DocType: Cost Center,"Select Monthly Distribution, if you want to track based on seasonality.","Изберете месец Distribution, ако искате да проследите различните сезони."
DocType: Employee,Divorced,Разведен
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +54,Warning: Same item has been entered multiple times.,Внимание: една и съща позиция е въведен няколко пъти.
apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +96,Items already synced,Предмети вече синхронизирани
DocType: Purchase Order,"If you have created a standard template in Purchase Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте създали стандартен образец при покупка данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33,Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim,"Отмени Материал посещение {0}, преди да анулира този гаранционен иск"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +18,Consumer Products,Потребителски продукти
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +41,Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger,Account {0}: майка сметка {1} не може да бъде Леджър
DocType: Item,Publish Item to hub.erpnext.com,Публикуване т да hub.erpnext.com
DocType: Product Bundle,"The Item that represents the Package. This Item must have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes""","Продуктът, който представлява пакет. Тази позиция трябва да има "Дали фондова т" като "No" и "Е-продажба т" като "Yes""
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +95,Currency is required for Price List {0},Се изисква валута за Ценоразпис {0}
DocType: Sales Taxes and Charges Template,* Will be calculated in the transaction.,* Ще се изчислява по сделката.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_googledrive.py +120,Please set Google Drive access keys in {0},"Моля, задайте Google Диск клавишите за достъп в {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +114,Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0},Жилищна вид данък не може да бъде включена в цената Позиция в ред {0}
DocType: C-Form,Customer,Клиент
DocType: Purchase Receipt Item,Required By,Изисквани от
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +44,Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2}),Валутен курс трябва да бъде същата като {0} {1} ({2})
DocType: Sales Invoice,Customer Name,Име на клиента
DocType: Features Setup,"All export related fields like currency, conversion rate, export total, export grand total etc are available in Delivery Note, POS, Quotation, Sales Invoice, Sales Order etc.","Всички свързаните с тях области износ като валута, обменен курс,, износ общо, износ сбор т.н. са на разположение в Бележка за доставка, POS, цитата, фактурата за продажба, продажба Поръчка т.н."
DocType: Account,Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,"Heads (или групи), срещу които са направени счетоводни записвания и баланси се поддържат."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +154,Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1}),Изключително за {0} не може да бъде по-малък от нула ({1})
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +48,Please specify a Price List which is valid for Territory,"Моля, посочете ценоразпис, който е валиден за Territory"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +43,Expected End Date can not be less than Expected Start Date,Очаквано Крайна дата не може да бъде по-малко от очакваното Начална дата
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +236,Do really want to unstop production order:,Да наистина искате да отпуши производствена поръчка:
apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +104,Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ,Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1}: {2} ({3} / {4})
DocType: Features Setup,1. To maintain the customer wise item code and to make them searchable based on their code use this option,1. За да се запази клиентите мъдър код на позицията и да ги накара да се търси на базата на техния код Използвайте тази опция
DocType: Mode of Payment Account,Mode of Payment Account,Начин на разплащателна сметка
DocType: Time Log,"Log of Activities performed by users against Tasks that can be used for tracking time, billing.","Вход на дейности, извършени от потребители срещу задачи, които могат да се използват за проследяване на времето, за фактуриране."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +32,Abbreviation cannot have more than 5 characters,Съкращение не може да има повече от 5 символа
DocType: Backup Manager,Allow Google Drive Access,Оставя Google Диск Access
DocType: Email Digest,Projects & System,Проекти & System
DocType: Print Settings,Classic,Класически
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +27,This is a root account and cannot be edited.,Това е корен сметка и не може да се редактира.
DocType: Shopping Cart Settings,Shipping Rules,Правилник за доставка
DocType: BOM,Operations,Operations
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38,Cannot set authorization on basis of Discount for {0},Не можете да зададете разрешение въз основа на Отстъпка за {0}
DocType: Bin,Quantity Requested for Purchase,Поискани количества за покупка
DocType: Rename Tool,"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Прикрепете .csv файл с две колони, по един за старото име и един за новото име"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +334,Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Фондова не може да бъде актуализиран срещу Бележка за доставка {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116,Warehouse is mandatory if account type is Warehouse,"Warehouse е задължително, ако типа на профила е Warehouse"
DocType: SMS Center,All Sales Person,Всички продажби Person
DocType: Purchase Order,"Check if recurring order, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Проверете дали повтарящи цел, махнете отметката, за да спре повтарящи се или пуснати правилното Крайна дата"
DocType: Sales Invoice Item,Sales Invoice Item,Фактурата за продажба Точка
DocType: Account,Credit,Кредит
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +25,Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Моля настройка Employee именуване System в Human Resource> Settings HR
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +162,Credit limit has been crossed for customer {0} {1}/{2},Кредитен лимит е била пресечена за клиенти {0} {1} / {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +124,You are not authorized to add or update entries before {0},Вие не можете да добавяте или актуализация записи преди {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +25,Parent Item {0} must be not Stock Item and must be a Sales Item,Родител т {0} не трябва да бъде фондова точка и трябва да бъде Продажби Точка
DocType: Item,Item Image (if not slideshow),Точка на снимката (ако не слайдшоу)
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20,An Customer exists with same name,Съществува Customer със същото име
DocType: Production Order Operation,(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hour Курсове / 60) * действителната работа на времето
DocType: SMS Log,SMS Log,SMS Log
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Delivered Items,Разходите за доставени изделия
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +33,{0} is mandatory,{0} е задължително
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +87,Account with existing transaction can not be converted to group.,Account със съществуващото сделка не може да бъде превърнато в група.
DocType: Lead,Product Enquiry,Каталог Запитване
DocType: Standard Reply,Owner,Собственик
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +13,Please enter company first,"Моля, въведете първата компания"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +35,Please select Company first,Моля изберете Company първа
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_target_variance_item_group_wise/sales_person_target_variance_item_group_wise.js +22,Target On,Target On
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +199,Item {0} does not exist in the system or has expired,Точка {0} не съществува в системата или ес изтекъл срок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +100,Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0},Приемат + Отхвърлени Количество трябва да бъде равна Получени количество за т {0}
DocType: Upload Attendance,"Download the Template, fill appropriate data and attach the modified file.
All dates and employee combination in the selected period will come in the template, with existing attendance records","Изтеглете шаблони, попълнете необходимите данни и се прикрепва на текущото изображение. Всички дати и служител комбинация в избрания период ще дойде в шаблона, със съществуващите записи посещаемост"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +428,Item {0} is not active or end of life has been reached,Точка {0} не е активен или е било постигнато в края на жизнения
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +418,"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","За да включват курортна такса в ред {0} в скоростта на т, данъци в редове {1} трябва да се включат и"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +132,There were no updates in the items selected for this digest.,Нее имало актуализации в избраните елементи за този дайджест.
DocType: Purchase Invoice,The rate at which Bill Currency is converted into company's base currency,"Скоростта, с която Бил валути се превръща в основна валута на компанията"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +364,The first user will become the System Manager (you can change this later).,Първият потребителят ще стане мениджър System (можете да промените това по-късно).
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +37,From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},"От дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че от датата = {0}"
DocType: Appraisal,Select the Employee for whom you are creating the Appraisal.,Изберете служителя за когото вие създавате при оценките.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +93,Cost Center {0} does not belong to Company {1},Разходен център {0} не принадлежи към Company {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +148,Rules for applying pricing and discount.,Правила за прилагане на ценообразуване и отстъпка.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +77,This Time Log conflicts with {0} for {1} {2},Този път си Вход конфликти с {0} за {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14,Price List must be applicable for Buying or Selling,Цена списък трябва да бъде приложимо за покупка или продажба
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +90,Installation date cannot be before delivery date for Item {0},Дата на монтаж не може да бъде преди датата на доставка за позиция {0}
DocType: Email Digest,Receivable / Payable account will be identified based on the field Master Type,Вземания / дължими суми сметка ще бъдат идентифицирани въз основа на поле магистър Type
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +150,For Warehouse is required before Submit,За Warehouse се изисква преди Подайте
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +207,Next Recurring {0} will be created on {1},Следваща повтарящо {0} ще бъде създаден на {1}
DocType: POS Profile,Create Stock Ledger Entries when you submit a Sales Invoice,"Създаване на склад в книга влизания, когато представя фактурата за продажба"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +157,Only the selected Leave Approver can submit this Leave Application,Само избраният Оставете одобряващ да подадете този отпуск Application
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +114,Relieving Date must be greater than Date of Joining,Облекчаване дата трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +172,Leaves per Year,Листата на година
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +184,Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,"Моля, задайте именуване Series за {0} чрез Setup> Settings> именуване Series"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122,Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,"Row {0}: Моля, проверете "е Advance" срещу Account {1}, ако това е предварително влизане."
DocType: Stock Reconciliation Item,Stock Reconciliation Item,Склад за помирение Точка
DocType: Purchase Invoice,In Words will be visible once you save the Purchase Invoice.,По думите ще бъде видим след като спаси Фактурата за покупка.
DocType: Stock Entry,Sales Invoice No,Продажби Фактура Не
DocType: Material Request Item,Min Order Qty,Min Поръчка Количество
DocType: Lead,Do Not Contact,Не допирайте
DocType: Sales Invoice,The unique id for tracking all recurring invoices.It is generated on submit.,Уникалния идентификационен код за проследяване на всички повтарящи се фактури. Той се генерира на представи.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +330,Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Точка {0} не е открит в "суровини Доставя" маса в Поръчката {1}
apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +23,Confirmed orders from Customers.,Потвърдените поръчки от клиенти.
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Quantity,Отхвърлени Количество
DocType: Features Setup,"Field available in Delivery Note, Quotation, Sales Invoice, Sales Order","Невярно наличен в Бележка за доставка, цитата, фактурата за продажба, продажба Поръчка"
DocType: SMS Settings,SMS Sender Name,SMS Sender Име
DocType: Notification Control,Notification Control,Уведомление Control
DocType: Lead,Suggestions,Предложения
DocType: Territory,Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,"Задаване на елемент Група-мъдър бюджети на тази територия. Можете също така да включват сезон, като настроите разпределение."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +72,Please enter parent account group for warehouse {0},"Моля, въведете група майка сметка за склад {0}"
DocType: Employee,The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver,Първият Оставете одобряващ в списъка ще бъде избран по подразбиране Оставете одобряващ
DocType: Manufacturing Settings,"Disables creation of time logs against Production Orders.
Operations shall not be tracked against Production Order",Забранява създаването на времеви трупи срещу производствени поръчки. Операциите не се проследяват срещу производството Поръчка
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +32,Item {0} must be Service Item,"Точка {0} трябва да е услуга, т"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +303,Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture',Завършен Количество не може да бъде по-голяма от "Количество за производство"
DocType: Delivery Note,In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,По думите (износ) ще бъде видим след като запазите бележката за доставката.
DocType: Communication,Support Manager,Поддръжка на мениджъра
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +182,Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,"Заплащане вписване е променен, след като го извади. Моля, изтеглете го отново."
apps/erpnext/erpnext/hr/report/monthly_attendance_sheet/monthly_attendance_sheet.py +73,Please select month and year,"Моля, изберете месец и година"
DocType: Purchase Invoice,"Enter email id separated by commas, invoice will be mailed automatically on particular date","Въведете имейл ID разделени със запетаи, фактура ще бъде изпратено автоматично на определена дата"
DocType: Employee,Company Email,Фирма Email
DocType: Workflow State,Refresh,Обновяване
DocType: Features Setup,"All import related fields like currency, conversion rate, import total, import grand total etc are available in Purchase Receipt, Supplier Quotation, Purchase Invoice, Purchase Order etc.","Всички свързаните с тях области внос като валута, обменен курс, общият внос, внос сбор и т.н. са на разположение в Покупка разписка, доставчик цитата, фактурата за покупка, поръчка и т.н."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +29,This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Тази позиция е шаблон и не може да се използва в сделките. Елемент атрибути ще бъдат копирани в вариантите освен "Не Copy" е зададен
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +69,Total Order Considered,Общо Поръчка Смятан
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +110,"Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).","Наименование на служителите (например главен изпълнителен директор, директор и т.н.)."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +200,Please enter 'Repeat on Day of Month' field value,"Моля, въведете "Повторение на Ден на месец поле стойност"
DocType: Sales Invoice,Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Customer валути се превръща в основна валута на клиента"
DocType: Features Setup,"Available in BOM, Delivery Note, Purchase Invoice, Production Order, Purchase Order, Purchase Receipt, Sales Invoice, Sales Order, Stock Entry, Timesheet","Предлага се в BOM, известието за доставка, фактурата за покупка, производство поръчка за покупка, покупка разписка, фактурата за продажба, продажба Поръчка, Фондова вписване, график"
Stock Reconciliation, instead use Stock Entry","Позиция: {0} успя партиди, не може да се примири с помощта \ фондова помирение, вместо това използвайте фондова Влизане"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +242,Purchase Invoice {0} is already submitted,Фактурата за покупка {0} вече се представя
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +54,Convert to non-Group,Конвертиране в не-Group
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55,Purchase Receipt must be submitted,Покупка разписка трябва да бъде представено
DocType: Stock UOM Replace Utility,Current Stock UOM,Current Stock мерна единица
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +53,Batch (lot) of an Item.,Batch (много) на дадена позиция.
DocType: C-Form Invoice Detail,Invoice Date,Дата на фактура
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +69,Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1},Пореден № {0} не принадлежи на доставка Забележка {1}
DocType: Item Quality Inspection Parameter,Item Quality Inspection Parameter,Позиция проверка на качеството на параметър
DocType: Leave Application,Leave Approver Name,Оставете одобряващ Име
,Schedule Date,График Дата
DocType: Packed Item,Packed Item,Опакован Точка
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +54,Default settings for buying transactions.,Настройките по подразбиране за закупуване на сделки.
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29,Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1},Съществува Разходите за дейността на служителите {0} срещу Вид дейност - {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +29,Please do NOT create Accounts for Customers and Suppliers. They are created directly from the Customer / Supplier masters.,"Моля, не създават сметки на клиенти и доставчици. Теса създадени директно от майсторите на клиента / доставчика."
DocType: Currency Exchange,Currency Exchange,Обмяна На Валута
DocType: Purchase Invoice Item,Item Name,Име на артикул
DocType: Production Planning Tool,"Items to be requested which are ""Out of Stock"" considering all warehouses based on projected qty and minimum order qty","Предмети да бъдат поискани, които са "на склад" за това, всички складове на базата на прогнозни Количество и минимална Количество поръчка"
DocType: Workstation,Working Hours,Работно Време
DocType: Naming Series,Change the starting / current sequence number of an existing series.,Промяна на изходния / текущия брой последователност на съществуваща серия.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +57,"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ако няколко ценови правила продължават да преобладават, потребителите се приканват да се настрои приоритет ръчно да разрешите конфликт."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +153,{0} ({1}) must have role 'Leave Approver',{0} ({1}) трябва да има роля в отпуск одобряващ "
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +124,Reason for losing,Причина за загубата
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +35,Tube beading,Tube форма на пръчки
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +79,Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0},"Workstation е затворен на следните дати, както на Holiday Списък: {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +29,Budget cannot be set for Group Cost Center,Бюджетът не може да се настрои за Cost Center Group
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +61,Enter atleast one Attribute & its Value in Attribute table.,Въведете поне един атрибут и неговата стойност в таблицата за атрибут.
DocType: Accounts Settings,Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Проверете доставчик Invoice Брой Уникалност
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57,'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"За да Case No." не може да бъде по-малко от "От Case No."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_list.js +7,Not Started,Нее започнал
DocType: Lead,Channel Partner,Channel Partner
DocType: Account,Old Parent,Old-майка
DocType: Notification Control,Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.,"Персонализирайте уводен текст, който върви като част от този имейл. Всяка сделка има отделен въвеждащ текст."
DocType: Sales Taxes and Charges Template,Sales Master Manager,Продажбите магистър мениджъра
DocType: Purchase Taxes and Charges,"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount","Ако е избрано, размерът на данъка ще се считат за която вече е включена в Print Курсове / Print размер"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +48,Total Qty,Общо Количество
DocType: Employee,Health Concerns,Здравни проблеми
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29,Securities and Deposits,Ценни книжа и депозити
DocType: Manufacturing Settings,Time Between Operations (in mins),Време между операциите (в минути)
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Google Drive, you will have to delete them manually.","Забележка: Архивите и файлове не се изтриват от Google Drive, вие ще трябва да ги изтриете ръчно."
DocType: Customer,Buyer of Goods and Services.,Купувач на стоки и услуги.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +564,List a few of your customers. They could be organizations or individuals.,Списък някои от вашите клиенти. Те могат да бъдат организации или лица.
DocType: Email Digest,Total amount of invoices received from suppliers during the digest period,"Обща стойност на фактурите, получени от доставчици през периода дайджест"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +29,"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Не може да се филтрира по Account, ако групирани по профил"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +44,Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.,"Не може да се близо задача, тъй като си зависим задача {0} не е затворен."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +298,Please enter Warehouse for which Material Request will be raised,"Моля, въведете Warehouse, за които ще бъдат повдигнати Материал Искане"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +272,"To merge, following properties must be same for both items","За да се слеят, следните свойства трябва да са едни и същи и за двете позиции"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +635,Do you really want to STOP this Material Request?,Наистина ли искате да спрете този материал Заявка?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +101,New UOM must NOT be of type Whole Number,Нова мерна единица не трябва да се от тип цяло число
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +47,Furniture and Fixture,Мебели и фиксиране
DocType: Quotation,Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на компанията"
DocType: Selling Settings,Default Customer Group,Default Customer Group
DocType: Global Defaults,"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction","Ако деактивирате, поле "Rounded Общо" няма да се вижда в всяка сделка"
DocType: Monthly Distribution,"**Monthly Distribution** helps you distribute your budget across months if you have seasonality in your business.
To distribute a budget using this distribution, set this **Monthly Distribution** in the **Cost Center**","** Месечен Разпределение ** ви помага да разпространявате бюджета си през месеца, ако имате сезонност в бизнеса си. За разпределяне на бюджета, използвайки тази дистрибуция, задайте тази ** Месечен Разпределение ** в ** разходен център на **"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +172,No records found in the Invoice table,Неса намерени в таблицата с Invoice записи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +20,Please select Company and Party Type first,Моля изберете Company и Party Type първи
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +172,"Sorry, Serial Nos cannot be merged","Съжаляваме, серийни номера не могат да бъдат слети"
DocType: About Us Settings,Website Manager,Сайт на мениджъра
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34,Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date,Фискална година Началната дата не трябва да бъде по-голяма от фискална година Крайна дата
DocType: Warranty Claim,Resolution,Резолюция
DocType: Sales Order,Display all the individual items delivered with the main items,"Посочете всички отделни елементи, доставени с основните елементи"
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders from which you want to create Production Orders.,Изберете Продажби Поръчки от която искате да създадете производствени поръчки.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +110,Reference No & Reference Date is required for {0},Референтен номер по & Референтен Дата се изисква за {0}
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +200,Production Order is Mandatory,Производство на поръчката е задължително
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +36,{0} {1} has a common territory {2},{0} {1} има обща територия {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +139,Proposal Writing,Предложение за писане
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35,Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Съществува друга продажбите Person {0} със същия Employee ID
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +337,Negative Stock Error ({6}) for Item {0} in Warehouse {1} on {2} {3} in {4} {5},Negative фондова Error ({6}) за позиция {0} в Warehouse {1} на {2} {3} в {4} {5}
DocType: Delivery Note,Time at which items were delivered from warehouse,В кои елементи са доставени от склада на времето
DocType: Sales Invoice,Sales Taxes and Charges,Продажби данъци и такси
DocType: Employee,Organization Profile,Организация на профил
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +90,Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Моля настройка номериране серия за организиране и обслужване чрез Setup> номерационен Series
DocType: Maintenance Schedule,Maintenance Schedule,График за поддръжка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +34,"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Тогава към цените правилник се филтрират базирани на гостите, група клиенти, територия, доставчик, доставчик Type, Кампания, продажба Partner т.н."
DocType: SMS Settings,Receiver Parameter,Приемник на параметъра
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39,'Based On' and 'Group By' can not be same,"Въз основа на" и "Група С" не може да бъде един и същ
DocType: Sales Person,Sales Person Targets,Търговец Цели
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588,Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},"Моля, задайте по подразбиране брой или банкова сметка в начинът на плащане {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +187,{0}: {1} not found in Invoice Details table,{0}: {1} не се срещат в Данни за фактурата на маса
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +189,Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Поддръжка посещение {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
DocType: Material Request,Material Transfer,Материал Transfer
DocType: Features Setup,To track item in sales and purchase documents based on their serial nos. This is can also used to track warranty details of the product.,За да проследите позиция в продажбите и закупуване на документи въз основа на техните серийни номера. Това е също може да се използва за проследяване на информацията за гаранцията на продукта.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +84,Rejected Warehouse is mandatory against regected item,Отхвърлени Warehouse е задължително срещу regected т
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +142,"Against Voucher Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Срещу Ваучер тип трябва да е един от продажби Поръчка, продажба на фактура или вестник Влизане"
DocType: Purchase Order,Supply Raw Materials,Доставка суровини
DocType: Purchase Invoice,The date on which next invoice will be generated. It is generated on submit.,"Датата, на която ще се генерира следващата фактура. Той се генерира на представи."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +156,Lead must be set if Opportunity is made from Lead,"Водещият трябва да се настрои, ако Opportunity е направена от олово"
DocType: Contact Us Settings,Address Title,Адрес Title
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +32,Please select weekly off day,Моля изберете седмичен почивен ден
DocType: Production Order Operation,Planned End Time,Планирания край на времето
,Sales Person Target Variance Item Group-Wise,Продажбите Person Target Вариацията т Group-Wise
DocType: Backup Manager,Daily,Ежедневно
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +79,Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Account със съществуващото сделка не може да бъде превърнато в Леджър
DocType: Delivery Note,Customer's Purchase Order No,Клиента поръчка Не
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138,You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Вие не можете да въведете текущата ваучер "Срещу вестник Entry" колона
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +27,Accounting Entries can be made against leaf nodes. Entries against Groups are not allowed.,Счетоводни записи могат да бъдат направени срещу листните възли. Записи срещу групи не са разрешени.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +361,Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Не може да деактивирате или да отмени BOM тъй като тя е свързана с други спецификации на материали
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +174,Purchase Receipt number required for Item {0},"Покупка Квитанция брой, необходим за т {0}"
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички продажби сделки. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други глави разход / доход като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** Предмети **. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. ?: ли е този данък, включени в основната ставка Ако проверите това, това означава, че този данък няма да бъде показан по-долу таблицата на точка, но ще бъдат включени в основната ставка в основната си маса т. Това е полезно, когато искате да се получи плоска цена (включваща всички данъци) цена за клиентите."
DocType: Serial No,Purchase Returned,Покупка Върнати
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +269,"Journal Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.","Вестник Влизане {0} е свързан срещу Заповед {1}, проверете дали това трябва да се изтегли като предварително по тази фактура."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.js +66,Please enter Item first,"Моля, въведете Точка първа"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +61,Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.,Санкционирани сума не може да бъде по-голяма от претенция Сума в Row {0}.
DocType: Company,Default Cost of Goods Sold Account,Default Себестойност на продадените стоки Акаунт
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.py +85,No Permission,Няма разрешение
DocType: Company,Default Bank Account,Default Bank Account
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +43,"To filter based on Party, select Party Type first","За да филтрирате базирани на партия, изберете страна Напишете първия"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +49,'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},""Актуализация Фондова" не може да се провери, защото артикули, които не са доставени чрез {0}"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +64,Upload stock balance via csv.,Качване на склад баланс чрез CSV.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +32,Send Now,Изпрати сега
,Support Analytics,Поддръжка Analytics
DocType: Item,Website Warehouse,Website Warehouse
DocType: Sales Invoice,"The day of the month on which auto invoice will be generated e.g. 05, 28 etc","Денят от месеца, на която автоматично фактура ще бъде генериран например 05, 28 и т.н."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.js +49,Score must be less than or equal to 5,Резултати трябва да бъде по-малка или равна на 5
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +23,Expected Delivery Date cannot be before Sales Order Date,Очаквана дата на доставка не може да бъде преди Продажби Поръчка Дата
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +94,Automatically compose message on submission of transactions.,Автоматично композира съобщение при представяне на сделките.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +73,"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Финанси в наличност вече в Credit, не ви е позволено да се създаде "Balance трябва да бъде" като "дебит""
DocType: Account,Balance must be,Баланс трябва да бъде
DocType: Hub Settings,Publish Pricing,Публикуване на ценообразуване
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +410,The name of your company for which you are setting up this system.,"Името на Вашата фирма, за която искате да създадете тази система."
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +143,Currency exchange rate master.,Валута на валутния курс майстор.
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +248,Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1},Не може да се намери време слот за следващия {0} ден за операция {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.js +22,Set Status as Available,Определете Status като наличност
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +26,Please select the document type first,"Моля, изберете вида на документа първо"
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +68,Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit,Отменете Материал Посещения {0} преди анулира тази поддръжка посещение
DocType: Salary Slip,Leave Encashment Amount,Оставете Инкасо Сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +223,Serial No {0} does not belong to Item {1},Пореден № {0} не принадлежи на т {1}
DocType: Purchase Receipt Item Supplied,Required Qty,Необходим Количество
DocType: Bank Reconciliation,Total Amount,Обща Сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +190,Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit влизане не може да бъде свързана с {1}
DocType: Mode of Payment Account,Default Bank / Cash account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,"Default Bank / Cash сметка ще се актуализира автоматично в POS Invoice, когато е избран този режим."
DocType: Employee,Permanent Address Is,Постоянен адрес е
DocType: Production Order Operation,Operation completed for how many finished goods?,Операция попълва за колко готова продукция?
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +112,Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1},"Row # {0}: Моля, посочете Пореден № за позиция {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +565,"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","За 'Продукт Пакетни ", склад, сериен номер и партидният няма да се счита от" Опаковка Списък "масата. Ако Warehouse и партиден № са едни и същи за всички опаковъчни артикули за т всеки "Продукт Bundle", тези стойности могат да бъдат вписани в основния таблицата позиция, стойностите ще се копират в "Опаковка Списък" маса."
DocType: Bank Reconciliation,Select account head of the bank where cheque was deposited.,"Изберете акаунт шеф на банката, в която е депозирана проверка."
DocType: Selling Settings,Allow user to edit Price List Rate in transactions,Позволи на потребителя да редактира Ценоразпис Курсове по сделки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +124,Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,"Row {0}: Плащането срещу Продажби / Поръчката трябва винаги да бъде маркиран, като предварително"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +605,All items have already been transferred for this Production Order.,Всички предмети са били прехвърлени вече за тази производствена поръчка.
DocType: Process Payroll,Select Payroll Year and Month,Изберете Payroll година и месец
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +32,"Go to the appropriate group (usually Application of Funds > Current Assets > Bank Accounts and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Bank""",Отидете на подходящата група (обикновено Прилагане на фондове> Текущи активи> Банкови сметки и да създадете нов акаунт (като кликнете върху Добавяне на детето) от тип "Bank"
DocType: Workstation,Electricity Cost,Ток Cost
DocType: HR Settings,Don't send Employee Birthday Reminders,Не изпращайте Employee напомняне за рождени дни
DocType: Comment,Unsubscribed,Отписахте
DocType: Opportunity,Walk In,Влизам
DocType: Item,Inspection Criteria,Критериите за инспекция
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +492,Upload your letter head and logo. (you can edit them later).,Качете вашето писмо главата и лого. (Можете да ги редактирате по-късно).
DocType: Journal Entry,Total Amount in Words,Обща сума в Думи
DocType: Workflow State,Stop,Спри
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7,There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.,"Имаше грешка. Една вероятна причина може да бъде, че не сте запаметили формата. Моля, свържете се support@erpnext.com ако проблемът не бъде отстранен."
DocType: Purchase Order,% of materials billed against this Purchase Order.,% От материали таксувани против тази поръчка.
DocType: POS Profile,Cash/Bank Account,Cash / Bank Account
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +63,Removed items with no change in quantity or value.,Премахнати артикули с никаква промяна в количеството или стойността.
DocType: Features Setup,Purchase Discounts,Изкупните Отстъпки
DocType: Stock Entry,This will override Difference Account in Item,Това ще замени Разлика Account т
DocType: Workstation,Wages,Заплати
DocType: Time Log,Will be updated only if Time Log is 'Billable',"Ще бъде актуализиран, само ако времето Log е "Подлежащи на таксуване""
DocType: Project,Internal,Вътрешен
DocType: Task,Urgent,Спешно
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +97,Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1},"Моля, посочете валиден Row ID за ред {0} в таблица {1}"
DocType: Item,Manufacturer,Производител
DocType: Landed Cost Item,Purchase Receipt Item,Покупка Квитанция Точка
DocType: Sales Order,PO Date,PO Дата
DocType: Serial No,Sales Returned,Продажбите Върнати
DocType: Production Plan Item,Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse,Включено Warehouse в продажбите Поръчка / готова продукция Warehouse
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/gross_profit/gross_profit.py +65,Selling Amount,Продажба Сума
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +109,You are the Expense Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Вие сте за сметка одобряващ за този запис. Моля Актуализирайте "Състояние" и спести
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +204,Serial No {0} is under maintenance contract upto {1},Пореден № {0} е по силата на договор за техническо обслужване до запълването {1}
DocType: BOM Operation,Operation,Операция
DocType: Lead,Organization Name,Наименование на организацията
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61,Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Т трябва да се добавят с помощта на "получават от покупка Приходи" бутона
DocType: Shipping Rule Condition,Shipping Rule Condition,Доставка Правило Състояние
DocType: Features Setup,Miscelleneous,Miscelleneous
DocType: Holiday List,Get Weekly Off Dates,Вземи Седмичен дати
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +30,End Date can not be less than Start Date,Крайна дата не може да бъде по-малка от началната дата
DocType: Sales Person,Select company name first.,Изберете име на компанията на първо място.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +588,List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.,Списък някои от вашите доставчици. Те могат да бъдат организации или лица.
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +283,Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,"Внимание: Системата няма да се покажат некоректно, тъй като сума за позиция {0} в {1} е нула"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +192,Let's prepare the system for first use.,Нека да се подготви системата за първа употреба.
DocType: Company,Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.,"Регистрационен номер на дружеството, за ваше сведение. Данъчни номера и т.н."
DocType: Sales Partner,Distributor,Разпределител
DocType: Shopping Cart Shipping Rule,Shopping Cart Shipping Rule,Количка Доставка Правило
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +195,Production Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Производство Поръчка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба
,Ordered Items To Be Billed,"Поръчаните артикули, които се таксуват"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +21,Select Time Logs and Submit to create a new Sales Invoice.,Изберете Час Logs и подадем да създадете нов фактурата за продажба.
DocType: Global Defaults,Global Defaults,Глобални Defaults
DocType: Salary Slip,Deductions,Удръжки
DocType: Purchase Invoice,Start date of current invoice's period,Начална дата на периода на текущата фактура за
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +23,This Time Log Batch has been billed.,This Time Log партида се таксува.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +364,Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Завършил т {0} трябва да бъде въведен за влизане тип Производство
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +391,Nothing to request,Няма за какво да поиска
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38,'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date',"Жилищна Начална дата" не може да бъде по-голяма от "Жилищна Крайна дата"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +48,Either debit or credit amount is required for {0},Или сума дебитна или кредитна се изисква за {0}
DocType: Item Attribute Value,"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Това ще бъде приложена към Кодекса Точка на варианта. Например, ако вашият съкращението е "SM", а кодът на елемент е "ТЕНИСКА", кодът позиция на варианта ще бъде "ТЕНИСКА-SM""
DocType: Salary Slip,Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Pay (словом) ще бъде видим след като спаси квитанцията за заплата.
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +120,Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Допълнителни възли могат да се създават само при тип възли "група"
DocType: Item,UOMs,UOMs
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +167,{0} valid serial nos for Item {1},{0} валидни серийни номера за т {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +58,Item Code cannot be changed for Serial No.,Код не може да се променя за Serial No.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +23,POS Profile {0} already created for user: {1} and company {2},POS Профил {0} вече създаден за потребителя: {1} и компания {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +588,Cost Center For Item with Item Code ',Разходен център за позиция с Код "
DocType: Opportunity,Your sales person will get a reminder on this date to contact the customer,"Вашият търговец ще получите напомняне на тази дата, за да се свърже с клиента"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +207,"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Допълнителни сметки могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +75,Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: отхвърля Количество не могат да бъдат вписани в Покупка Return
DocType: Backup Manager,Database Folder ID,Database Folder ID
DocType: Purchase Invoice Item,Purchase Invoice Item,"Фактурата за покупка, т"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +50,Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Сток Леджър Вписванията и GL Записите са изказани за избраните покупка Приходите
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +246,"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","Артикул Group съществува със същото име, моля да промените името на елемент или преименувате група т"
DocType: Purchase Order,Required raw materials issued to the supplier for producing a sub - contracted item.,"Необходими суровини, издадени на доставчика за получаване на под - подизпълнители елемент."
DocType: BOM Item,Item Description,Елемент Описание
DocType: Payment Tool,Payment Mode,Режимът на плащане
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +170,Not authorized to edit frozen Account {0},Нее разрешено да редактирате замразена сметка {0}
DocType: Employee,Employee Number,Брой на служителите
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +65,Case No(s) already in use. Try from Case No {0},Дело Номер (а) вече са в употреба. Опитайте от Case Не {0}
DocType: Material Request,% Completed,% Завършен
,Invoiced Amount (Exculsive Tax),Сума по фактура (Изключителен Tax)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +472,UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1},Мерна единица фактор coversion изисква за мерна единица: {0} в продукт: {1}
DocType: Mode of Payment,Mode of Payment,Начин на плащане
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +31,This is a root item group and cannot be edited.,Това е главната позиция група и не може да се редактира.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +131,"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","За {0}, само кредитни сметки могат да бъдат свързани с друг запис дебитна"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +416,Delivery Note {0} is not submitted,Бележка за доставка {0} не е подадена
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +136,Item {0} must be a Sub-contracted Item,Точка {0} трябва да бъде подизпълнители Точка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +31,"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Ценообразуване правило е първият избран на базата на "Нанесете върху" област, която може да бъде т, т Group или търговска марка."
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +147,Total allocated percentage for sales team should be 100,Общо разпределят процентно за екип по продажбите трябва да бъде 100
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +108,Production Order status is {0},Състояние на поръчката е {0}
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +318,Expected Delivery Date is lesser than Planned Start Date.,Очаквана дата на доставка е по-малка от планираното Начална дата.
DocType: Account,Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Задаване типа на профила ви помага при избора на този профил в сделките.
DocType: Purchase Invoice,Grand Total (Company Currency),Grand Total (Company валути)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +42,"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Не може да има само една доставка Правило Състояние с 0 или празно стойност за "да цени"
DocType: DocType,Transaction,Транзакция
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46,Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Забележка: Тази Cost Center е група. Не може да се направи счетоводни записи срещу групи.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +175,Production order number is mandatory for stock entry purpose manufacture,Производство пореден номер е задължително за производство влизане фондова цел
DocType: Naming Series,This is the number of the last created transaction with this prefix,Това е поредният номер на последната създадена сделката с този префикс
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +172,Valuation Rate required for Item {0},"Курсове на оценка, необходима за т {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +74,"Total {0} for all items is zero, may you should change 'Distribute Charges Based On'","Общо {0} за всички позиции е равна на нула, може да трябва да се промени "Разпределете такси на базата на""
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Calculation,Данъци и такси Изчисление
DocType: Purchase Invoice,Supplier Invoice Date,Доставчик Дата Invoice
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +169,You need to enable Shopping Cart,Трябва да се даде възможност на количката
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +145,Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher,Срещу вестник Влизане {0} вече е коригирано срещу друг ваучер
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +68,Total Order Value,Обща стойност на поръчката
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +84,{0} {1} is entered more than once in Attributes table,{0} {1} се вписват повече от веднъж в атрибутите на маса
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +130,You can make a time log only against a submitted production order,Можете да направите дневник време само срещу представена производствена поръчка
DocType: Maintenance Schedule Item,No of Visits,Не на Посещения
DocType: Cost Center,old_parent,old_parent
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +33,"Newsletters to contacts, leads.","Бюлетини за контакти, води."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21,Sum of points for all goals should be 100. It is {0},Сума от точки за всички цели трябва да бъде 100. Това е {0}
DocType: BOM Operation,Operation Description,Operation Описание
DocType: Item,Will also apply to variants,Ще се прилага и за варианти
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +30,Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Не може да се промени фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата веднъж фискалната година се запазва.
DocType: Quotation,Shopping Cart,Карта За Пазаруване
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +29,Approval Status must be 'Approved' or 'Rejected',Одобрение Status трябва да бъде "Одобрена" или "Отхвърлени"
DocType: Purchase Invoice,Contact Person,Лице За Контакт
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +35,'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date',"Очаквана начална дата" не може да бъде по-голяма от "Очаквани Крайна дата"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +424,Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Charge от тип "Край" в ред {0} не могат да бъдат включени в т Курсове
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +99,Negative Quantity is not allowed,Отрицателна величина не е позволено
DocType: Account,"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Ако сметката е замразено, записи право да ограничават потребителите."
DocType: Job Opening,"Job profile, qualifications required etc.","Профил на Job, необходими квалификации и т.н."
DocType: Supplier,Stock Manager,Склад за мениджъра
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +144,Source warehouse is mandatory for row {0},Източник склад е задължително за поредна {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +191,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to JV amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на JV количество {2}
DocType: Cost Center,Parent Cost Center,Родител Cost Center
DocType: Sales Invoice,Source,Източник
DocType: Leave Type,Is Leave Without Pay,Дали си тръгне без Pay
DocType: Purchase Order Item,"If Supplier Part Number exists for given Item, it gets stored here","Ако доставчик Номер съществува за дадена позиция, той се съхранява тук"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +175,No records found in the Payment table,Неса намерени в таблицата за плащане записи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +96,Freight and Forwarding Charges,Товарни и спедиция Такси
DocType: Material Request Item,Sales Order No,Продажбите Заповед №
DocType: Item Group,Item Group Name,Име на артикул Group
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +65,Transfer Materials for Manufacture,Прехвърляне Материали за Производство
apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +406,"Purchase rate for item: {0} not found, which is required to book accounting entry (expense). Please mention item price against a buying price list.","Ставка за покупка за покупка: {0} не е намерен, която се изисква, за да резервират счетоводство (разходи). Моля, посочете т цена срещу купуването ценоразпис."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +8,Please create new account from Chart of Accounts.,Моля да създадете нов акаунт от сметкоплан.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +182,Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,"Моля, задайте поле ID на потребителя в рекордно Employee да зададете Role Employee"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +33,Contribution Amount,Принос Сума
DocType: Sales Invoice,Shipping Address,Адрес За Доставка
DocType: Stock Reconciliation,This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,"Този инструмент ви помага да се актуализира, или да определи количеството и остойностяването на склад в системата. Той обикновено се използва за синхронизиране на ценностите на системата и какво всъщност съществува във вашите складове."
DocType: Delivery Note,In Words will be visible once you save the Delivery Note.,По думите ще бъде видим след като запазите бележката за доставката.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +44,Reserved warehouse required for stock item {0},Включено склад изисква за склад т {0}
apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +137,Material Request to Purchase Order,Материал Заявка за пазаруване Поръчка
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +69,Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3},Row # {0}: Върнати т {1} не съществува в {2} {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +20,{0} must appear only once,{0} трябва да се появи само веднъж
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +341,Not allowed to tranfer more {0} than {1} against Purchase Order {2},Нее позволено да прехвърляйте повече {0} от {1} срещу Поръчката {2}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +58,Leaves Allocated Successfully for {0},Листата Разпределен успешно в продължение на {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +40,No Items to pack,"Няма елементи, да се опаковат"
DocType: Shipping Rule Condition,From Value,От Value
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +41,Amounts not reflected in bank,Суми не постъпят по банковата
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +229,Task is Mandatory if Time Log is against a project,"Task е задължително, ако Time Log е против проект"
DocType: Opportunity,Contact Mobile No,Свържи Mobile Не
DocType: Production Planning Tool,Select Sales Orders,Изберете Продажби Поръчки
,Material Requests for which Supplier Quotations are not created,Материал Исканията за които не са създадени Доставчик Цитати
DocType: Features Setup,To track items using barcode. You will be able to enter items in Delivery Note and Sales Invoice by scanning barcode of item.,За да проследите предмети с помощта на баркод. Вие ще бъдете в състояние да влезе елементи в Бележка за доставка и фактурата за продажба чрез сканиране на баркод на артикул.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +158,Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0},Коефициент на преобразуване за неизпълнение единица мярка трябва да бъде 1 в ред {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +142,Leave of type {0} cannot be longer than {1},Разрешение за типа {0} не може да бъде по-дълъг от {1}
DocType: Manufacturing Settings,Try planning operations for X days in advance.,Опитайте планира операции за Х дни предварително.
DocType: HR Settings,Stop Birthday Reminders,Stop напомняне за рождени дни
DocType: SMS Center,Receiver List,Списък Receiver
DocType: Payment Tool Detail,Payment Amount,Сума За Плащане
apps/erpnext/erpnext/stock/report/supplier_wise_sales_analytics/supplier_wise_sales_analytics.py +46,Consumed Amount,Консумирана Сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +153,Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Мерна единица {0} е въведен повече от веднъж в реализациите Factor Таблица
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27,Cost of Issued Items,Разходите за Издадена артикули
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +170,Quantity must not be more than {0},Количество не трябва да бъде повече от {0}
DocType: Quotation Item,Quotation Item,Цитат Позиция
DocType: Account,Account Name,Име На Акаунта
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +34,From Date cannot be greater than To Date,"От дата не може да бъде по-голяма, отколкото към днешна дата"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +209,Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction,Пореден № {0} количество {1} не може да бъде една малка част
apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +59,Supplier Type master.,Доставчик Type майстор.
DocType: Purchase Order Item,Supplier Part Number,Доставчик Номер
DocType: Delivery Note,Vehicle Dispatch Date,Камион Dispatch Дата
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +56,Task is mandatory if Expense Claim is against a Project,"Task е задължително, ако Expense Искът е срещу проекта"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +189,Purchase Receipt {0} is not submitted,Покупка Квитанция {0} не е подадена
apps/erpnext/erpnext/config/website.py +13,"Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.","Настройки за онлайн пазарска количка като правилата за корабоплаване, Ценоразпис т.н."
DocType: Company,Default Values,Стойности по подразбиране
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +189,Row {0}: Payment amount can not be negative,Row {0}: Сума за плащане не може да бъде отрицателна
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42,Customer required for 'Customerwise Discount',"Клиент, необходим за "Customerwise Discount""
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +53,Update bank payment dates with journals.,Актуализиране дати банкови платежни с списания.
DocType: Quotation,Term Details,Срочни Детайли
DocType: Manufacturing Settings,Capacity Planning For (Days),Планиране на капацитет за (дни)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +56,None of the items have any change in quantity or value.,"Нито един от елементите, има ли промяна в количеството или стойността."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +342,Item Template cannot have stock or Open Sales/Purchase/Production Orders.,Позиция Template не може да има фондови или Open Продажби / покупка / производствени поръчки.
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +18,Warranty Claim against Serial No.,Гаранция иск срещу Serial No.
DocType: BOM Replace Tool,"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM","Сменете конкретен BOM във всички останали спецификации на материали в които е използван. Той ще замени стария BOM връзката, актуализирайте разходите и регенерира "BOM Explosion ТОЧКА" маса, както на новия BOM"
DocType: Shopping Cart Settings,Enable Shopping Cart,Активиране на количката
DocType: Employee,Permanent Address,Постоянен Адрес
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +68,Item cannot be a variant of a variant,Опция не може да бъде вариант на вариант
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +94,Please specify either Quantity or Valuation Rate or both,"Моля, посочете или Количество или остойностяване цена, или и двете"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +50,"Company, Month and Fiscal Year is mandatory","Фирма, Месец и фискална година е задължително"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +164,Time Log Batch {0} must be 'Submitted',Време Log Партида {0} трябва да бъде "Изпратен"
DocType: Email Digest,Total amount of invoices sent to the customer during the digest period,"Обща стойност на фактурите, изпратени на клиента по време на периода дайджест"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +79,A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,"A Group Customer съществува със същото име моля, променете името на клиента или преименуване на група клиенти"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +44,Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {0},Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {0}
DocType: Item,"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ако този елемент има варианти, то не може да бъде избран в поръчки за продажба и т.н."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +85,Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},"Warehouse {0} не може да се заличи, тъй като съществува количество за т {1}"
DocType: Quotation,Order Type,Поръчка Type
DocType: Purchase Invoice,Notification Email Address,Уведомление имейл адрес
DocType: Payment Tool,Find Invoices to Match,Намерете Фактури несравними
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +131,Salary Slip of employee {0} already created for this month,Заплата поднасяне на служител {0} вече създаден за този месец
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3,Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.,Твърде много колони. Износ на доклада и да го отпечатате с помощта на приложение за електронни таблици.
DocType: Naming Series,Set prefix for numbering series on your transactions,Определете префикс за номериране серия от вашите сделки
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +154,Stopped order cannot be cancelled. Unstop to cancel.,"Спряно за да не могат да бъдат отменени. Отпуши, за да отмените."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +175,Default BOM ({0}) must be active for this item or its template,Default BOM ({0}) трябва да бъде активен за тази позиция или си шаблон
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +111,There is not enough leave balance for Leave Type {0},Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
DocType: Sales Team,Contribution to Net Total,Принос към Net Общо
DocType: Sales Invoice Item,Customer's Item Code,Клиента Код
DocType: Stock Reconciliation,Stock Reconciliation,Склад за помирение
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +148,Work-in-Progress Warehouse is required before Submit,Работа в прогрес Warehouse се изисква преди Подайте
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +155,Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry,Срещу вестник Влизане {0} не разполага с несравнимо {1} влизане
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +326,Item is not allowed to have Production Order.,Артикул не е позволено да има производствена поръчка.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +205,"Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers, they are created automatically from the Customer and Supplier master","Име на нова сметка. Забележка: Моля, не създават сметки за клиенти и доставчици, те се създават автоматично от клиенти и доставчици Капитанът"
DocType: DocField,Attach Image,Прикрепете Изображение
DocType: Packing Slip,The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Нетното тегло на този пакет. (Изчислява автоматично като сума от нетно тегло статии)
DocType: Stock Reconciliation Item,Leave blank if no change,"Оставете празно, ако няма промяна"
DocType: Authorization Control,Authorization Control,Разрешение Control
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +23,Time Log for tasks.,Time Вход за задачи.
DocType: Production Order Operation,Actual Time and Cost,Действителното време и разходи
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +52,Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Материал Искане на максимална {0} може да се направи за позиция {1} срещу Продажби Поръчка {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +612,"List your products or services that you buy or sell. Make sure to check the Item Group, Unit of Measure and other properties when you start.","Списък на вашите продукти или услуги, които купуват или продават. Уверете се, че за да се провери стокова група, мерна единица и други свойства, когато започнете."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78,You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,"Въвели сте дублиращи се елементи. Моля, поправи и опитайте отново."
DocType: Packing Slip,Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),"Показва, че опаковката е част от тази доставка (Само Проект)"
DocType: Payment Tool,Make Payment Entry,Извършване на плащане Влизане
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +119,Quantity for Item {0} must be less than {1},Количество за позиция {0} трябва да е по-малко от {1}
DocType: Backup Manager,Never,Никога
,Sales Invoice Trends,Тенденциите в продажбите на Фактура
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +90,Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Може да се отнася ред само ако типът такса е "На предишния ред Сума" или "Предишна Row Общо"
DocType: Serial No,Delivery Document No,Доставка документ №
DocType: Landed Cost Voucher,Get Items From Purchase Receipts,Получават от покупка Приходи
DocType: Serial No,Creation Date,Дата на създаване
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +34,Item {0} appears multiple times in Price List {1},Точка {0} се среща няколко пъти в Ценоразпис {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37,"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Продажба трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}"
DocType: Purchase Order Item,Supplier Quotation Item,Доставчик оферта Точка
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.js +27,Make Salary Structure,Направи структурата на заплатите
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.js +22,Click on 'Make Sales Invoice' button to create a new Sales Invoice.,"Щракнете върху бутона "Направи фактурата за продажба", за да създадете нов фактурата за продажба."
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +166,Period From and Period To dates mandatory for recurring %s,"Периода от и периода, за датите задължителни за повтарящи% S"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +165,Packaging and labeling,Опаковка и етикетиране
DocType: Monthly Distribution,Name of the Monthly Distribution,Име на месец Дистрибуцията
DocType: Sales Person,Parent Sales Person,Родител Продажби Person
apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +14,Please specify Default Currency in Company Master and Global Defaults,"Моля, посочете Default валути в Company магистър и глобални Defaults"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +196,Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: отпусната сума {1} трябва да е по-малка или равна на фактурира непогасения {2}
DocType: Sales Invoice,In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,По думите ще бъде видим след като спаси фактурата за продажба.
DocType: Item,Is Sales Item,Е-продажба Точка
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21,Item Group Tree,Позиция Group Tree
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +70,Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Точка {0} не е настройка за серийни номера. Проверете опция майстор
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Time,Поддръжка на времето
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +148,"Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \
must be greater than or equal to {2}","Ред {0}: Към комплектът {1} периодичност, разлика между от и към днешна дата \ трябва да бъде по-голямо от или равно на {2}"
DocType: Pricing Rule,Selling,Продажба
DocType: Employee,Salary Information,Заплата
DocType: Sales Person,Name and Employee ID,Име и Employee ID
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +274,Please enter Reference date,"Моля, въведете Референтна дата"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44,{0} payment entries can not be filtered by {1},{0} записи на плащания не могат да бъдат филтрирани от {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +100,Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Не може да се отнесе поредни номера по-голям или равен на текущия брой ред за този тип Charge
,Item-wise Purchase History,Точка-мъдър История на покупките
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +237,Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да донесе Пореден № добавя за позиция {0}"
DocType: Account,Frozen,Замръзнал
,Open Production Orders,Отворените нареждания за производство
DocType: Installation Note,Installation Time,Монтаж на времето
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +44,Delete all the Transactions for this Company,Изтриване на всички сделки за тази фирма
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +192,Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Production Order # {3}. Please update operation status via Time Logs,Row # {0}: Операция {1} не е завършен за {2} Количество на готовата продукция в производствена поръчка # {3}. Моля Статусът на работа чрез Час Logs
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +263,Item {0} must be Sales or Service Item in {1},"Точка {0} трябва да е продажба или услуга, елемент от {1}"
DocType: Features Setup,"To track brand name in the following documents Delivery Note, Opportunity, Material Request, Item, Purchase Order, Purchase Voucher, Purchaser Receipt, Quotation, Sales Invoice, Product Bundle, Sales Order, Serial No","За да проследите марка в следните документи Бележка за доставка, възможност Материал Искането, т, Поръчката, Покупка ваучер Purchaser разписка, цитата, продажба на фактура, Каталог Bundle, продажба Поръчка, сериен номер"
DocType: Journal Entry Account,Against Journal Entry,Срещу вестник Влизане
DocType: Employee,Resignation Letter Date,Оставка Letter Дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +37,Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Правилата за ценообразуване са допълнително филтрирани въз основа на количеството.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +651,Sit tight while your system is being setup. This may take a few moments.,"Стойте там, докато вашата система е настройка. Това може да отнеме няколко минути."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +46,{0} ({1}) must have role 'Expense Approver',{0} ({1}) трябва да има роля "Expense одобряващ"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +135,Item Group not mentioned in item master for item {0},Позиция Group не са посочени в т майстор за т {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +247,Debit To account must be a Receivable account,Дебитиране на сметката трябва да е вземане под внимание
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +162,"As Production Order can be made for this item, it must be a stock item.","Като производствена поръчка може да се направи за тази позиция, той трябва да бъде елемент от склад."
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +160,Setup incoming server for jobs email id. (e.g. jobs@example.com),Setup входящия сървър за работни места имейл ID. (Например jobs@example.com)
DocType: Purchase Invoice,The date on which recurring invoice will be stop,"Датата, на която повтарящите фактура ще се спре"
,Supplier-Wise Sales Analytics,Доставчик мъдър анализ на продажбите
DocType: Address Template,This format is used if country specific format is not found,"Този формат се използва, ако не се намери специфичен формат за държавата"
DocType: Custom Field,Custom,Обичай
DocType: Production Order,Use Multi-Level BOM,Използвайте Multi-Level BOM
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +255,Account {0} must be of type 'Fixed Asset' as Item {1} is an Asset Item,"Account {0} трябва да е от тип "дълготраен актив" като елемент {1} е актив, т"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +111,Expense Claim is pending approval. Only the Expense Approver can update status.,Expense претенция изчаква одобрение. Само за сметка одобряващ да актуализирате състоянието.
DocType: Purchase Invoice,Additional Discount Amount,Допълнителна отстъпка сума
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +99,The day(s) on which you are applying for leave are holiday. You need not apply for leave.,"В деня (и), на която кандидатствате за отпуск са почивка. Нее нужно да подава молба за отпуск."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/budget_variance_report/budget_variance_report.py +61,Total Actual,Общо Край
DocType: Stock Entry,"Get valuation rate and available stock at source/target warehouse on mentioned posting date-time. If serialized item, please press this button after entering serial nos.","Вземете курс за оценка и на разположение на склад в източник / целева склад на спомената дата на завеждане време. Ако сериализиран позиция, моля, натиснете този бутон, след влизането на серийни номера."
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/backup_manager/backup_dropbox.py +130,Please set Dropbox access keys in your site config,"Моля, задайте Dropbox клавишите за достъп в сайта си довереник"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +20,{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,"{0} сегае по подразбиране фискална година. Моля, опреснете браузъра си за промяната да влезе в сила."
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +85,Please specify currency in Company,"Моля, посочете валута през Company"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +45,Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Склад за баланс в Batch {0} ще стане отрицателна {1} за позиция {2} в склада {3}
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83,"Show / Hide features like Serial Nos, POS etc.","Покажи / скрий функции, като серийни номера, POS и т.н."
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +34,UOM Conversion factor is required in row {0},Фактор мерна единица реализациите се изисква в ред {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +52,Clearance date cannot be before check date in row {0},Дата Клирънсът не може да бъде преди датата проверка в ред {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/page/sales_browser/sales_browser.js +125,Please enter Employee Id of this sales person,"Моля, въведете Id Служител на този търговец"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +139,Please enter Production Item first,"Моля, въведете Производство Точка първа"
DocType: Fiscal Year,**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Фискална година ** представлява финансова година. Всички счетоводни записвания и други големи сделки се проследяват срещу ** фискална година **.
DocType: Opportunity,Customer / Lead Address,Клиент / Lead Адрес
DocType: Production Order Operation,Actual Operation Time,Действителната работа на времето
DocType: Authorization Rule,Applicable To (User),Приложими по отношение на (User)
DocType: Purchase Taxes and Charges,Deduct,Приспада
DocType: Purchase Order Item,Qty as per Stock UOM,Количество по Фондова мерна единица
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/rename_tool/rename_tool.py +34,Please select a valid csv file with data,"Моля, изберете валиден CSV файл с данни"
DocType: Features Setup,To track items in sales and purchase documents with batch nos<br><b>Preferred Industry: Chemicals etc</b>,За да проследите позиции в продажбите и закупуване на документи с партидни номера <br> <b>Предпочитана Industry: Химия и т.н.</b>
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +124,"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series","Специални знаци с изключение на "-" ".", "#", и "/" не е позволено в именуване серия"
DocType: Campaign,"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.","Следете Продажби кампании. Следете Leads, цитати, продажба Поръчка т.н. от кампании, за да се прецени възвръщаемост на инвестициите."
DocType: Expense Claim,Approver,Одобряващ
,SO Qty,SO Количество
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +127,"Stock entries exist against warehouse {0}, hence you cannot re-assign or modify Warehouse","Стоковите постъпления съществуват срещу складови {0}, затова не можете да ре-зададете или модифицирате Warehouse"
DocType: Appraisal,Calculate Total Score,Изчислете Общ резултат
DocType: Supplier Quotation,Manufacturing Manager,Производство на мениджъра
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +201,Serial No {0} is under warranty upto {1},Пореден № {0} е в гаранция до запълването {1}
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +69,Split Delivery Note into packages.,Split Бележка за доставка в пакети.
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +167,Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,"Expense или Разлика сметка е задължително за т {0}, както цялостната стойност фондова тя влияе"
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +299,"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow overbilling, please set in Stock Settings","Не може да се overbill за позиция {0} на ред {1} повече от {2}. За да се даде възможност некоректно, моля, задайте на склад Settings"
DocType: Leave Application,Total Leave Days,Общо Оставете Days
DocType: Email Digest,Note: Email will not be sent to disabled users,Забележка: Email няма да бъдат изпратени на ползвателите с увреждания
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +36,Select Company...,Изберете Company ...
DocType: Leave Control Panel,Leave blank if considered for all departments,"Оставете празно, ако считат за всички ведомства"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +95,"Types of employment (permanent, contract, intern etc.).","Видове наемане на работа (постоянни, договорни, стажант и т.н.)."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +200,"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Моля изберете отпусната сума, Тип фактура и фактура Номер в поне един ред"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +89,Sales Order required for Item {0},Продажбите на поръчката изисква за т {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42,Amounts not reflected in system,"Сумите, които не е отразено в системата"
DocType: Item,"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","Даден продукт или услуга, която се купува, продава, или се съхраняват на склад."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +94,Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Не можете да изберете тип заряд като "На предишния ред Сума" или "На предишния ред Total" за първи ред
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +11,Banking,Банково дело
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +48,Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule", за да получите график"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +397,"e.g. ""Build tools for builders""",например "Билд инструменти за строители"
DocType: Production Order Operation,Pending,В очакване на
DocType: Employee Leave Approver,Users who can approve a specific employee's leave applications,"Потребителите, които могат да одобряват заявленията за отпуск специфичен служителя"
DocType: Email Digest,"Balances of Accounts of type ""Bank"" or ""Cash""",Салдата по сметките от тип "Bank" или "Кеш"
DocType: Shipping Rule,"Specify a list of Territories, for which, this Shipping Rule is valid","Посочете списък на територии, за които тази Доставка правило е валидно"
DocType: Stock Settings,Raise Material Request when stock reaches re-order level,Повдигнете Материал Заявка когато фондова достигне ниво повторна поръчка
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.js +18,From Maintenance Schedule,От График за поддръжка
DocType: Employee,Contact Details,Данни за контакт
DocType: C-Form,Received Date,Дата на получаване
DocType: Delivery Note,"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ако сте създали стандартен формуляр в продажбите данъци и такси Template, изберете един и кликнете върху бутона по-долу."
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Google Drive,Качване на резервни копия на Google Диск
DocType: Stock Entry,Total Incoming Value,Общо Incoming Value
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +164,Please select Incharge Person's name,Моля изберете име Incharge Лице
DocType: Delivery Note,Date on which lorry started from your warehouse,"Дата, на която товарен автомобил започва от Вашия склад"
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +51,Generate Material Requests (MRP) and Production Orders.,Генериране Материал Исканията (MRP) и производствени поръчки.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +68,Total Invoiced Amt,Общо фактурирани Amt
DocType: Time Log,To Time,На време
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +25,"To add child nodes, explore tree and click on the node under which you want to add more nodes.","За да добавите деца възли, опознаването на дърво и кликнете върху възела, при които искате да добавите повече възли."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +96,Credit To account must be a Payable account,Кредитът за сметка трябва да бъде Платим акаунт
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +233,BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2},BOM рекурсия: {0} не може да бъде родител или дете на {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +134,"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","За {0}, само дебитни сметки могат да бъдат свързани с друга кредитна влизане"
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +235,Price List {0} is disabled,Ценоразпис {0} е деактивиран
than Grand Total {2}",Изплатения аванс срещу {0} {1} не може да бъде по-голям \ от Grand Total {2}
DocType: Opportunity,Lost Reason,Загубил Причина
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +68,Create Payment Entries against Orders or Invoices.,Създаване на плащане влизания срещу заповеди или фактури.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +18,New Stock UOM is required,New фондова мерна единица се изисква
DocType: Quality Inspection,Sample Size,Размер на извадката
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +47,Please specify a valid 'From Case No.',"Моля, посочете валиден "От Case No.""
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +284,Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,"Допълнителни разходни центрове могат да бъдат направени по групи, но записи могат да бъдат направени по отношение на не-групи"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +105,"Create and manage daily, weekly and monthly email digests.","Създаване и управление на дневни, седмични и месечни имейл Фурнаджиев."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51,Case No. cannot be 0,Case No. не може да бъде 0
DocType: Features Setup,If you have Sales Team and Sale Partners (Channel Partners) they can be tagged and maintain their contribution in the sales activity,Ако имате екип по продажбите и продажбата Partners (партньорите) те могат да бъдат маркирани и поддържа техния принос в дейността на продажбите
DocType: Item,Show a slideshow at the top of the page,Покажи на слайдшоу в горната част на страницата
DocType: Leave Block List,Allow Users,Позволяват на потребителите
DocType: Purchase Order,Recurring,Повтарящ се
DocType: Cost Center,Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.,Абонирай се за отделни приходи и разходи за вертикали продуктови или подразделения.
DocType: Rename Tool,Rename Tool,Преименуване на Tool
DocType: BOM,"Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.","Посочете операции, оперативни разходи и да даде уникална операция не на вашите операции."
DocType: Purchase Invoice,Price List Currency,Ценоразпис на валути
DocType: Naming Series,User must always select,Потребителят трябва винаги да изберете
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +41,"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Не може да се промени валута по подразбиране на фирмата, защото има съществуващи сделки. Сделките трябва да бъдат отменени, за да промените валута по подразбиране."
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +44,Expected balance as per bank,"Очаквания баланс, като в една банка"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +158,Source of Funds (Liabilities),Източник на средства (пасиви)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +354,Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2},Количество в ред {0} ({1}) трябва да е същото като произведено количество {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +168,Purchse Order number required for Item {0},"Purchse номер на поръчката, необходима за т {0}"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +245,Specified BOM {0} does not exist for Item {1},Предвидени BOM {0} не съществува за позиция {1}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +183,Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,График за поддръжка {0} трябва да се отмени преди анулира тази поръчка за продажба
DocType: Cost Center,"Define Budget for this Cost Center. To set budget action, see <a href=""#!List/Company"">Company Master</a>","Определете бюджет за тази Cost Center. За да зададете бюджет действия, вижте <a href=""#!List/Company"">Company магистър</a>"
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26,Cost of Purchased Items,Разходите за закупени артикули
DocType: Selling Settings,Sales Order Required,Продажбите Поръчка Задължително
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.js +30,Create Customer,Създаване на клиенти
DocType: Backup Manager,"Note: Backups and files are not deleted from Dropbox, you will have to delete them manually.","Забележка: Архивите и файлове не се изтриват от Dropbox, вие ще трябва да ги изтриете ръчно."
DocType: Maintenance Schedule Detail,Maintenance Schedule Detail,График за поддръжка Подробности
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +24,Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,"Моля, уверете се, че наистина искате да изтриете всички сделки за тази компания. Вашите основни данни ще останат, тъй като е. Това действие не може да бъде отменено."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +141,{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Production Order {3},{0} ({1}) не може да бъде по-голям от планирания КОЛИЧЕСТВО ({2}) в производствена поръчка {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +216,"As there are existing stock transactions for this item, \
you can not change the values of 'Has Serial No', 'Has Batch No', 'Is Stock Item' and 'Valuation Method'","Тъй като има съществуващи сделки борсови за тази позиция, \ не можете да промените стойностите на 'има сериен номер "," Има Batch Не "," Трябва ли Фондова т "и" Метод на оценка ""
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +92,You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,"Вие не можете да променяте скоростта, ако BOM споменато agianst всеки елемент"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +153,Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1},"Моля, въведете Планиран Количество за позиция {0} на ред {1}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217,{0} {1} is not submitted,{0} {1} не е подадена
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +13,Requests for items.,Искания за предмети.
DocType: Production Planning Tool,Separate production order will be created for each finished good item.,Отделно производство цел ще бъде създаден за всеки завършен добра позиция.
DocType: Accounts Settings,"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Счетоводен запис, замразени до тази дата, никой не може да направи / промяна на вписаната изключение роля посочен по-долу."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +124,Please save the document before generating maintenance schedule,"Моля, запишете документа преди да генерира план за поддръжка"
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +28,Project Status,Статус на проекта
DocType: UOM,Check this to disallow fractions. (for Nos),Вижте това да забраниш фракции. (За NOS)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +658,Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Точка или склад за ред {0} не съвпада Материал Искане
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +114,Unit of Measure,Мерна единица
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +208,Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0},Старт поддръжка дата не може да бъде преди датата на доставка в сериен № {0}
DocType: Production Order,Actual End Date,Жилищна Крайна дата
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Role),Приложими по отношение на (Role)
DocType: Stock Entry,Purpose,Предназначение
DocType: Item,Will also apply for variants unless overrridden,"Ще се прилага и за варианти, освен ако overrridden"
DocType: Purchase Invoice,Advances,Авансите
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32,Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To,Приемане Потребителят не може да бъде същата като потребителското правилото е приложим за
DocType: SMS Log,No of Requested SMS,Не на запитаната SMS
DocType: Customer,Your Customer's TAX registration numbers (if applicable) or any general information,Регистрационни номера ДАНЪК клиента си (ако е приложимо) или някоя обща информация
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +117,Contract End Date must be greater than Date of Joining,Договор Крайна дата трябва да бъде по-голяма от Дата на Присъединяване
DocType: Sales Partner,A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,"Трето лице дистрибутор / дилър / комисионер / филиал / търговец, който продава на фирми продукти за комисионна."
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +39,{0} {1} not in any active Fiscal Year. For more details check {2}.,{0} {1} не по друг активен фискална година. За повече информация провери {2}.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/default_website.py +26,This is an example website auto-generated from ERPNext,Това е пример за сайт автоматично генерирано от ERPNext
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +37,Ageing Range 1,Застаряването на населението Range 1
DocType: Purchase Taxes and Charges Template,"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.
#### Note
The tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.
#### Description of Columns
1. Calculation Type:
- This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).
- **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.
- **Actual** (as mentioned).
2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked
3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.
4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).
5. Rate: Tax rate.
6. Amount: Tax amount.
7. Total: Cumulative total to this point.
8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).
9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.
10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard данък шаблон, който може да се прилага за всички сделки по закупуване. Този шаблон може да съдържа списък на данъчните глави, а също и други разходни глави като "доставка", "Застраховане", "Работа" и др #### Забележка Данъчната ставка определяте тук ще бъде стандартната данъчна ставка за всички ** т * *. Ако има ** артикули **, които имат различни цени, те трябва да се добавят в ** т Данъчно ** маса в ** т ** капитана. #### Описание на Колони 1. изчисляване на типа: - Това може да бъде по ** Net Общо ** (която е сума от основна сума). - ** На предишния ред Общо / Сума ** (за кумулативни данъци и такси). Ако изберете тази опция, данъкът ще бъде приложен като процент от предходния ред (в данъчната таблицата) сума, или общо. - ** Жилищна ** (както е посочено). 2. Сметка Head: книга сметката по която този данък ще бъде резервирана 3. Cost Center: Ако данъчната / таксата е доход (като корабоплаването) или разходи тя трябва да бъде резервирана срещу разходен център. 4. Описание: Описание на данъка (който ще бъде отпечатан в фактури / кавичките). 5. Оценка: Данъчна ставка. 6. Размер: Сума на таксата. 7. Общо: натрупаното общо до този момент. 8. Въведете Row: Ако въз основа на "Previous Row Total" можете да изберете номера на реда, които ще бъдат взети като база за изчислението (по подразбиране е предходния ред). 9. Помислете данък или такса за: В този раздел можете да посочите, ако данъчната / таксата е само за остойностяване (не е част от общия брой), или само за общата (не добавя стойност към елемента) или и за двете. 10. Добавяне или Приспада: Независимо дали искате да добавите или приспадане на данъка."
DocType: Note,Note,Забележка
DocType: Email Digest,New Material Requests,Новият материал Заявки
DocType: Purchase Receipt Item,Recd Quantity,Recd Количество
DocType: Email Account,Email Ids,Email документи за самоличност
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +100,Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Не може да се произвежда повече Точка {0} от продажби Поръчка количество {1}
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order_list.js +28,Set as Unstopped,Задай като отпушат
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +436,Stock Entry {0} is not submitted,Склад за вписване {0} не е подадена
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +43,This Leave Application is pending approval. Only the Leave Approver can update status.,Този отпуск Application изчаква одобрение. Само Оставете одобряващ да актуализирате състоянието.
DocType: Global Defaults,Hide Currency Symbol,Скриване на валути Symbol
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +207,Completed Qty cannot be more than {0} for operation {1},Завършен Количество не може да бъде повече от {0} за работа {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +76,Max 100 rows for Stock Reconciliation.,Max 100 реда за наличност помирение.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +104,Note: Reference Date exceeds invoice due date by {0} days for {1} {2},Забележка: Справка Дата надвишава фактура на датата на падежа от {0} дни за {1} {2}
DocType: Item,Allow Production Order,Оставя производствена поръчка
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +60,Row {0}:Start Date must be before End Date,Row {0}: Началната дата трябва да е преди крайната дата
DocType: Notification Control,Sales Order Message,Продажбите Поръчка Message
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +15,"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Задайте стойности по подразбиране, като Company, валути, текущата фискална година, и т.н."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +26,Global POS Profile {0} already created for company {1},Global POS Профил {0} вече създаден за компанията {1}
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +222,Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',"График за поддръжка не се генерира за всички предмети. Моля, кликнете върху "Генериране Schedule""
,To Produce,Да Произвежда
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +119,"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","За поредна {0} в {1}. За да {2} включат в курс т, редове {3} трябва да се включат и"
DocType: Packing Slip,Identification of the package for the delivery (for print),Наименование на пакета за доставка (за печат)
DocType: Bin,Reserved Quantity,Включено Количество
DocType: Stock Reconciliation Item,Current Qty,Current Количество
DocType: BOM Item,"See ""Rate Of Materials Based On"" in Costing Section",Вижте "Курсове на материали на основата на" в Остойностяване Раздел
DocType: Appraisal Goal,Key Responsibility Area,Key Отговорност Area
DocType: Item Reorder,Material Request Type,Материал Заявка Type
than the Grand Total ({2})",Общо предварително ({0}) срещу Заповед {1} не може да бъде по-голям \ от общия сбор ({2})
DocType: Employee,Relieving Date,Облекчаване Дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +12,"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Ценообразуване правило се прави, за да презапише Ценоразпис / определи отстъпка процент, базиран на някои критерии."
DocType: Serial No,Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse може да се променя само чрез фондова Entry / Бележка за доставка / Покупка Разписка
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +31,Income Tax,Данък общ доход
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +156,Laser engineered net shaping,Laser инженерство нетна оформяне
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +15,"If selected Pricing Rule is made for 'Price', it will overwrite Price List. Pricing Rule price is the final price, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ако избран ценообразуване правило се прави за "Цена", той ще замени ценовата листа. Ценообразуване Правило цена е крайната цена, така че не се колебайте отстъпка трябва да се прилага. Следователно, при сделки, като продажби поръчка за покупка и т.н., то ще бъдат изведени в поле "Оцени", а не поле "Ценоразпис Курсове"."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +331,Please enter Item Code to get batch no,"Моля, въведете Код, за да получите партиден №"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +670,Please select a value for {0} quotation_to {1},Моля изберете стойност за {0} quotation_to {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +166,"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Сливането е възможно само ако следните свойства са същите и в двете записи. Дали Group, Root Type, Company"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +87,No default Address Template found. Please create a new one from Setup > Printing and Branding > Address Template.,"Не подразбиране Адрес Template намерен. Моля, създайте нов от Setup> Печат и Branding> Адрес Template."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +439,Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2},Съществува Друг {0} # {1} срещу входната запас {2}: Предупреждение
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26,Loans and Advances (Assets),Кредитите и авансите (активи)
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +162,Please mention no of visits required,"Моля, не споменете на посещенията, изисквани"
DocType: Stock Settings,Default Valuation Method,Метод на оценка Default
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +63,Close Balance Sheet and book Profit or Loss.,Close Баланс и книга печалбата или загубата.
DocType: Currency Exchange,Specify Exchange Rate to convert one currency into another,Посочете Валутен курс за конвертиране на една валута в друга
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +135,Quotation {0} is cancelled,Цитат {0} е отменен
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +26,Total Outstanding Amount,Общият размер
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29,Employee {0} was on leave on {1}. Cannot mark attendance.,Служител {0} е бил в отпуск по {1}. Не може да се маркира и обслужване.
DocType: Sales Partner,Targets,Цели
DocType: Price List,Price List Master,Ценоразпис магистър
DocType: Sales Person,All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,"Всички продажби Сделки могат да бъдат маркирани с множество ** продавачи **, така че можете да настроите и да наблюдават цели."
,S.O. No.,SO No.
DocType: Production Order Operation,Make Time Log,Направи Time Log
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +14,This is a root customer group and cannot be edited.,Това е корен група клиенти и не може да се редактира.
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +39,Please setup your chart of accounts before you start Accounting Entries,"Моля, настройка на вашия сметкоплан, преди да започнете счетоводни записвания"
DocType: Purchase Invoice,Ignore Pricing Rule,Игнориране на ценообразуване Правило
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +91,From Date in Salary Structure cannot be lesser than Employee Joining Date.,От дата в структурата на заплатите не може да бъде по-малка от Employee Присъединявайки Дата.
DocType: Terms and Conditions,"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.
Examples:
1. Validity of the offer.
1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).
1. What is extra (or payable by the Customer).
1. Safety / usage warning.
1. Warranty if any.
1. Returns Policy.
1. Terms of shipping, if applicable.
1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.
1. Address and Contact of your Company.","Стандартни условия, които могат да бъдат добавени към Продажби и покупки. Примери: 1. Валидност на офертата. 1. Условия на плащане (авансово, на кредит, част аванс и т.н.). 1. Какво е допълнително (или платими от клиента). Предупреждение / използване 1. безопасност. 1. Гаранция ако има такива. 1. Връща политика. 1. Условия за корабоплаването, ако е приложимо. 1. начини за разрешаване на спорове, обезщетение, отговорност и др 1. Адрес и контакти на вашата компания."
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +173,Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Expense / Разлика сметка ({0}) трябва да бъде партида на "печалбата или загубата"
DocType: Purchase Invoice,"Check if recurring invoice, uncheck to stop recurring or put proper End Date","Проверете дали повтарящи фактура, махнете отметката, за да спре повтарящи се или пуснати правилното Крайна дата"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18,Attendance for employee {0} is already marked,Присъствие на служител {0} вече е маркирана
DocType: Packing Slip,If more than one package of the same type (for print),Ако повече от един пакет от същия тип (за печат)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +38,"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Таксите ще бъдат разпределени пропорционално на базата на т Количество или количество, според вашия избор"
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +89,Atleast one item should be entered with negative quantity in return document,Поне един елемент следва да бъде вписано с отрицателна величина в замяна документ
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +67,"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Операция {0} по-дълго от всички налични работни часа в работно {1}, съборят операцията в множество операции"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +202,Quality Inspection required for Item {0},"Инспекция на качеството, необходимо за т {0}"
DocType: Quotation,Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която на клиента валута се превръща в основна валута на компанията"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +106,{0} has been successfully unsubscribed from this list.,{0} е бил отписан успешно от този списък.
DocType: Process Payroll,Create Bank Entry for the total salary paid for the above selected criteria,Създайте Bank вписване на обща заплата за над избрани критерии
DocType: Stock Entry,Material Transfer for Manufacture,Материал Transfer за Производство
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +18,Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Отстъпка Процент може да бъде приложен или срещу ценоразпис или за всички ценовата листа.
DocType: Purchase Invoice,Half-yearly,Полугодишен
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +16,Fiscal Year {0} not found.,Фискална година {0} не е намерен.
DocType: Bank Reconciliation,Get Relevant Entries,Вземете съответните вписвания
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +79,Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2},Row # {0}: Не може да се върне повече от {1} за позиция {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +150,Target warehouse is mandatory for row {0},Target склад е задължително за поредна {0}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +469,Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Внимание: Материал Заявени Количество е по-малко от минималното Поръчка Количество
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +168,Account {0} is frozen,Account {0} е замразено
DocType: Company,Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,"Legal Entity / Дъщерно дружество с отделен сметкоплан, членуващи в организацията."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +28,"Food, Beverage & Tobacco","Храни, напитки и тютюневи"
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/financial_analytics/financial_analytics.js +20,PL or BS,PL или BS
apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +126,Commission rate cannot be greater than 100,Ставка на Комисията не може да бъде по-голяма от 100
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13,"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle","Моля изберете позиция, където "е Фондова Позиция" е "Не" и "Е-продажба точка" е "Да" и няма друг Bundle продукта"
DocType: Sales Partner,Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.,Изберете месец Distribution да неравномерно разпределяне цели през месеца.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63,Item Row {0}: Purchase Receipt {1} does not exist in above 'Purchase Receipts' table,Позиция Row {0}: Покупка Квитанция {1} не съществува в таблицата по-горе "Покупка Приходи"
DocType: Pricing Rule,Applicability,Приложимост
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +135,Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3},Служител {0} вече е подал молба за {1} {2} между и {3}
apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +30,Project Start Date,Проект Начална дата
DocType: Item Customer Detail,"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","За удобство на клиентите, тези кодове могат да бъдат използвани в печатни формати като фактури и доставка Notes"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +237,Serial No {0} status must be 'Available' to Deliver,"Пореден № {0} статут трябва да е "годна", за да избави"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52,Only Leave Applications with status 'Approved' can be submitted,"Оставете само заявления, със статут на "Одобрена" може да бъде подадено"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address/address.py +21,Address Title is mandatory.,Адрес дял е задължително.
DocType: Opportunity,Enter name of campaign if source of enquiry is campaign,"Въведете името на кампанията, ако източник на запитване е кампания"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +37,Newspaper Publishers,Издателите на вестници
apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +31,Select Fiscal Year,Изберете фискална година
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +40,You are the Leave Approver for this record. Please Update the 'Status' and Save,Вие сте в отпуск одобряващ за този запис. Моля Актуализирайте "Състояние" и спести
DocType: Attendance,Attendance Date,Присъствие Дата
DocType: Salary Structure,Salary breakup based on Earning and Deduction.,Заплата раздялата въз основа на доходите и приспадане.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +77,Account with child nodes cannot be converted to ledger,Account с детето възли не могат да бъдат превърнати в Леджър
DocType: Address,Preferred Shipping Address,Предпочитана Адрес за доставка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +62,Cost Center with existing transactions can not be converted to group,Cost Center със съществуващите операции не могат да бъдат превърнати в група
apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +82,Row # {0}: Rate must be same as {1} {2},Row # {0}: Курсове трябва да е същото като {1} {2}
apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +217,Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Забележка: Поради / Референция Дата надвишава право кредитни клиент дни от {0} ден (и)
DocType: Sales Invoice,Write Off Outstanding Amount,Отпишат дължимата сума
DocType: Features Setup,"Check if you need automatic recurring invoices. After submitting any sales invoice, Recurring section will be visible.","Проверете дали имате нужда от автоматични периодични фактури. След представянето на каквото и фактура продажби, повтарящо раздел ще се вижда."
DocType: Account,Accounts Manager,Мениджър сметки
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log_batch/time_log_batch.py +36,Time Log {0} must be 'Submitted',Време Log {0} трябва да бъде "Изпратен"
DocType: Stock Settings,Default Stock UOM,Default фондова мерна единица
DocType: Production Planning Tool,Create Material Requests,Създаване на материали Исканията
DocType: Employee Education,School/University,Училище / Университет
DocType: Sales Invoice Item,Available Qty at Warehouse,В наличност Количество в склада
,Billed Amount,Обявен Сума
DocType: Bank Reconciliation,Bank Reconciliation,Bank помирение
DocType: Purchase Invoice,Total Amount To Pay,Обща сума за Платете
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +174,Material Request {0} is cancelled or stopped,Материал Заявка {0} е отменен или спрян
DocType: Period Closing Voucher,"The account head under Liability, in which Profit/Loss will be booked","Ръководителят сметката по Отговорност, в който печалбата / загубата ще бъде резервирана"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +169,Source and target warehouse cannot be same for row {0},Източник и целева склада не могат да бъдат едни и същи за ред {0}
DocType: Features Setup,Sales Extras,Продажби Екстри
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +311,{0} budget for Account {1} against Cost Center {2} will exceed by {3},{0} бюджет за Account {1} срещу Cost Center {2} ще превишава с {3}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +236,"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Разлика трябва да се вида на актива / Отговорност сметка, тъй като това Фондова Помирението е Откриване Влизане"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +123,Purchase Order number required for Item {0},"Поръчка за покупка брой, необходим за т {0}"
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18,'From Date' must be after 'To Date',"От дата" трябва да е след "Към днешна дата"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +132,Customer {0} does not belong to project {1},Customer {0} не принадлежи на проекта {1}
DocType: Purchase Invoice,Purchase Taxes and Charges,Покупка данъци и такси
DocType: Backup Manager,Upload Backups to Dropbox,Качване на резервни копия на Dropbox
,Qty to Receive,Количество за да получат за
DocType: Leave Block List,Leave Block List Allowed,Оставете Block List любимци
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +104,Conversion factor cannot be in fractions,Коефициент на преобразуване не може да бъде по фракции
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +34,Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered,"Код е задължително, тъй като опция не се номерира автоматично"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +80,Cannot approve leave as you are not authorized to approve leaves on Block Dates,"Не може да одобри отпуск, тъй като не са получили разрешение да одобрява листа на Блок Дати"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_block_list/leave_block_list.py +22,Date is repeated,Дата се повтаря
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +149,Leave approver must be one of {0},Оставете одобряващ трябва да бъде един от {0}
DocType: Hub Settings,Seller Email,Продавач Email
DocType: Project,Total Purchase Cost (via Purchase Invoice),Общата покупна цена на придобиване (чрез покупка на фактура)
DocType: Workstation Working Hour,Start Time,Начален Час
DocType: Sales Taxes and Charges Template,"Specify a list of Territories, for which, this Taxes Master is valid","Посочете списък на територии, за които това Данъци Магистър е валиден"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34,Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To,Приемане роля не може да бъде същата като ролята на правилото се прилага за
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +77,Attribute value {0} does not exist in Item Attribute Master.,Атрибут стойност {0} не съществува в т Умение магистър.
DocType: Sales Invoice,Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,"Скоростта, с която Ценоразпис валута се превръща в основна валута на клиента"
DocType: Purchase Invoice Item,Net Amount (Company Currency),Нетната сума (Company валути)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +35,Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Друг период Закриване Влизане {0} е направено след {1}
DocType: Production Order,Material Transferred for Manufacturing,"Материал, прехвърлен за производство"
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +25,Account {0} does not exists,Account {0} не съществува
DocType: Purchase Receipt Item,Purchase Order Item No,Поръчка за покупка Позиция №
DocType: System Settings,System Settings,Системни настройки
DocType: Project,Project Type,Тип на проекта
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16,Either target qty or target amount is mandatory.,Или целта Количество или целева сума е задължително.
apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +38,Cost of various activities,Разходите за различни дейности
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +100,Not allowed to update stock transactions older than {0},Нее позволено да се актуализира борсови сделки по-стари от {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20,Cash In Hand,Парични средства в брой
DocType: Packing Slip,The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Брутното тегло на опаковката. Обикновено нетно тегло + опаковъчен материал тегло. (За печат)
DocType: Accounts Settings,Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Потребителите с тази роля е разрешено да задават замразени сметки и да се създаде / модифицира счетоводни записи срещу замразените сметки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +43,"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Дори и да има няколко ценови правила с най-висок приоритет, се прилагат след това следните вътрешни приоритети:"
DocType: Expense Claim,Approval Status,Одобрение Status
DocType: Hub Settings,Publish Items to Hub,Публикуване продукти в Hub
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +38,From value must be less than to value in row {0},"От стойност трябва да е по-малко, отколкото на стойност в ред {0}"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +185,Purchase Order {0} is not submitted,Поръчка за покупка {0} не е подадена
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232,Serial No {0} does not belong to Warehouse {1},Пореден № {0} не принадлежи на Warehouse {1}
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +110,Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Забележка: Системата няма да се покажат над-доставка и свръх-резервации за позиция {0} като количество или стойност е 0
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +41,"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Expense account","Бюджетът не може да се причисли към {0}, тъй като тя не е на сметка Expense"
DocType: Blog Category,Parent Website Route,Родител Website Route
DocType: Sales Order,Not Billed,Не Обявен
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +107,Both Warehouse must belong to same Company,И двете Warehouse трябва да принадлежи към една и съща фирма
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +52,Against Invoice Posting Date,Срещу представяне на фактура на Публикуване Дата
DocType: Shopping Cart Settings,Quotation Series,Цитат Series
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +51,"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item","Една статия, съществува със същото име ({0}), моля да промените името на стокова група или преименувате елемента"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +81,Hot metal gas forming,Формиране Hot метална газ
DocType: Sales Order Item,Sales Order Date,Продажбите Поръчка Дата
DocType: Sales Invoice Item,Delivered Qty,Доставени Количество
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +63,Warehouse {0}: Company is mandatory,Warehouse {0}: Company е задължително
DocType: Shopping Cart Taxes and Charges Master,Shopping Cart Taxes and Charges Master,Кошница данъци и такси магистър
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +36,"Go to the appropriate group (usually Source of Funds > Current Liabilities > Taxes and Duties and create a new Account (by clicking on Add Child) of type ""Tax"" and do mention the Tax rate.",Отидете на подходящата група (обикновено източник на средства> Текущи задължения> данъци и мита и да създадете нов акаунт (като кликнете върху Добавяне на детето) от тип "данък" и се споменава Данъчната ставка.
,Payment Period Based On Invoice Date,Заплащане Период на базата на датата на фактурата
apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +109,Missing Currency Exchange Rates for {0},Липсва обмен на валута цени за {0}
DocType: Process Payroll,Check if you want to send salary slip in mail to each employee while submitting salary slip,"Проверете дали искате да изпратите заплата приплъзване в пощата на всеки служител, като представя заплата приплъзване"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +33,Atleast one of the Selling or Buying must be selected,Поне една от продажба или закупуване трябва да бъдат избрани
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +195,"Variants can not be created manually, add item attributes in the template item","Не могат да бъдат създадени варианти ръчно, Add Item атрибути в елемента шаблон"
DocType: Installation Note,Installation Date,Дата на инсталация
DocType: Employee,Confirmation Date,Потвърждение Дата
DocType: C-Form,Total Invoiced Amount,Общо Сума по фактура
DocType: Communication,Sales User,Продажбите на потребителя
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +46,Min Qty can not be greater than Max Qty,Min Количество не може да бъде по-голяма от Max Количество
DocType: Employee,Marital Status,Семейно Положение
DocType: Stock Settings,Auto Material Request,Auto Материал Искане
DocType: Time Log,Will be updated when billed.,"Ще бъде актуализиран, когато таксувани."
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_replace_tool/bom_replace_tool.py +25,Current BOM and New BOM can not be same,Current BOM и Нова BOM не могат да бъдат едни и същи
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +111,Date Of Retirement must be greater than Date of Joining,Дата на пенсиониране трябва да е по-голяма от Дата на Присъединяване
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +82,Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Точка {0}: Поръчано Количество {1} не може да бъде по-малък от минималния Количество цел {2} (дефинирана в точка).
DocType: Monthly Distribution Percentage,Monthly Distribution Percentage,Месечен Процентно разпределение
DocType: Territory,Territory Targets,Територия Цели
DocType: Delivery Note,Transporter Info,Transporter Info
DocType: Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Supplied,Поръчка за покупка приложените аксесоари
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27,Letter Heads for print templates.,Писмо глави за шаблони за печат.
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32,Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,"Заглавия за шаблони за печат, например проформа фактура."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +140,Valuation type charges can not marked as Inclusive,Такси тип оценка не може маркирани като Inclusive
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100,Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,"Different мерна единица за елементи ще доведе до неправилно (Total) Нетна стойност на теглото. Уверете се, че нетното тегло на всеки артикул е в една и съща мерна единица."
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +94,Please pull items from Delivery Note,"Моля, дръпнете елементи от Delivery Note"
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +235,Journal Entries {0} are un-linked,Холни влизания {0} са не-свързани
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +74,Batch number is mandatory for Item {0},Номер на партидата е задължително за т {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +14,This is a root sales person and cannot be edited.,"Това е човек, корен на продажбите и не може да се редактира."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +227,"To set reorder level, item must be a Purchase Item","За да зададете ниво на повторна поръчка, т трябва да бъде покупка Точка"
DocType: Production Planning Tool,Download a report containing all raw materials with their latest inventory status,"Свали доклад, съдържащ всички суровини с най-новите си статус инвентара"
DocType: Employee,"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System Потребител (вход) ID. Ако е зададено, че ще стане по подразбиране за всички форми на човешките ресурси."
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16,{0}: From {1},{0}: От {1}
DocType: Task,depends_on,зависи от
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +81,Opportunity Lost,Пропусната възможност
DocType: Features Setup,"Discount Fields will be available in Purchase Order, Purchase Receipt, Purchase Invoice","Отстъпка Fields ще се предлага в Поръчката, Покупка разписка, фактурата за покупка"
DocType: Features Setup,If you involve in manufacturing activity. Enables Item 'Is Manufactured',Ако включат в производствената активност. Активира т "се произвежда"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26,Percentage Allocation should be equal to 100%,Процентно разпределение следва да е равна на 100%
DocType: Serial No,Out of AMC,Няма AMC
DocType: Purchase Order Item,Material Request Detail No,Материал Заявка Подробности Не
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +168,Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,"Моля, свържете сес потребител, който има {0} роля Продажби Майстор на мениджъра"
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +68,Please enter 'Expected Delivery Date',"Моля, въведете "Очаквана дата на доставка""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +168,Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Доставка Notes {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +318,Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total,Платената сума + отпишат сума не може да бъде по-голяма от Grand Total
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76,{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} не е валиден Batch номер за т {1}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +109,Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Забележка: Няма достатъчно отпуск баланс за отпуск Тип {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +9,"Note: If payment is not made against any reference, make Journal Entry manually.","Забележка: Ако плащането не е извършено срещу всяко позоваване, направи вестник Влизане ръчно."
DocType: Item,Supplier Items,Доставчик артикули
DocType: Opportunity,Opportunity Type,Opportunity Type
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +42,New Company,New Company
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53,Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {0},Се изисква Cost Center за "Печалби и загуби" отчита {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +16,Transactions can only be deleted by the creator of the Company,Транзакциите могат да бъдат изтрити само от създателя на Дружеството
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +22,Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Неправилно брой Главна книга намерени записи. Може да сте избрали грешен профил в сделката.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +105,Date of Birth cannot be greater than today.,"Дата на раждане не може да бъде по-голяма, отколкото е днес."
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity_list.js +13,Set as Open,Задай като Open
DocType: Notification Control,Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.,Изпрати автоматични имейли в Контакти при подаването на сделки.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +400,Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Забележка: Плащане Влизане няма да се създали от "пари или с банкова сметка" Нее посочено
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +192,Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Позиция Tax Row {0} Трябва да имате предвид тип данък или приход или разход или Дължими
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +265,Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0},Общ дебит трябва да бъде равна на Общ кредит. Разликата е {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +37,Leaves for type {0} already allocated for Employee {1} for Fiscal Year {0},Листата за вид {0} вече разпределена за Employee {1} за фискална година {0}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +261,"Select your Country, Time Zone and Currency","Изберете вашата държава, Time Zone и валути"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +314,Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry,Брой или банкова сметка е задължителна за вземане на влизане плащане
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +93,Stock transactions before {0} are frozen,Сток сделки преди {0} са замразени
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +226,Please click on 'Generate Schedule',"Моля, кликнете върху "Генериране Schedule""
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.js +78,To Date should be same as From Date for Half Day leave,"Към днешна дата трябва да бъде една и съща от датата, за половин ден отпуск"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +115,"e.g. Kg, Unit, Nos, m","напр кг, Unit, Nos, m"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +114,Reference No is mandatory if you entered Reference Date,"Референтен Нее задължително, ако сте въвели, Референция Дата"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +108,Date of Joining must be greater than Date of Birth,Дата на Присъединяване трябва да е по-голяма от Дата на раждане
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +237,"Multiple Price Rule exists with same criteria, please resolve \
conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Multiple Цена правило съществува с едни и същи критерии, моля решаване \ конфликт чрез възлагане приоритет. Цена Правила: {0}"
DocType: Material Request Item,For Warehouse,За Warehouse
DocType: Employee,Offer Date,Оферта Дата
DocType: Hub Settings,Access Token,Достъп Token
DocType: Sales Invoice Item,Serial No,Сериен Номер
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +154,Please enter Maintaince Details first,"Моля, въведете Maintaince Детайли първа"
DocType: Item,Is Fixed Asset Item,Е фиксирана позиция в актива
DocType: Stock Entry,Including items for sub assemblies,Включително артикули за под събрания
DocType: Features Setup,"If you have long print formats, this feature can be used to split the page to be printed on multiple pages with all headers and footers on each page","Ако имате дълги формати за печат, тази функция може да се използва за разделяне на страницата, за да бъдат отпечатани на няколко страници с всички горни и долни колонтитули на всяка страница"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +59,There are more holidays than working days this month.,Има повече почивки в работни дни този месец.
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/operations.py +112,Finishing & industrial finishing,Довършителни и промишлена обработка
DocType: Issue,Opening Time,Откриване на времето
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +92,From and To dates required,"От и до датите, изисквани"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +45,Securities & Commodity Exchanges,Ценни книжа и стоковите борси
DocType: Shipping Rule,Calculate Based On,Изчислете основава на
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +35,This Item is a Variant of {0} (Template). Attributes will be copied over from the template unless 'No Copy' is set,"Тази позиция е вариант на {0} (по образец). Атрибути ще бъдат копирани от шаблона, освен ако "Не Copy" е зададен"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +24,Default Address Template cannot be deleted,Default Адрес Template не може да бъде изтрита
DocType: Sales Invoice,Shipping Rule,Доставка Правило
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +16,'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,"Дни след Last Поръчка" трябва да бъдат по-големи или равни на нула
DocType: Leave Application,Follow via Email,Следвайте по имейл
DocType: Purchase Taxes and Charges,Tax Amount After Discount Amount,Данъчен сума след Сума Отстъпка
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +146,Child account exists for this account. You can not delete this account.,Предвид Child съществува за този профил. Не можете да изтриете този профил.
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19,Either target qty or target amount is mandatory,Или целта Количество или целева сума е задължителна
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +54,Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger,Cost Center със съществуващите операции не могат да бъдат превърнати в Леджър
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +272,Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Не може да се приспадне при категория е за "оценка" или "Оценка и Total"
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +542,"List your tax heads (e.g. VAT, Customs etc; they should have unique names) and their standard rates. This will create a standard template, which you can edit and add more later.","Списък на вашите данъчни глави (например ДДС, митнически и други; те трябва да имат уникални имена) и стандартните си цени. Това ще създаде стандартен формуляр, който можете да редактирате и да добавите още по-късно."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +244,Serial Nos Required for Serialized Item {0},"Серийни номера, изисквано за серийни номера, т {0}"
DocType: Journal Entry,Bank Entry,Bank Влизане
DocType: Authorization Rule,Applicable To (Designation),Приложими по отношение на (наименование)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +36,Attribute Value {0} cannot be removed from {1} as Item Variants exist with this Attribute.,Атрибут Стойност {0} не може да бъде отстранен от {1} като съществуват Елемент Варианти с този атрибут.
apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +116,{0} must be reduced by {1} or you should increase overflow tolerance,{0} трябва да се намали с {1} или е необходимо да се увеличи препълване толерантност
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +30,New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial Не може да има Warehouse. Warehouse трябва да бъде определен от Фондова Влизане или покупка Разписка
DocType: Lead,Lead Type,Lead Type
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +77,Create Quotation,Създаване на цитата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +292,All these items have already been invoiced,Всички тези елементи вече са били фактурирани
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +28,Visit report for maintenance call.,Посетете доклад за поддръжка повикване.
DocType: Stock Settings,Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Процент ви е позволено да получи или достави повече от поръчаното количество. Например: Ако сте поръчали 100 единици. и си Allowance е 10% след което се оставя да се получи 110 единици.
DocType: Pricing Rule,Customer Group,Customer Group
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +156,Expense account is mandatory for item {0},Разходна сметка е задължително за покупка {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +353,Please remove this Invoice {0} from C-Form {1},"Моля, премахнете тази фактура {0} от C-Form {1}"
DocType: Leave Control Panel,Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,"Моля изберете прехвърляне, ако и вие искате да се включат предходната фискална година баланс оставя на тази фискална година"
DocType: GL Entry,Against Voucher Type,Срещу ваучер Type
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +178,Please enter Write Off Account,"Моля, въведете отпишат Акаунт"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +71,Last Order Date,Последна Поръчка Дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +39,Account {0} does not belongs to company {1},Account {0} не принадлежи на фирмата {1}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/manage_variants/manage_variants.py +65,Selected Item cannot have Variants.,Избрания елемент не може да има варианти.
apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_wise_balance_history/batch_wise_balance_history.py +36,Out Qty,Out Количество
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +123,Rules to calculate shipping amount for a sale,Правила за изчисляване на сумата на пратката за продажба
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +212,Optional. This setting will be used to filter in various transactions.,"По избор. Тази настройка ще бъде използван, за да филтрирате по различни сделки."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +104,Negative Valuation Rate is not allowed,Отрицателна оценка процент не е позволено
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21,Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory,Присъствие От Дата и зрители към днешна дата е задължително
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +131,Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No,"Моля, въведете "преотстъпват" като Да или Не"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +64,'Profit and Loss' type account {0} not allowed in Opening Entry,"Печалби и загуби" тип сметка {0} не е позволено в Откриване Влизане
DocType: Accounts Settings,Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Роля позволено да определят замразени сметки & Редактиране на замразени влизания
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +52,Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,"Не може да конвертирате Cost Center да Леджър, тъй като има дете възли"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +87,Commission on Sales,Комисията за покупко-продажба
DocType: Offer Letter Term,Value / Description,Стойност / Описание
,Customers Not Buying Since Long Time,Клиентите не купуват от дълго време
DocType: Production Order,Expected Delivery Date,Очаквана дата на доставка
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +107,Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.,Дебитни и кредитни не е равно на {0} # {1}. Разликата е {2}.
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +176,Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order,Фактурата за продажба {0} трябва да се отмени преди анулирането този Продажби Поръчка
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84,Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.,"Невалиден количество, определено за т {0}. Количество трябва да бъде по-голяма от 0."
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +18,Applications for leave.,Заявленията за отпуск.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +144,Account with existing transaction can not be deleted,Account със съществуващото сделка не може да бъде изтрита
DocType: Sales Order,"The day of the month on which auto order will be generated e.g. 05, 28 etc","Денят от месеца, на която автоматично, за да се генерира например 05, 28 и т.н."
DocType: Sales Invoice,Posting Time,Публикуване на времето
DocType: Sales Order,% Amount Billed,% Начислената сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +129,Telephone Expenses,Разходите за телефония
DocType: Sales Partner,Logo,Logo
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +212,{0} Serial Numbers required for Item {0}. Only {0} provided.,"{0} серийни номера, необходими за т {0}. Само {0} условие."
DocType: Naming Series,Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,"Вижте това, ако искате да принуди потребителя да избере серия преди да запазите. Няма да има по подразбиране, ако проверите това."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +646,Do you really want to UNSTOP this Material Request?,Наистина ли искате да отпуши тази Материал Заявка?
DocType: Bank Reconciliation Detail,Cheque Date,Чек Дата
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +43,Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2},Account {0}: майка сметка {1} не принадлежи на фирмата: {2}
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +38,Successfully deleted all transactions related to this company!,"Успешно заличава всички транзакции, свързани с тази компания!"
DocType: Serial No,"Only Serial Nos with status ""Available"" can be delivered.",Само серийни номера със статус "Наличен" може да бъде доставено.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.py +191,Payment of salary for the month {0} and year {1},Изплащането на заплатите за месец {0} и година {1}
DocType: Features Setup,If you follow Quality Inspection. Enables Item QA Required and QA No in Purchase Receipt,Ако следвате качествения контрол. Активира Позиция QA Задължителни и QA Не на изкупните Разписка
DocType: GL Entry,Party Type,Party Type
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +68,Raw material cannot be same as main Item,Суровини не може да бъде същата като основен елемент
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +135,Thank you for your interest in subscribing to our updates,Благодарим ви за проявения интерес към абонирате за нашите новини
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/install_fixtures.py +101,All Customer Groups,Всички групи клиенти
apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +399,{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} е задължително. Може би рекорд на валута не е създаден за {1} {2} да.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +37,Account {0}: Parent account {1} does not exist,Account {0}: майка сметка {1} не съществува
DocType: Accounts Settings,"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Ако е активирана, системата ще публикуваме счетоводни записвания за инвентара автоматично."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +387,POS Profile required to make POS Entry,POS профил изисква да направи POS Влизане
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +146,Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Вестник Влизане {0} не разполага сметка {1} или вече съвпадащи срещу друг ваучер
DocType: BOM Replace Tool,The BOM which will be replaced,The BOM който ще бъде заменен
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +21,New Stock UOM must be different from current stock UOM,New фондова мерна единица трябва да бъде различен от сегашния състав мерна единица
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +29,Leaves must be allocated in multiples of 0.5,"Листата трябва да бъдат разпределени в кратни на 0,5"
DocType: Production Order,Operation Cost,Операция Cost
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +71,Upload attendance from a .csv file,Качване на посещаемостта от .csv файл
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +39,Outstanding Amt,Изключително Amt
DocType: Sales Person,Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Дефинират целите т Group-мъдър за тази Продажби Person.
DocType: Warranty Claim,"To assign this issue, use the ""Assign"" button in the sidebar.","За да зададете този въпрос, използвайте "Assign" бутона в страничната лента."
DocType: Stock Settings,Freeze Stocks Older Than [Days],Freeze Запаси по-стари от [Days]
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +40,"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ако две или повече ценови правила са открити на базата на горните условия, се прилага приоритет. Приоритет е число между 0 до 20, докато стойността по подразбиране е нула (празно). Висше номер означава, че ще имат предимство, ако има няколко ценови правила с едни и същи условия."
apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36,Fiscal Year: {0} does not exists,Фискална година: {0} не съществува
DocType: Currency Exchange,To Currency,За да валути
DocType: Leave Block List,Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Позволете на следните потребители да одобрят Оставете Applications за блокови дни.
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +155,Types of Expense Claim.,Видове разноски иск.
DocType: Item,Taxes,Данъци
DocType: Project,Default Cost Center,Default Cost Center
DocType: Purchase Invoice,End Date,Крайна Дата
DocType: Employee,Internal Work History,Вътрешен Work История
DocType: Maintenance Visit,Customer Feedback,Обратна връзка с клиент
DocType: Account,Expense,Разход
DocType: Sales Invoice,Exhibition,Изложба
apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +89,Item {0} ignored since it is not a stock item,"Точка {0} игнорирани, тъй като тя не е елемент от склад"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.js +28,Submit this Production Order for further processing.,Изпратете този производствена поръчка за по-нататъшна обработка.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +21,"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","За да не се прилага ценообразуване правило в дадена сделка, всички приложими правила за ценообразуване трябва да бъдат забранени."
DocType: Company,Domain,Домейн
,Sales Order Trends,Поръчка за продажба Trends
DocType: Employee,Held On,Проведена На
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order_calendar.js +24,Production Item,Производство Точка
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +32,"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher","Не може да се филтрира по Ваучер Не, ако групирани по Ваучер"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +131,"Default Unit of Measure can not be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. To change default UOM, use 'UOM Replace Utility' tool under Stock module.","Default единица мярка не може да се променя директно, защото вече сте направили някаква сделка (и) с друга мерна единица. За да промените по подразбиране мерна единица, използвайте "мерна единица Сменете Utility" инструмент по Фондова модул."
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +512,"Add users to your organization, other than yourself","Добавяне на потребители към вашата организация, различна от себе си"
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +72,{0} must be a Purchased or Sub-Contracted Item in row {1},{0} трябва да бъде закупена или подизпълнители Позиция в ред {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +92,Account: {0} can only be updated via Stock Transactions,Сметка: {0} може да се актуализира само чрез сделки с акции
DocType: Department,Leave Block List,Оставете Block List
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +203,Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Точка {0} не е настройка за серийни номера. Колоната трябва да бъде празно
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/time_log/time_log.py +106,To Time must be greater than From Time,"На време трябва да бъде по-голяма, отколкото от време"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +74,Warehouse {0}: Parent account {1} does not bolong to the company {2},Warehouse {0}: майка сметка {1} не Bolong на дружеството {2}
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +82,Stock cannot exist for Item {0} since has variants,"Фондова не може да съществува за позиция {0}, тъй като има варианти"
DocType: SMS Settings,Enter url parameter for receiver nos,Въведете URL параметър за приемник с номера
DocType: Sales Invoice,Paid Amount,Платената сума
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +25,Closing Account {0} must be of type 'Liability',Закриване на профила {0} трябва да е от тип "Отговорност"
,Available Stock for Packing Items,"Свободно фондова за артикули, Опаковки"
apps/erpnext/erpnext/utilities/doctype/address_template/address_template.py +15,Setting this Address Template as default as there is no other default,"Настройването на тази Адрес Шаблон по подразбиране, тъй като няма друг случай на неизпълнение"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +71,"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Финанси в наличност вече в Debit, не ви е позволено да се създаде "Balance трябва да бъде" като "кредит""
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +35,Warning: Sales Order {0} already exists against same Purchase Order number,Внимание: Продажби Поръчка {0} вече съществува срещу същия брой поръчка
DocType: Employee External Work History,Employee External Work History,Служител за външна работа
DocType: Notification Control,Purchase,Покупка
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +178,Status of {0} {1} is now {2},Статус на {0} {1} сегае {2}
DocType: Purchase Order,Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,"Скоростта, с която доставчик валута се превръща в основна валута на компанията"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36,Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: тайминги конфликти с ред {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +148,"Against Voucher Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Срещу Ваучер тип трябва да е един от поръчка, фактурата за покупка или вестник Влизане"
apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34,Default Activity Cost exists for Activity Type - {0},Съществува Cost Default активност за вид дейност - {0}
DocType: Product Bundle,"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**.
The package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".
For Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.
Note: BOM = Bill of Materials","Агрегат група ** артикули ** в друг ** т **. Това е полезно, ако се съчетае някои ** артикули ** в пакет и ще ви поддържа в наличност на опакованите ** позиции **, а не съвкупността ** т **. Пакетът ** т ** ще има "Дали фондова т" като "No" и "Е-продажба т" като "Yes". Например: Ако се продават лаптопи и раници отделно и да има специална цена, ако клиентът купува и двете, а след това на лаптоп + Backpack ще бъде нов продукт Bundle т. Забележка: BOM = Бил на материали"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +47,Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,"Позиция процент за оценка се преизчислява за това, се приземи ваучер сума на разходите"
DocType: Warehouse,Account for the warehouse (Perpetual Inventory) will be created under this Account.,Сметка за склад (постоянната инвентаризация) ще бъде създаден по силата на тази сметка.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +95,Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,"Warehouse не може да се заличи, тъй като съществува влизане фондова книга за този склад."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +70,Max discount allowed for item: {0} is {1}%,Max отстъпка разрешено за покупка: {0} е {1}%
DocType: Account,Receivable,За получаване
DocType: Accounts Settings,Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,"Роля, която е оставена да се представят сделки, които надвишават кредитни лимити, определени."
DocType: Production Planning Tool,"If checked, BOM for sub-assembly items will be considered for getting raw materials. Otherwise, all sub-assembly items will be treated as a raw material.","Ако е избрано, BOM за скрепление позиции ще се счита за получаване на суровини. В противен случай, всички елементи скрепление ще бъдат третирани като суровина."
DocType: Material Request,Material Issue,Материал Issue
DocType: Hub Settings,Seller Description,Продавач Описание
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30,Please enter Approving Role or Approving User,"Моля, въведете Приемане Role или одобряването на потребителя"
DocType: Journal Entry,Write Off Entry,Отпишат Влизане
DocType: BOM,Rate Of Materials Based On,Курсове на материали на основата на
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43,To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0},"Към днешна дата трябва да бъде в рамките на фискалната година. Ако приемем, че към днешна дата = {0}"
DocType: Employee,"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Тук можете да се поддържа височина, тегло, алергии, медицински опасения и т.н."
DocType: Leave Block List,Applies to Company,Отнася се за Фирма
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +161,Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists,"Не може да се затвори, защото {0} съществува внесено фондова Влизане"
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +99,Please enter sales order in the above table,"Моля, въведете продажбите ред в таблицата по-горе"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +402,Transaction not allowed against stopped Production Order {0},Сделката не допуска срещу спря производството Поръчка {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19,"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","За да зададете тази фискална година, като по подразбиране, щракнете върху "По подразбиране""
apps/erpnext/erpnext/config/support.py +54,Setup incoming server for support email id. (e.g. support@example.com),Setup входящия сървър за подкрепа имейл ID. (Например support@example.com)
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_projected_qty/stock_projected_qty.py +35,Shortage Qty,Недостиг Количество
DocType: Features Setup,To enable <b>Point of Sale</b> view,За да се даде възможност на <b>точка на продажба</b> оглед
apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +54,'To Date' is required,"Към днешна дата" се изисква
DocType: Packing Slip,"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Генериране на товарителници за пакети трябва да бъдат доставени. Използва се за уведомяване на пакетите номер, съдържание на пакети и теглото му."
DocType: Sales Invoice Item,Sales Order Item,Продажбите Поръчка Точка
DocType: Salary Slip,Payment Days,Плащане Days
DocType: BOM,Manage cost of operations,Управление на разходите за дейността
DocType: Notification Control,"When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.","Когато някоя от проверени сделките се "Изпратен", имейл изскачащ автоматично отваря, за да изпратите електронно писмо до свързаната с "контакт" в тази сделка, със сделката като прикачен файл. Потребителят може или не може да изпрати имейл."
apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +72,No accounting entries for the following warehouses,Неса счетоводни записвания за следните складове
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.py +70,Last Order Amount,Последна Поръчка Сума
DocType: Appraisal,"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Всякакви други забележки, отбелязване на усилието, които трябва да отиде в регистрите."
DocType: BOM,Manufacturing User,Производство на потребителя
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +227,Total valuation ({0}) for manufactured or repacked item(s) can not be less than total valuation of raw materials ({1}),Общо остойностяване ({0}) за произведени или препакетирани продукт (а) не може да бъде по-малко от общия оценката на суровини ({1})
DocType: Purchase Invoice,Recurring Print Format,Повтарящо Print Format
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +28,Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Очаквана дата на доставка не може да бъде преди поръчка Дата
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +65,"Email id must be unique, already exists for {0}","Email ID трябва да бъде уникален, вече съществува за {0}"
<p>Uses <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Jinja Templating</a> and all the fields of Address (including Custom Fields if any) will be available</p>
<pre><code>{{ address_line1 }}<br>
{% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%}
{{ city }}<br>
{% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%}
{% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%}
{{ country }}<br>
{% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%}
{% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%}
{% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}
</code></pre>","<h4> Default Template </h4><p> Използва <a href=""http://jinja.pocoo.org/docs/templates/"">Джинджа темплейт</a> и във всички сфери на адрес (включително Потребителски полета, ако има такъв) ще бъде на разположение </p><pre> <code>{{ address_line1 }}<br> {% if address_line2 %}{{ address_line2 }}<br>{% endif -%} {{ city }}<br> {% if state %}{{ state }}<br>{% endif -%} {% if pincode %} PIN: {{ pincode }}<br>{% endif -%} {{ country }}<br> {% if phone %}Phone: {{ phone }}<br>{% endif -%} {% if fax %}Fax: {{ fax }}<br>{% endif -%} {% if email_id %}Email: {{ email_id }}<br>{% endif -%}</code> </pre>"
DocType: Salary Slip Deduction,Default Amount,Default Сума
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +89,Warehouse not found in the system,Warehouse не е открит в системата
DocType: Quality Inspection Reading,Quality Inspection Reading,Проверка на качеството Reading
DocType: Party Account,col_break1,col_break1
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +26,`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.,`Freeze Запаси Стари Than` трябва да бъде по-малък от% D дни.
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +176,Maintenance Schedule {0} exists against {0},Съществува план за поддръжка {0} срещу {0}
DocType: Stock Entry Detail,Actual Qty (at source/target),Жилищна Количество (при източника / целева)
DocType: Item Customer Detail,Ref Code,Ref Code
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +13,Employee records.,Записи на служителите.
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +25,Root cannot have a parent cost center,Root не може да има център на разходите майка
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/setup_wizard.js +496,Keep it web friendly 900px (w) by 100px (h),Дръжте гоуеб приятелски 900px (w) от 100px (з)
apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_order/production_order.py +329,Production Order cannot be raised against a Item Template,Производство на поръчката не може да бъде повдигнато срещу т Template
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +44,Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Такси се обновяват на изкупните Квитанция за всяка стока
DocType: Payment Tool,Get Outstanding Vouchers,Получи изключително Ваучери
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +39,Account {0}: You can not assign itself as parent account,Account {0}: Може да не се възлага като майка сметка
DocType: Purchase Invoice Item,Price List Rate,Ценоразпис Курсове
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +166,Delivered Serial No {0} cannot be deleted,Доставени Пореден № {0} не може да бъде изтрита
DocType: Item,"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Покажи "В наличност" или "Нее в наличност" на базата на склад налични в този склад.
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13,Bill of Materials (BOM),Бил на материалите (BOM)
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +168,"Cannot delete Serial No {0} in stock. First remove from stock, then delete.","Не можете да изтриете Пореден № {0} на склад. Първо премахнете от склад, след това изтрийте."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +41,Remove item if charges is not applicable to that item,"Махни позиция, ако цените не се отнася за тази позиция"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/newsletter/newsletter.py +167,{0} has been successfully added to our Newsletter list.,{0} е успешно добавен в нашия списък Newsletter.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +235,Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: Един запис Пренареждане вече съществува за този склад {1}
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +66,"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Не може да се декларира като изгубена, защото цитата е направено."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +399,Production Order {0} must be submitted,Производство Поръчка {0} трябва да бъде представено
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +160,Please select Start Date and End Date for Item {0},Моля изберете Начална дата и крайна дата за т {0}
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16,To date cannot be before from date,Към днешна дата не може да бъде преди от дата
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +68,Warning: Leave application contains following block dates,Внимание: Оставете заявка съдържа следните дати блок
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +223,Sales Invoice {0} has already been submitted,Фактурата за продажба {0} вече е била подадена
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_uom_replace_utility/stock_uom_replace_utility.py +36,Stock UOM updated for Item {0},Склад за мерна единица актуализиран за позиция {0}
DocType: Cost Center,Cost Center Name,Стойност Име Center
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59,Item {0} with Serial No {1} is already installed,Точка {0} със сериен номер {1} вече е инсталиран
DocType: Maintenance Schedule Detail,Scheduled Date,Предвидена дата
DocType: SMS Center,Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,"Съобщения по-големи от 160 знака, ще бъдат разделени на няколко съобщения"
DocType: Purchase Receipt Item,Received and Accepted,Получена и приета
DocType: Item Attribute,"Lower the number, higher the priority in the Item Code suffix that will be created for this Item Attribute for the Item Variant","Намалете броя, по-висок приоритет в Code наставката елемента, който ще бъде създаден за тази позиция атрибут за перо Variant"
,Serial No Service Contract Expiry,Пореден № Договор за услуги Изтичане
DocType: Item,Unit of Measure Conversion,Мерна единица на реализациите
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +86,Employee can not be changed,Работникът или служителят не може да се променя
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +256,You cannot credit and debit same account at the same time,Вие не можете да кредитни и дебитни същия акаунт в същото време
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +50,Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Общо weightage определен да бъде 100%. Това е {0}
apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +56,Cannot set as Lost as Sales Order is made.,Не може да се определи като губи като поръчка за продажба е направена.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +65,Another Salary Structure {0} is active for employee {1}. Please make its status 'Inactive' to proceed.,"Друг заплата структура {0} е активен за служител {1}. Моля, направете своя статут "неактивни", за да продължите."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +45,Account {0} has been entered more than once for fiscal year {1},"Account {0} е вписано повече от веднъж за фискалната година, {1}"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +165,'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,'Има сериен номер "не може да бъде" Да "за не-склад т
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +34,Attendance can not be marked for future dates,Присъствие не може да бъде маркиран за бъдещи дати
DocType: Pricing Rule,Pricing Rule Help,Ценообразуване Правило Помощ
DocType: Purchase Taxes and Charges,Account Head,Account Head
DocType: Price List,"Specify a list of Territories, for which, this Price List is valid","Посочете списък на територии, за които тази ценова листа е валидна"
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +79,Update additional costs to calculate landed cost of items,"Актуализиране на допълнителни разходи, за да се изчисли приземи разходи за предмети"
apps/erpnext/erpnext/selling/report/customers_not_buying_since_long_time/customers_not_buying_since_long_time.js +8,Days Since Last Order,Дни след Last Поръчка
DocType: Buying Settings,Naming Series,Именуване Series
DocType: Leave Block List,Leave Block List Name,Оставете Block List Име
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/process_payroll/process_payroll.js +28,Do you really want to Submit all Salary Slip for month {0} and year {1},Наистина ли искате да представи всички Заплата Slip за месец {0} и година {1}
DocType: Target Detail,Target Qty,Target Количество
DocType: Attendance,Present,Настояще
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +35,Delivery Note {0} must not be submitted,Бележка за доставка {0} не трябва да бъде представено
DocType: Notification Control,Sales Invoice Message,Съобщението фактурата за продажба
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41,"Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Изкупуването трябва да се провери, ако има такива се избира като {0}"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40,Discount must be less than 100,Отстъпка трябва да е по-малко от 100
DocType: Purchase Invoice,Repeat on Day of Month,Повторете в Деня на Месец
DocType: Employee,Health Details,Здраве Детайли
DocType: Offer Letter,Offer Letter Terms,Оферта Писмо Условия
DocType: Features Setup,To track any installation or commissioning related work after sales,"За да проследите по монтаж и пуск, свързани с работата, след като продажбите"
DocType: Purchase Order,"Enter email id separated by commas, order will be mailed automatically on particular date","Въведете имейл ID разделени със запетаи, поръчка ще бъде изпратена автоматично на определена дата"
apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +37,Campaign Name is required,Се изисква Име на кампанията
DocType: Maintenance Visit,Maintenance Date,Поддръжка Дата
DocType: Purchase Receipt Item,Rejected Serial No,Отхвърлени Пореден №
apps/erpnext/erpnext/support/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +167,Start date should be less than end date for Item {0},Начална дата трябва да бъде по-малко от крайната дата за позиция {0}
If series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Пример:. ABCD ##### Ако серията е настроен и сериен номер не се споменава в сделки, ще бъде създаден след това автоматично пореден номер въз основа на тази серия. Ако искате винаги да споменава изрично серийни номера за тази позиция. оставите полето празно."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +107,BOM and Manufacturing Quantity are required,BOM и производство Количество са задължителни
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56,Setting up Email,Създаване на Email
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +89,Please enter default currency in Company Master,"Моля, въведете подразбиране валута през Company магистър"
apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +287,You need to be logged in to view your cart.,"Трябва да влезете в профила, за да видите кошницата си."
apps/erpnext/erpnext/accounts/page/accounts_browser/accounts_browser.js +204,New Account Name,New Account Име
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +68,Item {0} must be a stock Item,Точка {0} трябва да бъде в наличност Позиция
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +107,Default settings for accounting transactions.,Настройките по подразбиране за счетоводни операции.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +57,Expected Date cannot be before Material Request Date,Очаквана дата не може да бъде преди Материал Заявка Дата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +230,Installation Note {0} has already been submitted,Монтаж Забележка {0} вече е била подадена
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +9,View Now,Вижте сега
DocType: Purchase Invoice,Select the period when the invoice will be generated automatically,"Изберете периода, когато фактурата ще бъде генериран автоматично"
DocType: BOM,Raw Material Cost,Разходи за суровини
DocType: Production Planning Tool,Enter items and planned qty for which you want to raise production orders or download raw materials for analysis.,"Въведете предмети и планирано Количество, за които искате да се повиши производствените поръчки или да изтеглите суровини за анализ."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +105,Report Type is mandatory,Тип на отчета е задължително
DocType: Item,Serial Number Series,Сериен номер Series
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_common/purchase_common.py +67,Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse е задължително за склад т {0} на ред {1}
apps/erpnext/erpnext/setup/page/setup_wizard/fixtures/industry_type.py +44,Retail & Wholesale,Retail & търговия
DocType: Issue,First Responded On,Първо Отговорили On
DocType: Website Item Group,Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Обява на артикул в няколко групи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +48,Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Фискална година Начални дата и фискална година Крайна дата вече са определени в Фискална година {0}
DocType: Production Order,Planned End Date,Планиран Крайна дата
apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +43,Where items are stored.,Когато елементите са съхранени.
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_receivable/accounts_receivable.html +19,Invoiced Amount,Сума по фактура
DocType: Attendance,Attendance,Посещаемост
DocType: Page,No,Не
DocType: BOM,Materials,Материали
DocType: Leave Block List,"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.","Ако не се проверява, списъкът ще трябва да бъдат добавени към всеки отдел, където тя трябва да се приложи."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +249,Posting date and posting time is mandatory,Публикуване дата и публикуване време е задължително
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +161,Target warehouse in row {0} must be same as Production Order,Target склад в ред {0} трябва да е същото като производствена поръчка
apps/erpnext/erpnext/controllers/recurring_document.py +193,'Notification Email Addresses' not specified for recurring %s,"нотификация имейл адреси не е зададен за повтарящи% S
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +105,Purchase Order {0} is 'Stopped',Поръчка за покупка {0} е "Спряно"
DocType: Bank Reconciliation Detail,Voucher ID,Ваучер ID
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +14,This is a root territory and cannot be edited.,Това е корен територия и не може да се редактира.
DocType: Packing Slip,Gross Weight UOM,Бруто тегло мерна единица
DocType: Landed Cost Item,Landed Cost Item,Поземлен Cost Точка
apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +56,Show zero values,Покажи нулеви стойности
DocType: BOM,Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Брой на т получен след производството / препакетиране от дадени количества суровини
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +37,Budget cannot be assigned against Group Account {0},Бюджетът не може да бъде назначен срещу Group Account {0}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +23,Please enter parent cost center,"Моля, въведете разходен център майка"
apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +69,Tax Category can not be 'Valuation' or 'Valuation and Total' as all items are non-stock items,"Данъчна Категория не може да бъде "Оценка" или "Оценка и Total", тъй като всички изделия са без склад продукта"
apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +88,Create rules to restrict transactions based on values.,"Създаване на правила за ограничаване на сделки, основани на ценности."
DocType: HR Settings,"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ако е избрано, Total не. на работните дни ще включва празници, а това ще доведе до намаляване на стойността на Заплата на ден"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +194,"Company Email ID not found, hence mail not sent","Фирма Email ID не е намерен, следователно не съобщение, изпратено"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9,Application of Funds (Assets),Прилагане на средства (активи)
DocType: Production Planning Tool,Filter based on item,Филтър на базата на т
DocType: Fiscal Year,Year Start Date,Година Начална дата
DocType: Attendance,Employee Name,Служител Име
DocType: Sales Invoice,Rounded Total (Company Currency),Rounded Общо (Company валути)
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +89,Cannot covert to Group because Account Type is selected.,"Не може да се покров Group, защото е избран типа на профила."
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +93,{0} {1} has been modified. Please refresh.,"{0} {1} е променен. Моля, опреснете."
DocType: Leave Block List,Stop users from making Leave Applications on following days.,Спрете потребители от извършване Оставете Заявленията за следните дни.
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +212,Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1},Опакован количество трябва да е равно количество за т {0} на ред {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +431,Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},"Row Не {0}: сума не може да бъде по-голяма, отколкото До сума срещу Expense претенция {1}. До сума е {2}"
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +79,Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Служител облекчение на {0} трябва да се зададе като "Ляв"
DocType: Item,"Selecting ""Yes"" will give a unique identity to each entity of this item which can be viewed in the Serial No master.","Изборът на "Yes" ще даде уникална идентичност на всеки субект на този елемент, който може да бъде разгледана в Пореден № капитана."
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +39,Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range,Оценка {0} е създадена за Employee {1} в даден период от време
DocType: Employee,Education,Образование
DocType: Selling Settings,Campaign Naming By,Задаване на име на кампания
DocType: Employee,Current Address Is,Current адрес е
DocType: Item,"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ако елемент е вариант на друга позиция след това описание, изображение, ценообразуване, данъци и т.н., ще бъдат определени от шаблона, освен ако изрично е посочено"
DocType: Serial No,Purchase / Manufacture Details,Покупка / Производство Детайли
DocType: Employee,Contract End Date,Договор Крайна дата
DocType: Sales Order,Track this Sales Order against any Project,Абонирай се за тази поръчка за продажба срещу всеки проект
DocType: Production Planning Tool,Pull sales orders (pending to deliver) based on the above criteria,"Поръчки за продажба Pull (висящите да достави), основано на горните критерии"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +179,For Quantity (Manufactured Qty) is mandatory,За Количество (Произведен Количество) е задължително
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +81,Row {0}: Party Type and Party is only applicable against Receivable / Payable account,Row {0}: Party Тип и страна е приложима само срещу получаване / плащане акаунт
DocType: Purchase Taxes and Charges,On Previous Row Amount,На предишния ред Сума
DocType: Email Digest,New Delivery Notes,Нови бележките за доставки
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +30,Please enter Payment Amount in atleast one row,"Моля, въведете сумата за плащане в поне един ред"
apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +148,"Seasonality for setting budgets, targets etc.","Сезонността за определяне на бюджетите, цели и т.н."
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.js +191,Row {0}: Payment Amount cannot be greater than Outstanding Amount,Row {0}: Начин на плащане сума не може да бъде по-голяма от дължимата сума
apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier.js +46,Total Unpaid,Общата сума на неплатените
apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +128,"Item {0} is a template, please select one of its variants","Точка {0} е шаблон, моля изберете една от неговите варианти"
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_tool/payment_tool.py +70,Please enter the Against Vouchers manually,"Моля, въведете с документите, ръчно"
DocType: Employee,"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Тук можете да поддържат семейните детайли като името и професията на майка, съпруга и деца"
DocType: Hub Settings,Seller Name,Продавач Име
DocType: Purchase Invoice,Taxes and Charges Deducted (Company Currency),"Данъци и такси, удържани (Company валути)"
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +19,From Currency and To Currency cannot be same,От Валута и да валути не могат да бъдат едни и същи
DocType: Stock Entry,Repack,Опаковайте
apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6,You must Save the form before proceeding,"Вие трябва да спаси формата, преди да продължите"
apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +145,Block leave applications by department.,Заявленията за отпуск блок на отдел.
DocType: Production Order,Actual Operating Cost,Край на оперативни разходи
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +55,Root cannot be edited.,Root не може да се редактира.
apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +188,Allocated amount can not greater than unadusted amount,Разпределен сума може да не по-голяма от unadusted сума
DocType: Manufacturing Settings,Allow Production on Holidays,Допусне производство на празници
DocType: Sales Order,Customer's Purchase Order Date,Клиента поръчка Дата
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +363,Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1},Cost Center се изисква в ред {0} в Данъци маса за вид {1}
DocType: Item,Automatically create Material Request if quantity falls below this level,"Автоматично създаване Материал искане, ако количеството падне под това ниво"
apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +497,Get Items from BOM,Получават от BOM
apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +41,Lead Time Days,Време за Days
apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +120,Bill of Materials,Бил на материали
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +79,Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Тип и страна се изисква за получаване / плащане сметка {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +187,Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: дебитна не може да бъде свързана с {1}
apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +160,Account {0} does not exist,Account {0} не съществува
DocType: Account,Cash,Пари в брой
DocType: Employee,Short biography for website and other publications.,Кратка биография на уебсайт и други публикации.
apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +31,Please create Salary Structure for employee {0},"Моля, създайте Заплата структура за служител {0}"