema,
Father,isa,
Student Language,Student keel,
Student Leave Application,Student Jäta ostusoov,
Mark as Present,Märgi olevik,
Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Näitab õpilase kui Praegused Student Kuu osavõtt aruanne,
Student Log,Student Logi,
Academic,Akadeemiline,
Achievement,Saavutus,
Student Report Generation Tool,Õpilase aruande loomise tööriist,
Include All Assessment Group,Lisage kõik hindamisrühmad,
Show Marks,Näita märke,
Add letterhead,Lisa kirjapea,
Print Section,Prindi sektsioon,
Total Parents Teacher Meeting,Vanemate kogu õpetajate kohtumine,
Attended by Parents,Osales vanematelt,
Assessment Terms,Hindamise tingimused,
Student Sibling,Student Kaas,
Studying in Same Institute,Õppimine Sama Instituut,
Student Siblings,Student Õed,
Topic Content,Teema sisu,
Amazon MWS Settings,Amazon MWS seaded,
ERPNext Integrations,ERPNext Integrations,
Enable Amazon,Luba Amazon,
MWS Credentials,MWS volikirjad,
Seller ID,Müüja ID,
AWS Access Key ID,AWS juurdepääsukoodi ID,
MWS Auth Token,MWS Auth Token,
Market Place ID,Market Place ID,
AU,AU,
BR,BR,
CA,CA,
CN,CN,
DE,DE,
ES,ES,
FR,FR,
JP,JP,
IT,IT,
UK,UK,
US,USA,
Customer Type,Kliendi tüüp,
Market Place Account Group,Turuplatsi konto grupp,
After Date,Pärast kuupäeva,
Amazon will synch data updated after this date,Amazon sünkroonib pärast seda kuupäeva värskendatud andmed,
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Hankige teavet Amazoni maksude ja maksete kohta,
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,"Klõpsake seda nuppu, et tõmmata oma müügitellimuse andmed Amazoni MWS-ist.",
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,"Märkige see, et lubada planeeritud igapäevase sünkroonimise rutiini",
Max Retry Limit,Max Retry Limit,
Exotel Settings,Exoteli seaded,
Account SID,Konto SID,
API Token,API tunnus,
GoCardless Mandate,GoCardlessi volitus,
Mandate,Volitus,
GoCardless Customer,GoCardless klient,
GoCardless Settings,GoCardless seaded,
Webhooks Secret,Webhooks salajane,
Plaid Settings,Plaidi seaded,
Synchronize all accounts every hour,Sünkroonige kõik kontod iga tund,
"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Kui Shopify ei sisalda tellimuses olevat klienti, siis jälgib tellimuste sünkroonimine süsteemi, et tellimus vaikimisi kliendiks saada",
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,"Kliendiprogramm seab sisse valitud grupi, samas kui Shopifyi kliente sünkroonitakse",
For Company,Sest Company,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Sularahakontot kasutatakse müügiarve loomiseks,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Update Price alates Shopify ERPNext Hinnakiri,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,"Vaikimisi ladu, et luua müügitellimuse ja tarnetähise",
Sales Order Series,Müügitellimuse seeria,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Impordi tarneteabe saatmine firmalt Shopify saadetisest,
Delivery Note Series,Tarnekirje seeria,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,"Impordi müügiarve alates Shopifyist, kui Makse on märgitud",
Is Day Book Data Processed,Kas päevaraamatu andmeid töödeldakse,
Is Day Book Data Imported,Kas päevaraamatu andmeid imporditakse,
Woocommerce Settings,Woocommerce seaded,
Enable Sync,Sünkroonimise lubamine,
Woocommerce Server URL,Woocommerce Serveri URL,
Secret,Saladus,
API consumer key,API-tarbija võti,
API consumer secret,API tarbija saladus,
Tax Account,Maksukonto,
Freight and Forwarding Account,Kaubavedu ja edastuskonto,
Creation User,Loomise kasutaja,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Kasutaja, mida kasutatakse klientide, üksuste ja müügikorralduste loomiseks. Sellel kasutajal peaksid olema vastavad õigused.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Seda ladu kasutatakse müügitellimuste loomiseks. Varuladu on "Kauplused".,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Varusari on "SO-WOO-".,
This company will be used to create Sales Orders.,Seda ettevõtet kasutatakse müügitellimuste loomiseks.,
Delivery After (Days),Edastamine pärast (päeva),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,See on müügikorralduses tarnekuupäeva vaikimisi nihkumine (päevades). Varu korvamine toimub 7 päeva jooksul alates tellimuse esitamise kuupäevast.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".","See on vaikimisi kasutatav UOM, mida kasutatakse üksuste ja müügitellimuste jaoks. Varu UOM on "Nos".",
Invoice Separately as Consumables,Arve eraldi tarbitavate toodetena,
Transfer Qty,Ülekande kogus,
Actual Qty (at source/target),Tegelik Kogus (tekkekohas / target),
Is Billable,On tasuline,
Allow Stock Consumption,Lubage varu tarbimist,
Collection Details,Kollektsiooni üksikasjad,
Codification Table,Kooditabel,
Complaints,Kaebused,
Dosage Strength,Annuse tugevus,
Strength,Tugevus,
Drug Prescription,Ravimite retseptiravim,
Dosage,Annus,
Dosage by Time Interval,Annustamine ajaintervallina,
Interval,Intervall,
Interval UOM,Intervall UOM,
Hour,Tund,
Update Schedule,Värskendage ajakava,
Max number of visit,Maksimaalne külastuse arv,
Visited yet,Külastatud veel,
Mobile,Mobiilne,
Phone (R),Telefon (R),
Phone (Office),Telefon (kontor),
Hospital,Haigla,
Appointments,Ametisse nimetamine,
Practitioner Schedules,Praktikute ajakava,
Charges,Süüdistused,
Default Currency,Vaikimisi Valuuta,
Healthcare Schedule Time Slot,Tervishoiu ajakava ajavöönd,
Parent Service Unit,Vanemate teenindusüksus,
Service Unit Type,Teenindusüksuse tüüp,
Allow Appointments,Lubada kohtumisi,
Allow Overlap,Luba kattumine,
Inpatient Occupancy,Statsionaarne elukoht,
Occupancy Status,Töökoha staatus,
Vacant,Vaba,
Occupied,Hõivatud,
Item Details,Üksuse detailid,
UOM Conversion in Hours,UOMi konversioon tundides,
Rate / UOM,Rate / UOM,
Change in Item,Muuda punktis,
Out Patient Settings,Patsiendi seaded välja,
Patient Name By,Patsiendi nimi,
Patient Name,Patsiendi nimi,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Kui see on märgitud, luuakse klient, kaardistatud patsiendile. Selle kliendi vastu luuakse patsiendiraamatud. Saate ka patsiendi loomiseks valida olemasoleva kliendi.",
Default Medical Code Standard,Vaikimisi meditsiinikood standard,
Collect Fee for Patient Registration,Koguge tasu patsiendi registreerimiseks,
Registration Fee,Registreerimistasu,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Kohtumise arve haldamine esitatakse ja tühistatakse automaatselt patsiendi kokkupõrke korral,
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,"Vaikimisi tulu kontod, mida kasutatakse juhul, kui tervishoiuteenuste osutaja ei määra kutsekulusid.",
Out Patient SMS Alerts,Patsiendi SMS-teated välja,
Patient Registration,Patsiendi registreerimine,
Registration Message,Registreerimissõnum,
Confirmation Message,Kinnituskiri,
Avoid Confirmation,Vältida Kinnitamist,
Do not confirm if appointment is created for the same day,"Ärge kinnitage, kas kohtumine on loodud samal päeval",
Appointment Reminder,Kohtumise meeldetuletus,
Reminder Message,Meelespea sõnum,
Remind Before,Tuleta meelde enne,
Laboratory Settings,Laboratoorsed sätted,
Employee name and designation in print,Töötaja nimi ja nimetus prinditud kujul,
Custom Signature in Print,Kohandatud allkiri printimisel,
"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Üksikasju tulemuste jaoks, mis nõuavad ainult ühte sisendit, tulemuseks UOM ja normaalväärtus <br> Ühendus tulemuste jaoks, mis nõuavad mitut sisendvälja vastavate sündmuste nimede, tulemuste UOM-ide ja normaalväärtustega <br> Kirjeldav testide jaoks, millel on mitu tulemuse komponenti ja vastavaid tulemuse sisestusvälju. <br> Rühmitatud katse mallideks, mis on teiste katse mallide rühma. <br> Tulemuste testimiseks pole tulemust. Samuti ei ole loodud ühtki laboritesti. nt. Rühmitatud tulemuste alamtestid.",
Single,Single,
Compound,Ühend,
Descriptive,Kirjeldav,
Grouped,Rühmitatud,
No Result,No Tulemus,
"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Kui see pole märgitud, kuvatakse see kirje Müügiarve, kuid seda saab kasutada grupitesti loomiseks.",
This value is updated in the Default Sales Price List.,Seda väärtust uuendatakse Vaikimüügi hinnakirjas.,
Personal and Social History,Isiklik ja sotsiaalne ajalugu,
Marital Status,Perekonnaseis,
Married,Abielus,
Divorced,Lahutatud,
Widow,Naine,
Patient Relation,Patsiendi suhe,
"Allergies, Medical and Surgical History","Allergia, meditsiini- ja kirurgiajalugu",
Allergies,Allergia,
Medication,Ravimid,
Medical History,Meditsiiniline ajalugu,
Surgical History,Kirurgiajalugu,
Risk Factors,Riskifaktorid,
Occupational Hazards and Environmental Factors,Kutsealased ohud ja keskkonnategurid,
Other Risk Factors,Muud riskitegurid,
Patient Details,Patsiendi üksikasjad,
Additional information regarding the patient,Täiendav teave patsiendi kohta,
Patient Age,Patsiendi vanus,
More Info,Rohkem infot,
Referring Practitioner,Viidav praktik,
Reminded,Meenutas,
Parameters,Parameetrid,
HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC- .YYYY.-,
Encounter Date,Sündmuse kuupäev,
Encounter Time,Kohtumine aeg,
Encounter Impression,Encounter impression,
In print,Trükis,
Medical Coding,Meditsiiniline kodeerimine,
Procedures,Protseduurid,
Review Details,Läbivaatamise üksikasjad,
HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Spouse,Abikaasa,
Family,Perekond,
Schedule Name,Ajakava nimi,
Time Slots,Ajapilud,
Practitioner Service Unit Schedule,Praktikute teenindusüksuse ajakava,
Procedure Name,Menetluse nimi,
Appointment Booked,Ametisse nimetamine on broneeritud,
Procedure Created,Kord loodud,
HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
Collected By,Kogutud,
Collected Time,Kogutud aeg,
No. of print,Prindi arv,
Sensitivity Test Items,Tundlikkus testimisüksused,
Special Test Items,Spetsiaalsed katseüksused,
Particulars,Üksikasjad,
Special Test Template,Erimudeli mall,
Result Component,Tulemuskomponent,
Body Temperature,Keha temperatuur,
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Palaviku olemasolu (temp> 38,5 ° C / 101,3 ° F või püsiv temp> 38 ° C / 100,4 ° F)",
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Täiskasvanute pulsisagedus on kuskil 50 kuni 80 lööki minutis.,
Respiratory rate,Hingamissagedus,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Täiskasvanu normaalne võrdlusvahemik on 16-20 hinget / minut (RCP 2012),
Tongue,Keel,
Coated,Kaetud,
Very Coated,Väga kaetud,
Normal,Tavaline,
Furry,Karvane,
Cuts,Kärped,
Abdomen,Kõhupiirkond,
Bloated,Paisunud,
Fluid,Vedelik,
Constipated,Kõhukinnisus,
Reflexes,Refleksid,
Hyper,Hyper,
Very Hyper,Väga hüper,
One Sided,Ühepoolne,
Blood Pressure (systolic),Vererõhk (süstoolne),
Blood Pressure (diastolic),Vererõhk (diastoolne),
Blood Pressure,Vererõhk,
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Täiskasvanu normaalne puhkevererõhk on umbes 120 mmHg süstoolne ja 80 mmHg diastoolne, lühend "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Toitumisväärtused,
Height (In Meter),Kõrgus (mõõdikus),
Weight (In Kilogram),Kaal (kilogrammides),
BMI,BMI,
Hotel Room,Hotellituba,
Hotel Room Type,Hotelli toa tüüp,
Capacity,Võimsus,
Extra Bed Capacity,Lisavoodi mahutavus,
Hotel Manager,Hotellijuhataja,
Hotel Room Amenity,Hotellitoa mugavus,
Billable,Arveldatavate,
Hotel Room Package,Hotelli toa pakett,
Amenities,Lisavõimalused,
Hotel Room Pricing,Hotelli toa hinnakujundus,
Hotel Room Pricing Item,Hotelli toa hinnakujundus,
Hotel Room Pricing Package,Hotelli toa hinna pakett,
Hotel Room Reservation,Hotelli toa reserveerimine,
Guest Name,Külalise nimi,
Late Checkin,Hiline registreerimine,
Booked,Broneeritud,
Hotel Reservation User,Hotelli broneeringu kasutaja,
Hotel Room Reservation Item,Hotelli toa broneerimisobjekt,
Hotel Settings,Hotelli seaded,
Default Taxes and Charges,Vaikimisi maksud ja tasud,
Default Invoice Naming Series,Vaikimisi arve nime seeria,
Additional Salary,Täiendav palk,
HR,HR,
HR-ADS-.YY.-.MM.-,HR-ADS-.YY.-. MM.-,
Salary Component,palk Component,
Overwrite Salary Structure Amount,Palga struktuuri summa ülekirjutamine,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Mahaarvatakse täielik maks valitud palgaarvestuse kuupäeval,
Payroll Date,Palgaarvestuskuupäev,
Date on which this component is applied,Selle komponendi rakendamise kuupäev,
Salary Slip,Palgatõend,
Salary Component Type,Palgakomplekti tüüp,
HR User,HR Kasutaja,
Appointment Letter,Töölevõtu kiri,
Job Applicant,Tööotsija,
Applicant Name,Taotleja nimi,
Appointment Date,Ametisse nimetamise kuupäev,
Appointment Letter Template,Ametisse nimetamise mall,
Body,Keha,
Closing Notes,Lõppmärkused,
Appointment Letter content,Ametisse nimetamise kirja sisu,
Appraisal,Hinnang,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-M.M.,
Appraisal Template,Hinnang Mall,
For Employee Name,Töötajate Nimi,
Goals,Eesmärgid,
Calculate Total Score,Arvuta üldskoor,
Total Score (Out of 5),Üldskoor (Out of 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Muid märkusi, tähelepanuväärne jõupingutusi, et peaks minema arvestust.",
Appraisal Goal,Hinnang Goal,
Key Responsibility Area,Key Vastutus Area,
Weightage (%),Weightage (%),
Score (0-5),Score (0-5),
Score Earned,Skoor Teenitud,
Appraisal Template Title,Hinnang Mall Pealkiri,
Appraisal Template Goal,Hinnang Mall Goal,
KRA,KRA,
Key Performance Area,Key Performance Area,
HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
On Leave,puhkusel,
Work From Home,Kodus töötama,
Leave Application,Jäta ostusoov,
Attendance Date,Osavõtt kuupäev,
Attendance Request,Külastuse taotlus,
Late Entry,Hiline sisenemine,
Early Exit,Varane väljapääs,
Half Day Date,Pool päeva kuupäev,
On Duty,Tööl,
Explanation,Selgitus,
Compensatory Leave Request,Hüvitise saamise taotlus,
Leave Allocation,Jäta jaotamine,
Worked On Holiday,Tööl puhkusel,
Work From Date,Töö kuupäevast,
Work End Date,Töö lõppkuupäev,
Select Users,Valige Kasutajad,
Send Emails At,Saada e-kirju,
Reminder,Meeldetuletus,
Daily Work Summary Group User,Igapäevase töö kokkuvõtte grupi kasutaja,
Parent Department,Vanemosakond,
Leave Block List,Jäta Block loetelu,
Days for which Holidays are blocked for this department.,"Päeva, mis pühadel blokeeritakse selle osakonda.",
Leave Approvers,Jäta approvers,
Leave Approver,Jäta Approver,
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Nimekirjas olev esimene tühistamisloendaja määratakse vaikimisi tühistamisloa taotlejaks.,
Expense Approvers,Kulude heakskiitmine,
Expense Approver,Kulu Approver,
The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Nimekirja esimene kulude kinnitaja määratakse vaikimisi kulude kinnitajana.,
Department Approver,Osakonna kinnitaja,
Approver,Heakskiitja,
Required Skills,Vajalikud oskused,
Skills,Oskused,
Designation Skill,Märkimisoskus,
Skill,Oskus,
Driver,Juht,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
Suspended,Peatatud,
Transporter,Veok,
Applicable for external driver,Kohaldatakse väline draiver,
Cellphone Number,Mobiiltelefoni number,
License Details,Litsentsi üksikasjad,
License Number,Litsentsi number,
Issuing Date,Väljaandmiskuupäev,
Driving License Categories,Juhtimiskategooriad,
Driving License Category,Juhiloa kategooria,
Fleet Manager,Fleet Manager,
Driver licence class,Juhiloa klass,
HR-EMP-,HR-EMP-,
Employment Type,Tööhõive tüüp,
Emergency Contact,Hädaabi kontaktinfo,
Emergency Contact Name,Hädaabikontakti nimi,
Emergency Phone,Emergency Phone,
ERPNext User,ERPNext kasutaja,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","Süsteemi kasutaja (login) ID. Kui määratud, siis saab vaikimisi kõigi HR vormid.",
Create User Permission,Loo kasutaja luba,
This will restrict user access to other employee records,See piirab kasutajate juurdepääsu muudele töötajate registrile,
Joining Details,Liitumise üksikasjad,
Offer Date,Pakkuda kuupäev,
Confirmation Date,Kinnitus kuupäev,
Contract End Date,Leping End Date,
Notice (days),Teade (päeva),
Date Of Retirement,Kuupäev pensionile,
Department and Grade,Osakond ja aste,
Reports to,Ettekanded,
Attendance and Leave Details,Osavõtt ja puhkuse üksikasjad,
Leave Policy,Jäta poliitika välja,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Osavõtuseadme ID (biomeetrilise / RF-sildi ID),
Health Insurance Provider,Tervisekindlustuse pakkuja,
Health Insurance No,Ravikindlustuse nr,
Prefered Email,eelistatud Post,
Personal Email,Personal Email,
Permanent Address Is,Alaline aadress,
Rented,Üürikorter,
Owned,Omanik,
Permanent Address,püsiaadress,
Prefered Contact Email,Eelistatud Kontakt E-post,
Company Email,Ettevõte Email,
Provide Email Address registered in company,Anda e-posti aadress registreeritud ettevõte,
Current Address Is,Praegune aadress,
Current Address,Praegune aadress,
Personal Bio,Isiklik Bio,
Bio / Cover Letter,Bio / kaaskirjaga,
Short biography for website and other publications.,Lühike elulugu kodulehel ja teistes väljaannetes.,
Passport Number,Passi number,
Date of Issue,Väljastamise kuupäev,
Place of Issue,Väljaandmise koht,
Widowed,Lesk,
Family Background,Perekondlik taust,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Siin saate säilitada pere detailid nagu nimi ja amet vanem, abikaasa ja lapsed",
Health Details,Tervis Üksikasjad,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Siin saate säilitada pikkus, kaal, allergia, meditsiini muresid etc",
Max working hours against Timesheet,Max tööaeg vastu Töögraafik,
Include holidays in Total no. of Working Days,Kaasa pühad Kokku ole. tööpäevade,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Kui see on märgitud, kokku ei. tööpäevade hulka puhkusereisid ja see vähendab väärtust Palk päevas",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Kui see on märgitud, peidab ja keelab palgaklaaside välja ümardatud kogusumma",
Email Salary Slip to Employee,E palgatõend töötajate,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,"Kirjad palgatõend, et töötaja põhineb eelistatud e valitud Employee",
Encrypt Salary Slips in Emails,Krüpti palgaklaasid meilides,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Töötajale e-posti teel saadetav palgalipik on parooliga kaitstud, parool luuakse paroolipoliitika alusel.",
Password Policy,Paroolipoliitika,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Näide:</b> SAL- {eesnimi} - {date_of_birth.year} <br> See genereerib parooli nagu SAL-Jane-1972,
Add unused leaves from previous allocations,Lisa kasutamata lehed eelmisest eraldised,
Unused leaves,Kasutamata lehed,
Total Leaves Allocated,Kokku Lehed Eraldatud,
Total Leaves Encashed,Kogu lehed on kapseldatud,
Leave Period,Jäta perioodi,
Carry Forwarded Leaves,Kandke edastatud lehti,
Apply / Approve Leaves,Rakenda / Kiita Leaves,
HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
Leave Balance Before Application,Jäta Balance Enne taotlemine,
Total Leave Days,Kokku puhkusepäevade,
Leave Approver Name,Jäta Approver nimi,
Follow via Email,Järgige e-posti teel,
Block Holidays on important days.,Block pühadel oluliste päeva.,
Leave Block List Name,Jäta Block nimekiri nimi,
Applies to Company,Kehtib Company,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Kui ei kontrollita, nimekirja tuleb lisada iga osakond, kus tuleb rakendada.",
Block Days,Block päeva,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Peatus kasutajad tegemast Jäta Rakendused järgmistel päevadel.,
Leave Block List Dates,Jäta Block loetelu kuupäevad,
Allow Users,Luba kasutajatel,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Laske järgmised kasutajad kinnitada Jäta taotlused blokeerida päeva.,
Leave Block List Allowed,Jäta Block loetelu Lubatud,
Leave Block List Allow,Jäta Block loetelu Laske,
Allow User,Laske Kasutaja,
Leave Block List Date,Jäta Block loetelu kuupäev,
Block Date,Block kuupäev,
Leave Control Panel,Jäta Control Panel,
Select Employees,Vali Töötajad,
Employment Type (optional),Töösuhte tüüp (valikuline),
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Palun valige kanda, kui soovite ka lisada eelnenud eelarveaasta saldo jätab see eelarveaastal",
New Leaves Allocated (In Days),Uus Lehed Eraldatud (päevades),
Allocate,Eraldama,
Leave Balance,Jäta saldo,
Encashable days,Encashable päeva,
Encashment Amount,Inkasso summa,
Leave Ledger Entry,Jäta pearaamatu kanne,
Transaction Name,Tehingu nimi,
Is Carry Forward,Kas kanda,
Is Expired,On aegunud,
Is Leave Without Pay,Kas palgata puhkust,
Holiday List for Optional Leave,Puhkusloetelu valikuliseks puhkuseks,
Leave Allocations,Jätke eraldamised,
Leave Policy Details,Jäta poliitika üksikasjad,
Leave Policy Detail,Jätke Policy Detail,
Annual Allocation,Aastane jaotamine,
Leave Type Name,Jäta Tüüp Nimi,
Max Leaves Allowed,Lubatud maksimaalsed lehed,
Applicable After (Working Days),Kohaldatav pärast (tööpäeva),
Maximum Continuous Days Applicable,Maksimaalsed jätkuvad päevad kehtivad,
Is Optional Leave,Kas vabatahtlik lahkumine,
Allow Negative Balance,Laske negatiivne saldo,
Include holidays within leaves as leaves,Kaasa pühade jooksul lehed nagu lehed,
Is Compensatory,On kompenseeriv,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Maksimaalne edastatud lehtede arv,
Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Mahaarvatud maksud seoses taotlemata töötajate hüvitistega,
Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Maksuvabastuse tõestatud maksu mahaarvamine,
Select Payment Account to make Bank Entry,Vali Maksekonto teha Bank Entry,
Salary Slips Created,Loo palgatõusud,
Salary Slips Submitted,Esitatud palgasoodustused,
Payroll Periods,Palgaarvestusperioodid,
Payroll Period Date,Palgaarvestuse perioodi kuupäev,
Purpose of Travel,Reisi eesmärk,
Retention Bonus,Retention bonus,
Bonus Payment Date,Boonustasu maksmise kuupäev,
Bonus Amount,Boonuse summa,
Abbr,Lühend,
Depends on Payment Days,Oleneb maksepäevadest,
Is Tax Applicable,Kas maksu kohaldatakse,
Variable Based On Taxable Salary,Muutuja maksustatava palga alusel,
Round to the Nearest Integer,Ümarda lähima täisarvuni,
Statistical Component,Statistilised Component,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Kui valitud, määratud väärtus või arvutatakse see komponent ei aita kaasa tulu või mahaarvamised. Kuid see väärtus võib viidata teiste komponentide, mida saab lisada või maha.",
Flexible Benefits,Paindlikud eelised,
Is Flexible Benefit,On paindlik kasu,
Max Benefit Amount (Yearly),Maksimaalne hüvitise summa (aastane),
Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Ainult maksualane mõju (ei saa nõuda vaid osa tulumaksust),
Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Loo eraldi hüvitise taotlusele esitatav sissekanne,
Condition and Formula,Seisund ja valem,
Amount based on formula,Põhinev summa valem,
Formula,valem,
Salary Detail,palk Detail,
Component,komponent,
Do not include in total,Ärge lisage kokku,
Default Amount,Vaikimisi summa,
Additional Amount,Lisasumma,
Tax on flexible benefit,Paindliku hüvitise maksustamine,
Tax on additional salary,Täiendava palga maks,
Condition and Formula Help,Seisund ja Vormel Abi,
Salary Structure,Palgastruktuur,
Working Days,Tööpäeva jooksul,
Salary Slip Timesheet,Palgatõend Töögraafik,
Total Working Hours,Töötundide,
Hour Rate,Tund Rate,
Bank Account No.,Bank Account No.,
Earning & Deduction,Teenimine ja mahaarvamine,
Earnings,Tulu,
Deductions,Mahaarvamised,
Employee Loan,töötaja Loan,
Total Principal Amount,Põhisumma kokku,
Total Interest Amount,Intressimäära kogusumma,
Total Loan Repayment,Kokku Laenu tagasimaksmine,
net pay info,netopalk info,
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - kokku mahaarvamine - laenu tagasimakse,
Total in words,Kokku sõnades,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Netopalk (sõnadega) ilmuvad nähtavale kui salvestate palgatõend.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Palk Component töögraafik põhineb palgal.,
Leave Encashment Amount Per Day,Jäta päevas olev kogusumma,
Max Benefits (Amount),Maksimaalsed hüvitised (summa),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Palk väljasõit põhineb teenimine ja mahaarvamine.,
Total Earning,Kokku teenimine,
Salary Structure Assignment,Palga struktuuri määramine,
Shift Assignment,Shift Assignment,
Shift Type,Shift Type,
Shift Request,Shift-taotlus,
Enable Auto Attendance,Luba automaatne osalemine,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Märkige sellele vahetusele määratud töötajate osalemine vastavalt töötajate registreerimisele.,
Auto Attendance Settings,Automaatse osalemise seaded,
Determine Check-in and Check-out,Määrake sisse- ja väljaregistreerimine,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Kanded vahelduvad vaheldumisi IN ja OUT vahel,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Põhineb rangelt töötajate registreerimisel logi tüübil,
Working Hours Calculation Based On,Tööaja arvestus põhineb,
First Check-in and Last Check-out,Esimene sisseregistreerimine ja viimane väljaregistreerimine,
Every Valid Check-in and Check-out,Iga kehtiv sisse- ja väljaregistreerimine,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Alustage registreerimist enne vahetuse algusaega (minutites),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,"Aeg enne vahetuse algusaega, mille jooksul arvestatakse töötajate registreerimist osalemiseks.",
Allow check-out after shift end time (in minutes),Luba väljaregistreerimine pärast vahetuse lõpuaega (minutites),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,"Aeg pärast vahetuse lõppu, mille jooksul kaalutakse väljaregistreerimist osalemiseks.",
Working Hours Threshold for Half Day,Tööaja lävi pool päeva,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),"Tööaeg, millest allapoole on märgitud pool päeva. (Null keelata)",
Working Hours Threshold for Absent,Tööaja lävi puudumisel,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),"Tööaeg, millest allapoole on märgitud puudumine. (Null keelata)",
Process Attendance After,Protsesside osalemine pärast,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Osalemine märgitakse automaatselt alles pärast seda kuupäeva.,
Last Sync of Checkin,Checkini viimane sünkroonimine,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,"Töötaja registreerimise viimane teadaolev õnnestunud sünkroonimine. Lähtestage see ainult siis, kui olete kindel, et kõik logid on kõigis asukohtades sünkroonitud. Ärge muutke seda, kui te pole kindel.",
Grace Period Settings For Auto Attendance,Ajapikenduse sätted automaatse osalemise jaoks,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,"Aeg pärast vahetuse algusaega, kui registreerumist loetakse hiljaks (minutites).",
Enable Exit Grace Period,Luba väljumisperiood,
Early Exit Grace Period,Varajase lahkumise ajapikendus,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,"Aeg enne vahetuse lõppu, kui väljaregistreerimist peetakse varaseks (minutites).",
Skill Name,Oskuse nimi,
Staffing Plan Details,Personaliplaani üksikasjad,
Staffing Plan Detail,Personaliplaani detailne kirjeldus,
Total Estimated Budget,Hinnanguline eelarve kokku,
Vacancies,Vabad töökohad,
Estimated Cost Per Position,Hinnanguline kulu positsiooni kohta,
Total Estimated Cost,Hinnanguline kogumaksumus,
Current Count,Praegune arv,
Current Openings,Praegune avaused,
Number Of Positions,Positsioonide arv,
Taxable Salary Slab,Maksustatav palgaplaat,
From Amount,Alates summast,
To Amount,Summani,
Percent Deduction,Väljamakse protsentides,
Training Program,Koolitusprogramm,
Event Status,sündmus staatus,
Has Certificate,On tunnistus,
Seminar,seminar,
Theory,teooria,
Workshop,töökoda,
Conference,konverents,
Exam,eksam,
Internet,Internet,
Self-Study,Iseseisev õppimine,
Advance,Ettemaks,
Trainer Name,treener Nimi,
Trainer Email,treener Post,
Attendees,Osavõtjad,
Employee Emails,Töötaja e-kirjad,
Training Event Employee,Koolitus Sündmus Employee,
Invited,Kutsutud,
Feedback Submitted,Tagasiside Sisestatud,
Optional,Valikuline,
Training Result Employee,Koolitus Tulemus Employee,
Travel Itinerary,Reisi teekond,
Travel From,Reisist pärit,
Travel To,Reisida,
Mode of Travel,Reisi režiim,
Flight,Lend,
Train,Rong,
Taxi,Takso,
Rented Car,Renditud auto,
Meal Preference,Söögi eelistus,
Vegetarian,Taimetoitlane,
Non-Vegetarian,Mitte-taimetoitlane,
Gluten Free,Gluteenivaba,
Non Diary,Mitte päevikut,
Travel Advance Required,Reisi ettemaks on nõutav,
Departure Datetime,Lahkumise kuupäeva aeg,
Arrival Datetime,Saabumise kuupäev,
Lodging Required,Kohtumine on vajalik,
Preferred Area for Lodging,Eelistatud ala majutamiseks,
Process Loan Interest Accrual,Protsesslaenu intressi tekkepõhine,
Regular Payment,Regulaarne makse,
Loan Closure,Laenu sulgemine,
Payment Details,Makse andmed,
Interest Payable,Makstav intress,
Amount Paid,Makstud summa,
Principal Amount Paid,Makstud põhisumma,
Loan Security Name,Laenu väärtpaberi nimi,
Loan Security Code,Laenu turvakood,
Loan Security Type,Laenu tagatise tüüp,
Haircut %,Juukselõikus%,
Loan Details,Laenu üksikasjad,
Unpledged,Tagatiseta,
Pledged,Panditud,
Partially Pledged,Osaliselt panditud,
Securities,Väärtpaberid,
Total Security Value,Turvalisuse koguväärtus,
Loan Security Shortfall,Laenutagatise puudujääk,
Loan ,Laen,
Shortfall Time,Puuduse aeg,
America/New_York,Ameerika / New_York,
Shortfall Amount,Puudujäägi summa,
Security Value ,Turvalisuse väärtus,
Process Loan Security Shortfall,Protsessilaenu tagatise puudujääk,
Loan To Value Ratio,Laenu ja väärtuse suhe,
Unpledge Time,Pühitsemise aeg,
Unpledge Type,Unpandi tüüp,
Loan Name,laenu Nimi,
Rate of Interest (%) Yearly,Intressimäär (%) Aastane,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Trahviintress (%) päevas,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Viivise intressimääraga arvestatakse tasumata viivise korral iga päev pooleliolevat intressisummat,
Grace Period in Days,Armuperiood päevades,
Pledge,Pant,
Post Haircut Amount,Postituse juukselõikuse summa,
Against Document Detail No,Vastu Dokumendi Detail Ei,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Tellimus Type,
Blanket Order Item,Tekkide tellimine,
Ordered Quantity,Tellitud Kogus,
Item to be manufactured or repacked,Punkt tuleb toota või ümber,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Kogus punkti saadi pärast tootmise / pakkimise etteantud tooraine kogused,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Määrake alamkogu objekti määr vastavalt BOM-ile,
Allow Alternative Item,Luba alternatiivne üksus,
Item UOM,Punkt UOM,
Conversion Rate,tulosmuuntokertoimella,
Rate Of Materials Based On,Hinda põhinevatest materjalidest,
With Operations,Mis Operations,
Manage cost of operations,Manage tegevuste kuludest,
Transfer Material Against,Materjali ülekandmine vastu,
Routing,Marsruut,
Materials,Materjalid,
Quality Inspection Required,Nõutav on kvaliteedikontroll,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Asenda konkreetne BOM kõigis teistes BOM-idedes, kus seda kasutatakse. See asendab vana BOM-i linki, värskendab kulusid ja taastab uue BOM-i tabeli "BOM Explosion Item" tabeli. See värskendab viimast hinda ka kõikides turvameetmetes.",
Replace BOM,Asenda BOM,
Current BOM,Praegune Bom,
The BOM which will be replaced,BOM mis asendatakse,
The new BOM after replacement,Uus Bom pärast asendamine,
Replace,Vahetage,
Update latest price in all BOMs,Värskendage viimaseid hindu kõigis kaitsemeetmetes,
BOM Website Item,Bom Koduleht toode,
BOM Website Operation,Bom Koduleht operatsiooni,
Operation Time,Operation aeg,
PO-JOB.#####,PO-TÖÖ. #####,
Timing Detail,Ajastus detail,
Time Logs,Aeg kajakad,
Total Time in Mins,Koguaeg minides,
Transferred Qty,Kantud Kogus,
Job Started,Töö algas,
Started Time,Algusaeg,
Current Time,Praegune aeg,
Job Card Item,Töökaardipunkt,
Job Card Time Log,Töökaardi ajalogi,
Time In Mins,Aeg Minsis,
Completed Qty,Valminud Kogus,
Manufacturing Settings,Tootmine Seaded,
Raw Materials Consumption,Toorainete tarbimine,
Allow Multiple Material Consumption,Luba mitme materjali tarbimine,
Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Võimaldage mitu materjalitarbimist töökorralduse vastu,
Backflush Raw Materials Based On,Backflush tooraine põhineb,
Material Transferred for Manufacture,Materjal üleantud tootmine,
"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Värskendage BOM-i automaatselt Scheduleri kaudu, tuginedes kõige värskemale hindamismäärale / hinnakirja hinnale / toorainete viimasele ostuhinnale.",
Material Request Plan Item,Materjalitaotluse kava punkt,
Material Request Type,Materjal Hankelepingu liik,
Material Issue,Materjal Issue,
Customer Provided,Klient osutab,
Minimum Order Quantity,Tellimuse miinimumkogus,
Default Workstation,Vaikimisi Workstation,
Production Plan,Tootmisplaan,
MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
Get Items From,Võta esemed,
Get Sales Orders,Võta müügitellimuste,
Material Request Detail,Materjali taotlus Detailid,
Get Material Request,Saada Materjal taotlus,
Material Requests,Materjal taotlused,
Get Items For Work Order,Hankige tooteid töökorralduseks,
Material Request Planning,Materjalitaotluse planeerimine,
Include Non Stock Items,Kaasa mitteosalevaid kaupu,
Include Subcontracted Items,Kaasa alltöövõtuga seotud üksused,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Prognoositava koguse kohta lisateabe saamiseks <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">klõpsake siin</a> .",
Download Required Materials,Laadige alla vajalikud materjalid,
Get Raw Materials For Production,Hankige toorainet tootmiseks,
Total Planned Qty,Kokku planeeritud kogus,
Total Produced Qty,Kogutoodang,
Material Requested,Taotletud materjal,
Production Plan Item,Tootmise kava toode,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Tehke alamkoostu esemete jaoks töökäsk,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.","Kui see on lubatud, loob süsteem plahvatusüksuste jaoks töökäsu, mille jaoks BOM on saadaval.",
Planned Start Date,Kavandatav alguskuupäev,
Quantity and Description,Kogus ja kirjeldus,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Toote Bundle toode,
Production Plan Material Request,Tootmise kava Materjal taotlus,
Production Plan Sales Order,Tootmise kava Sales Order,
Sales Order Date,Sales Order Date,
Routing Name,Marsruudi nimi,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Punkt toota,
Material Transferred for Manufacturing,Materjal üleantud tootmine,
Manufactured Qty,Toodetud Kogus,
Use Multi-Level BOM,Kasutage Multi-Level Bom,
Plan material for sub-assemblies,Plan materjali sõlmed,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Jäta vahele materjalide ülekandmine WIP-i lattu,
Check if material transfer entry is not required,"Kontrollige, kas materjali üleandmise kande ei nõuta",
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Tagasilindlat toormaterjali töölt laost väljapoole,
Update Consumed Material Cost In Project,Uuendage projekti kulutatud materjali maksumust,
Warehouses,Laod,
This is a location where raw materials are available.,"See on koht, kus on saadaval toorainet.",
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,peatükid / chapter_name jätta tühjaks automaatselt pärast peatükki salvestamist.,
Chapter Members,Peatükk Liikmed,
Members,Liikmed,
Chapter Member,Peatükk Liige,
Website URL,Koduleht,
Leave Reason,Jätke põhjus,
Donor Name,Abiandja nimi,
Donor Type,Doonorriigi tüüp,
Withdrawn,Peatatud,
Grant Application Details ,Toetage rakenduse üksikasju,
Grant Description,Toetuse kirjeldus,
Requested Amount,Taotletav summa,
Has any past Grant Record,Kas on minevikus Grant Record,
Company Tagline for website homepage,Ettevõte motoga veebilehel kodulehekülg,
Company Description for website homepage,Firma kirjeldus veebisaidi avalehel,
Homepage Slideshow,Kodulehe slaidiseanss,
"URL for ""All Products""",URL "Kõik tooted",
Products to be shown on website homepage,Tooted näidatavad veebilehel kodulehekülg,
Homepage Featured Product,Kodulehekülg Valitud toode,
Section Based On,Sektsioon põhineb,
Section Cards,Sektsioonikaardid,
Number of Columns,Veergude arv,
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,"Selle jaotise veergude arv. Kui valite 3 veergu, kuvatakse rea kohta 3 kaarti.",
Section HTML,Jao HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Selle välja abil saate jaotises kohandatud HTML-i renderdada.,
Section Order,Sektsioonide järjekord,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Järjekord, milles jaotised peaksid ilmuma. 0 on esimene, 1 on teine ja nii edasi.",
Homepage Section Card,Kodulehe sektsiooni kaart,
Subtitle,Subtiitrid,
Products Settings,tooted seaded,
Home Page is Products,Esileht on tooted,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website",Märkimise korral Kodulehekülg on vaikimisi Punkt Group kodulehel,
Show Availability Status,Kuva olek,
Product Page,Toote leht,
Products per Page,Tooteid lehel,
Enable Field Filters,Luba väljafiltrid,
Item Fields,Üksuse väljad,
Enable Attribute Filters,Luba atribuudifiltrid,
Attributes,Näitajad,
Hide Variants,Peida variandid,
Website Attribute,Veebisaidi atribuut,
Attribute,Atribuut,
Website Filter Field,Veebisaidi filtri väli,
Activity Cost,Aktiivsus Cost,
Billing Rate,Arved Rate,
Costing Rate,Ületaksid,
Projects User,Projektid Kasutaja,
Default Costing Rate,Vaikimisi ületaksid,
Default Billing Rate,Vaikimisi Arved Rate,
Dependent Task,Sõltub Task,
Project Type,Projekti tüüp,
% Complete Method,% Complete meetod,
Task Completion,ülesande täitmiseks,
Task Progress,ülesanne Progress,
% Completed,% Valminud,
From Template,Mallilt,
Project will be accessible on the website to these users,Projekt on kättesaadav veebilehel nendele kasutajatele,
Copied From,kopeeritud,
Start and End Dates,Algus- ja lõppkuupäev,
Costing and Billing,Kuluarvestus ja arvete,
Total Costing Amount (via Timesheets),Kogukulude summa (ajaveebide kaudu),
Total Expense Claim (via Expense Claims),Kogukulude nõue (via kuluaruanded),
Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Kokku ostukulud (via ostuarve),
Total Sales Amount (via Sales Order),Müügi kogusumma (müügitellimuse kaudu),
Total Billable Amount (via Timesheets),Kogu tasuline kogus (ajaveebide kaudu),
Total Billed Amount (via Sales Invoices),Kogu tasuline summa (arvete kaudu),
Total Consumed Material Cost (via Stock Entry),Kokku tarbitud materjalikulud (varude sisestamise kaudu),
Gross Margin,Gross Margin,
Gross Margin %,Gross Margin%,
Monitor Progress,Jälgida progressi,
Collect Progress,Koguge Progressi,
Frequency To Collect Progress,Progressi kogumise sagedus,
Twice Daily,Kaks korda päevas,
First Email,Esimene e-post,
Second Email,Teine e-post,
Time to send,Aeg saata,
Day to Send,Saatmise päev,
Projects Manager,Projektijuhina,
Project Template,Projekti mall,
Project Template Task,Projekti malliülesanne,
Begin On (Days),Algus (päevad),
Duration (Days),Kestus (päevades),
Project Update,Projekti uuendamine,
Project User,projekti Kasutaja,
View attachments,Vaadake manuseid,
Projects Settings,Projektide seaded,
Ignore Workstation Time Overlap,Ignoreeri tööjaama kattumist,
Ignore User Time Overlap,Ignoreeri kasutajaaja kattumist,
Ignore Employee Time Overlap,Ignoreeri töötajate kellaaega,
Weight,kaal,
Parent Task,Vanemate ülesanne,
Timeline,Ajaskaala,
Expected Time (in hours),Oodatud aeg (tundides),
% Progress,% Progress,
Is Milestone,Kas Milestone,
Task Description,Ülesande kirjeldus,
Dependencies,Sõltuvused,
Dependent Tasks,Sõltuvad ülesanded,
Depends on Tasks,Oleneb Ülesanded,
Actual Start Date (via Time Sheet),Tegelik Start Date (via Time Sheet),
Actual Time (in hours),Tegelik aeg (tundides),
Actual End Date (via Time Sheet),Tegelik End Date (via Time Sheet),
Total Costing Amount (via Time Sheet),Kokku kuluarvestus summa (via Time Sheet),
Total Expense Claim (via Expense Claim),Kogukulude nõue (via kuluhüvitussüsteeme),
Total Billing Amount (via Time Sheet),Arve summa (via Time Sheet),
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Määrake B2C-le arve väärtus. B2CL ja B2CS arvutatakse selle arve väärtuse põhjal.,
GSTR 3B Report,GSTR 3B aruanne,
January,Jaanuaril,
February,Veebruaril,
March,Märtsil,
April,Aprillil,
May,Mai,
June,Juuni,
July,Juuli,
August,august,
September,Septembril,
October,Oktoobril,
November,Novembril,
December,Detsembril,
JSON Output,JSON väljund,
Invoices with no Place Of Supply,Arved ilma tarnekohata,
Import Supplier Invoice,Impordi tarnija arve,
Invoice Series,Arve seeria,
Upload XML Invoices,Laadige üles XML-arved,
Zip File,ZIP-fail,
Import Invoices,Arvete importimine,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,"Kui zip-fail on dokumendile lisatud, klõpsake nuppu Impordi arved. Kõik töötlemisega seotud vead kuvatakse tõrkelogis.",
Invoice Series Prefix,Arve seeria prefiks,
Active Menu,Aktiivne menüü,
Restaurant Menu,Restoranimenüü,
Price List (Auto created),Hinnakiri (loodud automaatselt),
Restaurant Manager,Restoranijuht,
Restaurant Menu Item,Restorani menüüpunkt,
Restaurant Order Entry,Restorani korralduse sissekanne,
Restaurant Table,Restoran Tabel,
Click Enter To Add,"Klõpsake nuppu Lisa, et lisada",
Last Sales Invoice,Viimane müügiarve,
Current Order,Praegune tellimus,
Restaurant Order Entry Item,Restorani tellimisseade,
Served,Serveeritud,
Restaurant Reservation,Restorani broneering,
Waitlisted,Ootati,
No Show,Ei näita,
No of People,Inimeste arv,
Reservation Time,Reserveerimise aeg,
Reservation End Time,Reserveerimise lõpuaeg,
No of Seats,Istekohtade arv,
Minimum Seating,Minimaalne istekoht,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Jälgi müügikampaaniad. Jälgi Leads, tsitaadid, Sales Order etc Kampaaniad hinnata investeeringult saadavat tulu.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-YYYYY.-,
Campaign Schedules,Kampaania ajakavad,
Buyer of Goods and Services.,Ostja kaupade ja teenuste.,
CUST-.YYYY.-,CUST-YYYYY.-,
Default Company Bank Account,Ettevõtte vaikekonto,
From Lead,Plii,
Account Manager,Kontohaldur,
Default Price List,Vaikimisi hinnakiri,
Primary Address and Contact Detail,Peamine aadress ja kontaktandmed,
"Select, to make the customer searchable with these fields","Valige, et klient saaks neid välju otsida",
Customer Primary Contact,Kliendi esmane kontakt,
"Reselect, if the chosen contact is edited after save","Kui valitud kontakti pärast salvestamist redigeeritakse, vali uuesti",
Customer Primary Address,Kliendi peamine aadress,
"Reselect, if the chosen address is edited after save","Kui valite valitud aadressi pärast salvestamist, vali uuesti",
Primary Address,Peamine aadress,
Mention if non-standard receivable account,Nimetatakse mittestandardsete saadaoleva konto,
Credit Limit and Payment Terms,Krediidilimiit ja maksetingimused,
Additional information regarding the customer.,Lisainfot kliendile.,
Sales Partner and Commission,Müük Partner ja komisjoni,
Commission Rate,Komisjonitasu määr,
Sales Team Details,Sales Team Üksikasjad,
Customer Credit Limit,Kliendi krediidilimiit,
Bypass Credit Limit Check at Sales Order,Möödaviides krediidilimiidi kontrollimine müügikorralduses,
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Täitematerjali rühma ** Kirjed ** teise ** Oksjoni **. See on kasulik, kui sul on komplekteerimine teatud ** Kirjed ** pakendisse ja teil säilitada laos pakendatud ** Kirjed ** mitte kokku ** Oksjoni **. Pakett ** Oksjoni ** on "Kas Stock Punkt" kui "ei" ja "Kas Sales Punkt" kui "Jah". Näiteks: kui teil on müüa Sülearvutid ja Seljakotid eraldi ja eriline hind, kui klient ostab nii, siis Laptop + seljakott on uus toode Bundle Punkt. Märkus: Bom = Materjaliandmik",
Parent Item,Eellaselement,
List items that form the package.,"Nimekiri objekte, mis moodustavad paketi.",
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-YYYYY.-,
Quotation To,Tsitaat,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Hinda kus kliendi valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Hinda kus Hinnakiri valuuta konverteeritakse ettevõtte baasvaluuta,
Additional Discount and Coupon Code,Täiendav allahindlus ja kuponkikood,
Referral Sales Partner,Soovituslik müügipartner,
In Words will be visible once you save the Quotation.,"Sõnades on nähtav, kui salvestate pakkumise.",
Term Details,Term Details,
Quotation Item,Tsitaat toode,
Against Doctype,Vastu DOCTYPE,
Against Docname,Vastu Docname,
Additional Notes,lisamärkmed,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Jäta vahele saateleht,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,"Sõnades on nähtav, kui salvestate Sales Order.",
Track this Sales Order against any Project,Jälgi seda Sales Order igasuguse Project,
Billing and Delivery Status,Arved ja Delivery Status,
Not Delivered,Ei ole esitanud,
Fully Delivered,Täielikult Tarnitakse,
Partly Delivered,Osaliselt Tarnitakse,
Not Applicable,Ei kasuta,
% Delivered,% Tarnitakse,
% of materials delivered against this Sales Order,% Materjalidest tarnitud vastu Sales Order,
% of materials billed against this Sales Order,% Materjalidest arve vastu Sales Order,
Not Billed,Ei maksustata,
Fully Billed,Täielikult Maksustatakse,
Partly Billed,Osaliselt Maksustatakse,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,"Tagada tarnimine, mis põhineb toodetud seerianumbril",
Supplier delivers to Customer,Tarnija tarnib Tellija,
Delivery Warehouse,Toimetaja Warehouse,
Planned Quantity,Planeeritud Kogus,
For Production,Tootmiseks,
Work Order Qty,Töökorralduse kogus,
Produced Quantity,Toodetud kogus,
Used for Production Plan,Kasutatakse tootmise kava,
Sales Partner Type,Müügipartneritüüp,
Contact No.,Võta No.,
Contribution (%),Panus (%),
Contribution to Net Total,Panus Net kokku,
Selling Settings,Müük Seaded,
Settings for Selling Module,Seaded Müük Module,
Customer Naming By,Kliendi nimetamine By,
Campaign Naming By,Kampaania nimetamine By,
Default Customer Group,Vaikimisi Kliendi Group,
Default Territory,Vaikimisi Territory,
Close Opportunity After Days,Sule Opportunity Pärast päevi,
Auto close Opportunity after 15 days,Auto sule võimalus pärast 15 päeva,
How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Kui tihti peaks müügitehingute põhjal uuendama projekti ja ettevõtet.,
Each Transaction,Iga tehing,
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Luba kasutajal muuta hinnakirja hind tehingutes,
Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Laske mitu müügitellimuste vastu Kliendi ostutellimuse,
Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Kinnitada müügihind kulukoht ostmise korral või Hindamine Rate,
Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Peida Kliendi Maksu Id müügitehingute,
SMS Center,SMS Center,
Send To,Saada,
All Contact,Kõik Contact,
All Customer Contact,Kõik Kliendi Kontakt,
All Supplier Contact,Kõik Tarnija Kontakt,
All Sales Partner Contact,Kõik Sales Partner Kontakt,
All Lead (Open),Kõik Plii (Open),
All Employee (Active),Kõik Töötaja (Active),
All Sales Person,Kõik Sales Person,
Create Receiver List,Loo vastuvõtja loetelu,
Receiver List,Vastuvõtja loetelu,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Teated enam kui 160 tähemärki jagatakse mitu sõnumit,
Total Characters,Kokku Lõbu,
Total Message(s),Kokku Sõnum (s),
Authorization Control,Autoriseerimiskontroll,
Authorization Rule,Luba reegel,
Average Discount,Keskmine Soodus,
Customerwise Discount,Customerwise Soodus,
Itemwise Discount,Itemwise Soodus,
Customer or Item,Kliendi või toode,
Customer / Item Name,Klienditeenindus / Nimetus,
Authorized Value,Lubatud Value,
Applicable To (Role),Suhtes kohaldatava (Role),
Applicable To (Employee),Suhtes kohaldatava (töötaja),
Applicable To (User),Suhtes kohaldatava (Kasutaja),
Applicable To (Designation),Suhtes kohaldatava (määramine),
Approving Role (above authorized value),Kinnitamine roll (üle lubatud väärtuse),
Approving User (above authorized value),Kinnitamine Kasutaja (üle lubatud väärtuse),
Brand Defaults,Brändi vaikeväärtused,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Juriidilise isiku / tütarettevõtte eraldi kontoplaani kuuluv organisatsioon.,
Change Abbreviation,Muuda lühend,
Parent Company,Emaettevõte,
Default Values,Vaikeväärtused,
Default Holiday List,Vaikimisi Holiday nimekiri,
Standard Working Hours,Standardne tööaeg,
Default Selling Terms,Müügitingimused vaikimisi,
Default Buying Terms,Ostmise vaiketingimused,
Default warehouse for Sales Return,Vaikeladu müügi tagastamiseks,
Create Chart Of Accounts Based On,Loo kontoplaani põhineb,
Standard Template,standard Template,
Chart Of Accounts Template,Kontoplaani Mall,
Existing Company ,olemasolevad Company,
Date of Establishment,Asutamise kuupäev,
Sales Settings,Müügiseaded,
Monthly Sales Target,Kuu müügi sihtmärk,
Sales Monthly History,Müügi kuu ajalugu,
Transactions Annual History,Tehingute aastane ajalugu,
Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,Ettevõte registreerimisnumbrid oma viide. Maksu- numbrid jms,
Delete Company Transactions,Kustuta tehingutes,
Currency Exchange,Valuutavahetus,
Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Täpsustada Vahetuskurss vahetada üks valuuta teise,
From Currency,Siit Valuuta,
To Currency,Et Valuuta,
For Buying,Ostmiseks,
For Selling,Müügi jaoks,
Customer Group Name,Kliendi Group Nimi,
Parent Customer Group,Parent Kliendi Group,
Only leaf nodes are allowed in transaction,Ainult tipud on lubatud tehingut,
Mention if non-standard receivable account applicable,Nimetatakse mittestandardsete saadaoleva arvesse kohaldatavat,
Credit Limits,Krediidilimiidid,
Email Digest,Email Digest,
Send regular summary reports via Email.,Saada regulaarselt koondaruanded e-posti teel.,
Email Digest Settings,Email Digest Seaded,
How frequently?,Kui sageli?,
Next email will be sent on:,Järgmine email saadetakse edasi:,
Note: Email will not be sent to disabled users,Märkus: Email ei saadeta puuetega inimestele,
Profit & Loss,Kasumiaruanne,
New Income,uus tulu,
New Expenses,uus kulud,
Annual Income,Aastane sissetulek,
Annual Expenses,Aastane kulu,
Bank Balance,Bank Balance,
Bank Credit Balance,Panga krediidi jääk,
Receivables,Nõuded,
Payables,Võlad,
Sales Orders to Bill,Müügiarved billile,
Purchase Orders to Bill,Ostutellimused Billile,
New Sales Orders,Uus müügitellimuste,
New Purchase Orders,Uus Ostutellimuste,
Sales Orders to Deliver,Müügitellimused tarnimiseks,
Purchase Orders to Receive,Ostutellimused saada,
New Purchase Invoice,Uus ostuarve,
New Quotations,uus tsitaadid,
Open Quotations,Avatud tsitaadid,
Purchase Orders Items Overdue,Ostutellimused on tähtaja ületanud,
Add Quote,Lisa Quote,
Global Defaults,Global Vaikeväärtused,
Default Company,Vaikimisi Company,
Current Fiscal Year,Jooksva eelarveaasta,
Default Distance Unit,Vaikeseadme üksus,
Hide Currency Symbol,Peida Valuuta Sümbol,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ära näita tahes sümbol nagu $ jne kõrval valuutades.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Kui keelata, "Ümardatud Kokku väljale ei ole nähtav ühegi tehinguga",
Disable In Words,Keela sõnades,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction","Kui keelata, "sõnadega" väli ei ole nähtav ühtegi tehingut",
Item Classification,Punkt klassifitseerimine,
General Settings,General Settings,
Item Group Name,Punkt Group Nimi,
Parent Item Group,Eellaselement Group,
Item Group Defaults,Item Group Defaults,
Item Tax,Punkt Maksu-,
Check this if you want to show in website,"Märgi see, kui soovid näha kodulehel",
Show this slideshow at the top of the page,Näita seda slideshow ülaosas lehele,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner mis näitavad peal toodet nimekirja.,
Set prefix for numbering series on your transactions,Määra eesliide numeratsiooni seeria oma tehingute,
Setup Series,Setup Series,
Select Transaction,Vali Tehing,
Help HTML,Abi HTML,
Series List for this Transaction,Seeria nimekiri selle Tehing,
User must always select,Kasutaja peab alati valida,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Märgi see, kui soovid sundida kasutajal valida rida enne salvestamist. Ei toimu vaikimisi, kui te vaadata seda.",
Update Series,Värskenda Series,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Muuda algus / praegune järjenumber olemasoleva seeria.,
Prefix,Eesliide,
Current Value,Praegune väärtus,
This is the number of the last created transaction with this prefix,See on mitmeid viimase loodud tehingu seda prefiksit,
Update Series Number,Värskenda seerianumbri,
Quotation Lost Reason,Tsitaat Lost Reason,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Kolmas isik levitaja / edasimüüja / vahendaja / partner / edasimüüja, kes müüb ettevõtted tooted vahendustasu.",
Sales Partner Name,Müük Partner nimi,
Partner Type,Partner Type,
Address & Contacts,Aadress ja Kontakt,
Address Desc,Aadress otsimiseks,
Contact Desc,Võta otsimiseks,
Sales Partner Target,Müük Partner Target,
Targets,Eesmärgid,
Show In Website,Show Website,
Referral Code,Soovituskood,
To Track inbound purchase,Sissetuleva ostu jälgimiseks,
Logo,Logo,
Partner website,Partner kodulehel,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Kõik müügitehingud saab kodeeritud vastu mitu ** Sales Isikud ** nii et saate määrata ja jälgida eesmärgid.,
Name and Employee ID,Nimi ja Töötaja ID,
Sales Person Name,Sales Person Nimi,
Parent Sales Person,Parent Sales Person,
Select company name first.,Vali firma nimi esimesena.,
Sales Person Targets,Sales Person Eesmärgid,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Määra eesmärgid Punkt Group tark selle müügi isik.,
Supplier Group Name,Tarnija grupi nimi,
Parent Supplier Group,Vanemate tarnija rühm,
Target Detail,Target Detail,
Target Qty,Target Kogus,
Target Amount,Sihtsummaks,
Target Distribution,Target Distribution,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Tüüptingimused, mida saab lisada ost ja müük. Näited: 1. kehtivus pakkumisi. 1. Maksetingimused (ette, krediidi osa eelnevalt jne). 1. Mis on ekstra (või mida klient maksab). 1. Safety / kasutamise hoiatus. 1. Garantii kui tahes. 1. Annab Policy. 1. Tingimused shipping vajaduse korral. 1. viise, kuidas lahendada vaidlusi, hüvitis, vastutus jms 1. Aadress ja Kontakt firma.",
Applicable Modules,Kohaldatavad moodulid,
Terms and Conditions Help,Tingimused Abi,
Classification of Customers by region,Klientide liigitamine piirkonniti,
Territory Name,Territoorium nimi,
Parent Territory,Parent Territory,
Territory Manager,Territoorium Manager,
For reference,Sest viide,
Territory Targets,Territoorium Eesmärgid,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Määra Punkt Group tark eelarved selle ala. Te saate ka sesoonsus seades Distribution.,
UOM Name,UOM nimi,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Vaata seda keelata fraktsioonid. (NOS),
Website Item Group,Koduleht Punkt Group,
Cross Listing of Item in multiple groups,Risti noteerimine Punkt mitu rühmad,
Default settings for Shopping Cart,Vaikimisi seaded Ostukorv,
Enable Shopping Cart,Luba Ostukorv,
Display Settings,Kuva seaded,
Show Public Attachments,Näita avalikud failid,
Show Price,Näita hinda,
Show Stock Availability,Näita toote laost,
Show Configure Button,Kuva nupp Seadista,
Show Contact Us Button,Näita nuppu Võta meiega ühendust,
Show Stock Quantity,Näita tootekogust,
Show Apply Coupon Code,Kuva Kupongi koodi rakendamine,
Allow items not in stock to be added to cart,Lubamata toodete lisamine ostukorvi,
Prices will not be shown if Price List is not set,"Hinnad ei näidata, kui hinnakiri ei ole valitud",
Quotation Series,Tsitaat Series,
Checkout Settings,Minu tellimused seaded,
Enable Checkout,Luba tellimused,
Payment Success Url,Makse Edu URL,
After payment completion redirect user to selected page.,Pärast makse lõpetamist suunata kasutaja valitud leheküljele.,
Batch ID,Partii nr,
Parent Batch,Vanem Partii,
Manufacturing Date,Valmistamise kuupäev,
Source Document Type,Allikas Dokumendi tüüp,
Source Document Name,Allikas Dokumendi nimi,
Batch Description,Partii kirjeldus,
Bin,Konteiner,
Reserved Quantity,Reserveeritud Kogus,
Actual Quantity,Tegelik Kogus,
Requested Quantity,taotletud Kogus,
Reserved Qty for sub contract,Reserveeritud alltöövõtulepingu kogus,
Moving Average Rate,Libisev keskmine hind,
FCFS Rate,FCFS Rate,
Customs Tariff Number,Tollitariifistiku number,
Tariff Number,Tariifne arv,
Delivery To,Toimetaja,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-YYYYY.-,
Is Return,Kas Tagasi,
Issue Credit Note,Krediitkaardi emissioon,
Return Against Delivery Note,Tagasi Against Saateleht,
Customer's Purchase Order No,Kliendi ostutellimuse pole,
Billing Address Name,Arved Aadress Nimi,
Required only for sample item.,Vajalik ainult proovi objekt.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Kui olete loonud standard malli Müük maksud ja tasud Mall, valige neist üks ja klõpsa nuppu allpool.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,"Sõnades on nähtav, kui salvestate saateleht.",
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Sõnades (Export) ilmuvad nähtavale kui salvestate saateleht.,
Transporter Info,Transporter Info,
Driver Name,Juhi nimi,
Track this Delivery Note against any Project,Jälgi seda saateleht igasuguse Project,
Inter Company Reference,Ettevõttevaheline viide,
Print Without Amount,Trüki Ilma summa,
% Installed,% Paigaldatud,
% of materials delivered against this Delivery Note,% Materjalidest tarnitud vastu Saateleht,
Installation Status,Paigaldamine staatus,
Excise Page Number,Aktsiisi Page Number,
Instructions,Juhised,
From Warehouse,Siit Warehouse,
Against Sales Order,Vastu Sales Order,
Against Sales Order Item,Vastu Sales Order toode,
Against Sales Invoice,Vastu müügiarve,
Against Sales Invoice Item,Vastu müügiarve toode,
Available Batch Qty at From Warehouse,Saadaval Partii Kogus kell laost,
Available Qty at From Warehouse,Saadaval Kogus kell laost,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Eeldatavate saabumisaegade arvutamiseks kasutage rakendust Google Maps Direction API,
Optimize Route,Marsruudi optimeerimine,
Use Google Maps Direction API to optimize route,Marsruudi optimeerimiseks kasutage Google Maps Direction API-t,
In Transit,Teel,
Fulfillment User,Täitmise kasutaja,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Toode või teenus, mida osta, müüa või hoida laos.",
STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Kui objekt on variant teise elemendi siis kirjeldus, pilt, hind, maksud jne seatakse malli, kui ei ole märgitud",
Is Item from Hub,Kas üksus on hubist,
Default Unit of Measure,Vaikemõõtühik,
Maintain Stock,Säilitada Stock,
Standard Selling Rate,Standard müügi hind,
Auto Create Assets on Purchase,Ostuvarade loomine automaatselt,
Asset Naming Series,Varade nimede seeria,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Üleandmise / vastuvõtmise toetus (%),
Barcodes,Vöötkoodid,
Shelf Life In Days,Riiulipäev päevades,
End of Life,End of Life,
Default Material Request Type,Vaikimisi Materjal Soovi Tüüp,
Valuation Method,Hindamismeetod,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Libisev keskmine,
Warranty Period (in days),Garantii Periood (päeva),
Auto re-order,Auto ümber korraldada,
Reorder level based on Warehouse,Reorder tasandil põhineb Warehouse,
Will also apply for variants unless overrridden,"Kehtib ka variante, kui overrridden",
Units of Measure,Mõõtühikud,
Will also apply for variants,Kehtib ka variandid,
Serial Nos and Batches,Serial Nos ning partiid,
Has Batch No,Kas Partii ei,
Automatically Create New Batch,Automaatselt Loo uus partii,
Batch Number Series,Partii number seeria,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.","Näide: ABCD. #####. Kui seeria on seatud ja partii number tehingutes ei mainita, luuakse selle seeria põhjal automaatne partii number. Kui soovite alati selgesõnaliselt märkida selle üksuse partii nr, jätke see tühjaks. Märkus: see seade eelistab nimeserveri eesliidet varu seadetes.",
Has Expiry Date,On aegumiskuupäev,
Retain Sample,Jätke proov,
Max Sample Quantity,Max Proovi Kogus,
Maximum sample quantity that can be retained,"Maksimaalne proovikogus, mida on võimalik säilitada",
Has Serial No,Kas Serial No,
Serial Number Series,Serial Number Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Näide: ABCD. ##### Kui seeria on seatud ja Serial No ei ole nimetatud tehingute, siis automaatne seerianumber luuakse põhineb selles sarjas. Kui tahad alati mainitaks Serial nr selle objekt. jäta tühjaks.",
Variants,Variante,
Has Variants,Omab variandid,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Kui see toode on variandid, siis ei saa valida müügi korraldusi jms",
Inspection Required before Purchase,Ülevaatus Vajalik enne ostu,
Inspection Required before Delivery,Ülevaatus Vajalik enne sünnitust,
Default BOM,Vaikimisi Bom,
Supply Raw Materials for Purchase,Supply tooraine ostmiseks,
If subcontracted to a vendor,Kui alltöövõtjaks müüja,
Customer Code,Kliendi kood,
Show in Website (Variant),Näita Veebileht (Variant),
Items with higher weightage will be shown higher,Esemed kõrgema weightage kuvatakse kõrgem,
Show a slideshow at the top of the page,Näita slaidiseansi ülaosas lehele,
Website Image,Veebisaidi pilt,
Website Warehouse,Koduleht Warehouse,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Show "In Stock" või "Ei ole laos" põhineb laos olemas see lattu.,
Website Item Groups,Koduleht Punkt Groups,
List this Item in multiple groups on the website.,Nimekiri see toode mitmes rühmade kodulehel.,
Copy From Item Group,Kopeeri Punkt Group,
Website Content,Veebisaidi sisu,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Sellel väljal saate kasutada mis tahes kehtivat Bootstrap 4 märgistust. Seda kuvatakse teie üksuse lehel.,
Publish Item to hub.erpnext.com,Ikoonidega Avalda et hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Keskuse kategooria avaldamiseks,
Hub Warehouse,Rummu laos,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.","Kirjastage laos "Laos" või "Laos", mis asub jaotuses, tuginedes laos saadaval olevale laos.",
Synced With Hub,Sünkroniseerida Hub,
Item Alternative,Üksuse alternatiiv,
Alternative Item Code,Alternatiivne tootekood,
Two-way,Kahesuunaline,
Alternative Item Name,Alternatiivse nimetuse nimi,
Attribute Name,Atribuudi nimi,
Numeric Values,Arvväärtuste,
From Range,Siit Range,
Increment,Juurdekasv,
To Range,Vahemik,
Item Attribute Values,Punkt atribuudi väärtusi,
Item Attribute Value,Punkt omadus Value,
Attribute Value,Omadus Value,
Abbreviation,Lühend,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","See on lisatud Kood variandi. Näiteks, kui teie lühend on ""SM"", ning objekti kood on ""T-särk"", kirje kood variant on ""T-särk SM""",
Item Barcode,Punkt Triipkood,
Barcode Type,Vöötkoodi tüüp,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Punkt Kliendi Detail,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","For mugavuse klientidele, neid koode saab kasutada print formaadid nagu arved ja Saatekirjad",
Ref Code,Ref kood,
Item Default,Üksus Vaikimisi,
Purchase Defaults,Ostu vaikeväärtused,
Default Buying Cost Center,Vaikimisi ostmine Cost Center,
Landed Cost Taxes and Charges,Maandus Cost maksud ja tasud,
Landed Cost Voucher,Maandus Cost Voucher,
MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
Purchase Receipts,Ostutšekid,
Purchase Receipt Items,Ostutšekk Esemed,
Get Items From Purchase Receipts,Võta esemed Ostutšekid,
Distribute Charges Based On,Jaota põhinevatest tasudest,
Landed Cost Help,Maandus Cost Abi,
Manufacturers used in Items,Tootjad kasutada Esemed,
Limited to 12 characters,Üksnes 12 tähemärki,
MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Requested For,Taotletakse,
Transferred,üle,
% Ordered,% Tellitud,
Terms and Conditions Content,Tingimused sisu,
Quantity and Warehouse,Kogus ja ladu,
Lead Time Date,Ooteaeg kuupäev,
Min Order Qty,Min Tellimus Kogus,
Packed Item,Pakitud toode,
To Warehouse (Optional),Et Warehouse (valikuline),
Actual Batch Quantity,Partii tegelik kogus,
Prevdoc DocType,Prevdoc DocType,
Parent Detail docname,Parent Detail docname,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Loo pakkimine libiseb paketid saadetakse. Kasutatud teatama paketi number, pakendi sisu ning selle kaalu.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Näitab, et pakend on osa sellest sünnitust (Ainult eelnõu)",
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-YYYYY.-,
From Package No.,Siit Package No.,
Identification of the package for the delivery (for print),Identifitseerimine pakett sünnitust (trüki),
To Package No.,Pakendada No.,
If more than one package of the same type (for print),Kui rohkem kui üks pakett on sama tüüpi (trüki),
Package Weight Details,Pakendi kaal Üksikasjad,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Netokaal selle paketi. (arvutatakse automaatselt summana netokaal punkte),
Net Weight UOM,Net Weight UOM,
Gross Weight,Brutokaal,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Brutokaal pakendis. Tavaliselt netokaal + pakkematerjali kaal. (trüki),
Gross Weight UOM,Gross Weight UOM,
Packing Slip Item,Pakkesedel toode,
DN Detail,DN Detail,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK -YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Material Transfer tootmine,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Toorainete kogus otsustatakse valmistoodangu koguse järgi,
Parent Warehouse,Parent Warehouse,
Items under this warehouse will be suggested,Selle lao all olevad kaubad pakutakse välja,
Update Rate and Availability,Värskenduskiirus ja saadavust,
Total Incoming Value,Kokku Saabuva Value,
Total Outgoing Value,Kokku Väljuv Value,
Total Value Difference (Out - In),Kokku Väärtus Difference (Out - In),
Additional Costs,Lisakulud,
Total Additional Costs,Kokku Lisakulud,
Customer or Supplier Details,Klienditeenindus ja tarnijate andmed,
Per Transferred,Ühe üle kantud,
Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,
Basic Rate (as per Stock UOM),Basic Rate (ühe Stock UOM),
Basic Amount,Põhisummat,
Additional Cost,Lisakulu,
Serial No / Batch,Serial No / Partii,
BOM No. for a Finished Good Item,Bom No. jaoks Lõppenud Hea toode,
Material Request used to make this Stock Entry,Materjal taotlus kasutatakse selle Stock Entry,
Subcontracted Item,Alltöövõtuleping,
Against Stock Entry,Varude sisenemise vastu,
Stock Entry Child,Laosissetuleku laps,
PO Supplied Item,PO tarnitud toode,
Reference Purchase Receipt,Võrdlusostu kviitung,
Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,
Outgoing Rate,Väljuv Rate,
Actual Qty After Transaction,Tegelik Kogus Pärast Tehing,
Stock Value Difference,Stock väärtuse erinevused,
Stock Queue (FIFO),Stock Queue (FIFO),
Is Cancelled,Kas Tühistatud,
Stock Reconciliation,Stock leppimise,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,See tööriist aitab teil värskendada või määrata koguse ja väärtuse hindamine varude süsteemi. See on tavaliselt kasutatakse sünkroonida süsteemi väärtused ja mida tegelikult olemas oma laod.,
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,"Osakaal teil on lubatud vastu võtta või pakkuda rohkem vastu tellitav kogus. Näiteks: Kui olete tellinud 100 ühikut. ja teie toetus on 10%, siis on lubatud saada 110 ühikut.",
Action if Quality inspection is not submitted,"Toiming, kui kvaliteedikontrolli ei esitata",
Show Barcode Field,Näita vöötkoodi Field,
Convert Item Description to Clean HTML,Objekti kirjelduse teisendamine HTML-i puhastamiseks,
Auto insert Price List rate if missing,"Auto sisestada Hinnakiri määra, kui puuduvad",
Allow Negative Stock,Laske Negatiivne Stock,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Seatakse automaatselt Serial nr põhineb FIFO,
Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Määrake tehingute arv järjekorranumbriga,
Auto Material Request,Auto Material taotlus,
Raise Material Request when stock reaches re-order level,"Tõsta materjal taotlus, kui aktsia jõuab uuesti, et tase",
Notify by Email on creation of automatic Material Request,"Soovin e-postiga loomiseks, automaatne Material taotlus",
Freeze Stock Entries,Freeze Stock kanded,
Stock Frozen Upto,Stock Külmutatud Upto,
Freeze Stocks Older Than [Days],Freeze Varud vanem kui [Päeva],
Role Allowed to edit frozen stock,Role Lubatud muuta külmutatud laos,
Batch Identification,Partii identifitseerimine,
Use Naming Series,Kasutage nimeserverit,
Naming Series Prefix,Nimi seeria prefiks,
UOM Category,UOMi kategooria,
UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,
Variant Field,Variant Field,
A logical Warehouse against which stock entries are made.,Loogiline Warehouse mille vastu laos tehakse kandeid.,
Warehouse Detail,Ladu Detail,
Warehouse Name,Ladu nimi,
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered","Kui see on tühi, võetakse arvesse vanema laokontot või ettevõtte vaikeväärtust",
Warehouse Contact Info,Ladu Kontakt,
PIN,PIN,
Raised By (Email),Tõstatatud (E),
Issue Type,Probleemi tüüp,
Issue Split From,Välja antud osa alates,
Service Level,Teeninduse tase,
Response By,Vastus,
Response By Variance,Vastus variatsiooni järgi,
Service Level Agreement Fulfilled,Teenuse taseme leping on täidetud,
Ongoing,Jätkuv,
Resolution By,Resolutsioon poolt,
Resolution By Variance,Resolutsioon variatsiooni järgi,
Service Level Agreement Creation,Teenuse taseme lepingu loomine,
Mins to First Response,Min First Response,
First Responded On,Esiteks vastas,
Resolution Details,Resolutsioon Üksikasjad,
Opening Date,Avamise kuupäev,
Opening Time,Avamine aeg,
Resolution Date,Resolutsioon kuupäev,
Via Customer Portal,Kliendiportaali kaudu,
Support Team,Support Team,
Issue Priority,Väljaandmise prioriteet,
Service Day,Teenistuspäev,
Workday,Tööpäev,
Holiday List (ignored during SLA calculation),Puhkuste nimekiri (ei arvestatud SLA arvutamisel),
Default Priority,Vaikimisi prioriteet,
Response and Resoution Time,Reageerimise ja taaselustamise aeg,
Priorities,Prioriteedid,
Support Hours,Toetus tunde,
Support and Resolution,Tugi ja lahendamine,
Default Service Level Agreement,Vaiketeenuse taseme leping,
Entity,Üksus,
Agreement Details,Lepingu üksikasjad,
Response and Resolution Time,Reageerimise ja lahendamise aeg,
Service Level Priority,Teenuse taseme prioriteet,
Response Time,Reaktsiooniaeg,
Response Time Period,Vastamisperiood,
Resolution Time,Lahendamise aeg,
Resolution Time Period,Lahendusperiood,
Support Search Source,Toetage otsingu allika,
Source Type,Allika tüüp,
Query Route String,Päringutee string,
Search Term Param Name,Otsinguparameeter Nimi,
Response Options,Vastamisvalikud,
Response Result Key Path,Vastuse tulemus võtmetee,
Post Route String,Postitage marsruudi string,
Post Route Key List,Postitage marsruudi võti,
Post Title Key,Postituse pealkiri,
Post Description Key,Postituse kirjeldus võti,
Link Options,Linki valikud,
Source DocType,Allikas DocType,
Result Title Field,Tulemus Tiitelvälja,
Result Preview Field,Tulemuse eelvaate väli,
Result Route Field,Tulemuse marsruudi väli,
Service Level Agreements,Teenuse taseme kokkulepped,
Track Service Level Agreement,Raja teenuse taseme leping,
Allow Resetting Service Level Agreement,Luba teenuse taseme lepingu lähtestamine,
Close Issue After Days,Sule Issue Pärast päevi,
Auto close Issue after 7 days,Auto lähedale Issue 7 päeva pärast,
Support Portal,Toetusportaal,
Get Started Sections,Alusta sektsioonidega,
Show Latest Forum Posts,Näita viimaseid foorumi postitusi,
Forum Posts,Foorumi postitused,
Forum URL,Foorumi URL-id,
Get Latest Query,Hankige uusim päring,
Response Key List,Vastuse võtmete nimekiri,
Post Route Key,Postitage marsruudi võti,
Search APIs,Otsi API-sid,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Väljaandmise kuupäev,
Item and Warranty Details,Punkt ja garantii detailid,
Warranty / AMC Status,Garantii / AMC staatus,
Resolved By,Lahendatud,
Service Address,Teenindus Aadress,
If different than customer address,Kui teistsugune kui klient aadress,
Raised By,Tõstatatud,
From Company,Allikas: Company,
Rename Tool,Nimeta Tool,
Utilities,Kommunaalteenused,
Type of document to rename.,Dokumendi liik ümber.,
File to Rename,Fail Nimeta ümber,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Kinnita csv faili kahte veergu, üks vana nime ja üks uus nimi",