DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Sélectionnez une distribution mensuelle, si vous voulez suivre basée sur la saisonnalité."
DocType: Employee,Divorced,Divorcé
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Articles déjà synchronisés
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,Annuler Matériau Visitez {0} avant d'annuler cette revendication de garantie
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +155,Consumer Products,Produits de consommation
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Compte {0}: compte de Parent {1} ne peut pas être un grand livre
DocType: Stock Entry,Get Stock and Rate,Obtenez stock et taux
DocType: About Us Settings,Website,Site Web
DocType: Sales BOM,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""",L'article qui représente le package. Cet article doit avoir «Est Produit en stock" comme "No" et "Est Point de vente" que "Oui"
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +99,Currency is required for Price List {0},Devise est nécessaire pour Liste de prix {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Master,* Will be calculated in the transaction.,* Sera calculé de la transaction.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales parson,S'il vous plaît entrer employés Id de ce pasteur de vente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},S'il vous plaît définir les clés d'accès Google lecteurs dans {0}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +561,From Material Request,De Demande de Matériel
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Requis par
DocType: Department,Department,Département
DocType: Purchase Order,% Billed,Facturé%
DocType: Selling Settings,Customer Name,Nom du client
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Tous les champs liés à l'exportation comme monnaie , taux de conversion , l'exportation totale , l'exportation totale grandiose etc sont disponibles dans la note de livraison , POS , offre , facture de vente , Sales Order etc"
DocType: Purchase Receipt,"Following table will show values if items are sub - contracted. These values will be fetched from the master of ""Bill of Materials"" of sub - contracted items.",Le tableau suivant indique les valeurs si les articles sont en sous - traitance. Ces valeurs seront extraites de la maîtrise de la «Bill of Materials" de sous - traitance articles.
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Chefs (ou groupes) contre lequel les entrées comptables sont faites et les soldes sont maintenus.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +143,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Participation pour les employés {0} est déjà marqué
DocType: Leave Type,Leave Type Name,Laisser Nom Type
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +52,Please specify a Price List which is valid for Territory,Se il vous plaît spécifier une liste de prix qui est valable pour le territoire
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +234,Do really want to unstop production order:,Vous ne voulez vraiment déboucher ordre de fabrication:
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +130,Bank Draft,Projet de la Banque
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. Pour maintenir le code de référence du client sage et de les rendre consultables en fonction de leur code d'utiliser cette option
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Mode de compte de paiement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +25,Show Variants,Voir les variantes
DocType: Employee Education,Year of Passing,Année de passage
DocType: Designation,Designation,Désignation
DocType: Production Plan Item,Production Plan Item,Élément du plan de production
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +134,User {0} is already assigned to Employee {1},Utilisateur {0} est déjà attribué à l'employé {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +167,Health Care,soins de santé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +202,Row {0}: {1} {2} does not match with {3},Rangée {0}: {1} {2} ne correspond pas à {3}
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Connexion des activités réalisées par les utilisateurs contre les tâches qui peuvent être utilisés pour le suivi du temps, de la facturation."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +31,Abbreviation cannot have more than 5 characters,L'abbréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Autoriser l'accès à Google Drive
DocType: Email Digest,Projects & System,Pas de commande de production créées
DocType: Print Settings,Classic,Classique
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Il s'agit d'un compte root et ne peut être modifié .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Impossible de définir l'autorisation sur la base des prix réduits pour {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +435,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for valuation. You can select only 'Total' option for previous row amount or previous row total,Vous pouvez configurer un compte de la Banque de défaut en maître Société
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Quantité demandée pour l'achat
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +93,Make Bank Entry,Assurez accès des banques
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +176,Pension Funds,Les fonds de pension
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,Entrepôt est obligatoire si le type de compte est Entrepôt
DocType: SMS Center,All Sales Person,Tous les commerciaux
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +88,Item {0} has been entered multiple times with same description or date or warehouse,Nbre maxi
DocType: Backup Manager,Credentials,Lettres de créance
DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si l'ordre récurrent, décochez d'arrêter récurrents ou mettre bon Date de fin"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Article facture de vente
DocType: Account,Credit,Crédit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,S'il vous plaît configuration Naming System employés en ressources humaines> Paramètres RH
DocType: POS Setting,Write Off Cost Center,Ecrire Off Centre de coûts
DocType: Warehouse,Warehouse Detail,Détail de l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +159,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Limite de crédit a été franchi pour le client {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +114,You are not authorized to add or update entries before {0},Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou faire une mise à jour des entrées avant {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.py +27,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Vous ne pouvez pas ouvrir par exemple lorsque son {0} est ouvert
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Image Article (si ce n'est diaporama)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Il existe un client avec le même nom
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Delivered Items,Coût des articles livrés
DocType: Blog Post,Guest,Invité
DocType: Quality Inspection,Get Specification Details,Obtenez les détails Spécification
DocType: Lead,Interested,Intéressé
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Material,De la valeur doit être inférieure à la valeur à la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +31,From {0} to {1},Du {0} au {1}
DocType: Item,Copy From Item Group,Copy From Group article
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en groupe
DocType: Lead,Product Enquiry,Demande d'information produit
DocType: Standard Reply,Owner,propriétaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,S'il vous plaît entrez première entreprise
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Se il vous plaît sélectionnez Société premier
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,cible sur
DocType: BOM,Total Cost,Coût total
DocType: Email Digest,Stub,Source et l'entrepôt cible ne peuvent pas être de même pour la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +194,Item {0} does not exist in the system or has expired,Point {0} n'existe pas dans le système ou a expiré
DocType: Period Closing Voucher,Closing Fiscal Year,Clôture de l'exercice
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +66,Stock Expenses,Facteur de conversion de l'unité de mesure par défaut doit être de 1 à la ligne {0}
DocType: Newsletter,Email Sent?,Courriel envoyés?
DocType: Journal Entry,Contra Entry,Contra Entrée
DocType: Email Digest,Bank/Cash Balance,Solde de la banque / trésorerie
DocType: Delivery Note,Installation Status,Etat de l'installation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +97,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},"La quantité acceptée + rejetée doit être égale à la quantité reçue pour l'Item {0}
Compte {0} doit être SAMES comme débit pour tenir compte de la facture de vente en ligne {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +130,Item {0} must be a Purchase Item,Parent Site Route
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Télécharger le modèle, remplissez les données appropriées et joindre le fichier modifié.
Toutes les dates et employé combinaison dans la période choisie viendra dans le modèle, avec des records de fréquentation existants"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +449,Item {0} is not active or end of life has been reached,« À jour» est nécessaire
DocType: Time Log Batch,Will be updated after Sales Invoice is Submitted.,Sera mis à jour après la facture de vente est soumise.
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +102,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","D'inclure la taxe dans la ligne {0} dans le prix de l'article , les impôts dans les lignes {1} doivent également être inclus"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +84,Settings for HR Module,Utilisateur {0} est désactivé
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Il n'y avait pas mises à jour dans les éléments sélectionnés pour cette digestion.
DocType: Newsletter,Send to this list,Envoyer cette liste
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +29,Newsletter has already been sent,Entrepôt requis pour stock Article {0}
DocType: Lead,Request Type,Type de demande
DocType: Leave Application,Reason,Raison
DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,La vitesse à laquelle le projet de loi Monnaie est convertie en monnaie de base entreprise
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +359,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Le premier utilisateur deviendra le System Manager (vous pouvez changer cela plus tard).
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +33,Details of the operations carried out.,Les détails des opérations effectuées.
DocType: Serial No,Maintenance Status,Statut d'entretien
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},De la date doit être dans l'exercice. En supposant Date d'= {0}
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Sélectionnez l'employé pour lequel vous créez l'évaluation.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +90,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Numéro de commande requis pour objet {0}
DocType: Customer,Individual,Individuel
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +22,Plan for maintenance visits.,Plan pour les visites de maintenance.
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for message,Entrez le paramètre url pour le message
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +127,Rules for applying pricing and discount.,Tous ces éléments ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Compte {0} doit être SAMES comme crédit du compte dans la facture d'achat en ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Date d'installation ne peut pas être avant la date de livraison pour l'article {0}
DocType: Bank Reconciliation,Bank Account,Compte bancaire
DocType: Leave Type,Allow Negative Balance,Autoriser un solde négatif
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +313,Aging Date is mandatory for opening entry,"Client requis pour ' Customerwise Discount """
DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Compte à recevoir / payer sera identifié en fonction du champ Type de maître
DocType: Naming Series,Series List for this Transaction,Liste série pour cette transaction
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +177,Reserved Warehouse required for stock Item {0} in row {1},Centre de coûts par défaut de vente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +142,For Warehouse is required before Submit,Warehouse est nécessaire avant Soumettre
DocType: Sales Partner,Reseller,Revendeur
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +48,Please enter Company,S'il vous plaît entrer Société
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Invoice Item,Contre facture de vente Point
,Production Orders in Progress,Les commandes de produits en cours
DocType: Item,Auto-raise Material Request if quantity goes below re-order level in default warehouse,Auto-raise de Demande de Matériel si la quantité va en dessous du niveau de réapprovisionnement dans l'entrepôt par défaut
DocType: Journal Entry,Write Off Amount <=,Ecrire Off Montant <=
DocType: Lead,Address & Contact,Adresse et coordonnées
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +205,Next Recurring {0} will be created on {1},Suivant récurrent {0} sera créé sur {1}
DocType: POS Setting,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,Créer un registre des stocks entrées lorsque vous soumettez une facture de vente
DocType: Lead,Contact Name,Contact Nom
DocType: Production Plan Item,SO Pending Qty,SO attente Qté
DocType: Lead,Enter campaign name if the source of lead is campaign.,Entrez le nom de la campagne si la source de plomb est la campagne.
DocType: Salary Manager,Creates salary slip for above mentioned criteria.,Crée le bulletin de salaire pour les critères mentionnés ci-dessus.
apps/erpnext/erpnext/templates/generators/item.html +27,No description given,Le jour (s ) sur lequel vous postulez pour congé sont les vacances . Vous n'avez pas besoin de demander l'autorisation .
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +17,Request for purchase.,Demande d'achat.
DocType: Item,"Unit of measurement of this item (e.g. Kg, Unit, No, Pair).","Unité de mesure de cet article (Kg par exemple, unité, Non, Pair)."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Seul le congé approbateur sélectionné peut soumettre cette demande de congé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +107,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Vous n'êtes pas autorisé à ajouter ou mettre à jour les entrées avant {0}
DocType: Time Log,Will be updated when batched.,Sera mis à jour lorsque lots.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +120,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Se il vous plaît vérifier 'Est Advance' contre compte {1} si ce est une entrée avance.
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +169,Warehouse {0} does not belong to company {1},Entrepôt {0} n'appartient pas à la société {1}
DocType: Brand,Material Master Manager,Material Master Chef
DocType: Bulk Email,Message,Message
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +606,Pending Items {0} updated,Machines et installations
DocType: Item Website Specification,Item Website Specification,Spécification Site élément
DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture d'achat.
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Aucune facture de vente
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Quantité de commande minimale
DocType: Lead,Do Not Contact,Ne communiquez pas avec
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices.It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré lors de la soumission.
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Champ disponible dans la note de livraison, devis, facture de vente, Sales Order"
DocType: Global Defaults,SMS Sender Name,SMS Sender Nom
DocType: Contact,Is Primary Contact,Est-ressource principale
DocType: Notification Control,Notification Control,Contrôle de notification
DocType: Lead,Suggestions,Suggestions
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Set Point du Groupe sages budgets sur ce territoire. Vous pouvez également inclure la saisonnalité en réglant la distribution.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},Se il vous plaît entrer parent groupe compte pour l'entrepôt {0}
DocType: Purchase Invoice Item,Expense Head,Chef des frais
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +452,Please select Charge Type first,S'il vous plaît sélectionnez le type de Facturation de la première
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,Max 5 characters,5 caractères maximum
DocType: Email Digest,New Quotations,Citations de nouvelles
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Select Your Language,Sélectionnez votre langue
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Le premier congé approbateur dans la liste sera définie comme le congé approbateur de défaut
DocType: Accounts Settings,Settings for Accounts,Réglages pour les comptes
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +80,Manage Sales Person Tree.,Gérer les ventes personne Arbre .
DocType: Item,Synced With Hub,Synchronisé avec Hub
DocType: Item,Variant Of,Variante du
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +45,Item {0} must be Service Item,Réglages pour le Module des ressources humaines
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +216,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Terminé Quantité ne peut pas être supérieure à «Quantité de Fabrication '
DocType: DocType,Administrator,Administrateur
DocType: Stock UOM Replace Utility,New Stock UOM,Bourse de New UDM
DocType: Period Closing Voucher,Closing Account Head,Fermeture chef Compte
DocType: Employee,External Work History,Histoire de travail externe
DocType: ToDo,Closed,Fermé
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Dans Words (Exportation) sera visible une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
DocType: Lead,Industry,Industrie
DocType: Employee,Job Profile,Profil d'emploi
DocType: Newsletter,Newsletter,Bulletin
DocType: Stock Settings,Notify by Email on creation of automatic Material Request,Notification par courriel lors de la création de la demande de matériel automatique
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +29,Item is updated,S'il vous plaît entrez prévue Quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
DocType: Sales Order Item,Reserved Warehouse,Entrepôt réservé
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Paiement entrée a été modifié après que vous avez tiré il. Se il vous plaît tirez encore.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +324,{0} entered twice in Item Tax,{0} est entré deux fois dans l'impôt de l'article
DocType: Workstation,Rent Cost,louer coût
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,S'il vous plaît sélectionner le mois et l'année
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Entrez Identifiant courriels séparé par des virgules, la facture sera envoyée automatiquement à la date particulière"
DocType: Employee,Company Email,E-mail entreprise
DocType: Workflow State,Refresh,Rafraîchir
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Tous les champs importation connexes comme monnaie , taux de conversion , totale d'importation , importation grande etc totale sont disponibles en Achat réception , Fournisseur d'offre , facture d'achat , bon de commande , etc"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +24,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Cet article est un modèle et ne peut être utilisé dans les transactions. Attributs d'élément seront copiés dans les variantes moins 'No Copy »est réglé
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +59,Total Order Considered,Total de la commande Considéré
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +109,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).",Vous devez enregistrer le formulaire avant de procéder
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +198,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,1 devise = [ ? ] Fraction
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base du client
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Disponible en nomenclature , bon de livraison , facture d'achat , ordre de production, bon de commande , bon de réception , la facture de vente , Sales Order , Stock entrée , des feuilles de temps"
DocType: Item Tax,Tax Rate,Taux d'imposition
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +207,{0} {1} status is Stopped,{0} {1} statut est arrêté
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105,"Item: {0} managed batch-wise, can not be reconciled using \
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Item: {0} discontinu, ne peut être conciliée utilisant \
Stock réconciliation, utiliser à la place l'entrée en stock géré"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +205,Purchase Invoice {0} is already submitted,Voulez-vous vraiment de soumettre tout bulletin de salaire pour le mois {0} et {1} an
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +52,Batch (lot) of an Item.,Lot d'une article.
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Date de la facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +345,"As there are existing stock transactions for this item, you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Comme il ya des transactions d'achat d'actions existantes pour cet article, vous ne pouvez pas modifier les valeurs de 'A Numéro de série "","" A lot Non »,« Est-Stock Item »et« Méthode d'évaluation »"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},N ° de série {0} ne fait pas partie de la livraison Remarque {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Credit Balance,Solde de crédit
DocType: Employee,Widowed,Veuf
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Articles à être demandés, qui sont "Out of Stock" compte tenu de tous les entrepôts basés sur quantité projetée et qté minimum"
DocType: Workstation,Working Hours,Journée de travail
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Changer le numéro de séquence de démarrage / courant d'une série existante.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Si plusieurs règles de tarification continuent de prévaloir, les utilisateurs sont invités à définir manuellement la priorité à résoudre les conflits."
DocType: Stock Entry,Purchase Return,Achat de retour
,Purchase Register,Achat S'inscrire
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to figure in Sales Order, Delivery Note","La sélection de "Oui" permettra de comprendre cet article dans l'ordonnance de vente, bon de livraison"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +198,Please enter Purchase Receipt No to proceed,S'il vous plaît entrer Achat réception Non pour passer
DocType: Workstation,Consumable Cost,Coût de consommable
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) doit avoir le rôle «Congé approbateur '
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +39,Medical,Numéro de référence est obligatoire si vous avez entré date de référence
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Raison pour perdre
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +78,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},Workstation est fermé aux dates suivantes selon la liste de vacances: {0}
DocType: Account,Cost of Goods Sold,Montant payé + Write Off montant ne peut être supérieur à Total
DocType: Purchase Invoice,Yearly,Annuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +181,Please enter Cost Center,S'il vous plaît entrer Centre de coûts
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order,Commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +63,Avg. Selling Rate,Moy. Taux de vente
DocType: Purchase Order,Start date of current order's period,Date de la période de l'ordre courant de démarrage
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +112,Quantity cannot be a fraction in row {0},Quantité ne peut pas être une fraction de la rangée
DocType: Purchase Invoice Item,Quantity and Rate,Quantité et taux
DocType: Delivery Note,% Installed,Installé%
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +60,Please enter company name first,S'il vous plaît entrez le nom de l'entreprise d'abord
DocType: BOM,Item Desription,Desription article
DocType: Buying Settings,Supplier Name,Nom du fournisseur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',«L'affaire no ' ne peut pas être inférieure à 'De Cas n °'
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +100,Non Profit,À but non lucratif
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,Personnaliser le texte d'introduction qui se déroule comme une partie de cet e-mail. Chaque transaction a un texte séparé d'introduction.
DocType: Project,Estimated Material Cost,Coût des matières premières estimée
DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Master Manager,Gestionnaire de Maître de vente
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38,Global settings for all manufacturing processes.,Paramètres globaux pour tous les processus de fabrication.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +139,Holiday master.,Débit doit être égal à crédit . La différence est {0}
DocType: Material Request Item,Required Date,Requis Date
DocType: Delivery Note,Billing Address,Adresse de facturation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +639,Please enter Item Code.,S'il vous plaît entrez le code d'article .
DocType: BOM,Costing,Costing
DocType: Sales Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Si elle est cochée, le montant de la taxe sera considéré comme déjà inclus dans le tarif Imprimer / Print Montant"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Quantité totale
DocType: Employee,Health Concerns,Préoccupations pour la santé
DocType: Job Opening,Description of a Job Opening,Description d'une ouverture d'emploi
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +27,Attendance record.,Record de fréquentation.
DocType: Bank Reconciliation,Journal Entries,Journal Entries
DocType: Sales Order Item,Used for Production Plan,Utilisé pour plan de production
DocType: System Settings,Loading...,Chargement en cours ...
DocType: DocField,Password,Mot de passe
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas supprimés de Google Drive, vous devrez supprimer manuellement."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Lors de votre achat des biens et services.
DocType: Journal Entry,Accounts Payable,Comptes à payer
sites/assets/js/erpnext.min.js +2,""" does not exists",""" N'existe pas"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +509,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos clients . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
DocType: Email Digest,Open Tickets,Open Billets
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +140,Direct Income,Choisissez votre langue
DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,Montant total des factures reçues des fournisseurs durant la période digest
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +28,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Impossible de filtrer sur les compte , si regroupées par compte"
DocType: Item,Lead Time days is number of days by which this item is expected in your warehouse. This days is fetched in Material Request when you select this item.,Diriger jours Temps est le nombre de jours dont cet article est prévu dans votre entrepôt. Ces jours sont récupérées dans la Demande de Matériel quand vous sélectionnez cette option.
DocType: Packing Slip,Package Item Details,Détails d'article de l'emballage
DocType: Payment Tool,Received Or Paid,Reçus ou payés
DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item is used for some internal purpose in your company.",Sélectionnez "Oui" si cet objet est utilisé à des fins internes de votre entreprise.
DocType: Stock Entry Detail,Difference Account,Compte de la différence
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +313,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,S'il vous plaît entrer Entrepôt à qui demande de matériel sera porté
DocType: Production Order,Additional Operating Cost,Coût de fonctionnement supplémentaires
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +156,Cosmetics,produits de beauté
DocType: DocField,Type,Type
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +400,"To merge, following properties must be same for both items","Pour fusionner , les propriétés suivantes doivent être les mêmes pour les deux articles"
DocType: Backup Manager,Email ids separated by commas.,identifiants de messagerie séparées par des virgules.
DocType: Communication,Subject,Sujet
DocType: Item,"Select ""Yes"" if this item represents some work like training, designing, consulting etc.","Sélectionnez "Oui" si cet objet représente un travail comme la formation, la conception, la consultation, etc"
,Serial No Warranty Expiry,N ° de série expiration de garantie
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +485,Do you really want to STOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment arrêter cette Demande de Matériel ?
DocType: Purchase Invoice Item,Item,article
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +136,Project is Mandatory.,Projet est obligatoire.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Nouveau UDM doit pas être de type entier Nombre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +46,Furniture and Fixture,Meubles et articles d'ameublement
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base entreprise
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +48,Account {0} does not belong to company: {1},Compte {0} n'appartient pas à la société : {1}
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Groupe de clients par défaut
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Si désactiver, 'arrondi totale «champ ne sera pas visible dans toute transaction"
DocType: Item,"Select ""Yes"" if you supply raw materials to your supplier to manufacture this item.",Sélectionnez "Oui" si vous fournir des matières premières à votre fournisseur pour la fabrication de cet article.
DocType: Job Applicant,Thread HTML,Discussion HTML
DocType: Company,Ignore,Ignorer
DocType: Backup Manager,Enter Verification Code,Entrez le code de vérification
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +138,Supplier Warehouse mandatory for sub-contracted Purchase Receipt,Peut se référer ligne que si le type de charge est « Le précédent Montant de la ligne » ou « Précédent Row Total»
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Distribution mensuelle ** vous aide à distribuer votre budget à travers les mois si vous avez la saisonnalité dans votre entreprise.
Pour distribuer un budget en utilisant cette distribution, réglez ce ** distribution mensuelle ** ** dans le centre de coûts **"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Aucun documents trouvés dans le tableau de la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Se il vous plaît sélectionnez Société et partie Type premier
DocType: C-Form Invoice Detail,Grand Total,Grand Total
DocType: About Us Settings,Website Manager,Gestionnaire de site Web
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Exercice Date de début ne doit pas être supérieure à fin d'exercice Date de
DocType: Warranty Claim,Resolution,Résolution
DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,Afficher tous les articles individuels livrés avec les principaux postes
DocType: Stock Entry,Sales Return,Ventes de retour
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Sélectionnez les commandes clients à partir de laquelle vous souhaitez créer des ordres de fabrication.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +70,Account {0} is not valid,Le compte {0} n'est pas valide
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +143,Production Order is Mandatory,Ordre de fabrication est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +40,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} a un territoire commun {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +135,Proposal Writing,Rédaction de propositions
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +313,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Facture de vente {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
DocType: Fiscal Year Company,Fiscal Year Company,Exercice Société
DocType: Packing Slip Item,DN Detail,Détail DN
DocType: Time Log,Billed,Facturé
DocType: Batch,Batch Description,Description de lot
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,Heure à laquelle les articles ont été livrés à partir de l'entrepôt
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Taxes de vente et frais
DocType: Employee,Organization Profile,Maître de l'employé .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,S'il vous plaît configuration série de numérotation à la fréquentation via Configuration> Série de numérotation
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +50,{0} '{1}' not in Fiscal Year {2},Profil d'emploi
DocType: Buying Settings,Settings for Buying Module,Réglages pour l'achat Module
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +62,Please enter Purchase Receipt first,Se il vous plaît entrer Achat Reçu premier
DocType: Buying Settings,Supplier Naming By,Fournisseur de nommage par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Ensuite, les règles de tarification sont filtrés sur la base de clientèle, par groupe de clients, Territoire, fournisseur, le type de fournisseur, campagne, etc Sales Partner"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +564,From Purchase Receipt,De ticket de caisse
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +214,Same item has been entered multiple times.,Même élément a été saisi plusieurs fois.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +79,Item #{0}: Ordered qty can not less than item's minimum order qty (defined in item master).,Item # {0}: Quantité commandée ne peut pas moins de minimum de commande Quantité de produit (défini dans le maître de l'article).
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Types d'emploi ( permanent, contractuel , stagiaire , etc ) ."
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Personne objectifs de vente
sites/assets/js/desk.min.js +822,To,à
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +39,Please enter email address,Veuillez entrer une adresse E-mail .
DocType: Production Order Operation,In minutes,En quelques minutes
DocType: Issue,Resolution Date,Date de Résolution
DocType: Workflow State,Barcode,Barcode
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +584,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Les frais de téléphone
DocType: Selling Settings,Customer Naming By,Client de nommage par
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +67,Convert to Group,Convertir en groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} ne trouve pas dans la table Détails de la facture
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +188,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Doublons {0} avec la même {1}
DocType: Material Request,Material Transfer,De transfert de matériel
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +56,Opening (Dr),{0} doit être inférieur ou égal à {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +360,Posting timestamp must be after {0},Horodatage affichage doit être après {0}
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,Pour suivre pièce documents de vente et d'achat en fonction de leurs numéros de série. Ce n'est peut également être utilisé pour suivre les détails de la garantie du produit.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +81,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Entrepôt rejeté est obligatoire contre l'article regected
DocType: Account,Expenses Included In Valuation,Frais inclus dans l'évaluation
DocType: Employee,Provide email id registered in company,Fournir id e-mail enregistrée dans la société
DocType: Hub Settings,Seller City,Vendeur Ville
DocType: Email Digest,Next email will be sent on:,Email sera envoyé le:
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +20,Please select Group or Ledger value,Nombre BOM pas permis non manufacturé article {0} à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +23,Item {0} not found,Point {0} introuvable
DocType: Bin,Stock Value,Valeur de l'action
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +90,Tree Type,Type d' arbre
DocType: BOM Explosion Item,Qty Consumed Per Unit,Quantité consommée par unité
DocType: Serial No,Warranty Expiry Date,Date d'expiration de la garantie
DocType: Material Request Item,Quantity and Warehouse,Quantité et entrepôt
DocType: Sales Invoice,Commission Rate (%),Taux de commission (%)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +136,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Contre Bon Type doit être l'une des ventes Ordre, facture de vente ou Journal Entrée"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +183,Please enter Delivery Note No or Sales Invoice No to proceed,S'il vous plaît entrer livraison Remarque Aucune facture de vente ou Non pour continuer
,Reserved,réservé
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +669,Do you really want to UNSTOP,Voulez-vous vraiment à déboucher
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +9,Current Assets,Ordre de fabrication {0} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100,{0} is not a stock Item,« De Date ' est nécessaire
DocType: Mode of Payment Account,Default Account,Compte par défaut
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +126,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,Chef de file doit être réglée si l'occasion est composé de plomb
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Titre de l'adresse
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Laissez uniquement les applications ayant le statut « Approuvé » peut être soumis
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Fin planifiée Temps
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,S'il vous plaît entrer un message avant de l'envoyer
DocType: Task,Task Details,Détails de la tâche
DocType: Backup Manager,Daily,Quotidien
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Un compte contenant une transaction ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Bon de commande du client Non
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +453,{0} already made against stock entry {1},{0} déjà fait contre l'entrée en stock {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Vous ne pouvez pas entrer coupon courant dans «Contre Journal Entry 'colonne
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +32,Monthly salary statement.,Fiche de salaire mensuel.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +443,"Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. \
Pending Amount is {2}","Row Non {0}: montant ne peut être supérieur à l'attente Montant contre Demande d'indemnité de {1}. Montant \
attente est {2}"
DocType: Item Group,Website Specifications,Site Web Spécifications
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +195,New Account,nouveau compte
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +21,{0}: From {0} of type {1},{0}: Du {0} de type {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +289,Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Ligne {0}: facteur de conversion est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/ticket.py +27,Please write something,Se il vous plaît écrire quelque chose
DocType: ToDo,High,Haut
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +356,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Vous ne pouvez pas désactiver ou annuler BOM car il est lié à d'autres nomenclatures
DocType: Opportunity,Maintenance,Entretien
DocType: User,Male,Masculin
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt number required for Item {0},Numéro du bon de réception requis pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +54,Sales campaigns.,Campagnes de vente .
DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations de vente. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs dépenses / revenus comme le ""port"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
#### Remarque
Le taux d'imposition vous définir ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
#### Description des colonnes
1. Type de calcul:
- Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
- ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
- ** ** Réelles (comme mentionné).
2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
5. Taux: Le taux d'imposition.
6. Montant: le montant de l'impôt.
7. Total: Total cumulatif à ce point.
8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
9. Est-ce l'impôt inclus dans le prix de base ?: Si vous cochez cette, cela signifie que cette taxe ne sera pas affiché ci-dessous le tableau de l'article, mais sera inclus dans le taux de base dans votre tableau principal de l'article. Ce est utile lorsque vous voulez donner un prix plat (toutes taxes comprises) prix aux clients."
DocType: Serial No,Purchase Returned,Achetez retour
DocType: Employee,Bank A/C No.,No. de compte bancaire
DocType: Expense Claim Detail,Expense Claim Type,Type de demande d'indemnité
DocType: Shopping Cart Settings,Default settings for Shopping Cart,Les paramètres par défaut pour Panier
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +252,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Journal entrée {0} est lié contre l'ordonnance {1}, vérifier si elle doit être tiré comme l'avance dans la présente facture."
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,La date à laquelle la prochaine facture sera générée. Il est généré lors de la soumission.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +105,Office Maintenance Expenses,Date d'adhésion doit être supérieure à Date de naissance
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +64,Please enter Item first,S'il vous plaît entrer article premier
DocType: Account,Liability,responsabilité
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +229,Price List not selected,Barcode valide ou N ° de série
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois où la facture automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +158,C-Form records,Enregistrements C -Form
DocType: Email Digest,Email Digest Settings,Paramètres de messagerie Digest
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +12,Support queries from customers.,En charge les requêtes des clients.
DocType: Bin,Moving Average Rate,Moving Prix moyen
DocType: Production Planning Tool,Select Items,Sélectionner les objets
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +291,{0} against Bill {1} dated {2},{0} contre le projet de loi en date du {1} {2}
DocType: Communication,Reference Name,Nom de référence
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Sales BOM, Sales Order, Serial No",Impossible de charge : {0}
DocType: Production Order,Target Warehouse,Cible d'entrepôt
DocType: Task,Actual Budget,Budget Réel
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +22,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,"Stock réconciliation peut être utilisé pour mettre à jour le stock à une date donnée , généralement selon l'inventaire physique ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +30,Net Profit / Loss,Bénéfice net / perte nette
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +63,Automatically compose message on submission of transactions.,Composer automatiquement un message sur la soumission de transactions .
DocType: Production Order,Item To Manufacture,Point à la fabrication de
DocType: Sales Order Item,Projected Qty,Qté projeté
DocType: Sales Invoice,Payment Due Date,Date d'échéance
DocType: Warranty Claim,"Item, Warranty, AMC (Annual Maintenance Contract) details will be automatically fetched when Serial Number is selected.","Item, Garantie, AMC (contrat d'entretien annuel) détails seront automatiquement récupérées lorsque le numéro de série est sélectionnée."
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +44,"Reserved Qty: Quantity ordered for sale, but not delivered.","Réservés Quantité: Quantité de commande pour la vente , mais pas livré ."
DocType: Notification Control,Delivery Note Message,Note Message de livraison
DocType: Expense Claim,Expenses,Note: Ce centre de coûts est un groupe . Vous ne pouvez pas faire les écritures comptables contre des groupes .
,Purchase Receipt Trends,Achat Tendances reçus
DocType: Appraisal,Select template from which you want to get the Goals,Sélectionnez le modèle à partir duquel vous souhaitez obtenir des Objectifs
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +72,Research & Development,Recherche & Développement
,Amount to Bill,Montant du projet de loi
DocType: Company,Registration Details,Détails de l'enregistrement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Le solde du compte déjà en crédit, vous n'êtes pas autorisé à mettre en 'équilibre doit être' comme 'débit'"
DocType: Account,Balance must be,Solde doit être
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Publier Prix
DocType: Email Digest,New Purchase Receipts,Reçus d'achat de nouveaux
DocType: Notification Control,Expense Claim Rejected Message,Demande d'indemnité rejeté le message
,Available Qty,Disponible Quantité
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Total,Le total de la rangée précédente
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +67,Overdue on {0},En retard sur {0}
DocType: Salary Slip,Working Days,Jours ouvrables
DocType: Serial No,Incoming Rate,Taux d'entrée
DocType: Packing Slip,Gross Weight,Poids brut
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +406,The name of your company for which you are setting up this system.,Le nom de votre entreprise pour laquelle vous configurez ce système .
DocType: HR Settings,Include holidays in Total no. of Working Days,Inclure les vacances en aucun totale. de jours de travail
DocType: Job Applicant,Hold,Tenir
DocType: Time Log Batch,For Sales Invoice,Pour Facture de vente
DocType: Employee,Date of Joining,Date d'adhésion
DocType: Naming Series,Update Series,Update Series
DocType: Purchase Order,Is Subcontracted,Est en sous-traitance
DocType: Production Order,Plan material for sub-assemblies,matériau de plan pour les sous-ensembles
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +421,BOM {0} must be active,BOM {0} doit être actif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Définir l'état comme disponible
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,S'il vous plaît sélectionner le type de document premier
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,S'il vous plaît créer la structure des salaires pour les employés {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},compensatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +13,Make new POS Setting,Assurez nouvelle Réglage POS
DocType: Purchase Order Item Supplied,Required Qty,Quantité requise
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Montant total
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +168,Internet Publishing,Publication Internet
DocType: Production Planning Tool,Production Orders,Ordres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_ledger/stock_ledger.js +50,Balance Value,Valeur du solde
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.js +22,Upload a .csv file with two columns: the old name and the new name. Max 500 rows.,Télécharger un fichier csv avec deux colonnes:. L'ancien nom et le nouveau nom. Max 500 lignes.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_prices/item_prices.py +38,Sales Price List,Liste de prix de vente
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +69,Publish to sync items,Publier pour synchroniser les éléments
DocType: Purchase Receipt,Range,Gamme
DocType: Supplier,Default Payable Accounts,Comptes créditeurs par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +40,Employee {0} is not active or does not exist,"Employé {0} n'est pas actif , ou n'existe pas"
DocType: Features Setup,Item Barcode,Barcode article
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +184,Item Variants {0} updated,Point variantes {0} mis à jour
DocType: Newsletter,Check how the newsletter looks in an email by sending it to your email.,Vérifiez comment la newsletter regarde dans un e-mail en l'envoyant à votre adresse email.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +188,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: entrée de crédit ne peut pas être lié à un {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Par défaut Banque / argent compte sera automatiquement mis à jour dans la facture POS lorsque ce mode est sélectionné.
DocType: Employee,Permanent Address Is,Adresse permanente est
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Opération terminée pour combien de produits finis?
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +126,Allowance for over-{0} crossed for Item {1}.,Allocation pour les plus de {0} franchi pour objet {1}.
DocType: Stock Ledger Entry,Voucher Detail No,Détail volet n °
DocType: Stock Entry,Total Outgoing Value,Valeur totale sortant
DocType: Lead,Request for Information,Demande de renseignements
DocType: Payment Tool,Paid,Payé
DocType: Salary Slip,Total in words,Total en mots
DocType: Material Request Item,Lead Time Date,Plomb Date Heure
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +116,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},Ligne # {0}: S'il vous plaît spécifier Pas de série pour objet {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +22,Shipments to customers.,Les livraisons aux clients.
DocType: Attendance,Attendance Details,Détails de présence
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order Item,Achat Passer commande
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +149,Indirect Income,{0} {1} statut est débouchées
DocType: Contact Us Settings,Address Line 1,Adresse ligne 1
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +34,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Aller au groupe approprié (habituellement utilisation des fonds > Actif à court terme > Comptes bancaires et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type «Banque»
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,Sélectionnez tête compte de la banque où chèque a été déposé.
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Permettre à l'utilisateur d'éditer Prix List Noter dans les transactions
DocType: Pricing Rule,Max Qty,Qté Max
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Paiement contre Ventes / bon de commande doit toujours être marqué comme avance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +603,All items have already been transferred for this Production Order.,Tous les éléments ont déjà été transférés de ce décret de production.
DocType: Workstation,Electricity Cost,Coût de l'électricité
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Ne pas envoyer des employés anniversaire rappels
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +95,Tree of finanial Cost Centers.,Il ne faut pas mettre à jour les entrées de plus que {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +467,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Téléchargez votre tête et le logo lettre. (Vous pouvez les modifier ultérieurement).
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +116,Please enter valid Personal Email,S'il vous plaît entrer une adresse valide personnels
DocType: SMS Center,All Lead (Open),Toutes les pistes (Ouvertes)
DocType: Purchase Invoice,Get Advances Paid,Obtenez Avances et acomptes versés
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +357,Attach Your Picture,Joindre votre photo
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Montant total en mots
DocType: Workflow State,Stop,arrêtez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,Il y avait une erreur . Une raison probable pourrait être que vous n'avez pas enregistré le formulaire. S'il vous plaît contacter support@erpnext.com si le problème persiste .
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% De matières facturées contre ce bon de commande.
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +156,Order Type must be one of {0},type d'ordre doit être l'un des {0}
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Rabais sur l'achat
DocType: Workstation,Wages,Salaires
DocType: Project,Internal,Interne
DocType: Task,Urgent,Urgent
DocType: Sales BOM,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Sales BOM Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Groupe total de ** ** Articles dans un autre article ** **. Ce est utile si vous mettez en place un certains articles ** ** dans un paquet et vous maintenir le point sur les objets emballés ** ** et non l'ensemble ** Article **.
Le paquet ** Article ** aura ""Est-Stock Point» comme «No» et «est le point de vente"" comme ""Oui"".
Par exemple: Si vous vendez des ordinateurs portables et sacs à dos séparément et ont un prix spécial si le client achète à la fois, puis l'ordinateur portable + sac à dos sera une nouvelle nomenclature de vente Point.
Note: BOM = Bill of Materials"
DocType: Item,Manufacturer,Fabricant
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Achat d'article de réception
DocType: Sales Order,PO Date,date de PO
DocType: Serial No,Sales Returned,ventes renvoyé
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Entrepôt réservé à des commandes clients / entrepôt de produits finis
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Montant de vente
DocType: Time Log Batch,Time Logs,Time Logs
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +105,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur de dépenses pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
DocType: Serial No,Creation Document No,Création document n
DocType: Issue,Issue,Question
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +135,"Attributes for Item Variants. e.g Size, Color etc.","Attributs pour objet variantes. par exemple la taille, la couleur, etc."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Budget ne peut être réglé pour les centres de coûts du Groupe
DocType: BOM Operation,Operation,Opération
DocType: Lead,Organization Name,Nom de l'organisme
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +390,POS Setting required to make POS Entry,POS Réglage nécessaire pour faire POS Entrée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +60,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,L'article doit être ajouté à l'aide 'obtenir des éléments de reçus d'achat de la touche
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +123,Sales Expenses,Fournisseur numéro de livraison en double dans {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +304,"Item must be a purchase item, as it is present in one or many Active BOMs","L'article doit être un élément de l'achat , car il est présent dans un ou plusieurs nomenclatures actifs"
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +22,Quotations received from Suppliers.,Devis reçus des fournisseurs.
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +59,Go ahead and add something to your cart.,Allez-y et ajouter quelque chose à votre panier.
DocType: Opportunity,Your sales person who will contact the customer in future,Votre personne de ventes qui prendra contact avec le client dans le futur
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +532,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Énumérer quelques-unes de vos fournisseurs . Ils pourraient être des organisations ou des individus .
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,are not allowed.,ne sont pas autorisés .
DocType: Supplier,Default Currency,Devise par défaut
DocType: Contact,Enter designation of this Contact,Entrez la désignation de ce contact
DocType: Contact Us Settings,Address,Adresse
DocType: Expense Claim,From Employee,De employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any Fiscal Year. For more details check {2}.,"{0} {1} en aucun exercice. Pour plus de détails, consultez {2}."
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +266,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Attention : Le système ne vérifie pas la surfacturation depuis montant pour objet {0} dans {1} est nulle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +346,{0} {1} must be submitted,{0} {1} doit être soumis
DocType: SMS Center,Total Characters,Nombre de caractères
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +142,Please select BOM in BOM field for Item {0},Se il vous plaît sélectionner dans le champ BOM BOM pour objet {0}
DocType: Item,website page link,Lien vers page web
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +189,Let's prepare the system for first use.,Préparons le système pour la première utilisation.
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l’entreprise pour votre référence. Numéros de taxes, etc"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +194,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Tous les groupes de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +56,Budget cannot be set for Group Cost Centers,Imprimer et stationnaire
,Ordered Items To Be Billed,Articles commandés à facturer
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Sélectionnez registres de temps et de soumettre à créer une nouvelle facture de vente.
DocType: Sales Invoice Advance,Sales Invoice Advance,Advance facture de vente
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +409,Nothing to request,Pas de requête à demander
DocType: Appraisal,Employee Details,Détails des employés
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +33,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',« Date de Début réel » ne peut être supérieur à ' Date réelle de fin »
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +32,Types of activities for Time Sheets,Types d'activités pour les feuilles de temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +45,Either debit or credit amount is required for {0},Soit de débit ou de montant de crédit est nécessaire pour {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Ce sera ajoutée au Code de la variante de l'article. Par exemple, si votre abréviation est «SM», et le code de l'article est ""T-SHIRT"", le code de l'article de la variante sera ""T-SHIRT-SM"""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Salaire net (en lettres) sera visible une fois que vous enregistrez le bulletin de salaire.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +507,"Cannot directly set amount. For 'Actual' charge type, use the rate field",Programme de maintenance {0} existe contre {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,D'autres nœuds peuvent être créées que sous les nœuds de type 'Groupe'
DocType: Item,UOMs,UOM
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +162,{0} valid serial nos for Item {1},BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2} est inactif ou non soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Code article ne peut pas être modifié pour le numéro de série
DocType: Purchase Order Item,UOM Conversion Factor,Facteur de conversion Emballage
DocType: Stock Settings,Default Item Group,Groupe d'éléments par défaut
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +32,Supplier database.,Base de données fournisseurs.
DocType: Account,Balance Sheet,Bilan
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +40,Cannot Cancel Opportunity as Quotation Exists,Vous ne pouvez pas annuler Possibilité de devis Existe
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +451,Cost Center For Item with Item Code ',Centre de coûts pour l'objet avec le code d'objet '
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,Votre personne de ventes recevoir un rappel de cette date pour contacter le client
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +124,Tax and other salary deductions.,De l'impôt et autres déductions salariales.
DocType: Lead,Lead,Conduire
DocType: Email Digest,Payables,Dettes
DocType: Account,Warehouse,entrepôt
,Purchase Order Items To Be Billed,Purchase Order articles qui lui seront facturées
DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Identifiant du dossier de la base de données
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,Achat d'article de facture
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Registre des stocks Entrées et GL sont entrées Quote pour les reçus d'achat sélectionnés
DocType: Holiday,Holiday,Vacances
DocType: Event,Saturday,Samedi
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all branches,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les branches
,Daily Time Log Summary,Daily Time Sommaire du journal
DocType: DocField,Label,Étiquette
DocType: Payment Reconciliation,Unreconciled Payment Details,Non rapprochés détails de paiement
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.py +19,Activity Type 'Manufacturing' cannot be deleted/renamed.,Type d'activité 'Fabrication' ne peut pas être supprimé / renommé.
DocType: Global Defaults,Current Fiscal Year,Exercice en cours
DocType: Global Defaults,Disable Rounded Total,Désactiver totale arrondie
DocType: Task,Time and Budget,Temps et budget
DocType: Lead,Call,Appeler
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +365,'Entries' cannot be empty,précédent
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +72,Duplicate row {0} with same {1},Pièces de journal {0} sont non liée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +374,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Un groupe d'article existe avec le même nom, changez le nom de l'article ou renommez le groupe d'article SVP"
DocType: Sales Order,Delivery Status,Statut de la livraison
DocType: Production Order,Manufacture against Sales Order,Fabrication à l'encontre des commandes clients
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.py +428,Rest Of The World,revenu indirect
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +71,The Item {0} cannot have Batch,Le Point {0} ne peut pas avoir lot
,Budget Variance Report,Rapport sur les écarts du budget
DocType: Salary Slip,Gross Pay,Salaire brut
DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,Matières premières nécessaires délivrés au fournisseur pour la production d'un élément sous - traitance.
DocType: BOM Item,Item Description,Description de l'objet
DocType: Payment Tool,Payment Mode,mode de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +101,Balance for Account {0} must always be {1},Solde pour le compte {0} doit toujours être {1}
DocType: Item,Default Buying Cost Center,Centre de coûts d'achat par défaut
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +52,Item {0} must be Sales Item,Point {0} doit être objet de vente
,Accounts Payable Summary,Comptes à payer Résumé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +159,Not authorized to edit frozen Account {0},Message totale (s )
DocType: Journal Entry,Get Outstanding Invoices,Obtenez Factures en souffrance
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +54,Sales Order {0} is not valid,Company ( pas client ou fournisseur ) maître .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +188,"Sorry, companies cannot be merged","Désolé , les entreprises ne peuvent pas être fusionnés"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +476,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Facteur de coversion Emballage requis pour Emballage: {0} dans l'article: {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +80,Indirect Expenses,N ° de série {0} créé
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +172,Row {0}: Qty is mandatory,Ligne {0}: Quantité est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +554,Your Products or Services,Vos produits ou services
DocType: Newsletter,Select who you want to send this newsletter to,Sélectionnez qui vous souhaitez envoyer ce bulletin à
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Mode de paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +18,This is a root item group and cannot be edited.,Ceci est un groupe d'élément de racine et ne peut être modifié .
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Order,Bon de commande
DocType: Warehouse,Warehouse Contact Info,Entrepôt Info Contact
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/user.py +34,Name is required,Le nom est obligatoire
DocType: Purchase Invoice,Recurring Type,Type de courant
DocType: Address,City/Town,Ville
DocType: Serial No,Serial No Details,Détails Pas de série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +129,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Pour {0}, seuls les comptes de crédit peuvent être liés avec une autre entrée de débit"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +433,Delivery Note {0} is not submitted,Livraison Remarque {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +133,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Exercice Date de début
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +40,Capital Equipments,Equipements de capitaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Prix règle est d'abord sélectionné sur la base de «postuler en« champ, qui peut être l'article, groupe d'articles ou de marque."
DocType: Hub Settings,Seller Website,Site Vendeur
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +149,Total allocated percentage for sales team should be 100,Pourcentage total alloué à l'équipe de vente devrait être de 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +101,Production Order status is {0},Feuilles alloué avec succès pour {0}
DocType: Appraisal Goal,Goal,Objectif
DocType: Item,Is Sub Contracted Item,Est-Sub article à contrat
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Type de compte Configuration aide à sélectionner ce compte dans les transactions.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Total (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Total Outgoing,Sortant total
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""","Il ne peut y avoir une règle de livraison Etat avec 0 ou valeur vide pour "" To Value """
DocType: DocType,Transaction,Transaction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Prix règle pour l'escompte
DocType: Sales Taxes and Charges Master,Valid For Territories,Valable pour les Territoires
DocType: Item,Website Item Groups,Groupes d'articles Site web
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +173,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,numéro d'ordre de production est obligatoire pour l'entrée en stock but fabrication
DocType: Salary Slip,Bank Account No.,No. de compte bancaire
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Il s'agit du numéro de la dernière transaction créée par ce préfixe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +135,Valuation Rate required for Item {0},{0} {1} est l'état 'arrêté'
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Taxes et frais de calcul
DocType: BOM Operation,Workstation,station de travail
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +108,Hardware,Sales Person cible Variance article Groupe Sage
DocType: Attendance,HR Manager,Directeur des Ressources Humaines
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +47,Privilege Leave,Point {0} doit être fonction Point
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Date de la facture fournisseur
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +166,You need to enable Shopping Cart,Vous devez activer Panier
DocType: Purchase Taxes and Charges,Add or Deduct,Ajouter ou déduire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +75,Overlapping conditions found between:,S'il vous plaît entrez l'adresse e-mail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +134,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Contre Journal entrée {0} est déjà réglé contre un autre bon
DocType: Backup Manager,Files Folder ID,Les fichiers d'identification des dossiers
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +58,Total Order Value,Ordre Valeur totale
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +51,Ageing Range 3,Gamme vieillissement 3
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Details,Détails de maintenance
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +94,You can make a time log only against a submitted production order,Vous pouvez faire un journal de temps que contre une ordonnance de production soumis
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Pas de visites
DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +32,"Newsletters to contacts, leads.","Bulletins aux contacts, prospects."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +360,Operations cannot be left blank.,Opérations ne peuvent pas être laissés en blanc.
,Delivered Items To Be Billed,Les items livrés à être facturés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +61,Warehouse cannot be changed for Serial No.,Entrepôt ne peut être modifié pour le numéro de série
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +99,Status updated to {0},Etat mis à jour à {0}
DocType: Maintenance Visit Purpose,Work Details,Détails de travail
DocType: BOM Operation,Operation Description,Description de l'opération
DocType: Item,Will also apply to variants,Se appliquera également aux variantes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +29,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Impossible de modifier les dates de début et de fin d'exercice une fois que l'exercice est enregistré.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +27,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Le statut d'approbation doit être 'Approuvé' ou 'Rejeté'
DocType: Sales Invoice,Sales BOM Help,Aide nomenclature des ventes
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Personne à contacter
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +30,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',Pas de description
DocType: Holiday List,Holidays,Fêtes
DocType: Sales Order Item,Planned Quantity,Quantité planifiée
DocType: Supplier Quotation,Get Terms and Conditions,Obtenez Termes et Conditions
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all designations,Laisser vide si cela est jugé pour toutes les désignations
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +108,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge de type ' réel ' à la ligne {0} ne peut pas être inclus dans l'article Noter
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +62,Negative Quantity is not allowed,Quantité négatif n'est pas autorisé
DocType: Purchase Invoice Item,"Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.
Used for Taxes and Charges","Impôt table récupérées par le maître de l'article comme une chaîne et stockée dans ce domaine en détail.
Utilisé pour les impôts et frais"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +144,Employee cannot report to himself.,Employé ne peut pas rendre compte à lui-même.
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Si le compte est gelé , les entrées sont autorisés pour les utilisateurs restreints ."
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.",Non authroized depuis {0} dépasse les limites
DocType: Journal Entry Account,Account Balance,Solde du compte
DocType: Rename Tool,Type of document to rename.,Type de document à renommer.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +571,We buy this Item,Nous achetons cet article
DocType: Address,Billing,Facturation
DocType: Bulk Email,Not Sent,Non Envoyés
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges (Company Currency),Total des taxes et charges (Société Monnaie)
DocType: Purchase Invoice,Actual Invoice Date,Date de la facture réelle
DocType: Shipping Rule,Shipping Account,Compte de livraison
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +42,Scheduled to send to {0} recipients,Prévu pour envoyer à {0} bénéficiaires
DocType: Shipping Rule Condition,To Value,To Value
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +145,Source warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de Source est obligatoire pour la ligne {0}
DocType: Packing Slip,Packing Slip,Bordereau
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +108,Office Rent,POS Global Setting {0} déjà créé pour la compagnie {1}
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +86,Setup SMS gateway settings,paramètres de la passerelle SMS de configuration
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +59,Import Failed!,Importation a échoué!
sites/assets/js/erpnext.min.js +19,No address added yet.,Aucune adresse encore ajouté.
DocType: Workstation Working Hour,Workstation Working Hour,Workstation heures de travail
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant JV {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,Government,Si différente de l'adresse du client
DocType: Item,Re-order,Re-commander
DocType: Company,Services,Services
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +38,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account Ledger (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Aller au groupe approprié (généralement source de fonds > Passif à court terme > Impôts et taxes et créer un nouveau compte Ledger ( en cliquant sur Ajouter un enfant ) de type « impôt» et ne mentionnent le taux de l'impôt.
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Centre de coûts Parent
DocType: Sales Invoice,Source,Source
DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Si le numéro de pièce fournisseur existe pour objet donné, il est stocké ici"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Aucun documents trouvés dans le tableau de paiement
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +400,Financial Year Start Date,Date de Début de l'exercice financier
DocType: Employee External Work History,Total Experience,Total Experience
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +258,Packing Slip(s) cancelled,Point {0} doit être un élément de sous- traitance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +93,Freight and Forwarding Charges,Fret et d'envoi en sus
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Ordonnance n ° de vente
DocType: Item Group,Item Group Name,Nom du groupe d'article
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +63,Transfer Materials for Manufacture,Matériaux de transfert pour la fabrication
DocType: Pricing Rule,For Price List,Annuler matériaux Visites {0} avant l'annulation de cette visite d'entretien
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +382,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","taux d'achat pour l'article: {0} introuvable, qui est nécessaire pour réserver l'entrée comptabilité (charges). Se il vous plaît mentionner le prix de l'article à une liste de prix d'achat."
DocType: Maintenance Schedule,Schedules,Horaires
DocType: Purchase Order Item Supplied,BOM Detail No,Numéro du détail BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,S'il vous plaît créer un nouveau compte de plan comptable .
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Visit,Visite de maintenance
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +49,Customer > Customer Group > Territory,Client> Groupe de clientèle> Territoire
DocType: Time Log Batch Detail,Time Log Batch Detail,Temps connecter Détail du lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,"Accounting Entries can be made against leaf nodes, called","Écritures comptables peuvent être faites contre nœuds feuilles , appelé"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +175,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Se il vous plaît mettre champ ID de l'utilisateur dans un dossier de l'employé pour définir le rôle des employés
DocType: UOM,UOM Name,Nom UDM
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +165,Please enter BOM for Item {0} at row {1},S'il vous plaît entrer nomenclature pour objet {0} à la ligne {1}
DocType: Top Bar Item,Target,Cible
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Montant de la contribution
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Adresse de livraison
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Cet outil vous permet de mettre à jour ou de corriger la quantité et l'évaluation de stock dans le système. Il est généralement utilisé pour synchroniser les valeurs du système et ce qui existe réellement dans vos entrepôts.
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de livraison.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +66,Receiver List is empty. Please create Receiver List,Soit quantité de cible ou le montant cible est obligatoire .
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule,Provision pour plus - livraison / facturation excessive franchi pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +43,Reserved warehouse required for stock item {0},Ajoutez à cela les restrictions de l'utilisateur
,Bank Reconciliation Statement,Énoncé de rapprochement bancaire
DocType: Address,Lead Name,Nom du chef de
,POS,POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +14,{0} must appear only once,{0} doit apparaître qu'une seule fois
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Forums
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,Pas d'éléments pour emballer
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,De la valeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +525,Manufacturing Quantity is mandatory,Fabrication Quantité est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Les montants ne figurent pas dans la banque
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +22,Claims for company expense.,Les réclamations pour frais de la société.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +171,Incorrect or Inactive BOM {0} for Item {1} at row {2},Mauvaise ou inactif BOM {0} pour objet {1} à la ligne {2}
DocType: Company,Default Holiday List,Par défaut Liste vacances
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Contact Mobile Aucune
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Sélectionnez les commandes clients
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Les demandes significatives dont les cotes des fournisseurs ne sont pas créés
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,Pour suivre les éléments à l'aide de code à barres. Vous serez en mesure d'entrer dans les articles bon de livraison et la facture de vente par balayage de code à barres de l'article.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +278,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},revenu
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +179,You can not enter both Delivery Note No and Sales Invoice No. Please enter any one.,Vous ne pouvez pas entrer à la fois bon de livraison et la facture de vente n ° n ° S'il vous plaît entrer personne.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0} ne peut pas réaffecter ou modifier Maître Nom '
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Unité de mesure {0} a été saisi plus d'une fois dans facteur de conversion de table
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +162,Quantity must not be more than {0},Quantité ne doit pas être plus de {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +31,Please do NOT create Account (Ledgers) for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,S'il vous plaît ne créez pas de compte ( grands livres ) pour les clients et les fournisseurs . Ils sont créés directement par les maîtres clients / fournisseurs .
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Article devis
DocType: Account,Account Name,Nom du compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,Date d'entrée ne peut pas être supérieur à ce jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,N ° de série {0} {1} quantité ne peut pas être une fraction
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +58,Supplier Type master.,Solde de compte {0} doit toujours être {1}
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Numéro de pièce fournisseur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +88,Conversion rate cannot be 0 or 1,Un groupe de clients existe avec le même nom s'il vous plaît changer le nom du client ou renommer le groupe de clients
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Date de véhicule Dispatch
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +204,Purchase Receipt {0} is not submitted,Reçu d'achat {0} n'est pas soumis
DocType: Company,Default Payable Account,Compte à payer par défaut
DocType: Party Type,Contacts,S'il vous plaît entrer la quantité pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Réglages pour panier en ligne telles que les règles d'expédition, liste de prix, etc."
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +41,"Planned Qty: Quantity, for which, Production Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Prévue Quantité: Quantité , pour qui , un ordre de fabrication a été soulevée , mais est en attente d' être fabriqué ."
DocType: BOM Item,BOM Item,Article BOM
DocType: Appraisal,For Employee,Pour les employés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +183,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Montant du paiement ne peut être négative
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +17,Warranty Claim against Serial No.,revendication de garantie contre le n ° de série
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Remplacer une nomenclature particulière dans tous les autres nomenclatures où il est utilisé. Il remplacera l'ancien lien BOM, mettre à jour les coûts et régénérer ""BOM explosion Item"" table par nouvelle nomenclature"
DocType: Selling Settings,Selling Settings,Réglages de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +148,Item cannot be a variant of a variant,Point ne peut pas être une variante d'une variante
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +175,Online Auctions,Enchères en ligne
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +57,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,S'il vous plaît spécifier Quantité ou l'évaluation des taux ou à la fois
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +36,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Société , le mois et l'année fiscale est obligatoire"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +99,Marketing Expenses,Dépenses de marketing
,Item Shortage Report,Point Pénurie rapport
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +176,"Weight is mentioned,\nPlease mention ""Weight UOM"" too","Poids est mentionné, \n Se il vous plaît mentionner ""Poids UOM« trop"
DocType: Stock Entry Detail,Material Request used to make this Stock Entry,Demande de Matériel utilisé pour réaliser cette Stock Entrée
DocType: Journal Entry,View Details,Voir les détails
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +47,Single unit of an Item.,Une seule unité d'un élément.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +163,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Geler stocks Older Than [ jours]
DocType: Accounts Settings,Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Faites Entrée Comptabilité Pour chaque mouvement Stock
DocType: Leave Allocation,Total Leaves Allocated,Feuilles total alloué
DocType: Employee,Date Of Retirement,Date de la retraite
DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,Montant total des factures envoyées au client au cours de la période digest
DocType: Item,Weightage,Weightage
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,BOM récursivité : {0} ne peut pas être le parent ou l'enfant de {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +41,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Type de Parti et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {0}
DocType: Lead,Next Contact By,Suivant Par
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +210,Quantity required for Item {0} in row {1},Quantité requise pour objet {0} à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Entrepôt {0} ne peut pas être supprimé car il existe quantité pour objet {1}
DocType: Quotation,Order Type,Type d'ordre
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Adresse e-mail de notification
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +394,"e.g. ""XYZ National Bank""","par exemple ""XYZ Banque Nationale """
DocType: Sales Taxes and Charges,Is this Tax included in Basic Rate?,Est-ce Taxes incluses dans le taux de base?
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Target,Cible total
DocType: Job Applicant,Applicant for a Job,Candidat à un emploi
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +187,No Production Orders created,Section de base
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Entrepôt réservé requis pour l'article courant {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Trop de colonnes. Exporter le rapport et l'imprimer à l'aide d'un tableur.
DocType: Sales Invoice Item,Batch No,Numéro du lot
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Définir le préfixe de numérotation des séries sur vos transactions
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +153,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,Compte des parents ne peut pas être un grand livre
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +23,Opportunity From field is mandatory,Opportunité champ est obligatoire
DocType: Sales Invoice,Considered as an Opening Balance,Considéré comme un solde d'ouverture
DocType: Item,Variants,Variantes
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.js +520,Make Purchase Order,Faites bon de commande
DocType: SMS Center,Send To,Send To
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Il n'y a pas assez de solde de congés d'autorisation de type {0}
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Contribution à Total net
DocType: Territory,Territory Name,Nom du territoire
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +140,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Les travaux en progrès entrepôt est nécessaire avant Soumettre
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +42,Applicant for a Job.,Candidat à un emploi.
DocType: Sales Invoice Item,Warehouse and Reference,Entrepôt et référence
DocType: Supplier,Statutory info and other general information about your Supplier,Informations légales et autres informations générales au sujet de votre Fournisseur
DocType: Country,Country,Pays
DocType: Communication,Received,reçu
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +153,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Contre Journal entrée {0} n'a pas {1} entrée inégalée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +216,Duplicate Serial No entered for Item {0},Dupliquer N ° de série entré pour objet {0}
DocType: Shipping Rule Condition,A condition for a Shipping Rule,Une condition pour une règle de livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +198,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Nom du nouveau compte . Note: S'il vous plaît ne créez pas de comptes pour les clients et les fournisseurs , ils sont créés automatiquement à partir du client et maître du fournisseur"
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Le poids net de ce paquet. (Calculé automatiquement comme la somme du poids net des articles)
DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,Laissez ce champ vide si aucun changement
DocType: Item,Apply Warehouse-wise Reorder Level,Appliquer Warehouse-sage Réorganiser Niveau
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +424,BOM {0} must be submitted,BOM {0} doit être soumis
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +22,Time Log for tasks.,Le journal du temps pour les tâches.
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Temps réel et coût
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Demande de Matériel d'un maximum de {0} peut être faite pour objet {1} contre Commande {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +555,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.",Référencez vos produits ou services que vous achetez ou vendez.
DocType: Hub Settings,Hub Node,Node Hub
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Vous avez entré les doublons . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +46,Item {0} is not a serialized Item,"Société Email ID introuvable , donc postez pas envoyé"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +336,"For 'Sales BOM' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Sales BOM' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Pour les articles, d'entrepôt 'Ventes de nomenclature », N ° de série et de lot Aucune seront considérés à partir de la table' Packing List '. Si Entrepôt et Batch ne sont pas de même pour tous les éléments d'emballage pour tout article 'Sales nomenclature', ces valeurs peuvent être saisies dans le tableau principal de l'article, les valeurs seront copiés sur «Packing List 'table."
DocType: SMS Center,Create Receiver List,Créer une liste Receiver
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Indique que le package est une partie de cette livraison (Seuls les projets)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +532,Make Payment Entry,Effectuer un paiement d'entrée
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +121,Quantity for Item {0} must be less than {1},Quantité de l'article {0} doit être inférieur à {1}
DocType: Backup Manager,Never,Jamais
,Sales Invoice Trends,Soldes Tendances de la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +456,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Remarque : {0}
DocType: Serial No,Delivery Document No,Pas de livraison de documents
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Obtenir des éléments de reçus d'achat
DocType: Serial No,Creation Date,date de création
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},S'il vous plaît indiquer Devise par défaut en maître de compagnie et par défaut mondiaux
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Vente doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Article Devis Fournisseur
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,Cliquez sur le bouton pour créer une nouvelle facture de vente «Facture de vente Make '.
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +164,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,Période De et période Pour dates obligatoires pour% s récurrents
DocType: Journal Entry Account,Against Expense Claim,Contre remboursement de dépenses
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Nom de la distribution mensuelle
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Parent Sales Person
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,N ° de série {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +218,"Payment against {0} {1} cannot be greater \
than Outstanding Amount {2}","Paiement contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à \
DocType: Item,Net Weight of each Item,Poids net de chaque article
DocType: Supplier,Supplier of Goods or Services.,Fournisseur de biens ou services.
DocType: Budget Detail,Fiscal Year,Exercice
DocType: Cost Center,Budget,Budget
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Example: VAT Registration Numbers etc.,"Numéros d'immatriculation de l'entreprise pour votre référence. Numéros d'enregistrement TVA, etc: par exemple"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +497,e.g. 5,par exemple 5
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +195,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Montant alloué {1} doit être inférieur ou égal au montant de la facture exceptionnelle {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez la facture de vente.
DocType: Item,Is Sales Item,Est-Point de vente
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +8,Item Group Tree,Point arborescence de groupe
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Point {0} n'est pas configuré pour maître numéros de série Check Point
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Temps de maintenance
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +563,A Product or Service,Un produit ou service
DocType: Manufacturing Settings,"Will not allow to make time logs outside ""Workstation operation timings""","Ne permettra pas de faire les journaux de temps à l'extérieur ""timings d'exploitation du poste de travail"""
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +139,There were errors.,Il y avait des erreurs .
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Taxes and Charges Master,Impôts achat et Master frais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +140,Item Template cannot have stock and varaiants. Please remove stock from warehouses {0},Elément de modèle ne peut pas avoir stock et varaiants. Se il vous plaît retirer stocks des entrepôts {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +185,{0} created,L'article est mis à jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +467,Item table can not be blank,Tableau de l'article ne peut pas être vide
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Row {0}: Pour régler {1} périodicité, différence entre partir et à ce jour \
doit être supérieur ou égal à {2}"
DocType: Pricing Rule,Selling,Vente
DocType: Employee,Salary Information,Information sur le salaire
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Nom et ID employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +176,Due Date cannot be before Posting Date,La date d'échéance ne peut être antérieure Date de publication
DocType: Website Item Group,Website Item Group,Groupe Article Site
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +171,Duties and Taxes,S'il vous plaît mettre trésorerie de défaut ou d'un compte bancaire en mode de paiement {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +272,Please enter Reference date,S'il vous plaît entrer Date de référence
DocType: Item Website Specification,Table for Item that will be shown in Web Site,Tableau pour le point qui sera affiché dans le site Web
DocType: Material Request Item,Material Request Item,Article demande de matériel
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +66,Tree of Item Groups.,Arbre de groupes des ouvrages .
DocType: Newsletter,Send To Type,Envoyer à taper
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +461,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Nos série requis pour Serialized article {0}
,Item-wise Purchase History,Historique des achats point-sage
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe ' pour aller chercher de série n ° ajouté pour objet {0}"
DocType: Account,Frozen,Frozen
,Open Production Orders,Commandes ouverte de production
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +187,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Opération {1} ne est pas terminée pour {2} Quantité de produits finis en ordre de fabrication # {3}. Se il vous plaît mettre à jour l'état de fonctionnement via Time Logs
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +56,Investments,Laisser Bill of Materials devrait être «oui» . Parce que un ou plusieurs nomenclatures actifs présents pour cet article
DocType: Issue,Resolution Details,Détails de la résolution
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +83,Change UOM for an Item.,Changer Emballage pour un article.
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Date de lettre de démission
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Les règles de tarification sont encore filtrés en fonction de la quantité.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +61,Repeat Customer Revenue,Répétez Revenu à la clientèle
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +585,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,Veuillez patienter pendant l’installation. L’opération peut prendre quelques minutes.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +35,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',"{0} ({1}) doit avoir le rôle ""frais approbateur '"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +568,Pair,Assistant de configuration
DocType: Bank Reconciliation Detail,Against Account,Contre compte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Le groupe d'articles ne sont pas mentionnés dans le maître de l'article pour l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +246,Debit To account must be a Receivable account,Débit Pour compte doit être un compte à recevoir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +282,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Comme ordre de fabrication peut être faite de cet élément, il doit être un article en stock ."
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Amount,Montant de livraison
DocType: Authorization Rule,Above Value,Au-dessus de la valeur
,Pending Amount,Montant en attente
DocType: Purchase Invoice Item,Conversion Factor,Facteur de conversion
DocType: Serial No,Delivered,Livré
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +159,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Configuration serveur entrant pour les emplois id e-mail . (par exemple jobs@example.com )
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,La date à laquelle la facture récurrente sera arrêter
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,Ce format est utilisé si le format spécifique au pays n'est pas trouvé
DocType: Custom Field,Custom,Coutume
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Utilisez Multi-Level BOM
DocType: Bank Reconciliation,Include Reconciled Entries,Inclure les entrées rapprochées
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +40,Tree of finanial accounts.,Arborescence des comptes financiers.
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all employee types,Laisser vide si cela est jugé pour tous les types d'employés
DocType: Landed Cost Voucher,Distribute Charges Based On,Distribuer accusations fondées sur
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +256,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,Compte {0} doit être de type ' actif fixe ' comme objet {1} est un atout article
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +107,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Remboursement de frais est en attente d'approbation . Seulement l'approbateur des frais peut mettre à jour le statut .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,S'il vous plaît entrer comptes débiteurs groupe / à payer en master de l'entreprise
DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Obtenez taux d'évaluation et le stock disponible à la source / cible d'entrepôt sur l'affichage mentionné de date-heure. Si sérialisé article, s'il vous plaît appuyez sur cette touche après avoir entré numéros de série."
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +289,Something went wrong.,Quelque chose se est mal passé.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +124,Please set Dropbox access keys in your site config,S'il vous plaît définir les clés d'accès Dropbox sur votre site config
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +113,Please specify Company,S'il vous plaît préciser Company
,Customer Acquisition and Loyalty,Acquisition et fidélisation client
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +73,From Time cannot be greater than To Time,De temps ne peut pas être supérieure à To Time
DocType: Purchase Receipt,Warehouse where you are maintaining stock of rejected items,Entrepôt où vous êtes maintenant le bilan des éléments rejetés
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +403,Your financial year ends on,Date de fin de la période comptable
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +21,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} est maintenant l'Année Fiscale par défaut. Rafraîchissez la page svp pour que les modifications soient prises en compte.
DocType: Authorization Rule,Approving Role,Approuver rôle
apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +98,Please specify a valid Row ID for {0} in row {1},Il s'agit d'un site d'exemple généré automatiquement à partir de ERPNext
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +89,Please specify currency in Company,Se il vous plaît spécifier la devise de Société
DocType: Workstation,Wages per hour,Salaires par heure
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +42,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock équilibre dans Batch {0} deviendra négative {1} pour le point {2} au Entrepôt {3}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +52,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.",commercial
DocType: Purchase Receipt,LR No,LR Non
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date ou de l'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +51,Clearance date cannot be before check date in row {0},Chefs de lettre pour des modèles d'impression .
DocType: Territory,Classification of Customers by region,Classification des clients par région
DocType: Project,% Tasks Completed,% les tâches terminées
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +131,Please enter Production Item first,S'il vous plaît entrer en production l'article premier
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +378,Item {0} has already been returned,Nouveau Stock UDM doit être différent de stock actuel Emballage
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Exercice ** représente un exercice. Toutes les écritures comptables et autres transactions majeures sont suivis contre ** Exercice **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Client / plomb adresse
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Opération Temps Réel
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Applicable aux (Utilisateur)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Déduire
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Qté en stock pour Emballage
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,Date de liquidation ne peut pas être avant le check date dans la ligne {0}
DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,"Pour suivre les articles de chiffre d'affaires et des documents d'achat avec nos lots <br> <b>Industrie préféré: produits chimiques, etc</b>"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +121,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Caractères spéciaux sauf ""-"", ""#"", ""."" et ""/"" pas autorisés à nommer série"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Garder une trace des campagnes de vente. Gardez une trace de Leads, Citations, Sales Order etc de campagnes de mesurer le retour sur investissement. "
DocType: Expense Claim,Approver,Approbateur
,SO Qty,SO Quantité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Les entrées en stocks existent contre entrepôt {0}, donc vous ne pouvez pas réaffecter ou modifier Entrepôt"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Calculer Score total
DocType: Salary Slip Deduction,Depends on LWP,Dépend de LWP
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Responsable de la fabrication
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Compte {0} n'appartient pas à la Société {1}
DocType: Purchase Receipt,In Words will be visible once you save the Purchase Receipt.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le reçu d'achat.
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +68,Split Delivery Note into packages.,Séparer le bon de livraison dans des packages.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +25,Time Log Status must be Submitted.,Log Time Etat doit être soumis.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +81,Make Debit Note,Assurez- notes de débit
DocType: Purchase Invoice,In Words (Company Currency),En Words (Société Monnaie)
DocType: Pricing Rule,Supplier,Fournisseur
DocType: C-Form,Quarter,Trimestre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +102,Miscellaneous Expenses,Nombre de mots
DocType: Global Defaults,Default Company,Société défaut
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +165,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Frais ou différence compte est obligatoire pour objet {0} car il impacts valeur globale des actions
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +282,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Vous ne pouvez pas surfacturer pour objet {0} à la ligne {1} plus {2}. Pour permettre à la surfacturation, se il vous plaît situé dans Réglages Stock"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +199,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Se il vous plaît sélectionnez Montant alloué, type de facture et numéro de facture dans atleast une rangée"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +61,Last Sales Order Date,Dernière ventes Date de commande
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +93,Sales Order required for Item {0},Commande requis pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,Les montants ne figurent pas dans le système
DocType: Purchase Invoice Item,Rate (Company Currency),Taux (Monnaie de la société)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +232,Production might not be able to finish by the Expected Delivery Date.,La production pourrait ne pas être en mesure de terminer par la date de livraison prévue.
DocType: POS Setting,Taxes and Charges,Impôts et taxes
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Un produit ou un service qui est acheté, vendu ou conservé en stock."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +431,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Point {0} a été saisi plusieurs fois avec la même description ou la date
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"S'il vous plaît cliquer sur "" Générer annexe » pour obtenir le calendrier"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +271,New Cost Center,Nouveau centre de coût
DocType: Bin,Ordered Quantity,Quantité commandée
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +392,"e.g. ""Build tools for builders""","par exemple "" Construire des outils pour les constructeurs """
DocType: Employee,Basic Information,Renseignements de base
DocType: Company,If Yearly Budget Exceeded,Si le budget annuel dépassé
DocType: Item,Weight UOM,Poids Emballage
DocType: Employee,Blood Group,Groupe sanguin
DocType: Purchase Invoice Item,Page Break,Saut de page
DocType: Production Order Operation,Pending,En attendant
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,Les utilisateurs qui peuvent approuver les demandes d'autorisation d'un employé en particulier
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +49,Office Equipments,Équipement de bureau
DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""","Solde du compte de type ""Banque"" ou ""Espèces"""
DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette règle d'expédition est valide"
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Soulever demande de matériel lorsque le stock atteint le niveau de réapprovisionnement
DocType: Payment Reconciliation,Payment Reconciliation,Rapprochement des paiements
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,S'il vous plaît sélectionnez le nom de la personne Incharge
DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de votre entrepôt
DocType: Purchase Order,Supplier (vendor) name as entered in supplier master,Fournisseur (vendeur) le nom saisi dans master fournisseur
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +50,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Lieu à des demandes de matériel (MRP) et de la procédure de production.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Total facturé Amt
DocType: Time Log,To Time,To Time
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","Pour ajouter des nœuds de l'enfant , explorer arborescence et cliquez sur le nœud sous lequel vous voulez ajouter d'autres nœuds ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +95,Credit To account must be a Payable account,Crédit du compte doit être un compte à payer
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +228,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},S'il vous plaît entrer une adresse valide Id
DocType: Production Order Operation,Completed Qty,Quantité complétée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Pour {0}, seuls les comptes de débit peuvent être liés avec une autre entrée de crédit"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +227,Price List {0} is disabled,Série {0} déjà utilisé dans {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +247,Sales Order {0} is stopped,Commande {0} est arrêté
DocType: Email Digest,New Leads,New Leads
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +236,"Advance paid against {0} {1} cannot be greater \
than Grand Total {2}","Avance versée contre {0} {1} ne peut pas être supérieure à \
Total {2}"
DocType: Opportunity,Lost Reason,Raison perdu
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +67,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Créer des entrées de paiement contre commandes ou factures.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,{0} {1} a déjà été soumis
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Taille de l'échantillon
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +415,All items have already been invoiced,Tous les articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',S'il vous plaît indiquer une valide »De Affaire n '
DocType: Project,External,Externe
DocType: Features Setup,Item Serial Nos,Point n ° de série
DocType: Newsletter,"If specified, send the newsletter using this email address","S'il est spécifié, envoyer le bulletin en utilisant cette adresse e-mail"
DocType: Leave Block List Date,Block Date,Date de bloquer
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +19,Please enter valid Email Id,Maître Organisation de branche .
DocType: Sales Order,Not Delivered,Non Livré
,Bank Clearance Summary,Résumé de l'approbation de la banque
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +74,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Créer et gérer des recueils d' email quotidiens, hebdomadaires et mensuels ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +46,Item Code > Item Group > Brand,Code de l'article> Le groupe d'articles> Marque
DocType: Sales Invoice Advance,Advance Amount,Montant de l'avance
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +41,'From Date' is required,Série mise à jour avec succès
DocType: Journal Entry,Reference Number,Numéro de référence
DocType: Employee,Employment Details,Détails de l'emploi
DocType: Employee,New Workplace,Travail du Nouveau-
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +103,No Item with Barcode {0},Bon de commande {0} ' arrêté '
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Cas n ° ne peut pas être 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,"Si vous avez équipe de vente et Partenaires Vente (Channel Partners), ils peuvent être marqués et maintenir leur contribution à l'activité commerciale"
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Afficher un diaporama en haut de la page
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +71,Stores,Livraison Remarque {0} ne doit pas être soumis
DocType: Time Log,Projects Manager,Gestionnaire de projets
DocType: Serial No,Delivery Time,L'heure de la livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27,Ageing Based On,Basé sur le vieillissement
DocType: Leave Block List,Allow Users,Autoriser les utilisateurs
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +145,Operation is Mandatory,Le fonctionnement est obligatoire
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Suivre les revenus et dépenses de séparée verticales ou divisions produits.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Outil de renommage
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +10,Update Cost,mise à jour des coûts
DocType: Address,Check to make primary address,Vérifiez l'adresse principale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +352,Transfer Material,transfert de matériel
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Précisez les activités, le coût d'exploitation et de donner une opération unique, non à vos opérations ."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Devise Prix
DocType: Naming Series,User must always select,L'utilisateur doit toujours sélectionner
DocType: Stock Settings,Allow Negative Stock,Autoriser un stock négatif
DocType: Quality Inspection,Verified By,Vérifié par
DocType: Address,Subsidiary,Filiale
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +37,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.",Voyage
DocType: Quality Inspection,Purchase Receipt No,Achetez un accusé de réception
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +29,Earnest Money,S'il vous plaît sélectionner le type de charge de premier
DocType: Time Log Batch,In Hours,Dans Heures
DocType: Salary Manager,Create Salary Slip,Créer bulletin de salaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,L'équilibre attendu que par banque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +155,Source of Funds (Liabilities),Source des fonds ( Passif )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +336,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Entrepôt ne peut pas être supprimé car il existe entrée stock registre pour cet entrepôt .
DocType: Appraisal,Employee,Employé
DocType: Features Setup,After Sale Installations,Installations Après Vente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +230,{0} {1} is fully billed,{0} {1} est entièrement facturé
DocType: Workstation Working Hour,End Time,Heure de fin
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +41,Standard contract terms for Sales or Purchase.,Date prévue d'achèvement ne peut pas être inférieure à projet Date de début
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +55,Group by Voucher,Règles pour ajouter les frais d'envoi .
DocType: Sales Invoice,Mass Mailing,Mailing de masse
DocType: Page,Standard,Standard
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +183,Purchse Order number required for Item {0},Ordre de fabrication {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +251,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Divulgué BOM {0} ne existe pas pour objet {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +182,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Programme de maintenance {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Définir le budget pour ce centre de coûts. Pour définir l'action budgétaire, voir <a href=""#!List/Company"">Maître Société</a>"
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Remarque: Les sauvegardes et les fichiers ne sont pas effacés de Dropbox, vous devrez supprimer manuellement."
DocType: Stock Entry Detail,BOM No. for a Finished Good Item,N ° nomenclature pour un produit fini Bonne
DocType: Upload Attendance,Attendance To Date,La participation à ce jour
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +162,Setup incoming server for sales email id. (e.g. sales@example.com),Cas No (s ) en cours d'utilisation . Essayez de l'affaire n ° {0}
DocType: Warranty Claim,Raised By,Raised By
DocType: Payment Tool,Payment Account,Compte de paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +771,Please specify Company to proceed,Veuillez indiquer Société de procéder
DocType: Payment Tool,Total Payment Amount,Montant du paiement total
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +133,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) ne peut pas être supérieure à quanitity prévu ({2}) en ordre de fabrication {3}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +204,Raw Materials cannot be blank.,Matières premières ne peuvent pas être vide.
DocType: Newsletter,Test,Test
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +83,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Vous ne pouvez pas modifier le taux si BOM mentionné agianst un article
DocType: Employee,Previous Work Experience,L'expérience de travail antérieure
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +161,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour l'évaluation . Vous ne pouvez sélectionner que l'option «Total» pour le montant de la ligne précédente ou total de la ligne précédente
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +215,{0} {1} is not submitted,Accepté Rejeté + Quantité doit être égale à la quantité reçue pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +12,Requests for items.,Gestion des demandes d'articles.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Pour la production séparée sera créée pour chaque article produit fini.
DocType: Purchase Invoice,Terms and Conditions1,Termes et conditions1
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard_page.html +18,Complete Setup,congé de maladie
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Saisie comptable gelé jusqu'à cette date, personne ne peut faire / modifier entrée sauf rôle spécifié ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,S'il vous plaît enregistrer le document avant de générer le calendrier d'entretien
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Project Status,État du projet
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Cochez cette case pour interdire les fractions. (Pour les numéros)
DocType: Contact,Enter department to which this Contact belongs,Entrez département auquel appartient ce contact
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Absent,Absent total
DocType: Project,Project Details,Détails du projet
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +659,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Une autre entrée de clôture de la période {0} a été faite après {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +108,Unit of Measure,Unité de mesure
DocType: Fiscal Year,Year End Date,Date de Fin de l'exercice
DocType: Lead,Opportunity,Occasion
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} with same description entered twice,Centre de coûts est obligatoire pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Entretien date de début ne peut pas être avant la date de livraison pour série n ° {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Date de fin réelle
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Applicable à (Rôle)
DocType: Stock Entry,Purpose,But
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,Se appliquera également pour des variantes moins overrridden
DocType: Purchase Invoice,Advances,Avances
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Approuver l'utilisateur ne peut pas être identique à l'utilisateur la règle est applicable aux
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Pas de SMS demandés
DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Votre Client numéros d'immatriculation fiscale (le cas échéant) ou toute autre information générale
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +110,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Fin du contrat La date doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Un tiers distributeur / revendeur / commissionnaire / affilié / revendeur qui vend les produits de l'entreprise pour une commission.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +296,{0} against Purchase Order {1},{0} contre bon de commande {1}
DocType: SMS Settings,"Enter static url parameters here (Eg. sender=ERPNext, username=ERPNext, password=1234 etc.)","Entrez les paramètres url statiques (par exemple ici sender = ERPNext, username = ERPNext, mot de passe = 1234 etc)"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +28,This is an example website auto-generated from ERPNext,Par défaut Warehouse est obligatoire pour les stock Article .
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Gamme vieillissement 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Modèle de la taxe standard qui peut être appliqué à toutes les opérations d'achat. Ce modèle peut contenir la liste des chefs d'impôt ainsi que d'autres chefs de dépenses comme ""Expédition"", ""assurance"", ""Manipulation"", etc.
#### Remarque
Le taux d'imposition que vous définissez ici sera le taux d'imposition standard pour tous les articles ** **. Se il ya ** ** Articles qui ont des taux différents, ils doivent être ajoutés dans le ** Impôt de l'article ** ** table dans le Point ** maître.
#### Description des colonnes
1. Type de calcul:
- Cela peut être le ** Net Total ** (ce est la somme de montant de base).
- ** Sur Rang Précédent Total / Montant ** (pour les taxes ou frais cumulatifs). Si vous sélectionnez cette option, la taxe sera appliquée en pourcentage de la rangée précédente (dans la table d'impôt) montant ou totale.
- ** ** Réelles (comme mentionné).
2. Compte chef: Le grand livre de compte en vertu de laquelle cette taxe sera réservé
3. Centre de Coût: Si la taxe / redevance est un revenu (comme le transport) ou dépenses qu'elle doit être réservé contre un centre de coûts.
4. Description: Description de la taxe (qui sera imprimée sur les factures / guillemets).
5. Taux: Le taux d'imposition.
6. Montant: le montant de l'impôt.
7. Total: Total cumulatif à ce point.
8. Entrez Row: Si elle est basée sur ""Précédent Row total"" vous pouvez sélectionner le numéro de la ligne qui sera pris comme base pour ce calcul (par défaut est la ligne précédente).
9. Considérez taxe ou redevance pour: Dans cette section, vous pouvez spécifier si la taxe / redevance est seulement pour l'évaluation (pas une partie du total) ou seulement pour le total (ne pas ajouter de la valeur à l'élément) ou pour les deux.
10. Ajouter ou déduire: Que vous voulez ajouter ou déduire la taxe."
DocType: Note,Note,Remarque
DocType: Email Digest,New Material Requests,Demandes des matériaux nouveaux
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +93,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},effondrement
DocType: Payment Reconciliation,Bank / Cash Account,Compte en Banque / trésorerie
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +36,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Cette application congé est en attente d'approbation. Seul le congé approbateur peut mettre à jour le statut.
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Masquer le symbole monétaire
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +153,"e.g. Bank, Cash, Credit Card","par exemple, bancaire, Carte de crédit"
DocType: Contact Us Settings,Introduction,Introduction
DocType: Warranty Claim,Service Address,Adresse du service
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +40,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 lignes pour Stock réconciliation.
DocType: Stock Entry,Manufacture,Fabrication
DocType: Sales Taxes and Charges Master,Sales Taxes and Charges Master,Taxes de vente et frais de Master
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +13,Please Delivery Note first,Se il vous plaît Livraison première note
DocType: Purchase Invoice,Currency and Price List,Monnaie et liste de prix
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Tax Master,Maître impôt
DocType: Opportunity,Customer / Lead Name,Entrepôt {0} n'existe pas
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +61,Clearance Date not mentioned,"Désignation des employés (par exemple de chef de la direction , directeur , etc.)"
DocType: Item,Allow Production Order,Permettre les ordres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Ligne {0} : Date de début doit être avant Date de fin
DocType: Purchase Taxes and Charges,Parenttype,ParentType
DocType: Purchase Order,Submitted,Soumis
DocType: Salary Structure,Total Earning,Gains totale
DocType: Purchase Receipt,Time at which materials were received,Heure à laquelle les matériaux ont été reçues
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +99,Organization branch master.,Point impôt Row {0} doit avoir un compte de type de l'impôt sur le revenu ou de dépenses ou ou taxé
DocType: Purchase Invoice,Will be calculated automatically when you enter the details,Seront calculés automatiquement lorsque vous entrez les détails
sites/assets/js/desk.min.js +168,Not permitted,Sélectionnez à télécharger:
DocType: Buying Settings,Default Buying Price List,Défaut d'achat Liste des Prix
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +140,{0} is not a valid Leave Approver. Removing row #{1}.,{0} n'est pas un congé approbateur valide. Retrait rangée # {1}.
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Message de commande client
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +14,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Valeurs par défaut comme : societé , devise , année financière en cours , etc"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.js +20,Payment Type,Type de paiement
DocType: Bank Reconciliation,To Date,À ce jour
DocType: Opportunity,Potential Sales Deal,Offre de vente potentiels
DocType: Event,Details,Détails
DocType: Purchase Invoice,Total Taxes and Charges,Total Taxes et frais
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +24,Duplicate Entry. Please check Authorization Rule {0},Point {0} n'est pas un objet sérialisé
DocType: Purchase Order,Ref SQ,Réf SQ
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +55,Replace Item / BOM in all BOMs,Remplacer l'élément / BOM dans toutes les nomenclatures
DocType: Purchase Order Item,Received Qty,Quantité reçue
DocType: Stock Entry Detail,Serial No / Batch,N ° de série / lot
DocType: Sales BOM,Parent Item,Article Parent
DocType: Account,Account Type,Type de compte
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Sélectionnez à télécharger:
DocType: Address,Address Details,Détails de l'adresse
,To Produce,pour Produire
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Identification de l'emballage pour la livraison (pour l'impression)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Quantité réservée
DocType: Landed Cost Voucher,Purchase Receipt Items,Acheter des articles reçus
DocType: Party Type,Parent Party Type,S'il vous plaît entrez groupe compte parent pour le compte d'entrepôt
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +27,Backups will be uploaded to,Les sauvegardes seront téléchargées sur
DocType: Account,Income Account,Compte de revenu
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Voir «Taux de matériaux à base de« coûts dans la section
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Section à responsabilité importante
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Type de demande de matériel
DocType: Project Milestone,Milestone Date,Date de Milestone
DocType: Notification Control,Purchase Order Message,Achat message Ordre
DocType: Upload Attendance,Upload HTML,Téléchargez HTML
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +320,"Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater \
than the Grand Total ({2})","Avance totale ({0}) contre l'ordonnance {1} ne peut pas être supérieure \
que le Grand total ({2})"
DocType: Employee,Relieving Date,Date de soulager
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Prix règle est faite pour remplacer la liste des prix / définir le pourcentage de remise, sur la base de certains critères."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Entrepôt ne peut être modifié via Stock Entrée / bon de livraison / reçu d'achat
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Facteur de conversion UDM est nécessaire dans la ligne {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Se il est sélectionné Prix règle est faite pour «Prix», il écrasera Prix. Prix Prix de la règle est le prix définitif, donc pas de réduction supplémentaire devrait être appliqué. Ainsi, dans les transactions comme des commandes clients, bon de commande, etc., il sera récupéré dans le champ 'Prix', plutôt que champ 'Prix List Noter »."
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +167,Track Leads by Industry Type.,Piste mène par type d'industrie .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +97,Please enter Item Code to get batch no,S'il vous plaît entrez le code d'article pour obtenir n ° de lot
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +725,Please select a value for {0} quotation_to {1},S'il vous plaît sélectionnez une valeur pour {0} {1} quotation_to
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +37,All Addresses.,Toutes les adresses.
DocType: Stock Settings,Stock Settings,Paramètres de stock
DocType: User,Bio,Bio
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +62,Manage Customer Group Tree.,Gérer l'arborescence de groupe de clients .
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +273,New Cost Center Name,Nouveau centre de coûts Nom
DocType: Global Defaults,Currency Settings,Paramètres de devises
DocType: Leave Control Panel,Leave Control Panel,Laisser le Panneau de configuration
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +67,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,Aucune valeur par défaut Adresse modèle trouvé. S'il vous plaît créer un nouveau à partir de Configuration> Presse et Branding> Adresse modèle.
DocType: Appraisal,HR User,HR utilisateur
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted,Taxes et frais déduits
apps/erpnext/erpnext/utilities/__init__.py +24,Status must be one of {0},Le statut doit être l'un des {0}
DocType: Sales Invoice,Debit To,Débit Pour
DocType: Delivery Note,Required only for sample item.,Requis uniquement pour les articles de l'échantillon.
DocType: Stock Ledger Entry,Actual Qty After Transaction,Qté réel Après Transaction
,Pending SO Items For Purchase Request,"Articles en attente Donc, pour demande d'achat"
,Profit and Loss Statement,Compte de résultat
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Number,Numéro de chèque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +25,Loans and Advances (Assets),Prêts et avances ( actif)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +92,Item: {0} not found in the system,Article : {0} introuvable dans le système
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,Paiement du salaire pour le mois {0} et {1} an
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Méthode d'évaluation par défaut
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Please enter valid Company Email,S'il vous plaît entrer une adresse valide Société Email
DocType: Production Order Operation,Planned Start Time,Heure de début prévue
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Fermer Bilan et livre Bénéfice ou perte .
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Spécifiez Taux de change pour convertir une monnaie en une autre
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +78,Row{0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Type et le Parti ne est applicable contre débiteurs / Comptes fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +134,Quotation {0} is cancelled,Devis {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Encours total
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Employé {0} a été en congé de {1} . Vous ne pouvez pas marquer la fréquentation .
DocType: Sales Partner,Targets,Cibles
DocType: Price List,Price List Master,Liste des Prix Maître
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Toutes les opérations de vente peuvent être marqués contre plusieurs personnes vente ** ** de sorte que vous pouvez configurer et surveiller les cibles.
,S.O. No.,S.O. Non.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Prenez le temps Connexion
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +173,Please create Customer from Lead {0},Prix / Rabais
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Il s'agit d'un groupe de clients de la racine et ne peut être modifié .
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +41,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,S'il vous plaît configurer votre plan de comptes avant de commencer Écritures comptables
DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Ignorer Prix règle
DocType: Purchase Order,Cancelled,Annulé
DocType: Employee Education,Graduate,Diplômé
DocType: Leave Block List,Block Days,Bloquer les jours
DocType: Journal Entry,Excise Entry,Entrée accise
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Conditions d'utilisation standard qui peuvent être ajoutés aux ventes et achats.
Exemples:
1. Validité de l'offre.
1. Conditions de paiement (à l'avance, à crédit, une partie avance etc).
1. Quel est extra (ou à payer par le client).
1. / Avertissement d'utilisation de sécurité.
1. Garantie cas échéant.
1. Politique de retour.
1. Conditions d'expédition, le cas échéant.
1. Façons de différends adressage, indemnisation, la responsabilité, etc.
1. Adresse et contact de votre société."
DocType: Attendance,Leave Type,Laisser Type d'
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +171,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Dépenses / compte de la différence ({0}) doit être un compte «de résultat»
DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Vérifiez si la facture récurrente, décochez-vous s'arrête ou mis Date de fin correcte"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce Master Type ou Type de compte est sélectionné .
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Si plus d'un paquet du même type (pour l'impression)
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +38,Maximum {0} rows allowed,"Afficher / Masquer les caractéristiques de série comme nos , POS , etc"
DocType: C-Form Invoice Detail,Net Total,Total net
DocType: Bin,FCFS Rate,Taux PAPS
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +22,Billing (Sales Invoice),Facturation (facture de vente)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Les frais seront distribués proportionnellement en fonction de l'article Quantité ou montant, selon votre sélection"
DocType: Monthly Distribution,Distribution Name,Nom distribution
DocType: Features Setup,Sales and Purchase,Vente et achat
DocType: Pricing Rule,Price / Discount,Utilisateur Notes est obligatoire
DocType: Purchase Order Item,Material Request No,Demande de Support Aucun
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +200,Quality Inspection required for Item {0},Inspection de la qualité requise pour l'article {0}
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Vitesse à laquelle la devise du client est converti en devise de base entreprise
DocType: Sales Invoice,Discount Amount (Company Currency),Montant de la remise (Société devise)
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +71,Manage Territory Tree.,Gérer l'arboressence des territoirs.
DocType: Payment Reconciliation Payment,Sales Invoice,Facture de vente
DocType: Journal Entry Account,Party Balance,Solde Parti
DocType: Company,Default Receivable Account,Compte à recevoir par défaut
DocType: Salary Manager,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Créer une entrée de la Banque pour le salaire total payé pour les critères ci-dessus sélectionnés
DocType: Item,Item will be saved by this name in the data base.,L'article sera sauvé par ce nom dans la base de données.
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Transfert de matériel pour Fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Pourcentage de réduction peut être appliquée contre une liste de prix ou pour toute liste de prix.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Semestriel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Exercice {0} introuvable.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Obtenez les entrées pertinentes
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +296,Accounting Entry for Stock,Entrée Accounting for Stock
DocType: Sales Invoice,Sales Team1,Ventes Equipe1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +395,Item {0} does not exist,Point {0} n'existe pas
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow you to make a Production Order for this item.",La sélection de "Oui" vous permettra de faire un ordre de fabrication pour cet article.
DocType: Sales Invoice,Customer Address,Adresse du client
DocType: Purchase Taxes and Charges,Total,Total
DocType: Backup Manager,System for managing Backups,Système de gestion des sauvegardes
DocType: Item Group,Show this slideshow at the top of the page,Voir ce diaporama en haut de la page
DocType: BOM,Item UOM,Article Emballage
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +148,Target warehouse is mandatory for row {0},Entrepôt de cible est obligatoire pour la ligne {0}
DocType: Quality Inspection,Quality Inspection,Inspection de la Qualité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +480,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Attention: Matériel requis Quantité est inférieure Quantité minimum à commander
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +157,Account {0} is frozen,Le compte {0} est gelé
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Entité juridique / Filiale avec un tableau distinct des comptes appartenant à l'Organisation.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +115,Address master.,Adresse principale
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +165,"Food, Beverage & Tobacco","Alimentation , boissons et tabac"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL ou BS
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +128,Commission rate cannot be greater than 100,Taux de commission ne peut pas être supérieure à 100
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40,Minimum Inventory Level,Niveau de Stock Minimal
DocType: Stock Entry,Subcontract,Sous-traiter
DocType: Production Planning Tool,Get Items From Sales Orders,Obtenir des éléments de Sales Orders
DocType: Production Order Operation,Actual End Time,Temps réel Fin
DocType: Production Planning Tool,Download Materials Required,Télécharger Matériel requis
DocType: Item,Manufacturer Part Number,Numéro de pièce du fabricant
DocType: Production Order Operation,Estimated Time and Cost,Durée et Coût estimatif
DocType: Bin,Bin,Boîte
DocType: SMS Log,No of Sent SMS,Pas de SMS envoyés
DocType: Account,Company,Entreprise
DocType: Account,Expense Account,Compte de dépenses
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Sélectionnez une distribution mensuelle de distribuer inégalement cibles à travers les mois.
DocType: Address,Check to make Shipping Address,Vérifiez l'adresse de livraison
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +244,Price List Currency not selected,Liste des Prix devise sélectionné
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +62,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Point Row {0}: Reçu d'achat {1} ne existe pas dans le tableau ci-dessus 'achat reçus »
DocType: Pricing Rule,Applicability,{0} n'est pas un stock Article
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Employé {0} a déjà appliqué pour {1} entre {2} et {3}
DocType: Project,Project Start Date,Date de début du projet
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +53,Warning:Same item has been entered multiple times.,Attention: même élément a été saisi plusieurs fois.
apps/frappe/frappe/custom/doctype/customize_form/customize_form.js +73,Update,Mettre à jour
DocType: Workflow State,Random,Aléatoire
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/newsletter/newsletter.py +112,Please save the Newsletter before sending,{0} {1} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +73,Incoming quality inspection.,Contrôle de la qualité entrant.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Group or Ledger, Root Type, Company",La fusion n'est possible que si les propriétés suivantes sont les mêmes dans les deux registres .
DocType: Employee,Exit,Sortie
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +108,Root Type is mandatory,Type de Root est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +292,Serial No {0} created,aucune autorisation
DocType: Item,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Pour la commodité des clients, ces codes peuvent être utilisés dans des formats d'impression comme les factures et les bons de livraison"
DocType: Journal Entry Account,Against Purchase Order,Contre bon de commande
DocType: Employee,You can enter any date manually,Vous pouvez entrer une date manuellement
DocType: Sales Invoice,Advertisement,Publicité
DocType: Customer Group,Only leaf nodes are allowed in transaction,Seuls les noeuds feuilles sont autorisées dans une transaction
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,Date de livraison prévue ne peut pas être avant commande date
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Le titre de l'adresse est obligatoire
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,Entrez le nom de la campagne si la source de l'enquête est la campagne
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +174,Newspaper Publishers,Éditeurs de journaux
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +33,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Vous êtes l'approbateur congé pour cet enregistrement . S'il vous plaît mettre à jour le «Status» et Save
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +42,Reorder Level,Réorganiser Niveau
DocType: Attendance,Attendance Date,Date de Participation
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,rupture des salaires basée sur l'obtention et la déduction.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Un compte avec des enfants ne peut pas être converti en grand livre
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Preferred Adresse de livraison
DocType: Sales Order,In Words will be visible once you save the Sales Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
,Employee Birthday,Anniversaire des employés
DocType: GL Entry,Debit Amt,Débit Amt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +191,Venture Capital,capital de risque
DocType: UOM,Must be Whole Number,Doit être un nombre entier
DocType: Leave Control Panel,New Leaves Allocated (In Days),Feuilles de nouveaux alloués (en jours)
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +51,Serial No {0} does not exist,Maître d'adresses.
DocType: Pricing Rule,Discount Percentage,Annuler Matériel Visiter {0} avant d'annuler ce numéro de client
DocType: Payment Reconciliation Invoice,Invoice Number,Numéro de facture
DocType: Leave Control Panel,Employee Type,Type de contrat
DocType: Expense Claim,"A user with ""Expense Approver"" role","Un utilisateur avec le rôle ""frais approbateur"""
,Issued Items Against Production Order,Articles émis contre un ordre de fabrication
DocType: Pricing Rule,Purchase Manager,Directeur des achats
DocType: Payment Tool,Payment Tool,Paiement Outil
DocType: Target Detail,Target Detail,Détail cible
DocType: Sales Order,% of materials billed against this Sales Order,% De matières facturées contre cette ordonnance ventes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +50,Period Closing Entry,Entrée de clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,S'il vous plaît entrer les détails de l' article
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +49,Supplier(s),Fournisseur (s)
DocType: Email Digest,Payments received during the digest period,Les paiements reçus au cours de la période digest
DocType: Customer,Credit Limit,Limite de crédit
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> features,Pour permettre <b>Point de Vente</b> fonctionnalités
DocType: Opportunity,Items which do not exist in Item master can also be entered on customer's request,Les éléments qui n'existent pas dans la maîtrise d'article peut également être inscrits sur la demande du client
DocType: Purchase Receipt,LR Date,LR Date
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +9,Select type of transaction,Sélectionnez le type de transaction
DocType: GL Entry,Voucher No,Bon Pas
DocType: Purchase Receipt,Supplier warehouse where you have issued raw materials for sub - contracting,Fournisseur entrepôt où vous avez émis des matières premières pour la sous - traitance
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +351,'Update Stock' for Sales Invoice {0} must be set,Remarque: la date d'échéance dépasse les jours de crédit accordés par {0} jour (s )
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +407,Material Requests {0} created,Devis {0} de type {1}
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,Template of terms or contract.,Modèle de termes ou d'un contrat.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +59,Temporary Accounts (Assets),Évaluation Taux requis pour objet {0}
DocType: Employee,Feedback,Commentaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +182,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Remarque: En raison / Date de référence dépasse autorisés jours de crédit client par {0} jour (s)
DocType: Stock Settings,Freeze Stock Entries,Congeler entrées en stocks
DocType: Website Settings,Website Settings,Réglages Site web
,Qty to Deliver,Quantité à livrer
DocType: Monthly Distribution Percentage,Month,Mois
,Stock Analytics,Analytics stock
DocType: Installation Note Item,Against Document Detail No,Contre Détail document n
DocType: Quality Inspection,Outgoing,Sortant
DocType: Material Request,Requested For,Pour demandée
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Ecrire Off Encours
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Vérifiez si vous avez besoin automatiques factures récurrentes. Après avoir présenté la facture de vente, l'article récurrent sera visible."
DocType: Account,Accounts Manager,Gestionnaire de comptes
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +33,Time Log {0} must be 'Submitted',« Pertes et profits » compte de type {0} n'est pas autorisé dans l'ouverture d'entrée
DocType: Company,Company Details,Détails de la société
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,Qté disponible à l'entrepôt
,Billed Amount,Montant facturé
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Rapprochement bancaire
DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Montant total à payer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +129,Material Request {0} is cancelled or stopped,Demande de Matériel {0} est annulé ou arrêté
DocType: Event,Groups,Groupes
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +61,Group by Account,Groupe par compte
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Le compte tête sous la responsabilité , dans lequel Bénéfice / perte sera comptabilisée"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +23,Quick Help,Aide rapide
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +167,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Frais juridiques
DocType: Features Setup,Sales Extras,Extras ventes
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},Alternative lien de téléchargement
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +127,Purchase Order number required for Item {0},Vous ne pouvez pas reporter {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +17,'From Date' must be after 'To Date',« Date d' 'doit être après « à jour »
,Stock Projected Qty,Stock projeté Quantité
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +325,Customer {0} does not belong to project {1},S'il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans Société {0}
DocType: Warranty Claim,From Company,De Company
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +97,Value or Qty,Valeur ou Quantité
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +569,Minute,Le salaire net ne peut pas être négatif
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Installation Remarque {0} a déjà été soumis
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +353,You will use it to Login,Vous l'utiliserez pour vous identifier
DocType: Sales Partner,Retailer,Détaillant
apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +130,All Supplier Types,Tous les types de fournisseurs
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +33,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Code de l'article est obligatoire, car l'article n'est pas numéroté automatiquement"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +60,Quotation {0} not of type {1},Activer / désactiver les monnaies .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +176,Secured Loans,Pas de nomenclature par défaut existe pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,Vous ne pouvez pas approuver les congés que vous n'êtes pas autorisé à approuver les congés sur les dates de bloc
DocType: Cost Center,Rgt,Rgt
DocType: Appraisal,Appraisal,Évaluation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +23,Date is repeated,La date est répétée
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Abréviation ne peut pas avoir plus de 5 caractères
DocType: Hub Settings,Seller Email,Vendeur Email
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Heure de début
DocType: Warranty Claim,Issue Details,Détails de la demande
DocType: Sales Taxes and Charges Master,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette Taxes Master est valide"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Vous ne pouvez pas sélectionner le type de charge comme « Sur la ligne précédente Montant » ou « Le précédent Row totale » pour la première rangée
DocType: Production Plan Sales Order,SO Date,SO Date
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Taux auquel la monnaie Liste de prix est converti en devise de base du client
DocType: BOM Operation,Hour Rate,Taux horraire
DocType: Stock Settings,Item Naming By,Point de noms en
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Point Wise impôt Détail
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +24,Account {0} does not exists,Compte {0} ne existe pas
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Achetez article ordonnance n
DocType: System Settings,System Settings,Paramètres système
DocType: Project,Project Type,Type de projet
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,annuel
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +92,Not allowed to update stock transactions older than {0},Non autorisé à mettre à jour les transactions boursières de plus que {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +19,Cash In Hand,Votre exercice social commence le
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Le poids brut du colis. Habituellement poids net + poids du matériau d'emballage. (Pour l'impression)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Les utilisateurs ayant ce rôle sont autorisés à fixer les comptes gelés et de créer / modifier des entrées comptables contre les comptes gelés
DocType: Serial No,Is Cancelled,Est annulée
DocType: Journal Entry,Bill Date,Date de la facture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Même s'il existe plusieurs règles de tarification avec la plus haute priorité, les priorités internes alors suivantes sont appliquées:"
DocType: Supplier,Supplier Details,Détails de produit
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_clearance_summary/bank_clearance_summary.py +25,Please select Bank Account,S'il vous plaît sélectionner compte bancaire
DocType: Newsletter,Create and Send Newsletters,Créer et envoyer des newsletters
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +34,From Date must be before To Date,Partir de la date doit être antérieure à ce jour
DocType: Purchase Order Item Supplied,Stock UOM,Stock UDM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +200,Purchase Order {0} is not submitted,entrer une valeur
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +154,{0} {1} is entered more than once in Item Variants table,{0} {1} est entré plus d'une fois au poste tableau Variantes
DocType: Global Defaults,Print Format Style,Format d'impression style
,Projected,Projection
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Les paramètres par défaut pour les transactions boursières .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +102,Note: Reference Date exceeds allowed credit days by {0} days for {1} {2},Remarque: Date de référence dépasse jours de crédit autorisées par {0} jours pour {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +99,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Remarque : Le système ne vérifie pas sur - livraison et la sur- réservation pour objet {0} que la quantité ou le montant est égal à 0
DocType: Notification Control,Quotation Message,Message du devis
DocType: Issue,Opening Date,Date d'ouverture
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +23,POS Setting {0} already created for user: {1} and company {2},Point {0} a été saisi deux fois
DocType: Journal Entry,Remark,Remarque
DocType: Purchase Receipt Item,Rate and Amount,Taux et le montant
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +726,From Sales Order,De Sales Order
DocType: Blog Category,Parent Website Route,Montant de l'impôt après réduction Montant
DocType: Sales Order,Not Billed,Non Facturé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,Les deux Entrepôt doivent appartenir à la même entreprise
sites/assets/js/erpnext.min.js +20,No contacts added yet.,Aucun contact encore ajouté.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +42,Against Invoice Posting Date,Contre facture Date de publication
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Devis série
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +50,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Un article existe avec le même nom ({0}), changez le groupe de l'article ou renommez l'article SVP"
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Date de Commande
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +17,Total points for all goals should be 100. It is {0},Date de fin ne peut pas être inférieure à Date de début
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Entrepôt {0}: Société est obligatoire
DocType: Item,Percentage variation in quantity to be allowed while receiving or delivering this item.,Pourcentage de variation de la quantité à être autorisé lors de la réception ou la livraison de cet article.
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Panier Taxes et frais de Maître
,Payment Period Based On Invoice Date,Période de paiement basé sur Date de la facture
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +113,Missing Currency Exchange Rates for {0},Manquant Taux de change pour {0}
DocType: Bank Reconciliation Detail,Clearance Date,Date de la clairance
DocType: Salary Manager,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,Vérifiez si vous voulez envoyer le bulletin de salaire dans le courrier à chaque salarié lors de la soumission bulletin de salaire
DocType: Lead,Address Desc,Adresse Desc
DocType: Project,Project will get saved and will be searchable with project name given,Projet sera sauvegardé et sera consultable avec le nom de projet donné
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Au moins un de la vente ou l'achat doit être sélectionné
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +194,"Difference Account must be a 'Liability' type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Compte de la différence doit être un compte de type « responsabilité », car ce stock réconciliation est une ouverture d'entrée"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +28,Where manufacturing operations are carried.,Lorsque les opérations de fabrication sont réalisées.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Quantité de minute ne peut être supérieure à Max Quantité
apps/frappe/frappe/core/page/permission_manager/permission_manager.js +421,Set,Série est obligatoire
DocType: Item,Warehouse-wise Reorder Levels,Niveaux Réorganiser les entrepôts-sage
DocType: Lead,Lead Owner,Conduire du propriétaire
DocType: Employee,Marital Status,État civil
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Demande de Matériel
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,Sera mis à jour lorsqu'ils sont facturés.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Référence # {0} {1} du
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +104,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Date de la retraite doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Sales Invoice,Against Income Account,Contre compte le revenu
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Répartition mensuelle Pourcentage
DocType: Territory,Territory Targets,Les objectifs du Territoire
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Point de commande fourni
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +26,Letter Heads for print templates.,Journal Bon {0} n'a pas encore compte {1} .
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +31,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Solde négatif dans le lot {0} pour objet {1} à {2} Entrepôt sur {3} {4}
DocType: POS Setting,Update Stock,Mise à jour Stock
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Différents Emballage des articles mènera à incorrects (Total ) Valeur de poids . Assurez-vous que poids net de chaque article se trouve dans la même unité de mesure .
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,POS- Cadre . #
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Entrées de journal {0} sont non liée
DocType: Purchase Invoice,Terms,termes
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +235,Create New,créer un nouveau
DocType: Buying Settings,Purchase Order Required,Bon de commande requis
,Item-wise Sales History,Point-sage Historique des ventes
DocType: Expense Claim,Total Sanctioned Amount,Montant total sanctionné
,Purchase Analytics,Les analyses des achats
DocType: Sales Invoice Item,Delivery Note Item,Point de Livraison
DocType: Task,Task,Tâche
DocType: Purchase Taxes and Charges,Reference Row #,"Ne peut directement fixer le montant . Pour le type de charge « réelle » , utilisez le champ de taux"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +66,Batch number is mandatory for Item {0},Le numéro de lot est obligatoire pour objet {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,Il s'agit d'une personne de ventes de racines et ne peut être modifié .
,Stock Ledger,Stock Ledger
DocType: Salary Slip Deduction,Salary Slip Deduction,Déduction bulletin de salaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +355,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","Pour définir le niveau de réapprovisionnement, item doit être un achat Item"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +189,Select a group node first.,Sélectionnez un noeud de premier groupe.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +86,Purpose must be one of {0},L'objectif doit être l'un des {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +101,Fill the form and save it,Remplissez le formulaire et l'enregistrer
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,Télécharger un rapport contenant toutes les matières premières avec leur dernier état des stocks
DocType: Leave Application,Leave Balance Before Application,Laisser Solde Avant d'application
DocType: SMS Center,Send SMS,Envoyer un SMS
DocType: Company,Default Letter Head,Par défaut Lettre Head
DocType: GL Entry,Aging Date,date de vieillissement
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +43,"Ordered Qty: Quantity ordered for purchase, but not received.","Commandé Quantité: Quantité de commande pour l'achat , mais pas reçu ."
DocType: Company,Stock Adjustment Account,Compte d'ajustement de stock
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","L'utilisateur du système (login) ID. S'il est défini, il sera par défaut pour toutes les formes de ressources humaines."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: De {1}
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Les champs d'actualisation sera disponible en commande, reçu d'achat, facture d'achat"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +36,Country wise default Address Templates,Modèles pays sage d'adresses par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +186,Due / Reference Date cannot be after {0},En raison / Date de référence ne peut pas être après {0}
DocType: Account,Account Details,Détails du compte
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Invalid Nom d'utilisateur Mot de passe ou de soutien . S'il vous plaît corriger et essayer à nouveau.
DocType: Sales BOM,List items that form the package.,Liste des articles qui composent le paquet.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Pourcentage allocation doit être égale à 100 %
DocType: Serial No,Out of AMC,Sur AMC
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Détail Demande Support Aucun
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +165,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Se il vous plaît contacter à l'utilisateur qui ont Sales Master Chef {0} rôle
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +90,Company (not Customer or Supplier) master.,Configuration de l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +67,Please enter 'Expected Delivery Date',S'il vous plaît entrer « Date de livraison prévue '
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +487,"List your tax heads (e.g. VAT, Excise; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Inscrivez vos têtes d'impôt (par exemple, la TVA , accises , ils doivent avoir des noms uniques ) et leur taux standard."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Quantité en ligne {0} ( {1} ) doit être la même que la quantité fabriquée {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +333,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Comptes provisoires ( passif)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} n'est pas un numéro de lot valable pour objet {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},S'il vous plaît spécifier un ID de ligne valide pour {0} en ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Remarque: Si le paiement ne est pas faite contre toute référence, assurez Journal entrée manuellement."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +50,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Quantité de minute
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Nombre incorrect de General Ledger Entrées trouvées. Vous avez peut-être choisi le bon compte dans la transaction.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +33,To create a Bank Account,Pour créer un compte bancaire
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +165,{0} '{1}' is disabled,{0} {1} 'est désactivée
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Envoyer des e-mails automatiques aux contacts sur les transactions Soumission.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +265,"Row {0}: Qty not avalable in warehouse {1} on {2} {3}.
Available Qty: {4}, Transfer Qty: {5}","Row {0}: Quantité pas avalable dans l'entrepôt {1} sur {2} {3}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +417,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Casual congé
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +200,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against Ledger",Frais de vente
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added (Company Currency),Les impôts et les frais supplémentaires (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +321,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,avant-première
DocType: Sales Order,Partly Billed,Présentée en partie
DocType: Item,Default BOM,Nomenclature par défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +157,Reserves and Surplus,Réserves et de l'excédent
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +68,No Customer or Supplier Accounts found,Aucun compte client ou fournisseur trouvé
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +70,Total Outstanding Amt,Encours total Amt
DocType: Time Log Batch,Total Hours,Total des heures
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +263,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Débit total doit être égal au total du crédit .
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +40,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Vous ne pouvez pas produire plus d'article {0} que la quantité de commande client {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +15,Item is required,Point n'est nécessaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +743,From Delivery Note,De bon de livraison
DocType: Time Log,From Time,From Time
DocType: Purchase Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices. It is generated on submit.,L'identifiant unique pour le suivi de toutes les factures récurrentes. Il est généré sur soumettre.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +257,"Select your Country, Time Zone and Currency","Sélectionnez votre pays, Fuseau horaire et devise"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +329,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,N ° de série {0} a déjà été reçu
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +213,{0} {1} status is Unstopped,Vous ne pouvez pas reporter le numéro de rangée supérieure ou égale à numéro de la ligne actuelle pour ce type de charge
DocType: Purchase Invoice,Price List Exchange Rate,Taux de change Prix de liste
DocType: Newsletter,A Lead with this email id should exist,Un responsable de cet identifiant de courriel doit exister
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +34,Basic,de base
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +85,Stock transactions before {0} are frozen,transactions d'actions avant {0} sont gelés
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +71,To Date should be same as From Date for Half Day leave,Pour la date doit être le même que Date d' autorisation pour une demi-journée
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","kg par exemple, l'unité, n, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +112,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Centre de coûts est nécessaire pour compte » de profits et pertes "" {0}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +101,Date of Joining must be greater than Date of Birth,enregistrement précédent
DocType: Salary Structure,Salary Structure,Grille des salaires
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple règle de prix existe avec les mêmes critères, se il vous plaît résoudre \
conflit en attribuant des priorités. Règles Prix: {0}"
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Si vous avez longtemps imprimer des formats, cette fonction peut être utilisée pour diviser la page à imprimer sur plusieurs pages avec tous les en-têtes et pieds de page sur chaque page"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +94,All Territories,Tous les secteurs
DocType: Party Type,Party Type Name,This Time Connexion conflit avec {0}
DocType: Purchase Invoice,Items,Articles
DocType: Fiscal Year,Year Name,Nom Année
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +58,Process Payroll,processus de paye
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Compte de capital
DocType: Global Defaults,Company Settings,des paramètres de l'entreprise
DocType: Purchase Order Item,Image View,Voir l'image
DocType: Issue,Opening Time,Ouverture Heure
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +91,From and To dates required,De et la date exigée
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +182,Securities & Commodity Exchanges,Valeurs mobilières et des bourses de marchandises
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Calculer en fonction
DocType: Purchase Taxes and Charges,Valuation and Total,Valorisation et Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +30,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,Cet article est une variante de {0} (Template). Attributs seront copiés à partir du modèle à moins 'No Copy »est réglé
DocType: Task,Total Hours (Expected),Total des heures (prévue)
DocType: Account,Purchase User,Achat utilisateur
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Number,Nombre bon de commande du client
DocType: Notification Control,Customize the Notification,Personnaliser la notification
DocType: Web Page,Slideshow,Diaporama
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Adresse par défaut modèle ne peut pas être supprimé
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +54,Total cannot be zero,Total ne peut pas être zéro
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +14,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,Arbre de centres de coûts finanial .
DocType: C-Form,Amended From,Modifié depuis
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +566,Raw Material,Matières premières
DocType: Leave Application,Follow via Email,Suivez par e-mail
DocType: Sales Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Aucun article avec Barcode {0}
DocType: Purchase Receipt,"Select ""Yes"" for sub - contracting items",Sélectionnez "Oui" pour la sous - traitance articles
DocType: Stock Entry,Manufacturing Quantity,Quantité de fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Les matières premières ne peut pas être le même que l'article principal
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Voulez-vous vraiment arrêter
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +396,No default BOM exists for Item {0},services impressionnants
DocType: Leave Allocation,Carry Forward,Reporter
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +31,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Point {0} a atteint sa fin de vie sur {1}
DocType: Department,Days for which Holidays are blocked for this department.,Jours fériés pour lesquels sont bloqués pour ce département.
,Produced,produit
DocType: Issue,Raised By (Email),Raised By (e-mail)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +418,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',"Vous ne pouvez pas déduire lorsqu'une catégorie est pour « évaluation » ou « évaluation et Total """
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},Dupliquer entrée . S'il vous plaît vérifier une règle d'autorisation {0}
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Entrée de la Banque
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Applicable à (désignation)
DocType: Purchase Order,The date on which recurring order will be stop,La date à laquelle commande récurrente sera arrêter
DocType: Quality Inspection,Item Serial No,Point No de série
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +105,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} doit être réduite par {1} ou vous devez augmenter la tolérance de dépassement
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +56,Total Present,Présent total
DocType: Cost Center,Cost Center Details,Coût Center Détails
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100,"Serialized Item {0} cannot be updated \
using Stock Reconciliation","Point sérialisé {0} ne peut pas être mis à jour en utilisant \
Stock réconciliation"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,S'il vous plaît créer clientèle de plomb {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +313,All these items have already been invoiced,Tous ces articles ont déjà été facturés
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +37,Can be approved by {0},Peut être approuvé par {0}
DocType: Features Setup,Item Groups in Details,Groupes d'articles en détails
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_setting/pos_setting.py +32,Expense Account is mandatory,Compte de dépenses est obligatoire
DocType: Item,A new variant (Item) will be created for each attribute value combination,Une nouvelle variante (Point) sera créé pour chaque combinaison de valeur d'attribut
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +27,Visit report for maintenance call.,Visitez le rapport de l'appel d'entretien.
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Pourcentage que vous êtes autorisé à recevoir ou de livrer plus sur la quantité commandée. Par exemple: Si vous avez commandé 100 unités. et votre allocation est de 10% alors que vous êtes autorisé à recevoir 110 unités.
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Groupe de clients
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171,Expense account is mandatory for item {0},Contre le projet de loi {0} {1} daté
DocType: Item,Website Description,Description du site Web
DocType: Serial No,AMC Expiry Date,AMC Date d'expiration
,Sales Register,Registre des ventes
DocType: Quotation,Quotation Lost Reason,Devis perdu la raison
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5,There is nothing to edit.,Il n'y a rien à modifier.
DocType: Customer Group,Customer Group Name,Nom du groupe client
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +363,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},Se il vous plaît supprimer ce Facture {0} de C-Form {1}
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,S'il vous plaît sélectionnez Report si vous souhaitez également inclure le solde de l'exercice précédent ne laisse à cet exercice
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Contre Type de Bon
DocType: POS Setting,POS Setting,Réglage POS
DocType: Packing Slip,Get Items,Obtenir les éléments
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +193,Please enter Write Off Account,S'il vous plaît entrer amortissent compte
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +117,Rules to calculate shipping amount for a sale,Règles de calcul du montant de l'expédition pour une vente
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +46,Series is mandatory,Congé de type {0} ne peut pas être plus long que {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +412,Fetch exploded BOM (including sub-assemblies),Fetch nomenclature éclatée ( y compris les sous -ensembles )
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Employee),Applicable aux (Employé)
DocType: Journal Entry,Pay To / Recd From,Pay To / RECD De
DocType: Naming Series,Setup Series,Série de configuration
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +88,Customer {0} does not exist,Client {0} n'existe pas
DocType: Project,Milestones,Jalons
DocType: Attendance,Absent,Absent
DocType: Upload Attendance,Download Template,Télécharger le modèle
DocType: GL Entry,Remarks,Remarques
DocType: Purchase Order Item Supplied,Raw Material Item Code,Numéro d'article de la matériel première
DocType: Journal Entry,Write Off Based On,Ecrire Off Basé sur
DocType: Features Setup,POS View,POS View
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +32,Installation record for a Serial No.,N° de série pour un dossier d'installation
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +275,Further accounts can be made under Groups but entries can be made against Ledger,D'autres comptes peuvent être faites dans les groupes mais les entrées peuvent être faites contre Ledger
sites/assets/js/erpnext.min.js +6,Please specify a,Veuillez spécifier un
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +521,Make Purchase Invoice,Faire la facture d'achat
DocType: Salary Slip,Earning & Deduction,Gains et déduction
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.js +6,Update clearance date of Journal Entries marked as 'Bank Entry',Mise à jour date de dégagement des entrées de journal marqué comme la Banque Entrée '
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +70,Account {0} cannot be a Group,Compte {0} ne peut pas être un groupe
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,Facultatif. Ce paramètre sera utilisé pour filtrer dans diverses opérations .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +67,Negative Valuation Rate is not allowed,Négatif évaluation Taux n'est pas autorisé
DocType: Holiday List,Weekly Off,Hebdomadaire Off
DocType: Fiscal Year,"For e.g. 2012, 2012-13","Pour exemple, 2012, 2012-13"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +32,Provisional Profit / Loss (Credit),Résultat provisoire / Perte (crédit)
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +243,Please set default value {0} in Company {1},Se il vous plaît définir la valeur par défaut {0} dans {1} Société
DocType: Serial No,Creation Time,Date de création
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_acquisition_and_loyalty/customer_acquisition_and_loyalty.py +62,Total Revenue,Revenu total
,Monthly Attendance Sheet,Feuille de présence mensuel
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_register/purchase_register.py +17,No record found,Aucun enregistrement trouvé
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +174,{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Centre de coûts est obligatoire pour objet {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +73,Account {0} is inactive,Le compte {0} est inactif
DocType: GL Entry,Is Advance,Est-Advance
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +20,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Participation Date de début et de présence à ce jour est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +134,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,{0} {1} contre facture {1}
DocType: Sales Team,Contact No.,Contactez No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,dépréciation
DocType: Workflow State,Time,Temps
DocType: Features Setup,Sales Discounts,Escomptes sur ventes
DocType: Item,"Mandatory if Stock Item is ""Yes"". Also the default warehouse where reserved quantity is set from Sales Order.",Obligatoire si le stock L'article est "Oui". Aussi l'entrepôt par défaut où quantité réservée est fixé à partir de la commande client.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +57,Number of Order,Nombre de l'ordre
DocType: Item Group,HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / bannière qui apparaîtra sur le haut de la liste des produits.
DocType: Shipping Rule,Specify conditions to calculate shipping amount,Préciser les conditions pour calculer le montant de l'expédition
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +119,Add Child,Ajouter un enfant
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Rôle autorisés à fixer congelés Comptes et modifier les entrées congelés
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Vous ne pouvez pas convertir le centre de coûts à livre car il possède des nœuds enfant
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +25,Conversion Factor is required,Facture de vente {0} a déjà été soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +84,Commission on Sales,Commission sur les ventes
,Customers Not Buying Since Long Time,Les clients ne pas acheter Depuis Long Time
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Date de livraison prévue
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +90,Entertainment Expenses,Frais de représentation
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +175,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Montant du rabais
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,Quantité spécifiée non valide pour l'élément {0} . Quantité doit être supérieur à 0 .
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +17,Applications for leave.,Les demandes de congé.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Un compte contenant une transaction ne peut pas être supprimé
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Le jour du mois au cours duquel l'ordre automatique sera généré par exemple 05, 28 etc"
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Affichage Temps
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +126,Telephone Expenses,Location de bureaux
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,{0} numéros de série requis pour objet {0} . Seulement {0} fournie .
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Cochez cette case si vous voulez forcer l'utilisateur à sélectionner une série avant de l'enregistrer. Il n'y aura pas défaut si vous cochez cette.
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +107,No Item with Serial No {0},non autorisé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +65,Direct Expenses,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît rafraîchir .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +496,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Voulez-vous vraiment à ce unstop Demande de Matériel ?
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +129,Travel Expenses,Code article nécessaire au rang n ° {0}
DocType: Maintenance Visit,Breakdown,Panne
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Date de chèques
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Compte {0}: compte de Parent {1} n'appartient pas à l'entreprise: {2}
DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.","Seulement série n ° avec le statut "" disponible "" peut être livré ."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +89,Default Warehouse is mandatory for stock Item.,{0} {1} contre le projet de loi {2} du {3}
DocType: Feed,Full Name,Nom et Prénom
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +45,Payment of salary for the month {0} and year {1},Centre de coûts est nécessaire à la ligne {0} dans le tableau des impôts pour le type {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +25,Total Paid Amount,Montant total payé
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +91,Debit and Credit not equal for this voucher. Difference is {0}.,Débit et de crédit ne correspond pas à ce document . La différence est {0} .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +181,Item Variants {0} created,Point variantes {0} créé
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +134,"Type of leaves like casual, sick etc.","Type de feuilles comme occasionnel, etc malades"
DocType: Email Digest,Send regular summary reports via Email.,Envoyer des rapports réguliers sommaires par e-mail.
DocType: Cost Center,Add rows to set annual budgets on Accounts.,Ajoutez des lignes pour établir des budgets annuels sur des comptes.
DocType: Buying Settings,Default Supplier Type,Fournisseur Type par défaut
DocType: Production Order,Total Operating Cost,Coût d'exploitation total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +156,Note: Item {0} entered multiple times,Stock ne peut pas être mis à jour contre livraison Remarque {0}
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +32,All Contacts.,Tous les contacts.
DocType: Task,Expected,Attendu
DocType: Newsletter,Test Email Id,Id Test Email
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +389,Company Abbreviation,Abréviation de l'entreprise
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Si vous suivez contrôle de la qualité . Permet article AQ requis et AQ Pas de ticket de caisse
DocType: GL Entry,Party Type,Type de partie
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Point {0} ignoré car il n'est pas un article en stock
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_control/authorization_control.py +36,Not authroized since {0} exceeds limits,{0} {1} a été modifié . S'il vous plaît Actualiser
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +114,Salary template master.,Maître de modèle de salaires .
DocType: Leave Type,Max Days Leave Allowed,Laisser jours Max admis
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Added,Taxes et redevances Ajouté
,Sales Funnel,Entonnoir des ventes
,Qty to Transfer,Qté à Transférer
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +27,Quotes to Leads or Customers.,Citations à prospects ou clients.
DocType: Stock Settings,Role Allowed to edit frozen stock,Rôle autorisés à modifier stock congelé
,Territory Target Variance Item Group-Wise,Entretien Visitez {0} doit être annulée avant d'annuler cette commande client
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +97,All Customer Groups,Tous les groupes client
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +358,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} est obligatoire. Peut-être que dossier de change n'est pas créé pour {1} et {2}.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Compte {0}: compte de Parent {1} n'existe pas
DocType: HR Settings,Employee Records to be created by,Dossiers sur les employés à être créées par
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +24,This Time Log Batch has been cancelled.,This Time Connexion lot a été annulé.
DocType: Purchase Taxes and Charges,Item Wise Tax Detail,Liste des Prix doit être applicable pour l'achat ou la vente d'
,Item-wise Price List Rate,Article sage Prix Tarif
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation,Devis Fournisseur
DocType: Quotation,In Words will be visible once you save the Quotation.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le devis.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +233,{0} {1} is stopped,{0} {1} est arrêté
DocType: Newsletter,Comma separated list of email addresses,Comma liste séparée par des adresses e-mail
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +333,Barcode {0} already used in Item {1},Le code barre {0} est déjà utilisé dans l'article {1}
DocType: Lead,Add to calendar on this date,Ajouter cette date au calendrier
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +122,Rules for adding shipping costs.,S'il vous plaît entrer atleast une facture dans le tableau
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +20,Customer is required,Approuver rôle ne peut pas être même que le rôle de l'État est applicable aux
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +62,Total Variance,Variance totale
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","S'il est activé, le système affichera les écritures comptables pour l'inventaire automatiquement."
apps/erpnext/erpnext/patches/v4_0/create_price_list_if_missing.py +21,Standard Selling,vente standard
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +142,Atleast one warehouse is mandatory,Au moins un entrepôt est obligatoire
DocType: Serial No,Out of Warranty,Hors garantie
DocType: BOM Replace Tool,Replace,Remplacer
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +278,{0} against Sales Invoice {1},{0} contre la facture de vente {1}
DocType: Project,Overview,vue d'ensemble
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +45,Please enter default Unit of Measure,Entrepôt de cible dans la ligne {0} doit être la même que la production de commande
DocType: Purchase Invoice Item,Project Name,Nom du projet
DocType: Workflow State,Edit,Modifier
DocType: Journal Entry Account,If Income or Expense,Si les produits ou charges
DocType: Email Digest,New Support Tickets,Support Tickets nouvelles
DocType: Features Setup,Item Batch Nos,Nos lots d'articles
DocType: Stock Ledger Entry,Stock Value Difference,Stock Value Différence
DocType: Payment Reconciliation Payment,Payment Reconciliation Payment,Rapprochement des paiements Paiement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +35,Tax Assets,avec les groupes
DocType: BOM Item,BOM No,Numéro BOM
DocType: Contact Us Settings,Pincode,Code Postal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +144,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal entrée {0} n'a pas compte {1} ou déjà en correspondance avec une autre pièce justificative
DocType: Item,Moving Average,Moyenne mobile
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,La nomenclature qui sera remplacé
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,S'il vous plaît entrer nos mobiles valides
DocType: Account,Debit,Débit
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +32,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Les feuilles doivent être alloués par multiples de 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Opération Coût
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65,Upload attendance from a .csv file,Téléchargez la présence d'un fichier. Csv
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Exceptionnelle Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Fixer des objectifs élément de groupe-sage pour cette personne des ventes.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","Pour attribuer ce problème, utilisez le bouton "Affecter" dans la barre latérale."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Vous ne pouvez pas entrer bon actuelle dans «Contre Journal Voucher ' colonne
DocType: Project Milestone,Milestone,Étape importante
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Si deux ou plusieurs règles de tarification sont trouvés sur la base des conditions ci-dessus, la priorité est appliqué. Priorité est un nombre compris entre 0 à 20 tandis que la valeur par défaut est zéro (blanc). Nombre plus élevé signifie qu'il sera prioritaire se il ya plusieurs règles de tarification avec mêmes conditions."
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Autoriser les utilisateurs suivants d'approuver demandes d'autorisation pour les jours de bloc.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +154,Types of Expense Claim.,Types de demande de remboursement.
DocType: Item,Taxes,Impôts
DocType: Project,Default Cost Center,Centre de coûts par défaut
DocType: Purchase Invoice,End Date,Date de fin
DocType: Employee,Internal Work History,Histoire de travail interne
DocType: Appraisal,"Any other comments, noteworthy effort that should go in the records.","D'autres commentaires, l'effort remarquable qui devrait aller dans les dossiers."
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +84,Item {0} ignored since it is not a stock item,S'il vous plaît mentionner pas de visites requises
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Envoyer cette ordonnance de production pour un traitement ultérieur .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","De ne pas appliquer la règle Prix dans une transaction particulière, toutes les règles de tarification applicables doivent être désactivés."
DocType: Company,Domain,Domaine
,Sales Order Trends,Ventes Tendances des commandes
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +402,Financial Year End Date,Date de fin de l'exercice financier
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +31,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Impossible de filtrer sur la base Bon Non, si regroupés par Chèque"
DocType: Item,Name and Description,Nom et description
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +129,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Unité de mesure de défaut ne peut pas être modifié directement parce que vous avez déjà fait une transaction (s ) avec un autre UDM . Pour changer Emballage par défaut , utiliser l'outil « Emballage Remplacer Utility"" sous module de Stock ."
DocType: Salary Structure Earning,Reduce Earning for Leave Without Pay (LWP),Réduire Gagner de congé sans solde (PLT)
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +44,Casual Leave,Règles d'application des prix et de ristournes .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +93,Credit To account must be a liability account,Pour Credit compte doit être un compte de passif
DocType: Batch,Batch ID,Identifiant du lot
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +300,Note: {0},Compte avec des nœuds enfants ne peut pas être converti en livre
,Delivery Note Trends,Bordereau de livraison Tendances
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} doit être un article acheté ou sous-traitées à la ligne {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +100,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Compte: {0} ne peut être mis à jour via les transactions boursières
DocType: GL Entry,Party,Intervenants
DocType: Sales Order,Delivery Date,Date de livraison
DocType: DocField,Currency,Monnaie
DocType: Opportunity,Opportunity Date,Date de possibilité
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +10,To Bill,Pour le projet de loi
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +56,Piecework,travail à la pièce
DocType: Department,Leave Block List,Laisser Block List
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Point {0} n'est pas configuré pour Serial colonne n ° doit être vide
DocType: Accounts Settings,Accounts Settings,Paramètres des comptes
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +52,Plant and Machinery,Facture d'achat {0} est déjà soumis
DocType: Item,You can enter the minimum quantity of this item to be ordered.,Vous pouvez entrer la quantité minimale de cet élément à commander.
DocType: Sales Partner,Partner's Website,Le site web du partenaire
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/sales_register/sales_register.py +65,Customer Id,Client Id
DocType: Page,Page Name,Nom de la page
DocType: Purchase Invoice,Exchange Rate,Taux de change
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +427,Sales Order {0} is not submitted,Maximum {0} lignes autorisées
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Entrepôt {0}: compte de Parent {1} ne BOLONG à la société {2}
DocType: Material Request,% of materials ordered against this Material Request,% De matériaux ordonnée contre cette Demande de Matériel
DocType: BOM,Last Purchase Rate,Purchase Rate Dernière
DocType: Account,Asset,atout
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +390,"e.g. ""MC""","par exemple ""MC"""
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock ne peut pas exister pour objet {0} a depuis variantes
,Sales Person-wise Transaction Summary,Sales Person-sage Résumé de la transaction
DocType: System Settings,Time Zone,Fuseau horaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +104,Warehouse {0} does not exist,{0} n'est pas un courriel valide Identifiant
apps/erpnext/erpnext/hub_node/page/hub/register_in_hub.html +2,Register For ERPNext Hub,Se inscrire ERPNext Hub
DocType: Monthly Distribution,Monthly Distribution Percentages,Les pourcentages de distribution mensuelle
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +16,The selected item cannot have Batch,L'élément sélectionné ne peut pas avoir lot
DocType: Delivery Note,% of materials delivered against this Delivery Note,% Des matériaux livrés contre ce bon de livraison
DocType: Project,Customer Details,Détails du client
DocType: Employee,Reports to,Rapports au
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Entrez le paramètre url pour nos récepteurs
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Montant payé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',S'il vous plaît sélectionner valide volet n ° de procéder
,Available Stock for Packing Items,Disponible en stock pour l'emballage Articles
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +278,Reserved Warehouse is missing in Sales Order,Réservé entrepôt est manquant dans l'ordre des ventes
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"La définition de cette adresse modèle par défaut, car il n'ya pas d'autre défaut"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Le solde du compte déjà en débit, vous n'êtes pas autorisé à définir 'équilibre doit être' comme 'Crédit'"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +71,Quality Management,Gestion de la qualité
DocType: Production Planning Tool,Filter based on customer,Filtre basé sur le client
DocType: Payment Tool Detail,Against Voucher No,Contre Bon Non
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +46,Please enter quantity for Item {0},Point {0} est annulée
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +34,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,S'il vous plaît vérifier ' Est Advance' contre compte {0} si c'est une entrée avance .
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Antécédents de travail des employés externe
DocType: Notification Control,Purchase,Achat
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +174,Status of {0} {1} is now {2},Statut de {0} {1} est maintenant {2}
DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Taux auquel la monnaie du fournisseur est converti en devise de base entreprise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +44,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: Timings conflits avec la ligne {1}
DocType: Employee,Encashment Date,Date de l'encaissement
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Contre Bon Type doit être l'un de bon de commande, facture d'achat ou Journal Entrée"
DocType: Job Applicant,Applicant Name,Nom du demandeur
DocType: Authorization Rule,Customer / Item Name,Client / Nom d'article
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44,Serial No is mandatory for Item {0},Pas de série est obligatoire pour objet {0}
sites/assets/js/desk.min.js +510,Created By,Etabli par
DocType: Serial No,Under AMC,En vertu de l'AMC
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,taux d'évaluation d'objet est recalculé compte tenu montant du bon de prix au débarquement
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +74,Default settings for selling transactions.,principal
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +114,Print and Stationary,Appréciation {0} créé pour les employés {1} dans la plage de date donnée
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +119,Group Node,Noeud de groupe
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +68,Update Finished Goods,Marchandises mise à jour terminée
DocType: Manufacturing Settings,"Delay in start time of production order operations if automatically make time logs is used.
(in mins)","Retard dans le temps de démarrage des opérations de commande de production si faire automatiquement les journaux de temps est utilisé.
(En min)"
DocType: Item,"Automatically set. If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Régler automatiquement. Si cet article a variantes, alors il ne peut pas être sélectionné dans les ordres de vente, etc."
DocType: Workstation,per hour,par heure
apps/frappe/frappe/core/doctype/doctype/doctype.py +98,Series {0} already used in {1},La date à laquelle la prochaine facture sera générée . Il est généré lors de la soumission .
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Compte de l'entrepôt ( de l'inventaire permanent ) sera créé sous ce compte .
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Descendre : {0}
DocType: Company,Distribution,Répartition
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +86,Project Manager,Chef de projet
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Réduction de Max permis pour l'article: {0} {1} est%
DocType: Account,Receivable,Impression et image de marque
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Rôle qui est autorisé à soumettre des transactions qui dépassent les limites de crédit fixées.
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Si elle est cochée, la nomenclature des sous-ensembles points seront examinés pour obtenir des matières premières. Sinon, tous les éléments du sous-ensemble sera traitée comme une matière première."
DocType: Material Request,Material Issue,Material Issue
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,S'il vous plaît entrer approuver ou approuver Rôle utilisateur
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Write Off Entrée
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Taux de matériaux à base
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +23,Support Analtyics,Analyse du support
DocType: Journal Entry,eg. Cheque Number,par exemple. Numéro de chèque
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/accounts_settings/accounts_settings.py +25,Company is missing in warehouses {0},Société est manquant dans les entrepôts {0}
DocType: POS Setting,Terms and Conditions,Termes et Conditions
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},Pour la date doit être dans l'exercice. En supposant à ce jour = {0}
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Ici vous pouvez maintenir la hauteur, le poids, allergies, etc médicaux préoccupations"
DocType: Leave Block List,Applies to Company,S'applique à l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +152,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,Vous ne pouvez pas annuler car soumis Stock entrée {0} existe
DocType: Purchase Invoice,In Words,Dans les mots
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +201,Today is {0}'s birthday!,"Aujourd'hui, ce est {0} anniversaire!"
DocType: Production Planning Tool,Material Request For Warehouse,Demande de matériel pour l'entrepôt
DocType: Sales Order Item,For Production,Pour la production
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +106,Please enter sales order in the above table,S'il vous plaît entrez la commande client dans le tableau ci-dessus
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +401,Your financial year begins on,Date de début de la période comptable
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +45,Please enter Purchase Receipts,Se il vous plaît entrer achat reçus
DocType: Sales Invoice,Get Advances Received,Obtenez Avances et acomptes reçus
DocType: Email Digest,Add/Remove Recipients,Ajouter / supprimer des destinataires
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +424,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},installation terminée
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Pour définir cette Année financière que par défaut , cliquez sur "" Définir par défaut """
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +53,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Configuration serveur entrant de soutien id e-mail . (par exemple support@example.com )
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Qté non couverte
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +76,Row{0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Type et le Parti est nécessaire pour recevoir / payer compte {1}
DocType: Salary Slip,Salary Slip,Glissement des salaires
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,Pour activer <b> point de vente < / b > vue
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +46,'To Date' is required,Compte {0} existe déjà
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +40,Actual Qty: Quantity available in the warehouse.,Quantité réelle : Quantité disponible dans l'entrepôt .
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Générer bordereaux des paquets à livrer. Utilisé pour notifier numéro de colis, le contenu du paquet et son poids."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +314,Time logs already exists against this Production Order,Temps journaux existent déjà contre cette ordonnance de production
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Poste de commande client
DocType: Salary Slip,Payment Days,Jours de paiement
DocType: BOM,Manage cost of operations,Gérer les coûts d'exploitation
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +77,Make Credit Note,Assurez Note de crédit
DocType: Features Setup,Item Advanced,Article avancée
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Lorsque l'une des opérations contrôlées sont «soumis», un e-mail pop-up s'ouvre automatiquement pour envoyer un courrier électronique à l'associé "Contact" dans cette transaction, la transaction en pièce jointe. L'utilisateur peut ou ne peut pas envoyer l'e-mail."
DocType: Employee Education,Employee Education,Formation des employés
DocType: Salary Slip,Net Pay,Salaire net
DocType: Account,Account,Compte
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227,Serial No {0} has already been received,Négatif Stock erreur ( {6} ) pour le point {0} dans {1} Entrepôt sur {2} {3} {4} en {5}
,Requested Items To Be Transferred,Articles demandé à être transférés
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +39,System Balance,l'équilibre du système
DocType: Workflow,Is Active,Est active
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +70,No accounting entries for the following warehouses,Pas d'entrées comptables pour les entrepôts suivants
DocType: Expense Claim Detail,Expense Date,Date de frais
DocType: Item,Max Discount (%),Max Réduction (%)
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +60,Last Order Amount,Dernière Montant de la commande
DocType: Company,Warn,Avertir
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +82,Item valuation updated,Utilisation des fonds ( actif)
DocType: Purchase Order,Raw Materials Supplied,Des matières premières fournies
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +222,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Évaluation totale ({0}) pour l'article (s) sont manufacturés ou reconditionnés ne peut pas être inférieur à l'évaluation totale de matières premières ({1})
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +27,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Une autre structure salariale {0} est active pour les employés {0} . S'il vous plaît faire son statut « inactif » pour continuer.
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
</code></pre>","<H4> Modèle par défaut </ h4>
<p> <a Utilise href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/""> Jinja Templating </a> et tous les champs d'adresse ( y compris les champs personnalisés le cas échéant) sera disponible </ p>
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Montant par défaut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +52,Warehouse not found in the system,Entrepôt pas trouvé dans le système
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Lecture d'inspection de la qualité
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,Fichier source
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Champ {0} n'est pas sélectionnable.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Racine ne peut pas avoir un centre de coûts parent
DocType: Expense Claim,Expense Details,Détail des dépenses
DocType: UOM Conversion Detail,UOM Conversion Detail,Détail de conversion Emballage
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +471,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Gardez web 900px amical ( w) par 100px ( h )
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Les frais sont mis à jour en Achat réception contre chaque article
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +129,Allocate leaves for a period.,Compte temporaire ( actif)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Compte {0}: Vous ne pouvez pas lui attribuer que compte parent
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Prix Liste des Prix
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,médical
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Voir "En stock" ou "Pas en stock» basée sur le stock disponible dans cet entrepôt.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +12,Bill of Materials (BOM),Nomenclature (BOM)
DocType: Project Milestone,Project Milestone,Des étapes du projet
DocType: Time Log,Hours,Heures
DocType: Task,Expected Start Date,Date de début prévue
DocType: Payment Tool,Party Details,Parti Détails
DocType: ToDo,Priority,Priorité
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.",Heure du journal {0} doit être « déposés »
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,Supprimer l'élément si des accusations ne est pas applicable à cet élément
DocType: Item,"Products will be sorted by weight-age in default searches. More the weight-age, higher the product will appear in the list.","Les produits seront triés par poids-âge dans les recherches par défaut. Plus le poids-âge, plus le produit apparaîtra dans la liste."
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer_extension.html +9,Stay Updated,Soyez Notifié des Mises à Jours
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +363,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Une entrée Réorganiser existe déjà pour cet entrepôt {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +48,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Vous ne pouvez pas déclarer comme perdu , parce offre a été faite."
DocType: Purchase Taxes and Charges Master,Purchase Master Manager,Achat Maître Gestionnaire
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +421,Production Order {0} must be submitted,Client / Nom plomb
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},S'il vous plaît sélectionnez Date de début et date de fin de l'article {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +73,Stock Ledger entries balances updated,Stock Ledger entrées soldes à jour
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,À ce jour ne peut pas être avant la date
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +96,Add / Edit Prices,Ajouter / Modifier Prix
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +54,Chart of Cost Centers,Carte des centres de coûts
,Requested Items To Be Ordered,Articles demandés à commander
DocType: Price List,Price List Name,Nom Liste des Prix
DocType: Purchase Invoice,Totals,Totaux
DocType: BOM,Manufacturing,Fabrication
,Ordered Items To Be Delivered,Articles commandés à livrer
DocType: Account,Income,Extraire automatiquement les demandeurs d'emploi à partir d'une boîte aux lettres
,Setup Wizard,Assistant de configuration
DocType: Industry Type,Industry Type,Secteur d'activité
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +265,Something went wrong!,Quelque chose se est mal passé!
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Attention: la demande d'autorisation contient les dates de blocs suivants
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +238,Sales Invoice {0} has already been submitted,BOM {0} n'est pas actif ou non soumis
DocType: Appraisal Template,Total Points,Total des points
DocType: Journal Entry,Reference Date,Date de Référence
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +104,Organization unit (department) master.,Unité d'organisation (département) maître .
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +25,Please enter valid mobile nos,nos
DocType: Email Digest,User Specific,Achat et vente
DocType: Budget Detail,Budget Detail,Détail du budget
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +73,Please enter message before sending,"Vous ne pouvez pas supprimer Aucune série {0} en stock . Première retirer du stock, puis supprimer ."
DocType: Communication,Status,Statut
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Stock UOM mis à jour pour objet {0}
DocType: Company History,Year,Année
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sms_settings/sms_settings.py +69,Please Update SMS Settings,S'il vous plaît Mettre à jour les paramètres de SMS
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +177,Unsecured Loans,Les prêts non garantis
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Coût Nom du centre
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Projets Système
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_manager.js +10,You can start by selecting backup frequency and granting access for sync,Vous pouvez commencer par sélectionner la fréquence de sauvegarde et d'accorder l'accès pour la synchronisation
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +69,Total Paid Amt,Amt total payé
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Un message de plus de 160 caractères sera découpé en plusieurs mesage
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Reçus et acceptés
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Diminuez le nombre, plus la priorité dans le Code suffixe d'objet qui sera créé pour cet attribut de l'élément en Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,N ° de série expiration du contrat de service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +68,Employee can not be changed,Employé ne peut être modifié
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +254,You cannot credit and debit same account at the same time,Vous ne pouvez pas crédit et de débit même compte en même temps
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Weightage totale attribuée devrait être de 100 % . Il est {0}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +103,Allowance for over-{0} crossed for Item {1},Allocation pour les plus de {0} croisés pour objet {1}
DocType: Address,Name of person or organization that this address belongs to.,Nom de la personne ou de l'organisation que cette adresse appartient.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +72,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Impossible de définir aussi perdu que les ventes décret.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +59,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,Une autre structure salariale {0} est actif pour l'employé {1}. Se il vous plaît faire son statut «inactif» pour continuer.
DocType: Purchase Invoice,Contact,Contacter
DocType: Features Setup,Exports,Exportations
DocType: Production Order,Automatically Make Time logs,Faire automatiquement les journaux Temps
DocType: Lead,Converted,Converti
DocType: Item,Has Serial No,N ° de série a
DocType: Employee,Date of Issue,Date d'émission
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +16,{0}: From {0} for {1},{0}: Du {0} pour {1}
DocType: Issue,Content Type,Type de contenu
DocType: Project,Project Costing,Des coûts de projet
DocType: Item,List this Item in multiple groups on the website.,Liste cet article dans plusieurs groupes sur le site.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +62,Item: {0} does not exist in the system,Item: {0} ne existe pas dans le système
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +63,You are not authorized to set Frozen value,Vous n'êtes pas autorisé à mettre en valeur Frozen
apps/erpnext/erpnext/templates/form_grid/item_grid.html +71,Due on {0},En raison sur {0}
DocType: Payment Reconciliation,Get Unreconciled Entries,Obtenez non rapprochés entrées
DocType: Purchase Receipt,Date on which lorry started from supplier warehouse,Date à laquelle le camion a commencé à partir de l'entrepôt fournisseur
DocType: Cost Center,Budgets,Budgets
apps/frappe/frappe/core/page/modules_setup/modules_setup.py +11,Updated,Mise à jour
DocType: Employee,Emergency Contact Details,Détails de contact d'urgence
DocType: Stock Entry,From Bill of Materials,De Bill of Materials
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +391,What does it do?,Que fait-elle ?
DocType: Delivery Note,To Warehouse,Pour Entrepôt
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +59,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},Le compte {0} a été renseigné plus d'une fois pour l'année fiscale {1}
,Average Commission Rate,Taux moyen de la commission
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +285,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,Un produit ou service
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,La participation ne peut pas être marqué pour les dates à venir
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Responsable du compte
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Spécifiez une liste des territoires, pour qui, cette liste de prix est valable"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +78,Update additional costs to calculate landed cost of items,Mettre à jour les coûts supplémentaires pour calculer le coût au débarquement des articles
DocType: Stock Entry,Total Value Difference (Out - In),Valeur totale Différence (Out - En)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +26,User ID not set for Employee {0},ID utilisateur non défini pour les employés {0}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +30,From Warranty Claim,De la revendication de garantie
DocType: Stock Entry,Default Source Warehouse,Source d'entrepôt par défaut
DocType: Item,Customer Code,Code client
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +200,Birthday Reminder for {0},Rappel d'anniversaire pour {0}
DocType: Item,Default Purchase Account in which cost of the item will be debited.,Compte Achat par défaut dans lequel le coût de l'article sera débité.
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Jours depuis la dernière commande
DocType: Buying Settings,Naming Series,Nommer Série
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Laisser Nom de la liste de blocage
DocType: Outgoing Email Settings,Enabled,Activé
DocType: Leave Application,"Leave can be approved by users with Role, ""Leave Approver""",Le congé peut être approuvées par les utilisateurs avec le rôle «Laissez approbateur"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.js +22,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},"Statut du document de transition {0} {1}, n'est pas autorisé"
DocType: Target Detail,Target Qty,Qté cible
DocType: Attendance,Present,Présent
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Pas de clients ou fournisseurs Comptes trouvé
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Message facture de vente
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +12,Project activity / task.,Activité de projet / tâche.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +59,Generate Salary Slips,Générer les bulletins de salaire
apps/frappe/frappe/core/doctype/user/user.py +240,{0} is not a valid email id,S'il vous plaît sélectionner la valeur de groupe ou Ledger
DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard de taxes à l'achat et Master accusations, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Achat doit être vérifiée, si pour Applicable est sélectionné comme {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,La remise doit être inférieure à 100
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +55,Please set {0},S'il vous plaît mettre {0}
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Répétez le Jour du Mois
DocType: Employee,Health Details,Détails de santé
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,Pour suivre toute installation ou mise en service après-vente des travaux connexes
DocType: Purchase Invoice Advance,Journal Entry Detail No,Journal Entrée Détail Non
DocType: Employee External Work History,Salary,Salaire
DocType: Serial No,Delivery Document Type,Type de document de livraison
DocType: Salary Manager,Submit all salary slips for the above selected criteria,Soumettre tous les bulletins de salaire pour les critères sélectionnés ci-dessus
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Entrez e-mail id séparés par des virgules, l'ordre sera envoyé automatiquement à la date particulière"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +38,Campaign Name is required,Le nom de la campagne est requis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +117,Rounded Off,Période est trop courte
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Date de l'entretien
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Rejeté N ° de série
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_bom/sales_bom.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Sales BOM",Contactez- maître .
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},{0} budget pour compte {1} contre des centres de coûts {2} dépassera par {3}
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Exemple:. ABCD #####
Si la série est réglé et n ° de série ne est pas mentionné dans les transactions, le numéro de série, puis automatique sera créé sur la base de cette série. Si vous voulez toujours de mentionner explicitement numéros de série pour ce produit. laissez ce champ vide."
DocType: Manufacturing Settings,Manufacturing Settings,Paramètres de fabrication
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +86,Please enter default currency in Company Master,S'il vous plaît entrer devise par défaut en maître de compagnie
DocType: Notification Control,Prompt for Email on Submission of,Prompt for Email relative à la présentation des
DocType: Journal Entry,Entry Type and Date,Type d'entrée et date
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +60,Item {0} must be a stock Item,Point {0} doit être un stock Article
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +101,Default settings for accounting transactions.,Les paramètres par défaut pour les opérations comptables .
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +181,Temporary Accounts (Liabilities),"S'il vous plaît sélectionner Point où "" Est Stock Item"" est ""Non"" et "" Est- Point de vente "" est ""Oui"" et il n'y a pas d'autre nomenclature ventes"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_manager/salary_manager.py +190,You can set Default Bank Account in Company master,Articles en attente {0} mise à jour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Date prévu ne peut pas être avant Matériel Date de la demande
DocType: Contact Us Settings,City,Ville
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +125,Item {0} must be a Sales Item,Point {0} doit être un élément de ventes
DocType: Naming Series,Update Series Number,Numéro de série mise à jour
DocType: Account,Equity,Opération {0} est répété dans le tableau des opérations
DocType: Task,Closing Date,Date de clôture
DocType: Sales Order Item,Produced Quantity,Quantité produite
DocType: Purchase Invoice,Against Expense Account,Contre compte de dépenses
DocType: Production Order,Production Order,Ordre de fabrication
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +245,Installation Note {0} has already been submitted,Les demandes matérielles {0} créé
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,Sélectionnez la période pendant laquelle la facture sera générée automatiquement
DocType: BOM,Raw Material Cost,Raw Material Coût
DocType: Item Reorder,Re-Order Level,Re-commande de niveau
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,Introduisez les articles et qté planifiée pour laquelle vous voulez soulever ordres de fabrication ou de télécharger des matières premières pour l'analyse.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +7,Gantt Chart,Diagramme de Gantt
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +52,Part-time,À temps partiel
DocType: Employee,Applicable Holiday List,Liste de vacances applicable
DocType: Employee,Cheque,Chèque
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +52,Series Updated,Mise à jour de la série
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Bulletin de salaire de l'employé {0} déjà créé pour ce mois-ci
DocType: Item,Serial Number Series,Série Série Nombre
DocType: Leave Type,Is LWP,Est-LWP
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Facteur de conversion ne peut pas être dans les fractions
DocType: Issue,First Responded On,D'abord répondu le
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Croix Listing des articles dans plusieurs groupes
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +346,The First User: You,Le premier utilisateur: Vous
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +46,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Exercice Date de début et de fin d'exercice la date sont réglées dans l'année fiscale {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +161,Successfully Reconciled,Réconcilié avec succès
DocType: Production Order,Planned End Date,Date de fin prévue
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +42,Where items are stored.,Lorsque des éléments sont stockés.
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Si ce n'est pas cochée, la liste devra être ajouté à chaque département où il doit être appliqué."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +244,Posting date and posting time is mandatory,Date d'affichage et l'affichage est obligatoire
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +111,Tax template for buying transactions.,Modèle d'impôt pour l'achat d' opérations .
,Item Prices,Prix du lot
DocType: Purchase Order,In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Dans les mots seront visibles une fois que vous enregistrez le bon de commande.
DocType: Period Closing Voucher,Period Closing Voucher,Bon clôture de la période
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +83,Price List master.,Liste de prix principale.
DocType: Task,Review Date,Date de revoir
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +52,Time Log timings outside workstation operating hours,Timings Temps Connexion en dehors des heures d'exploitation du poste de travail
DocType: DocPerm,Level,Niveau
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Net Total,Le total net
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +159,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Bon de commande {0} n'est pas soumis
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +61,No permission to use Payment Tool,Pas de permission pour utiliser l'outil Paiement
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +191,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,«notification adresse e-mail non spécifiés pour% s récurrents
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +37,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date cannot be more than a year apart.,Exercice date de début et de fin d'exercice date ne peut être plus d'un an d'intervalle.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +104,Purchase Order {0} is 'Stopped',Poster n'existe pas . S'il vous plaît ajoutez poste !
DocType: Appraisal Goal,Score Earned,Score gagné
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +388,"e.g. ""My Company LLC""","par exemple "" Mon Company LLC """
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,ID Bon
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,C'est un territoire de racine et ne peut être modifié .
DocType: Journal Entry Account,Against Sales Invoice,Contre facture de vente
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Article coût en magasin
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Afficher les valeurs nulles
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Quantité de produit obtenue après fabrication / reconditionnement des quantités données de matières premières
DocType: Payment Reconciliation,Receivable / Payable Account,Compte à recevoir / payer
DocType: Delivery Note Item,Against Sales Order Item,Contre Sales Order Item
DocType: Item,Default Warehouse,Entrepôt de défaut
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,Le projet de loi n ° {0} déjà réservé dans la facture d'achat {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +95,Item {0} has been entered multiple times with same description or date,Si vous impliquer dans l'activité manufacturière . Permet Point ' est fabriqué '
DocType: Delivery Note,Print Without Amount,Imprimer Sans Montant
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +72,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Catégorie impôt ne peut pas être « évaluation » ou « évaluation et totale », comme tous les articles sont des articles hors stock"
DocType: Email Digest,Income Year to Date,Année revenu à ce jour
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +57,Create rules to restrict transactions based on values.,Créer des règles pour restreindre les transactions fondées sur des valeurs .
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Si elle est cochée, aucune totale. des jours de travail comprennent vacances, ce qui réduira la valeur de salaire par jour"
DocType: Purchase Invoice,Total Advance,Advance totale
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +388,Unstop Material Request,Unstop Demande de Matériel
DocType: Workflow State,User,Utilisateurs
DocType: Opportunity Item,Basic Rate,Taux de base
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +122,Set as Lost,Définir comme perdu
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +97,Cannot cancel because Employee {0} is already approved for {1},Impossible d'annuler car l'employé {0} est déjà approuvé pour {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +57,Stock balances updated,"Profil de l' emploi , les qualifications requises , etc"
DocType: Selling Settings,Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Maintenir même taux long cycle de vente
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +380,Cannot return more than {0} for Item {1},développer
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +111,{0} {1} has already been submitted,"S'il vous plaît entrer » est sous-traitée "" comme Oui ou Non"
,Items To Be Requested,Articles à demander
DocType: Purchase Order,Get Last Purchase Rate,Obtenez Purchase Rate Dernière
DocType: Company,Company Info,Informations sur l'entreprise
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent",Remarque: Il n'est pas assez solde de congés d'autorisation de type {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +8,Application of Funds (Assets),Configuration serveur entrant pour les ventes id e-mail . (par exemple sales@example.com )
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Filtre basé sur l'article
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Date de début Année
DocType: Attendance,Employee Name,Nom de l'employé
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +244,Debit To account must be a liability account,Débit Pour compte doit être un compte de passif
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Totale arrondie (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Vous ne pouvez pas convertir au groupe parce que le type de compte est sélectionnée.
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +164,{0} {1} has been modified. Please refresh.,Point ou Entrepôt à la ligne {0} ne correspond pas à la Demande de Matériel
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,"Empêcher les utilisateurs de faire des demandes d'autorisation, les jours suivants."
DocType: Company,Auto Accounting For Stock Settings,Auto comptabilité pour les paramètres du stock
DocType: Sales Invoice,Is POS,Est-POS
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +227,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Emballé quantité doit être égale à la quantité pour l'article {0} à la ligne {1}
DocType: Production Order,Manufactured Qty,Quantité fabriquée
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +17,Bills raised to Customers.,Factures émises aux clients.
DocType: DocField,Default,Par défaut
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +25,Project Id,Référence du projet
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will allow this item to appear in Purchase Order , Purchase Receipt.","La sélection de "Oui" permettra cet article à paraître dans bon de commande, facture d'achat."
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Master, select one and click on the button below.","Si vous avez créé un modèle standard en taxes de vente et les frais de Master, sélectionnez-le et cliquez sur le bouton ci-dessous."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +149,Ageing Date is mandatory for opening entry,Titres de modèles d'impression par exemple Facture pro forma.
DocType: Expense Claim,Approved,Approuvé
DocType: Pricing Rule,Price,Profil de l'organisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',S'il vous plaît entrer unité de mesure par défaut
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.",La sélection de "Oui" donner une identité unique à chaque entité de cet article qui peut être consulté dans le N ° de série maître.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Soulager date doit être supérieure à date d'adhésion
DocType: Employee,Education,éducation
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Campagne Naming par
apps/frappe/frappe/desk/moduleview.py +67,Standard Reports,Rapports standard
apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_level/stock_level.js +42,"Requested Qty: Quantity requested for purchase, but not ordered.","Demandé Quantité: Quantité demandée pour l'achat , mais pas ordonné ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +37,To create a Tax Account,Pour créer un compte d'impôt
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +191,Please enter Expense Account,S'il vous plaît entrer Compte de dépenses
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Si l'article est une variante d'un autre élément, puis la description, image, prix, taxes etc sera fixé à partir du modèle à moins explicitement spécifiée"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Achat / Fabrication Détails
DocType: Employee,Contract End Date,Date de fin du contrat
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Suivre ce décret ventes contre tout projet
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +285,Price List not configured.,Liste des prix non configuré.
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,Tirez les ordres de vente (en attendant de livrer) sur la base des critères ci-dessus
DocType: Stock Entry,Default Target Warehouse,Cible d'entrepôt par défaut
DocType: Purchase Invoice,Net Total (Company Currency),Total net (Société Monnaie)
DocType: Notification Control,Purchase Receipt Message,Achat message de réception
DocType: Production Order,Actual Start Date,Date de début réelle
DocType: Sales Order,% of materials delivered against this Sales Order,% Des matériaux livrés contre cette ordonnance ventes
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +17,Record item movement.,Gestion des mouvements du stock.
DocType: Email Account,Service,service
DocType: Hub Settings,Hub Settings,Paramètres de Hub
DocType: Project,Gross Margin %,Marge brute%
DocType: BOM,With Operations,Avec des opérations
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +295,Default BOM must be for this item or its template,Par défaut BOM doit être pour ce produit ou de son modèle
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Nouveaux bons de livraison
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,Se il vous plaît entrez paiement Montant en atleast une rangée
apps/erpnext/erpnext/templates/pages/tickets.py +34,Please write something in subject and message!,Se il vous plaît écrire quelque chose dans le thème et le message!
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +142,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Saisonnalité de l'établissement des budgets, des objectifs, etc."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +185,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Montant du paiement ne peut pas être supérieure à Encours
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log_list.js +21,Time Log is not billable,Heure du journal n'est pas facturable
DocType: Packing Slip,Misc Details,Détails Divers
DocType: System Settings,Localization,localisation
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63,Net pay cannot be negative,Landed Cost correctement mis à jour
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,Se il vous plaît entrer le contre Chèques manuellement
DocType: Expense Claim,Employees Email Id,Les employés Id Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/standard_chart_of_accounts.py +160,Current Liabilities,Le solde doit être
apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +43,Send mass SMS to your contacts,Envoyer un SMS en masse à vos contacts
DocType: Purchase Taxes and Charges,Consider Tax or Charge for,Prenons l'impôt ou charge pour
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +52,Actual Qty is mandatory,Quantité réelle est obligatoire
DocType: Item,"Select ""Yes"" if you are maintaining stock of this item in your Inventory.",Sélectionnez "Oui" si vous le maintien des stocks de cet article dans votre inventaire.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +368,Item {0} does not exist in {1} {2},Applicable à partir du
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +128,Credit Card,Carte de crédit
DocType: BOM,Item to be manufactured or repacked,Ce point doit être manufacturés ou reconditionnés
DocType: ToDo,assigned by,attribué par
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +94,Default settings for stock transactions.,minute
DocType: Purchase Invoice,Next Date,Date suivante
DocType: Employee Education,Major/Optional Subjects,Sujets principaux / en option
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +48,Please enter Taxes and Charges,Se il vous plaît entrer Taxes et frais
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Ici vous pouvez conserver les détails de famille comme nom et la profession des parents, le conjoint et les enfants"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Vendeur Nom
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),Impôts et Charges déduites (Société Monnaie)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +20,From Currency and To Currency cannot be same,De leur monnaie et à devises ne peut pas être la même
DocType: Stock Entry,Repack,Remballez
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,Vous devez sauvegarder le formulaire avant de continuer
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +475,Attach Logo,Joindre le logo
DocType: Customer,Commission Rate,Taux de commission
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +144,Block leave applications by department.,Bloquer les demandes d'autorisation par le ministère.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Coût de fonctionnement réel
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Racine ne peut pas être modifié.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Montant alloué ne peut pas plus que la quantité unadusted
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Permettre une production à Vacances
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Bon de commande de la date de clientèle
DocType: Project,Dates,Dates
DocType: Packing Slip,Package Weight Details,Détails Poids de l'emballage
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +105,Please select a csv file,S'il vous plaît sélectionner un fichier csv
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +147,Terms and Conditions Template,Termes et Conditions modèle
DocType: Serial No,Delivery Details,Détails de la livraison
DocType: Party Type,Allow Children,permettre aux enfants
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +293,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Livré de série n ° {0} ne peut pas être supprimé
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +17,Project master.,Projet de master.
DocType: Global Defaults,Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ne plus afficher n'importe quel symbole comme $ etc à côté de devises.
DocType: Supplier,Credit Days,Jours de crédit
DocType: Leave Type,Is Carry Forward,Est-Report
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +341,Get Items from BOM,Obtenir des éléments de nomenclature
DocType: Item,Lead Time Days,Diriger jours Temps
DocType: Backup Manager,Send Notifications To,Envoyer des notifications aux
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.html +26,Ref Date,Réf date
DocType: Employee,Reason for Leaving,Raison du départ
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +185,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Débit d'entrée ne peut pas être lié à un {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Compte {0} n'existe pas
DocType: Account,Cash,Espèces
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Courte biographie pour le site Web et d'autres publications.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},« Date de début prévue » ne peut être supérieur à ' Date de fin prévue '