"""Customer Provided Item"" cannot be Purchase Item also",„Hlutur veittur af viðskiptavini“ getur ekki verið keyptur hlutur,
"""Customer Provided Item"" cannot have Valuation Rate",„Hlutur sem veittur er af viðskiptavini“ getur ekki haft matshlutfall,
"""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item",""Er Fast Asset" getur ekki verið valið, eins Asset met hendi á móti hlut",
'Based On' and 'Group By' can not be same,"""Byggt á' og 'hópað eftir' getur ekki verið það sama",
'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero,'Dagar frá síðustu pöntun' verður að vera meiri en eða jafnt og núll,
'Entries' cannot be empty,'Færslur' má ekki vera autt,
'From Date' is required,"Frá Dagsetning 'er krafist,
'From Date' must be after 'To Date',"Frá Dagsetning 'verður að vera eftir' Til Dagsetning ',
'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item,"Hefur Serial Nei 'getur ekki verið' Já 'fyrir non-lager lið,
'Opening','Opening',
'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.',"Til Case No. ' má ekki vera minna en "Frá Case nr ',
'To Date' is required,"Til Dagsetning 'er krafist,
'Total','Total',
'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0},'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga vegna þess að hlutir eru ekki send með {0},
'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale,'Uppfæra Stock' Ekki er hægt að athuga fasta sölu eigna,
A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group,A Viðskiptavinur Group til staðar með sama nafni vinsamlegast breyta Customer Name eða endurnefna Viðskiptavinur Group,
A Default Service Level Agreement already exists.,Sjálfgefinn þjónustustigssamningur er þegar til.,
A Lead requires either a person's name or an organization's name,Leiðtogi þarf annað hvort nafn einstaklings eða nafn stofnunar,
Account Type for {0} must be {1},Reikningur Type fyrir {0} verður að vera {1},
"Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'","Viðskiptajöfnuður þegar í Credit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Debit "",
"Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'","Viðskiptajöfnuður þegar í Debit, þú ert ekki leyft að setja 'Balance Verður Be' eins og 'Credit "",
Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.,Reikningsnúmer fyrir reikning {0} er ekki tiltækt. <br> Vinsamlegast settu upp reikningsskýrsluna þína rétt.,
Account with child nodes cannot be converted to ledger,Reikningur með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók,
Account with child nodes cannot be set as ledger,Reikningur með hnúta barn er ekki hægt að setja eins og höfuðbók,
Account with existing transaction can not be converted to group.,Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.,
Account with existing transaction can not be deleted,Reikningur með núverandi viðskipti getur ekki eytt,
Account with existing transaction cannot be converted to ledger,Reikningur með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók,
Account {0} does not belong to company: {1},Reikningur {0} ekki tilheyra fyrirtæki: {1},
Account {0} does not belongs to company {1},Reikningur {0} er ekki tilheyrir fyrirtækinu {1},
Add cards or custom sections on homepage,Bættu við kortum eða sérsniðnum hlutum á heimasíðunni,
Add more items or open full form,Bæta við fleiri atriði eða opnu fulla mynd,
Add notes,Bættu við athugasemdum,
Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts,Bætið restinni af fyrirtækinu þínu sem notendur. Þú getur einnig bætt við boðið viðskiptavinum sínum að vefsíðunni þinni með því að bæta þeim við úr Tengiliðum,
"Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default","Setja sjálfgefið sjálfgefið í pósti prófíl {0} fyrir notanda {1}, vinsamlega slökkt á sjálfgefið",
"An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group","An Item Group til staðar með sama nafni, vinsamlegast breyta hlutinn nafni eða endurnefna atriði hópinn",
An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.,An fræðihugtak með þessu "skólaárinu '{0} og' Term Name '{1} er þegar til. Vinsamlegast breyttu þessum færslum og reyndu aftur.,
"An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item",Atriði til staðar með sama nafni ({0}) skaltu breyta liður heiti hópsins eða endurnefna hlutinn,
Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' and account '{3}' for fiscal year {4},Annað fjárhagsáætlun "{0}" er nú þegar fyrir hendi við {1} '{2}' og reikning '{3}' fyrir reikningsár {4},
Another Period Closing Entry {0} has been made after {1},Annar Tímabil Lokar Entry {0} hefur verið gert eftir {1},
Another Sales Person {0} exists with the same Employee id,Annar velta manneskja {0} staðar með sama Starfsmannafélag id,
Billing Address is same as Shipping Address,Innheimtu heimilisfang er það sama og póstfang,
Billing Amount,Innheimta Upphæð,
Billing Status,Innheimta Staða,
Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency,Innheimtargjald verður að vera jafnt gjaldmiðli gjaldmiðils eða félagsreiknings gjaldmiðils,
Bills raised by Suppliers.,Víxlar hækkaðir um birgja.,
Bills raised to Customers.,Víxlar vakti til viðskiptavina.,
Budget cannot be assigned against Group Account {0},Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn Group reikninginn {0},
"Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account","Fjárhagsáætlun er ekki hægt að úthlutað gegn {0}, eins og það er ekki tekjur eða gjöld reikning",
Can be approved by {0},Getur verið samþykkt af {0},
"Can not filter based on Account, if grouped by Account","Getur ekki síað byggð á reikning, ef flokkaðar eftir reikningi",
"Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher",Getur ekki síað byggð á skírteini nr ef flokkaðar eftir skírteini,
"Can not mark Inpatient Record Discharged, there are Unbilled Invoices {0}","Ekki er hægt að merkja innritunarskammtalaga losað, það eru óskýrðir reikningar {0}",
Can only make payment against unbilled {0},Getur aðeins gera greiðslu gegn ógreitt {0},
Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total',Getur átt röð ef gjaldið er af gerðinni 'On Fyrri Row Upphæð' eða 'Fyrri Row Total',
"Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method","Ekki er hægt að breyta matunaraðferð, þar sem viðskipti eiga sér stað gegn sumum hlutum sem ekki hafa eigin matunaraðferð",
Can't create standard criteria. Please rename the criteria,Ekki er hægt að búa til staðlaðar forsendur. Vinsamlegast breyttu viðmiðunum,
Cannot cancel transaction for Completed Work Order.,Ekki er hægt að hætta við viðskipti fyrir lokaðan vinnuskilríki.,
Cannot cancel {0} {1} because Serial No {2} does not belong to the warehouse {3},Ekki er hægt að hætta við {0} {1} vegna þess að raðnúmer {2} er ekki til vörunnar {3},
Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item,Get ekki breytt eiginleiki eftir viðskipti með hlutabréf. Búðu til nýtt hlut og flytja birgðir til nýju hlutarins,
Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.,Get ekki breytt Fiscal Year upphafsdagur og reikningsár lokadag þegar Fiscal Year er vistuð.,
Cannot change Service Stop Date for item in row {0},Ekki er hægt að breyta þjónustustöðvunardegi fyrir atriði í röð {0},
Cannot change Variant properties after stock transaction. You will have to make a new Item to do this.,Ekki er hægt að breyta Variant eignum eftir viðskipti með hlutabréf. Þú verður að búa til nýtt atriði til að gera þetta.,
"Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.","Get ekki breytt sjálfgefið mynt félagsins, vegna þess að það eru núverandi viðskiptum. Viðskipti verða að vera lokað til að breyta sjálfgefið mynt.",
Cannot change status as student {0} is linked with student application {1},Get ekki breytt stöðu sem nemandi {0} er tengd við beitingu nemandi {1},
Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes,Ekki hægt að umbreyta Kostnaður Center til aðalbók eins og það hefur barnið hnúta,
Cannot covert to Group because Account Type is selected.,Get ekki leynilegar að samstæðunnar vegna Tegund reiknings er valinn.,
Cannot create a Delivery Trip from Draft documents.,Ekki hægt að búa til afhendingarferð úr drögum skjala.,
Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs,Ekki er hægt að slökkva eða hætta BOM eins og það er tengt við önnur BOMs,
"Cannot declare as lost, because Quotation has been made.","Get ekki lýst því sem glatast, af því Tilvitnun hefur verið gert.",
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total',Get ekki draga þegar flokkur er fyrir 'Verðmat' eða 'Verðmat og heildar',
Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total',Get ekki draga þegar flokkur er fyrir 'Verðmat' eða 'Vaulation og heildar',
"Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions","Ekki hægt að eyða Serial Nei {0}, eins og það er notað í lager viðskiptum",
Cannot enroll more than {0} students for this student group.,Ekki er hægt að innritast meira en {0} nemendum fyrir þessum nemendahópi.,
Cannot find Item with this barcode,Get ekki fundið hlut með þessum strikamerki,
Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1},Geta ekki framleitt meira ítarefni {0} en Sales Order Magn {1},
Cannot promote Employee with status Left,Get ekki kynnt starfsmanni með stöðu vinstri,
Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type,Getur ekki átt línunúmeri meiri en eða jafnt og núverandi röð númer fyrir þessa Charge tegund,
Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row,Get ekki valið gjald tegund sem "On Fyrri Row Upphæð 'eða' Á fyrri röðinni Samtals 'fyrir fyrstu röðinni,
Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate,Gjald af gerðinni 'Raunveruleg' í röð {0} er ekki að vera með í Item Rate,
Chargeble,Gjaldtaka,
Charges are updated in Purchase Receipt against each item,Gjöld eru uppfærðar á kvittun við hvert atriði,
"Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection","Gjöld verður dreift hlutfallslega miðað hlut Fjöldi eða magn, eins og á val þitt",
Cheques and Deposits incorrectly cleared,Tékkar og Innlán rangt hreinsaðar,
Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save,Barnið Item ætti ekki að vera Product Knippi. Fjarlægðu hlut `{0}` og vista,
Child nodes can be only created under 'Group' type nodes,Barn hnútar geta verið aðeins búin undir 'group' tegund hnúta,
Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.,Barnið vöruhús er til fyrir þetta vöruhús. Þú getur ekki eytt þessari vöruhús.,
Company Name cannot be Company,Nafn fyrirtækis er ekki hægt Company,
Company currencies of both the companies should match for Inter Company Transactions.,Fyrirtækjafjármunir bæði fyrirtækjanna ættu að passa við viðskipti milli fyrirtækja.,
Company is manadatory for company account,Félagið er stjórnarskrá fyrir félagsreikning,
Cost of Issued Items,Kostnaður af úthlutuðum Items,
Cost of New Purchase,Kostnaður við nýja kaup,
Cost of Purchased Items,Kostnaður vegna aðkeyptrar atriði,
Cost of Scrapped Asset,Kostnaður við rifið Eignastýring,
Cost of Sold Asset,Kostnaðarverð seldrar Eignastýring,
Cost of various activities,Kostnaður við ýmiss konar starfsemi,
"Could not create Credit Note automatically, please uncheck 'Issue Credit Note' and submit again","Ekki tókst að búa til kreditkort sjálfkrafa, vinsamlegast hakið úr 'Útgáfa lánshæfismats' og sendu aftur inn",
Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.,Gat ekki leyst forsendur skora virka fyrir {0}. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.,
Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.,Gat ekki leyst veginn skora virka. Gakktu úr skugga um að formúlan sé gild.,
Could not submit some Salary Slips,Gat ekki sent inn launatölur,
"Could not update stock, invoice contains drop shipping item.","Gat ekki uppfært lager, reikningsnúmer inniheldur falla skipum hlut.",
Country wise default Address Templates,Land vitur sjálfgefið veffang Sniðmát,
Create Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time,Búðu til sölupantanir til að hjálpa þér að skipuleggja vinnu þína og skila á réttum tíma,
Create Sample Retention Stock Entry,Búðu til sýnishorn af lagerupptöku,
Create Student,Búðu til námsmann,
Create Student Batch,Búðu til námsmannahóp,
Create Student Groups,Búa Student Hópar,
Create Supplier Quotation,Búðu til tilboðs til birgja,
Currency can not be changed after making entries using some other currency,Gjaldmiðill er ekki hægt að breyta eftir að færslur með einhverja aðra mynt,
Currency exchange rate master.,Gengi meistara.,
Currency for {0} must be {1},Gjaldeyri fyrir {0} verður að vera {1},
Currency is required for Price List {0},Gjaldmiðill er nauðsynlegt til verðlisti {0},
Currency of the Closing Account must be {0},Gjaldmiðill lokun reiknings skal vera {0},
Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.,Default Mælieiningin fyrir lið {0} Ekki er hægt að breyta beint vegna þess að þú hefur nú þegar gert nokkrar viðskiptin (s) með öðru UOM. Þú þarft að búa til nýjan hlut til að nota aðra Sjálfgefin UOM.,
Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}',Default Mælieiningin fyrir Variant '{0}' verða að vera sama og í sniðmáti '{1}',
Default settings for buying transactions.,Sjálfgefnar stillingar til að kaupa viðskiptum.,
Default settings for selling transactions.,Sjálfgefnar stillingar fyrir að selja viðskiptum.,
Depreciation Row {0}: Depreciation Start Date is entered as past date,Afskriftir Róður {0}: Afskriftir Upphafsdagur er sleginn inn sem fyrri dagsetning,
Depreciation Row {0}: Expected value after useful life must be greater than or equal to {1},Afskriftir Rauða {0}: Vænt gildi eftir nýtingartíma verður að vera meiri en eða jafnt við {1},
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date,Afskriftir Rauða {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning má ekki vera fyrr en hægt er að nota Dagsetning,
Depreciation Row {0}: Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date,Afskriftir Róður {0}: Næsta Afskriftir Dagsetning getur ekki verið fyrir Innkaupardagur,
Details of Outward Supplies and inward supplies liable to reverse charge,Upplýsingar um útflutningsbirgðir og vistir til innflutnings sem geta verið gjaldfærðar til baka,
Details of the operations carried out.,Upplýsingar um starfsemi fram.,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry","Munurinn Reikningur verður að vera Eigna- / Ábyrgðartegund reikningur, þar sem þetta Stock Sáttargjörð er Opening Entry",
Difference Amount,munurinn Upphæð,
Difference Amount must be zero,Munurinn Upphæð verður að vera núll,
Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.,Mismunandi UOM að atriðum mun leiða til rangrar (alls) nettóþyngd gildi. Gakktu úr skugga um að nettóþyngd hvern hlut er í sama UOM.,
Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.,Afsláttur Hlutfall hægt að beita annaðhvort á móti verðskrá eða fyrir alla verðlista.,
Edit Publishing Details,Breyta upplýsingum um útgáfu,
"Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.","Breyta í fullri síðu fyrir fleiri valkosti eins og eignir, raðnúmer, lotur osfrv.",
Employee Transfer cannot be submitted before Transfer Date ,Ekki er hægt að skila starfsmanni flytja fyrir flutningsdag,
Employee cannot report to himself.,Starfsmaður getur ekki skýrslu við sjálfan sig.,
Employee relieved on {0} must be set as 'Left',Starfsmaður létta á {0} skal stilla eins 'Vinstri',
Employee status cannot be set to 'Left' as following employees are currently reporting to this employee: ,Ekki er hægt að stilla stöðu starfsmanna á „Vinstri“ þar sem eftirfarandi starfsmenn tilkynna þessa starfsmann sem stendur:,
Employee {0} already submited an apllication {1} for the payroll period {2},Starfsmaður {0} hefur nú þegar sent inn umsókn {1} fyrir launatímabilið {2},
Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ,Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á milli {2} og {3}:,
Employee {0} has already applied for {1} on {2} : ,Starfsmaður {0} hefur þegar sótt um {1} á {2}:,
Employee {0} has no maximum benefit amount,Starfsmaður {0} hefur ekki hámarksbætur,
Employee {0} is not active or does not exist,Starfsmaður {0} er ekki virkur eða er ekki til,
Employee {0} is on Leave on {1},Starfsmaður {0} er á leyfi á {1},
"Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart","Virkjun 'Nota fyrir Shopping Cart', eins og Shopping Cart er virkt og það ætti að vera að minnsta kosti einn Tax Rule fyrir Shopping Cart",
"Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:","Jafnvel ef það eru margar Verðlagning Reglur með hæsta forgang, eru þá eftirfarandi innri forgangsmál beitt:",
Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account,Kostnað / Mismunur reikning ({0}) verður að vera 'rekstrarreikning "reikning a,
Expense Account,Expense Reikningur,
Expense Claim,Expense Krafa,
Expense Claim for Vehicle Log {0},Kostnað Krafa um ökutæki Innskráning {0},
Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log,Kostnað Krafa {0} er þegar til fyrir Vehicle Innskráning,
Expense Claims,kostnaðarliðir Kröfur,
Expense account is mandatory for item {0},Kostnað reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0},
Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value,Kostnað eða Mismunur reikningur er nauðsynlegur fyrir lið {0} eins og það hefur áhrif á heildina birgðir gildi,
"Filter Fields Row #{0}: Fieldname <b>{1}</b> must be of type ""Link"" or ""Table MultiSelect""",Sía reitir Röð # {0}: Reitnafn <b>{1}</b> verður að vera af gerðinni „Link“ eða „Tafla MultiSelect“,
Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry,Lokið Item {0} verður inn fyrir Framleiðsla tegund færslu,
Finished product quantity <b>{0}</b> and For Quantity <b>{1}</b> cannot be different,Lokið vöru magn <b>{0}</b> og Fyrir magn <b>{1}</b> geta ekki verið mismunandi,
"Fiscal Regime is mandatory, kindly set the fiscal regime in the company {0}","Ríkisfjármálastjórn er skylda, vinsamlegast stillið ríkisfjármálum í fyrirtækinu {0}",
Fiscal Year,Fiscal Year,
Fiscal Year End Date should be one year after Fiscal Year Start Date,Lokadagur reikningsárs ætti að vera ári eftir upphafsdag reikningsárs,
Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0},Reikningsár Start Date og Fiscal Year End Date eru nú þegar sett í Fiscal Year {0},
Fiscal Year Start Date should be one year earlier than Fiscal Year End Date,Upphafsdagur reikningsárs ætti að vera einu ári fyrr en lokadagur reikningsárs,
Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level,Eftirfarandi efni beiðnir hafa verið hækkaðir sjálfvirkt miðað aftur röð stigi atriðisins,
Following accounts might be selected in GST Settings:,Eftirfarandi reikningar gætu verið valin í GST stillingum:,
Following course schedules were created,Eftirfarandi námskeið voru búnar til,
Following item {0} is not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Eftirfarandi atriði {0} er ekki merkt sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum,
Following items {0} are not marked as {1} item. You can enable them as {1} item from its Item master,Eftirfarandi hlutir {0} eru ekki merktar sem {1} atriði. Þú getur virkjað þau sem {1} atriði úr hlutastjóranum,
"For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.","Fyrir "vara búnt 'atriði, Lager, Serial Nei og Batch No verður að teljast úr' Pökkun lista 'töflunni. Ef Warehouse og Batch No eru sömu fyrir alla pökkun atriði fyrir hvaða "vara búnt 'lið, sem gildin má færa í helstu atriði borðið, gildi verða afrituð á' Pökkun lista 'borð.",
"For an item {0}, quantity must be positive number",Fyrir hlut {0} verður magn að vera jákvætt númer,
"For job card {0}, you can only make the 'Material Transfer for Manufacture' type stock entry",Að því er varðar starfskort {0} geturðu aðeins slegið inn „Efnisflutning til framleiðslu“,
"For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included","Fyrir röð {0} í {1}. Til eru {2} í lið gengi, raðir {3} skal einnig",
For row {0}: Enter Planned Qty,Fyrir röð {0}: Sláðu inn skipulagt magn,
"For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry","Fyrir {0}, aðeins kredit reikninga er hægt að tengja við aðra gjaldfærslu",
"For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry","Fyrir {0}, aðeins debetkort reikninga er hægt að tengja við aðra tekjufærslu",
From Date cannot be greater than To Date,Frá Dagsetning má ekki vera meiri en hingað til,
From Date must be before To Date,Frá Dagsetning verður að vera fyrir Lokadagurinn,
From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0},Frá Dagsetning ætti að vera innan fjárhagsársins. Að því gefnu Frá Dagsetning = {0},
Furnitures and Fixtures,Húsgögnum og innréttingum,
"Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups","Frekari reikninga er hægt að gera undir Hópar, en færslur er hægt að gera á móti non-hópa",
Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups,Frekari stoðsviða er hægt að gera undir Hópar en færslur er hægt að gera á móti non-hópa,
Further nodes can be only created under 'Group' type nodes,Frekari hnútar geta verið aðeins búin undir 'group' tegund hnúta,
Future dates not allowed,Framtíðardagar ekki leyfðar,
"If Auto Opt In is checked, then the customers will be automatically linked with the concerned Loyalty Program (on save)",Ef sjálfvirkur valkostur er valinn verður viðskiptavinurinn sjálfkrafa tengdur við viðkomandi hollustuáætlun (við vistun),
"If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.","Ef margir Verðlagning Reglur halda áfram að sigra, eru notendur beðnir um að setja Forgangur höndunum til að leysa deiluna.",
"If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.","Ef valin verðlagning er gerð fyrir 'Rate' mun hún skrifa yfir Verðskrá. Verðlagning Regluhlutfall er endanlegt hlutfall, þannig að ekki skal nota frekari afslátt. Þess vegna, í viðskiptum eins og söluskilningi, innkaupapöntun o.þ.h., verður það sótt í 'Rate' reitinn, frekar en 'Verðskrárhlutfall' reitinn.",
"If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.","Ef tveir eða fleiri Verðlagning Reglur finnast miðað við ofangreindar aðstæður, Forgangur er beitt. Forgangur er fjöldi milli 0 til 20 en Sjálfgefið gildi er núll (auður). Hærri tala þýðir að það mun hafa forgang ef það eru margar Verðlagning Reglur með sömu skilyrðum.",
"If unlimited expiry for the Loyalty Points, keep the Expiry Duration empty or 0.",Ef ótakmarkaður rennur út fyrir hollustustigið skaltu halda gildistíma gildistíma tómt eða 0.,
"In the case of multi-tier program, Customers will be auto assigned to the concerned tier as per their spent","Þegar um er að ræða fjölþættaráætlun, verða viðskiptavinir sjálfkrafa tengdir viðkomandi flokka eftir því sem þeir eru í",
Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.,Rangur fjöldi General Ledger færslur fundust. Þú gætir hafa valið rangt reikning í viðskiptum.,
Increment cannot be 0,Vöxtur getur ekki verið 0,
Increment for Attribute {0} cannot be 0,Vöxtur fyrir eigind {0} er ekki verið 0,
Item Price added for {0} in Price List {1},Atriði Verð bætt fyrir {0} í verðskrá {1},
"Item Price appears multiple times based on Price List, Supplier/Customer, Currency, Item, UOM, Qty and Dates.","Vara Verð birtist mörgum sinnum á grundvelli Verðlisti, Birgir / Viðskiptavinur, Gjaldmiðill, Liður, UOM, Magn og Dagsetningar.",
Item Price updated for {0} in Price List {1},Item Verð uppfærð fyrir {0} í verðskrá {1},
Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable,Liður Tax Row {0} verður að hafa hliðsjón af tegund skatta eða tekjur eða gjöld eða Skuldfæranlegar,
Item Variant {0} already exists with same attributes,Liður Variant {0} er þegar til staðar með sömu eiginleika,
Item Variants,Item Afbrigði,
Item Variants updated,Afbrigði atriða uppfært,
Item has variants.,Liður hefur afbrigði.,
Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button,Atriði verður að bæta með því að nota "fá atriði úr greiðslukvittanir 'hnappinn,
Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request,Liður eða Warehouse fyrir röð {0} passar ekki Material Beiðni,
Item valuation rate is recalculated considering landed cost voucher amount,Liður verðmat hlutfall er endurreiknuð miðað lenti kostnaður úttektarmiðans upphæð,
Item variant {0} exists with same attributes,Liður afbrigði {0} hendi með sömu eiginleika,
Item {0} does not exist,Liður {0} er ekki til,
Item {0} does not exist in the system or has expired,Liður {0} er ekki til í kerfinu eða er útrunnið,
Item {0} has already been returned,Liður {0} hefur þegar verið skilað,
Item {0} has been disabled,Liður {0} hefur verið gerð óvirk,
Item {0} has reached its end of life on {1},Liður {0} hefur náð enda sitt líf á {1},
Item {0} ignored since it is not a stock item,Liður {0} hunsuð þar sem það er ekki birgðir atriði,
"Item {0} is a template, please select one of its variants",Liður {0} er sniðmát skaltu velja einn af afbrigði hennar,
Item {0} is cancelled,Liður {0} er hætt,
Item {0} is disabled,Liður {0} er óvirk,
Item {0} is not a serialized Item,Liður {0} er ekki serialized Item,
Item {0} is not a stock Item,Liður {0} er ekki birgðir Item,
Item {0} is not active or end of life has been reached,Liður {0} er ekki virkur eða enda líf hefur verið náð,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master,Liður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Athuga Item meistara,
Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank,Liður {0} er ekki skipulag fyrir Serial Nos. Column verður auður,
Item {0} must be a Fixed Asset Item,Liður {0} verður að vera fast eign Item,
Item {0} must be a Sub-contracted Item,Liður {0} verður að vera Sub-dregist Item,
Item {0} must be a non-stock item,Liður {0} verður að a non-birgðir atriði,
Item {0} must be a stock Item,Liður {0} verður að vera birgðir Item,
Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1},Liður {0} fannst ekki í 'hráefnum Meðfylgjandi' borð í Purchase Order {1},
Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).,Liður {0}: Pantaði Magn {1} má ekki vera minna en lágmarks röð Fjöldi {2} (sem skilgreindur er í lið).,
Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher,Journal Entry {0} hefur ekki reikning {1} eða þegar samsvarandi á móti öðrum skírteini,
"Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads","Leiðir hjálpa þér að fá fyrirtæki, bæta alla tengiliði þína og fleiri sem leiðir þínar",
"Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Leyfi ekki hægt að skipta áður en {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}",
"Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}","Skildu ekki hægt að beita / aflýst áður {0}, sem orlof jafnvægi hefur þegar verið fært sendar í framtíðinni leyfi úthlutun met {1}",
Leave of type {0} cannot be longer than {1},Leyfi af gerð {0} má ekki vera lengri en {1},
"Loyalty Points will be calculated from the spent done (via the Sales Invoice), based on collection factor mentioned.","Hollusta stig verður reiknað út frá því sem varið er (með sölureikningi), byggt á söfnunartölu sem getið er um.",
Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule',Viðhald Dagskrá er ekki mynda að öllum þeim atriðum. Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá',
"Material Request not created, as quantity for Raw Materials already available.","Efnisbeiðni ekki búin til, sem magn fyrir hráefni sem þegar er til.",
Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2},Efni Beiðni um hámark {0} má gera ráð fyrir lið {1} gegn Velta Order {2},
Max Exemption Amount cannot be greater than maximum exemption amount {0} of Tax Exemption Category {1},Hámarksfrelsisupphæð má ekki vera hærri en hámarksfrávik {0} í skattfrelsisflokki {1},
Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.,Hámarksýni - {0} hafa þegar verið haldið fyrir lotu {1} og lið {2} í lotu {3}.,
Maximum amount eligible for the component {0} exceeds {1},Hámarksupphæð sem hæfur er fyrir hluti {0} fer yfir {1},
"Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company","Samruni er aðeins mögulegt ef eftirfarandi eiginleikar eru sömu í báðum skrám. Er Group, Root Tegund, Company",
Missing email template for dispatch. Please set one in Delivery Settings.,Vantar email sniðmát til sendingar. Vinsamlegast stilltu einn í Afhendingastillingar.,
Multiple Loyalty Program found for the Customer. Please select manually.,Mörg hollusta forrit sem finnast fyrir viðskiptavininn. Vinsamlegast veldu handvirkt.,
"Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}","Margar verð Reglur hendi með sömu forsendum, vinsamlegast leysa deiluna með því að úthluta forgang. Verð Reglur: {0}",
Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year,Margar reikningsárin til fyrir dagsetningu {0}. Vinsamlegast settu fyrirtæki í Fiscal Year,
Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers,Nafn nýja reikninginn. Ath: Vinsamlegast bý ekki reikninga fyrir viðskiptavini og birgja,
Name or Email is mandatory,Nafn eða netfang er nauðsynlegur,
New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt,New Serial Nei getur ekki hafa Warehouse. Warehouse verður að setja af lager Entry eða kvittun,
New Warehouse Name,Nýtt Warehouse Name,
New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0},Ný hámarksupphæð er minna en núverandi útistandandi upphæð fyrir viðskiptavininn. Hámarksupphæð þarf að vera atleast {0},
No Tax Withholding data found for the current Fiscal Year.,Engar skattgreiðslur sem fundust fyrir núverandi reikningsár.,
No Work Orders created,Engar vinnuskipanir búin til,
No accounting entries for the following warehouses,Engar bókhald færslur fyrir eftirfarandi vöruhús,
No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates,Engin virk eða vanræksla Laun Uppbygging finna fyrir starfsmann {0} fyrir gefnar dagsetningar,
No address added yet.,Ekkert heimilisfang bætt við enn.,
No contacts added yet.,Engir tengiliðir bætt við enn.,
No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted,Engin launaspjald fannst fyrir framangreindar valin skilyrði,
Not permitted. Please disable the Service Unit Type,Ekki leyfilegt. Vinsamlega slökkva á þjónustueiningartegundinni,
Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s),Ath: Vegna / Frestdagur umfram leyfð viðskiptavina kredit dagar eftir {0} dag (s),
Note: Item {0} entered multiple times,Ath: Item {0} inn mörgum sinnum,
Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified,Ath: Greiðsla Entry verður ekki búið síðan 'Cash eða Bank Account "var ekki tilgreint,
Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0,Ath: Kerfi mun ekki stöðva yfir fæðingu og yfir-bókun fyrir lið {0} sem magn eða upphæð er 0,
Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0},Athugið: Það er ekki nóg leyfi jafnvægi um leyfi Tegund {0},
Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.,Ath: Þessi Kostnaður Center er Group. Get ekki gert bókhaldsfærslum gegn hópum.,
Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations,Fjöldi Afskriftir bókað getur ekki verið meiri en heildarfjöldi Afskriftir,
"Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix","Fjöldi nýrra reikninga, það verður innifalið í reikningsnafninu sem forskeyti",
"Number of new Cost Center, it will be included in the cost center name as a prefix","Fjöldi nýju kostnaðarstöðvarinnar, það verður innifalið í heiti kostnaðarmiðstöðvarinnar sem forskeyti",
Number of root accounts cannot be less than 4,Fjöldi rótareikninga má ekki vera minna en 4,
Only Leave Applications with status 'Approved' and 'Rejected' can be submitted,Aðeins Skildu Umsóknir með stöðu "Samþykkt" og "Hafnað 'er hægt að skila,
"Only the Student Applicant with the status ""Approved"" will be selected in the table below.",Aðeins umsækjandi með staðalinn "Samþykkt" verður valinn í töflunni hér að neðan.,
Operation Time must be greater than 0 for Operation {0},Operation Time verður að vera hærri en 0 fyrir notkun {0},
"Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations","Operation {0} lengur en öllum tiltækum vinnutíma í vinnustöð {1}, brjóta niður rekstur í mörgum aðgerðum",
Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details,Greiðsla hætt. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar,
Payment Entries {0} are un-linked,Greiðsla Færslur {0} eru un-tengd,
Payment Entry,greiðsla Entry,
Payment Entry already exists,Greiðsla Entry er þegar til,
Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.,Greiðsla Entry hefur verið breytt eftir að þú draga það. Vinsamlegast rífa það aftur.,
Payment Entry is already created,Greiðsla Entry er þegar búið,
Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details,Greiðsla mistókst. Vinsamlegast athugaðu GoCardless reikninginn þinn til að fá frekari upplýsingar,
"Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.",Greiðsla Mode er ekki stillt. Vinsamlegast athugaðu hvort reikningur hefur verið sett á Mode Greiðslur eða POS Profile.,
Plan for maintenance visits.,Áætlun um heimsóknir viðhald.,
Planned Qty,Planned Magn,
"Planned Qty: Quantity, for which, Work Order has been raised, but is pending to be manufactured.","Fyrirhuguð magn: Magn, sem verkpöntun hefur verið hækkuð fyrir, en er í bið til framleiðslu.",
Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency,Vinsamlegast athugaðu Multi Currency kost að leyfa reikninga með öðrum gjaldmiðli,
Please click on 'Generate Schedule',Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá',
Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0},Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá' að ná Serial Nei bætt við fyrir lið {0},
Please click on 'Generate Schedule' to get schedule,Vinsamlegast smelltu á 'Búa Stundaskrá' til að fá áætlun,
Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role,Vinsamlegast hafðu samband við til notanda sem hefur sala Master Manager {0} hlutverki,
Please create Customer from Lead {0},Vinsamlegast búa til viðskiptavina frá Lead {0},
Please enable Applicable on Purchase Order and Applicable on Booking Actual Expenses,Vinsamlegast virkjaðu Gildandi á innkaupapöntun og gilda um bókunarútgjöld,
Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group,Vinsamlegast virkjaðu sjálfgefna komandi reikning áður en þú býrð til dagvinnuupplýsingahóp,
Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.,Vinsamlegast vertu viss um að þú viljir virkilega að eyða öllum viðskiptum fyrir þetta fyrirtæki. stofngögn haldast eins og það er. Þessi aðgerð er ekki hægt að afturkalla.,
Please mention Basic and HRA component in Company,Vinsamlegast nefnið Basic og HRA hluti í fyrirtækinu,
Please mention Round Off Account in Company,Vinsamlegast nefna umferð á reikning í félaginu,
Please mention Round Off Cost Center in Company,Vinsamlegast nefna Round Off Kostnaður Center í félaginu,
Please mention no of visits required,Vinsamlegast nefna engin heimsókna krafist,
Please save the report again to rebuild or update,Vinsamlegast vistaðu skýrsluna aftur til að endurbyggja eða uppfæra,
"Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row","Vinsamlegast veldu úthlutað magn, tegundir innheimtuseðla og reikningsnúmerið í atleast einni röð",
"Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle",Vinsamlegast veldu Hlutir sem "Er Stock Item" er "Nei" og "Er Velta Item" er "já" og það er engin önnur vara Bundle,
Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant,Vinsamlegast veljið Student Entrance sem er skylt fyrir greiddan nemanda,
Please select a BOM,Vinsamlegast veldu BOM,
Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement,Vinsamlegast veldu lotu fyrir hlut {0}. Ekki er hægt að finna eina lotu sem uppfyllir þessa kröfu,
Please select the Company,Vinsamlegast veldu félagið,
Please select the Company first,Vinsamlegast veldu félagið fyrst,
Please select the Multiple Tier Program type for more than one collection rules.,Vinsamlegast veldu margfeldi tier program tegund fyrir fleiri en eina safn reglur.,
Please set Account in Warehouse {0} or Default Inventory Account in Company {1},Vinsamlegast settu reikning í vörugeymslu {0} eða Sjálfgefin birgðareikningur í félaginu {1},
Please set Default Payroll Payable Account in Company {0},Vinsamlegast settu Default Launaskrá Greiðist reikning í félaginu {0},
Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1},Vinsamlegast settu Fyrningar tengjast Accounts í eignaflokki {0} eða félaginu {1},
Please set Email Address,Vinsamlegast setja netfangið,
Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role,Vinsamlegast settu User ID reit í Starfsmannafélag met að setja Starfsmannafélag hlutverki,
Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1},Vinsamlegast setja sjálfgefið Holiday lista fyrir Starfsmaður {0} eða fyrirtækis {1},
Please set an active menu for Restaurant {0},Vinsamlegast stilltu virkan matseðill fyrir Veitingahús {0},
Please set associated account in Tax Withholding Category {0} against Company {1},Vinsamlegast stilltu tengda reikning í skattgreiðsluskilmála {0} gegn félagi {1},
Please set at least one row in the Taxes and Charges Table,Vinsamlegast stilltu að minnsta kosti eina röð í töflunni Skattar og gjöld,
Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0},Vinsamlegast settu sjálfgefinn Cash eða bankareikning í háttur á greiðslu {0},
Please set default account in Salary Component {0},Vinsamlegast settu sjálfgefin reikningur í laun Component {0},
Please set default customer group and territory in Selling Settings,Vinsamlegast stilltu sjálfgefinn viðskiptavinahóp og landsvæði í Sölustillingar,
Please set default template for Leave Approval Notification in HR Settings.,Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir leyfi um leyfi fyrir leyfi í HR-stillingum.,
Please set default template for Leave Status Notification in HR Settings.,Vinsamlegast stilltu sjálfgefið sniðmát fyrir skilatilkynningar um leyfi í HR-stillingum.,
Please set default {0} in Company {1},Vinsamlegast settu sjálfgefið {0} í félaginu {1},
Please set filter based on Item or Warehouse,Vinsamlegast settu síuna miðað Item eða Warehouse,
Please setup Students under Student Groups,Vinsamlegast settu upp nemendur undir nemendahópum,
Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New',Vinsamlegast deildu viðbrögðunum þínum við þjálfunina með því að smella á 'Þjálfunarniðurstaða' og síðan 'Nýtt',
Price List Currency not selected,Verðlisti Gjaldmiðill ekki valinn,
Price List Rate,Verðskrá Rate,
Price List master.,Verðskrá húsbóndi.,
Price List must be applicable for Buying or Selling,Verðlisti verður að gilda fyrir að kaupa eða selja,
Price List not found or disabled,Verðlisti fannst ekki eða fatlaður,
Price List {0} is disabled or does not exist,Verðlisti {0} er óvirk eða er ekki til,
Price or product discount slabs are required,Verð eða vöruafsláttarplötur eru nauðsynlegar,
Pricing,verðlagning,
Pricing Rule,verðlagning Regla,
"Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.","Verðlagning Regla er fyrst valið byggist á 'Virkja Á' sviði, sem getur verið Item, Item Group eða Brand.",
"Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.","Verðlagning Regla er gert til að skrifa verðskrá / define afsláttur hlutfall, byggt á einhverjum forsendum.",
Pricing Rule {0} is updated,Verðlagsregla {0} er uppfærð,
Pricing Rules are further filtered based on quantity.,Verðlagning Reglurnar eru frekar síuð miðað við magn.,
Purchase Order Amount(Company Currency),Upphæð innkaupapöntunar (Gjaldmiðill fyrirtækisins),
Purchase Order Date,Dagsetning innkaupapöntunar,
Purchase Order Items not received on time,Innkaupapöntunartilboð sem ekki eru móttekin á réttum tíma,
Purchase Order number required for Item {0},Innkaupapöntunarnúmeri þarf fyrir lið {0},
Purchase Order to Payment,Purchase Order til greiðslu,
Purchase Order {0} is not submitted,Purchase Order {0} er ekki lögð,
Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.,Innkaupapantanir eru ekki leyfðar fyrir {0} vegna punkta sem standa upp á {1}.,
Purchase Orders given to Suppliers.,Purchase Pantanir gefið birgja.,
Purchase Price List,Kaupverðið List,
Purchase Receipt,Kvittun,
Purchase Receipt {0} is not submitted,Kvittun {0} er ekki lögð,
Queued for replacing the BOM. It may take a few minutes.,Í biðstöðu fyrir að skipta um BOM. Það getur tekið nokkrar mínútur.,
Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.,Í biðstöðu fyrir að uppfæra nýjustu verð í öllum efnisskránni. Það getur tekið nokkrar mínútur.,
"Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.","Upptaka af öllum samskiptum sem gerð tölvupósti, síma, spjall, heimsókn o.fl.",
"Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.","Beiðni um tilvitnun er óvirk til að fá aðgang frá vefsíðunni, fyrir meira Check vefgáttinni stillingar.",
"Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}","Row # {0}: Asset {1} er ekki hægt að skila, það er þegar {2}",
Row #{0}: Cannot set Rate if amount is greater than billed amount for Item {1}.,Row # {0}: Ekki er hægt að stilla Rate ef upphæðin er hærri en reiknuð upphæð fyrir lið {1}.,
Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2},Row # {0}: Úthreinsun dagsetning {1} er ekki hægt áður Ávísun Dagsetning {2},
Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2},Row # {0}: Afrita færslu í tilvísunum {1} {2},
Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date,Row # {0}: Væntanlegur Afhendingardagur getur ekki verið fyrir Purchase Order Date,
Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher,Row # {0}: Journal Entry {1} hefur ekki reikning {2} eða þegar samsvarandi gegn öðrum skírteini,
Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists,Row # {0}: Ekki leyfilegt að breyta birgi Purchase Order er þegar til,
Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry,Row # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af kostnaðarkröfu eða dagbókarfærslu,
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Purchase Order, Purchase Invoice eða Journal Entry",
"Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry","Row # {0}: Tilvísun Document Type verður að vera einn af Sales Order, Sales Invoice eða Journal Entry",
Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return,Row # {0}: Hafnað Magn er ekki hægt að færa í Purchase aftur,
Row #{0}: Rejected Warehouse is mandatory against rejected Item {1},Row # {0}: Hafnað Warehouse er nauðsynlegur móti hafnað Item {1},
Row #{0}: Set Supplier for item {1},Row # {0}: Setja Birgir fyrir lið {1},
Row #{0}: Status must be {1} for Invoice Discounting {2},Röð # {0}: Staðan verður að vera {1} til að fá reikningaafslátt {2},
"Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches",Row # {0}: Batch {1} hefur aðeins {2} magn. Vinsamlegast veldu annað lotu sem hefur {3} magn í boði eða skipt röðina í margar línur til að afhenda / gefa út úr mörgum lotum,
Row #{0}: Timings conflicts with row {1},Row # {0}: tímasetning átök með röð {1},
Row #{0}: {1} can not be negative for item {2},Row # {0}: {1} getur ekki verið neikvæð fyrir atriðið {2},
Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2},Row Engin {0}: Upphæð má ekki vera meiri en Bíður Upphæð á móti kostnað {1} kröfu. Bið Upphæð er {2},
Row {0} : Operation is required against the raw material item {1},Row {0}: Aðgerð er krafist gegn hráefnishlutanum {1},
Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2},Rú {0} # Úthlutað magn {1} getur ekki verið hærra en óunnið magn {2},
Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3},Row {0} # Liður {1} er ekki hægt að flytja meira en {2} gegn innkaupapöntun {3},
Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount,Row {0} # Greiddur upphæð má ekki vera meiri en óskað eftir upphæð,
Row {0}: Activity Type is mandatory.,Row {0}: Activity Type er nauðsynlegur.,
Row {0}: Advance against Customer must be credit,Row {0}: Advance gegn Viðskiptavinur verður að vera trúnaður,
Row {0}: Advance against Supplier must be debit,Row {0}: Advance gegn Birgir skal gjaldfæra,
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2},Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafngildir Greiðsla Entry upphæð {2},
Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2},Row {0}: Reiknaðar upphæð {1} verður að vera minna en eða jafnt og til reikning útistandandi upphæð {2},
Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1},Row {0}: An Uppröðun færslu þegar til fyrir þessa vöruhús {1},
Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1},Row {0}: Efnislisti finnst ekki fyrir þar sem efnið {1},
Row {0}: Conversion Factor is mandatory,Row {0}: viðskipta Factor er nauðsynlegur,
Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1},Row {0}: Credit færslu er ekki hægt að tengja með {1},
Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2},Row {0}: Gjaldmiðill af BOM # {1} ætti að vera jafn völdu gjaldmiðil {2},
Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1},Row {0}: gjaldfærslu ekki hægt að tengja með {1},
Row {0}: Depreciation Start Date is required,Row {0}: Afskriftir upphafsdagur er krafist,
Row {0}: Enter location for the asset item {1},Row {0}: Sláðu inn staðsetning fyrir eignarhlutinn {1},
Row {0}: Exchange Rate is mandatory,Row {0}: Exchange Rate er nauðsynlegur,
Row {0}: Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount,Row {0}: Vænt verð eftir gagnlegt líf verður að vera lægra en heildsöluverð,
Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email,Row {0}: Fyrir birgja {0} Netfang þarf að senda tölvupóst,
Row {0}: From Time and To Time is mandatory.,Row {0}: Frá Time og til tími er nauðsynlegur.,
Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2},Row {0}: Frá tíma og tíma af {1} er skörun við {2},
Row {0}: From time must be less than to time,Röð {0}: Frá tíma verður að vera minna en til tíma,
Row {0}: Hours value must be greater than zero.,Row {0}: Hours verður að vera stærri en núll.,
Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4},Row {0}: Party / Account passar ekki við {1} / {2} í {3} {4},
Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1},Row {0}: Party Gerð og Party er nauðsynlegt fyrir / viðskiptakröfur reikninginn {1},
Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance,Row {0}: Greiðsla gegn sölu / Purchase Order ætti alltaf að vera merkt sem fyrirfram,
Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.,Row {0}: Vinsamlegast athugaðu 'Er Advance' gegn reikninginn {1} ef þetta er fyrirfram færslu.,
Row {0}: Please set at Tax Exemption Reason in Sales Taxes and Charges,Röð {0}: Vinsamlegast stillið á skattfrelsisástæða í söluskatti og gjöldum,
Row {0}: Please set the Mode of Payment in Payment Schedule,Röð {0}: Vinsamlegast stilltu greiðslumáta í greiðsluáætlun,
Row {0}: Please set the correct code on Mode of Payment {1},Röð {0}: Vinsamlegast stilltu réttan kóða á greiðslumáta {1},
Row {0}: Qty is mandatory,Row {0}: Magn er nauðsynlegur,
Row {0}: Quality Inspection rejected for item {1},Röð {0}: Gæðaeftirlit hafnað fyrir hlut {1},
Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory,Row {0}: UOM viðskipta Factor er nauðsynlegur,
Salary Structure Assignment for Employee already exists,Uppbygging launauppbyggingar fyrir starfsmann er þegar til,
Salary Structure Missing,Laun Uppbygging vantar,
Salary Structure must be submitted before submission of Tax Ememption Declaration,Skila þarf uppbyggingu launa áður en skattafrelsisyfirlýsing er lögð fram,
Salary Structure not found for employee {0} and date {1},Launauppbygging fannst ekki fyrir starfsmann {0} og dagsetningu {1},
Salary Structure should have flexible benefit component(s) to dispense benefit amount,Launastyrkur ætti að hafa sveigjanlegan ávinningshluta (hluti) til að afgreiða bætur,
"Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.","Laun þegar unnin fyrir tímabilið milli {0} og {1}, Skildu umsókn tímabil getur ekki verið á milli þessu tímabili.",
"Schedules for {0} overlaps, do you want to proceed after skiping overlaped slots ?","Tímaáætlanir fyrir {0} skarast, viltu halda áfram eftir að skipta yfirliða rifa?",
Score cannot be greater than Maximum Score,Score getur ekki verið meiri en hámarks stig,
Score must be less than or equal to 5,Score þarf að vera minna en eða jafnt og 5,
"Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}","Selja verður að vera merkt, ef við á er valið sem {0}",
Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2},Salahlutfall fyrir atriði {0} er lægra en {1} þess. Sala ætti að vera að minnsta kosti {2},
"Set Default Values like Company, Currency, Current Fiscal Year, etc.","Set Default gildi eins Company, Gjaldmiðill, yfirstandandi reikningsári, o.fl.",
"Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}","Stilling viðburðir til {0}, þar sem Starfsmannafélag fylgir að neðan sölufólk er ekki með notendanafn {1}",
"Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule","Sendingar Heimilisfang hefur ekki land, sem er krafist fyrir þessa Shipping Regla",
Shipping rule only applicable for Buying,Sendingarregla gildir aðeins um kaup,
Shipping rule only applicable for Selling,Sendingarregla gildir aðeins um sölu,
"Skipping Leave Allocation for the following employees, as Leave Allocation records already exists against them. {0}","Skipting Leyfi úthlutun fyrir eftirfarandi starfsmenn, þar sem Leyfisúthlutunarskrár eru þegar til á móti þeim. {0}",
"Skipping Salary Structure Assignment for the following employees, as Salary Structure Assignment records already exists against them. {0}",Hoppa yfir verkefnavinnu fyrir eftirfarandi starfsmenn þar sem verkefnaupplýsingar um launauppbyggingu eru þegar til gagnvart þeim. {0},
Start Date of Agreement can't be greater than or equal to End Date.,Upphafsdagur samkomulags getur ekki verið meiri en eða jöfn lokadagur.,
Start Year,Start Ár,
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}","Upphafs- og lokadagsetningar sem eru ekki á gildum launatímabili, geta ekki reiknað {0}",
"Start and end dates not in a valid Payroll Period, cannot calculate {0}.","Upphafs- og lokadagar ekki í gildum launum, geta ekki reiknað út {0}.",
Start date should be less than end date for Item {0},Upphafsdagur ætti að vera minna en lokadagsetningu fyrir lið {0},
Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts,Lager Ledger Entries og GL Færslur eru endurbirt fyrir valin Purchase Kvittanir,
Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3},Stock jafnvægi í Batch {0} verður neikvætt {1} fyrir lið {2} í Warehouse {3},
Stock cannot be updated against Delivery Note {0},Stock Ekki er hægt að uppfæra móti afhendingarseðlinum {0},
Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0},Stock Ekki er hægt að uppfæra á móti kvittun {0},
Stock cannot exist for Item {0} since has variants,Stock getur ekki til fyrir lið {0} síðan hefur afbrigði,
Stock transactions before {0} are frozen,Lager viðskipti fyrir {0} eru frystar,
"Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel",Stöðvuð vinnuskilyrði er ekki hægt að hætta við. Stöðva það fyrst til að hætta við,
"Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students","Námsmaður Lotur hjálpa þér að fylgjast með mætingu, mat og gjalda fyrir nemendur",
Sync has been temporarily disabled because maximum retries have been exceeded,Samstillingu hefur verið lokað fyrir tímabundið vegna þess að hámarksstraumur hefur verið farið yfir,
Tax Category for overriding tax rates.,Skattaflokkur fyrir framhjá skatthlutföllum.,
"Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items",Skattflokki hefur verið breytt í "Samtals" vegna þess að öll atriðin eru hlutir sem ekki eru hlutir,
Thank you for your business!,Takk fyrir viðskiptin!,
The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.,"Frá pakkningarnúmerinu" sviði verður hvorki að vera tómt né það er minna en 1.,
The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.,Hugtakið Lokadagur getur ekki verið fyrr en Term Start Date. Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.,
The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Hugtakið Lokadagur getur ekki verið síðar en árslok Dagsetning skólaárið sem hugtakið er tengt (skólaárið {}). Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.,
The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.,Hugtakið Start Date getur ekki verið fyrr en árið upphafsdagur skólaárið sem hugtakið er tengt (skólaárið {}). Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.,
The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.,The Year End Date getur ekki verið fyrr en árið Start Date. Vinsamlega leiðréttu dagsetningar og reyndu aftur.,
The amount of {0} set in this payment request is different from the calculated amount of all payment plans: {1}. Make sure this is correct before submitting the document.,Upphæðin {0} í þessari greiðslubeiðni er frábrugðin reiknuðu upphæð allra greiðsluáætlana: {1}. Gakktu úr skugga um að þetta sé rétt áður en skjalið er sent.,
The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.,Daginn (s) sem þú ert að sækja um leyfi eru frí. Þú þarft ekki að sækja um leyfi.,
The number of shares and the share numbers are inconsistent,Fjöldi hluta og hlutanúmer eru ósamræmi,
The payment gateway account in plan {0} is different from the payment gateway account in this payment request,Greiðslugátt reikningsins í áætluninni {0} er frábrugðin greiðslugáttarkonto í þessari greiðslubeiðni,
The request for quotation can be accessed by clicking on the following link,Beiðni um tilvitnun er hægt að nálgast með því að smella á eftirfarandi tengil,
The shares don't exist with the {0},Hlutarnir eru ekki til með {0},
"The task has been enqueued as a background job. In case there is any issue on processing in background, the system will add a comment about the error on this Stock Reconciliation and revert to the Draft stage",Verkefnið hefur verið unnið sem bakgrunnsstarf. Ef eitthvað er um vinnslu í bakgrunni mun kerfið bæta við athugasemd um villuna við þessa hlutafjársátt og fara aftur í drög að stigi,
"Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.","Þá Verðlagning Reglur eru síuð út byggðar á viðskiptavininn, viðskiptavini Group, Territory, Birgir, Birgir Tegund, Campaign, Sales Partner o.fl.",
"There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated","Það eru ósamræmi á milli gengisins, hlutafjár og fjárhæð sem reiknað er út",
There are more holidays than working days this month.,Það eru fleiri frídagar en vinnudögum þessum mánuði.,
There can be multiple tiered collection factor based on the total spent. But the conversion factor for redemption will always be same for all the tier.,Það getur verið margfeldi upphækkunarheimildarþáttur miðað við heildartekjur. En viðskiptatakan fyrir innlausn mun alltaf vera sú sama fyrir alla flokkaupplýsingar.,
There can only be 1 Account per Company in {0} {1},Það getur aðeins verið 1 Account á félaginu í {0} {1},
"There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""",Það getur aðeins verið einn Shipping Rule Ástand með 0 eða autt gildi fyrir "to Value",
There isn't any item variant for the selected item,Það er ekkert hlutarafbrigði fyrir valda hlutinn,
"There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.","Það virðist vera vandamál með GoCardless stillingar miðlara. Ekki hafa áhyggjur, ef bilun verður, þá færðu upphæðin endurgreiðslu á reikninginn þinn.",
There were errors creating Course Schedule,Það voru villur að búa til námskeiði,
This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set,Þetta atriði er sniðmát og ekki er hægt að nota í viðskiptum. Item eiginleika verður að afrita yfir í afbrigði nema "Enginn Afrita" er sett,
This Item is a Variant of {0} (Template).,Þetta atriði er afbrigði af {0} (sniðmát).,
This action will stop future billing. Are you sure you want to cancel this subscription?,Þessi aðgerð mun stöðva framtíð innheimtu. Ertu viss um að þú viljir hætta við þessa áskrift?,
This covers all scorecards tied to this Setup,Þetta nær yfir öll stigatöflur sem tengjast þessu skipulagi,
This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?,Þetta skjal er yfir mörkum með {0} {1} fyrir lið {4}. Ert þú að gera annað {3} gegn sama {2}?,
This is a root territory and cannot be edited.,Þetta er rót landsvæði og ekki hægt að breyta.,
This is an example website auto-generated from ERPNext,Þetta er dæmi website sjálfvirkt mynda frá ERPNext,
This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details,Þetta er byggt á logs gegn þessu ökutæki. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar,
This is based on stock movement. See {0} for details,Þetta er byggt á lager hreyfingu. Sjá {0} for details,
This is based on the Time Sheets created against this project,Þetta er byggt á tímaskýrslum skapast gagnvart þessu verkefni,
This is based on the attendance of this Student,Þetta er byggt á mætingu þessa Student,
This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details,Þetta er byggt á viðskiptum móti þessum viðskiptavinar. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar,
This is based on transactions against this Healthcare Practitioner.,Þetta byggist á viðskiptum gegn þessum heilbrigðisstarfsmanni.,
This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details,Þetta byggist á viðskiptum gegn þessum sjúklingum. Sjá tímalínu fyrir neðan til að fá nánari upplýsingar,
This is based on transactions against this Sales Person. See timeline below for details,Þetta byggist á viðskiptum gegn þessum söluaðila. Sjá tímalínu fyrir neðan til að fá nánari upplýsingar,
This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details,Þetta er byggt á viðskiptum móti þessum Birgir. Sjá tímalínu hér fyrir nánari upplýsingar,
This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?,Þetta mun leggja inn launakostnað og búa til dagbókarfærslu. Viltu halda áfram?,
Timesheet {0} is already completed or cancelled,Timesheet {0} er þegar lokið eða hætt,
Timesheets,timesheets,
"Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team","Timesheets að halda utan um tíma, kostnað og innheimtu fyrir athafnir gert með lið",
Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.,Titlar til prenta sniðmát td Próformareikningur.,
"To filter based on Party, select Party Type first","Að sía byggt á samningsaðila, velja Party Sláðu fyrst",
"To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.","Til að fá það besta út úr ERPNext, mælum við með að þú að taka nokkurn tíma og horfa á þessi hjálp vídeó.",
"To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included","Til eru skatt í röð {0} í lið gengi, skatta í raðir {1} skal einnig",
"To merge, following properties must be same for both items","Að sameinast, eftirfarandi eiginleika verða að vera það sama fyrir bæði atriði",
"To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.","Að ekki um Verðlagning reglunni í tilteknu viðskiptum, öll viðeigandi Verðlagning Reglur ætti að vera óvirk.",
"To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'","Til að stilla þessa rekstrarárs sem sjálfgefið, smelltu á 'Setja sem sjálfgefið'",
To view logs of Loyalty Points assigned to a Customer.,Til að skoða skrár af hollustustöðum sem eru úthlutað til viðskiptavinar.,
Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges,Samtals greiðsla í kvittun atriðum borðið verður að vera það sama og Samtals skatta og gjöld,
Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total,Samtals greiðslugjald í greiðsluáætlun verður að vera jafnt við Grand / Rounded Total,
Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%,Alls weightage allra Námsmat Criteria verður að vera 100%,
Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2}),Total fyrirfram ({0}) gegn Order {1} er ekki vera meiri en GRAND Samtals ({2}),
Total advance amount cannot be greater than total claimed amount,Samtals fyrirfram upphæð getur ekki verið hærri en heildarfjölda krafna,
Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount,Heildarfjöldi fyrirframgreiðslna má ekki vera hærri en heildarfjárhæðir,
Total allocated leaves are more days than maximum allocation of {0} leave type for employee {1} in the period,Samtals úthlutað lauf eru fleiri dagar en hámarks úthlutun {0} ferðaþáttur fyrir starfsmanninn {1} á tímabilinu,
Total flexible benefit component amount {0} should not be less than max benefits {1},Heildarupphæð sveigjanlegs ávinningshluta {0} ætti ekki að vera minni en hámarksbætur {1},
Total hours: {0},Total hours: {0},
Total leaves allocated is mandatory for Leave Type {0},Heildarlaun úthlutað er nauðsynlegt fyrir Leyfi Type {0},
Total weightage assigned should be 100%. It is {0},Alls weightage úthlutað ætti að vera 100%. Það er {0},
Total working hours should not be greater than max working hours {0},Samtals vinnutími ætti ekki að vera meiri en max vinnutíma {0},
Total {0} ({1}),Alls {0} ({1}),
"Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'","Alls {0} á öllum hlutum er núll, getur verið að þú ættir að breyta 'Úthluta Gjöld Byggt á'",
Unable to find DocType {0},Gat ekki fundið DocType {0},
Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually,Ekki er hægt að finna gengi fyrir {0} til {1} fyrir lykilatriði {2}. Vinsamlegast búðu til gjaldeyrisviðskipti handvirkt,
Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100,Ekki er hægt að finna stig sem byrjar á {0}. Þú þarft að standa frammistöðu sem nær yfir 0 til 100,
Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table,Mælieiningin {0} hefur verið slegið oftar en einu sinni í viðskipta Factor töflu,
User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.,Notandi {0} hefur engin sjálfgefin POS prófíl. Kannaðu sjálfgefið í röð {1} fyrir þennan notanda.,
Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4},Gildi fyrir eigind {0} verður að vera innan þeirra marka sem {1} til {2} í þrepum {3} fyrir lið {4},
Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.,Warehouse ekki hægt að eyða eins birgðir höfuðbók færsla er til fyrir þetta vöruhús.,
Warehouse cannot be changed for Serial No.,Warehouse er ekki hægt að breyta fyrir Raðnúmer,
Warehouse is mandatory,Warehouse er nauðsynlegur,
Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1},Warehouse er nauðsynlegur fyrir hlutabréfum lið {0} í röð {1},
Warehouse not found in the system,Warehouse fannst ekki í kerfinu,
"Warehouse required at Row No {0}, please set default warehouse for the item {1} for the company {2}","Vöruhús krafist á röð nr. {0}, vinsamlegast stilltu sjálfgefið vörugeymsla fyrir hlutinn {1} fyrir fyrirtækið {2}",
Warehouse required for stock Item {0},Warehouse krafist fyrir hlutabréfum lið {0},
Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1},Warehouse {0} Ekki er hægt að eyða eins magn er fyrir hendi tl {1},
Warehouse {0} does not belong to company {1},Warehouse {0} ekki tilheyra félaginu {1},
Warehouse {0} does not exist,Warehouse {0} er ekki til,
"Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.","Vörugeymsla {0} er ekki tengt neinum reikningi, vinsamlegast tilgreinið reikninginn í vörugeymslunni eða settu sjálfgefið birgðareikning í félaginu {1}.",
Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger,Vöruhús með hnúta barn er ekki hægt að breyta í höfuðbók,
Warehouses with existing transaction can not be converted to group.,Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í hópinn.,
Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.,Vöruhús með núverandi viðskipti er ekki hægt að breyta í höfuðbók.,
Warning: Leave application contains following block dates,Viðvörun: Leyfi umsókn inniheldur eftirfarandi block dagsetningar,
Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty,Viðvörun: Efni Umbeðin Magn er minna en Minimum Order Magn,
Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1},Viðvörun: Velta Order {0} er þegar til staðar á móti Purchase Order viðskiptavinar {1},
Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero,Viðvörun: Kerfi mun ekki stöðva overbilling síðan upphæð fyrir lið {0} í {1} er núll,
Warranty,Ábyrgð í,
Warranty Claim,ábyrgð kröfu,
Warranty Claim against Serial No.,Ábyrgð kröfu gegn Raðnúmer,
Where manufacturing operations are carried.,Hvar framleiðslu aðgerðir eru gerðar.,
"While creating account for child Company {0}, parent account {1} not found. Please create the parent account in corresponding COA",Þegar stofnað var reikning fyrir barnafyrirtækið {0} fannst móðurreikningurinn {1} ekki. Vinsamlegast stofnaðu móðurreikninginn í samsvarandi COA,
Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company,Ár Upphafsdagur eða lokadagsetning er skörun við {0}. Til að forðast skaltu stilla fyrirtæki,
You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.,Þú ert í offline háttur. Þú munt ekki vera fær um að endurhlaða fyrr en þú hefur net.,
You are not authorized to add or update entries before {0},Þú hefur ekki heimild til að bæta við eða endurnýja færslum áður {0},
You are not authorized to approve leaves on Block Dates,Þú hefur ekki heimild til að samþykkja lauf á Block Dagsetningar,
You are not authorized to set Frozen value,Þú hefur ekki heimild til að setja Frozen gildi,
You are not present all day(s) between compensatory leave request days,Þú ert ekki til staðar allan daginn (s) á milli viðbótardagsbæta,
You can not change rate if BOM mentioned agianst any item,Þú getur ekki breytt hlutfall ef BOM getið agianst hvaða atriði,
You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column,Þú getur ekki slá núverandi skírteini í "Against dagbókarfærslu 'dálki,
You cannot credit and debit same account at the same time,Þú getur ekki kredit-og debetkort sama reikning á sama tíma,
You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings,Þú getur ekki eytt Fiscal Year {0}. Reikningsár {0} er sett sem sjálfgefið í Global Settings,
You have already selected items from {0} {1},Þú hefur nú þegar valið hluti úr {0} {1},
You have been invited to collaborate on the project: {0},Þér hefur verið boðið að vinna að verkefninu: {0},
You have entered duplicate items. Please rectify and try again.,Þú hefur slegið afrit atriði. Vinsamlegast lagfæra og reyndu aftur.,
You need to be a user other than Administrator with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Þú þarft að vera notandi annar en Stjórnandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að skrá þig á markaðssvæði.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to add users to Marketplace.,Þú þarft að vera notandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að bæta notendum við markaðssvæði.,
You need to be a user with System Manager and Item Manager roles to register on Marketplace.,Þú þarft að vera notandi með kerfisstjóra og hlutverkastjóra hlutverk til að skrá þig á markaðssvæðinu.,
You need to be logged in to access this page,Þú þarft að vera innskráður til að opna þessa síðu,
You need to enable Shopping Cart,Þú þarft að virkja Shopping Cart,
You will lose records of previously generated invoices. Are you sure you want to restart this subscription?,Þú munt missa skrár af áður búin reikningum. Ertu viss um að þú viljir endurræsa þessa áskrift?,
Your Organization,Stofnunin þín,
Your cart is Empty,Karfan þín er tóm,
Your email address...,Netfangið þitt...,
Your order is out for delivery!,Pöntunin þín er út fyrir afhendingu!,
{0} ({1}) cannot be greater than planned quantity ({2}) in Work Order {3},{0} ({1}) getur ekki verið meiri en áætlað magn ({2}) í vinnuskilyrðingu {3},
{0} - {1} is inactive student,{0} - {1} er óvirkur nemandi,
{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5},{0} Fjárhagsáætlun fyrir reikning {1} gegn {2} {3} er {4}. Það mun fara yfir um {5},
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.",{0} er nú með {1} Birgir Stuðningskort og kauptilboð til þessa birgis skulu gefin út með varúð.,
"{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.",{0} er nú með {1} Birgir Stuðningskort og RFQs til þessa birgja skal gefa út með varúð.,
{0} does not belong to Company {1},{0} ekki tilheyra félaginu {1},
{0} does not have a Healthcare Practitioner Schedule. Add it in Healthcare Practitioner master,{0} hefur ekki heilbrigðisstarfsmannaskrá. Bættu því við í lækni í heilbrigðisstarfsmanni,
{0} is mandatory for Item {1},{0} er nauðsynlegur fyrir lið {1},
{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.,{0} er nauðsynlegur. Kannski gjaldeyri færsla er ekki búin fyrir {1} til {2}.,
{0} is not a stock Item,{0} er ekki birgðir Item,
{0} is not a valid Batch Number for Item {1},{0} er ekki gild Batch Símanúmer fyrir lið {1},
{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.,{0} er nú sjálfgefið Fiscal Year. Vinsamlegast hressa vafrann til að breytingin taki gildi.,
{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2}),{0} einingar [{1}] (# Form / tl / {1}) fannst í [{2}] (# Form / Warehouse / {2}),
{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.,{0} einingar {1} þörf {2} á {3} {4} fyrir {5} að ljúka þessari færslu.,
{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.,{0} einingar {1} þörf {2} að ljúka þessari færslu.,
{0} valid serial nos for Item {1},{0} gild raðnúmer nos fyrir lið {1},
{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry,{0} {1}: 'Rekstrarreikningur "tegund reiknings {2} ekki leyfð í Opnun Entry,
{0} {1}: Account {2} cannot be a Group,{0} {1}: Account {2} getur ekki verið Group,
{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Account {2} ekki tilheyra félaginu {3},
{0} {1}: Account {2} is inactive,{0} {1}: Account {2} er óvirkur,
{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3},{0} {1}: Bókhald Entry fyrir {2} Aðeins er hægt að gera í gjaldmiðli: {3},
{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2},{0} {1}: Kostnaður Center er nauðsynlegur fyrir lið {2},
{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.,{0} {1}: Kostnaður Center er nauðsynlegt fyrir 'RekstrarliÃ' reikning {2}. Vinsamlegast setja upp sjálfgefið kostnaðarstað til félagsins.,
{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3},{0} {1}: Kostnaður Center {2} ekki tilheyra félaginu {3},
{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2},{0} {1}: Viðskiptavini er krafist móti óinnheimt reikninginn {2},
{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2},{0} {1}: Annaðhvort debet- eða kredit upphæð er nauðsynlegt fyrir {2},
{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2},{0} {1}: Birgir þörf er á móti ber að greiða reikninginn {2},
{0}% Billed,{0}% Billed,
{0}% Delivered,{0}% Skilað,
"{0}: Employee email not found, hence email not sent","{0}: Starfsmaður tölvupósti fannst ekki, þess vegna email ekki sent",
{0}: From {0} of type {1},{0}: Frá {0} tegund {1},
Allocated amount cannot be greater than unadjusted amount,Úthlutað magn getur ekki verið hærra en óleiðrétt fjárhæð,
Allocated amount cannot be negative,Úthlutað magn getur ekki verið neikvætt,
"Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Entry is an Opening Entry",Mismunareikningur verður að vera eignareign / ábyrgðareikningur þar sem þessi hlutabréfafærsla er opnunarfærsla,
Error in some rows,Villa í sumum línum,
Import Successful,Innflutningur tókst,
Please save first,Vinsamlegast vistaðu fyrst,
Price not found for item {0} in price list {1},Verð fannst ekki fyrir hlutinn {0} í verðlistanum {1},
Company field is required,Fyrirtækjasvið er krafist,
Creating Dimensions...,Býr til víddir ...,
Duplicate entry against the item code {0} and manufacturer {1},Afrit færslu gegn vörukóðanum {0} og framleiðanda {1},
Import Chart Of Accounts from CSV / Excel files,Flytja inn reikningskort úr CSV / Excel skrám,
Invalid GSTIN! The input you've entered doesn't match the GSTIN format for UIN Holders or Non-Resident OIDAR Service Providers,Ógilt GSTIN! Inntakið sem þú slóst inn passar ekki við GSTIN snið fyrir UIN handhafa eða OIDAR þjónustuaðila sem eru ekki búsettir,
Invoice Grand Total,Heildarfjárhæð reikninga,
Last carbon check date cannot be a future date,Síðasti dagsetning kolefnisrannsóknar getur ekki verið framtíðardagsetning,
Make Stock Entry,Gerðu hlutabréfafærslu,
Quality Feedback,Gæði endurgjöf,
Quality Feedback Template,Sniðmát fyrir gæði gæða,
Rules for applying different promotional schemes.,Reglur um beitingu mismunandi kynningarkerfa.,
"Special Characters except ""-"", ""#"", ""."", ""/"", ""{"" and ""}"" not allowed in naming series","Sérstafir nema "-", "#", ".", "/", "{" Og "}" ekki leyfðar í nafngiftiröð",
Target Details,Upplýsingar um markmið,
{0} already has a Parent Procedure {1}.,{0} er þegar með foreldraferli {1}.,
Account {0} does not exists in the dashboard chart {1},Reikningur {0} er ekki til í stjórnborði töflunnar {1},
Account: <b>{0}</b> is capital Work in progress and can not be updated by Journal Entry,Reikningur: <b>{0}</b> er höfuðborg Vinna í vinnslu og ekki er hægt að uppfæra hana með færslu dagbókar,
Account: {0} is not permitted under Payment Entry,Reikningur: {0} er ekki leyfður samkvæmt greiðslufærslu,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Balance Sheet' account {1}.,Bókhaldsvídd <b>{0}</b> er krafist fyrir reikning 'Efnahagsreikningur {1}.,
Accounting Dimension <b>{0}</b> is required for 'Profit and Loss' account {1}.,Bókhaldsvídd <b>{0}</b> er krafist fyrir reikninginn 'Hagnaður og tap' {1}.,
Accounting Masters,Bókhaldsmeistarar,
Accounting Period overlaps with {0},Reikningstímabil skarast við {0},
"As there are existing transactions against item {0}, you can not change the value of {1}",Eins og það eru núverandi reiðufé gegn færslu {0} er ekki hægt að breyta gildi {1},
Asset Value Adjustment cannot be posted before Asset's purchase date <b>{0}</b>.,Ekki er hægt að bókfæra leiðréttingu eigna fyrir kaupdag eigna <b>{0}</b> .,
Cannot Calculate Arrival Time as Driver Address is Missing.,Ekki hægt að reikna komutíma þar sem netfang ökumanns vantar.,
Cannot Optimize Route as Driver Address is Missing.,Ekki hægt að fínstilla leið þar sem heimilisfang ökumanns vantar.,
"Cannot Unpledge, loan security value is greater than the repaid amount","Ekki hægt að taka saman, öryggisgildi lána er hærra en endurgreidda upphæðin",
Cannot complete task {0} as its dependant task {1} are not ccompleted / cancelled.,Ekki hægt að ljúka verkefni {0} þar sem háð verkefni {1} þess eru ekki felld / hætt.,
Cannot create loan until application is approved,Get ekki stofnað lán fyrr en umsóknin hefur verið samþykkt,
Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.,Get ekki fundið samsvörun hlut. Vinsamlegast veldu einhverja aðra verðmæti fyrir {0}.,
"Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set allowance in Accounts Settings","Ekki hægt að of mikið af hlut {0} í röð {1} meira en {2}. Til að leyfa ofinnheimtu, vinsamlegast stilltu vasapeninga í reikningum",
Cannot unpledge more than {0} qty of {0},Ekki hægt að setja inn meira en {0} magn af {0},
"Capacity Planning Error, planned start time can not be same as end time","Villa við skipulagsgetu, áætlaður upphafstími getur ekki verið sá sami og lokatími",
Categories,Flokkar,
Changes in {0},Breytingar á {0},
Chart,Mynd,
Choose a corresponding payment,Veldu samsvarandi greiðslu,
Click on the link below to verify your email and confirm the appointment,Smelltu á hlekkinn hér að neðan til að staðfesta tölvupóstinn þinn og staðfesta stefnumótið,
Error: {0} is mandatory field,Villa: {0} er skyldur reitur,
Event Link,Atburðartengill,
Exception occurred while reconciling {0},Undantekning átti sér stað við sátt {0},
Expected and Discharge dates cannot be less than Admission Schedule date,Reiknaðir dagsetningar og útskriftardagsetningar geta ekki verið minni en dagsetning inntökudags,
Following fields are mandatory to create address:,Eftirfarandi reiti er skylt að búa til heimilisfang:,
For Month,Fyrir mánuð,
"For item {0} at row {1}, count of serial numbers does not match with the picked quantity",Fyrir lið {0} í röð {1} passar fjöldi raðnúmera ekki við valið magn,
For operation {0}: Quantity ({1}) can not be greter than pending quantity({2}),Fyrir notkun {0}: Magn ({1}) getur ekki verið grettara en magn í bið ({2}),
For quantity {0} should not be greater than work order quantity {1},Fyrir magn {0} ætti ekki að vera stærra en magn vinnutilboðs {1},
Free item not set in the pricing rule {0},Ókeypis hlutur er ekki stilltur í verðlagsregluna {0},
From Date and To Date are Mandatory,Frá dagsetningu og til dagsetning er skylt,
Group Warehouses cannot be used in transactions. Please change the value of {0},Hópgeymsluhús er ekki hægt að nota í viðskiptum. Vinsamlegast breyttu gildi {0},
"Helps you keep tracks of Contracts based on Supplier, Customer and Employee","Hjálpaðu þér að halda utan um samninga sem byggjast á birgi, viðskiptavini og starfsmanni",
Helps you manage appointments with your leads,Hjálpaðu þér að stjórna stefnumótum með leiðtogum þínum,
"It seems that there is an issue with the server's stripe configuration. In case of failure, the amount will get refunded to your account.",Það virðist sem það er vandamál með rétta stillingu miðlarans. Ef bilun er fyrir hendi verður fjárhæðin endurgreitt á reikninginn þinn.,
Leave application is linked with leave allocations {0}. Leave application cannot be set as leave without pay,Leyfisumsókn er tengd við úthlutunarheimildir {0}. Ekki er hægt að stilla leyfi umsókn sem leyfi án launa,
Loan Amount exceeds maximum loan amount of {0} as per proposed securities,Lánsfjárhæð er hærri en hámarks lánsfjárhæð {0} samkvæmt fyrirhuguðum verðbréfum,
Loan Applications from customers and employees.,Lánaforrit frá viðskiptavinum og starfsmönnum.,
Looks like someone sent you to an incomplete URL. Please ask them to look into it.,Lítur út eins og einhver sent þig til ófullnægjandi vefslóð. Vinsamlegast biðja þá að líta inn í það.,
New release date should be in the future,Nýr útgáfudagur ætti að vera í framtíðinni,
Newsletter,Fréttabréf,
No Account matched these filters: {},Enginn reikningur passaði við þessar síur: {},
No Employee found for the given employee field value. '{}': {},Enginn starfsmaður fannst fyrir tiltekið gildi starfsmanns. '{}': {},
No Leaves Allocated to Employee: {0} for Leave Type: {1},Engum laufum úthlutað til starfsmanns: {0} fyrir leyfi Tegund: {1},
No communication found.,Engin samskipti fundust.,
No correct answer is set for {0},Ekkert rétt svar er stillt fyrir {0},
No description,engin lýsing,
No issue has been raised by the caller.,Ekkert mál hefur verið tekið upp af þeim sem hringir.,
No items to publish,Engin atriði til að birta,
No outstanding invoices found,Engir útistandandi reikningar fundust,
No outstanding invoices found for the {0} {1} which qualify the filters you have specified.,Engir útistandandi reikningar fundust fyrir {0} {1} sem fullgilda síurnar sem þú tilgreindir.,
No outstanding invoices require exchange rate revaluation,Engir útistandandi reikningar krefjast endurmats á gengi,
No reviews yet,Engar umsagnir ennþá,
No views yet,Engar skoðanir ennþá,
Non stock items,Hlutir sem ekki eru á lager,
Not Allowed,Ekki leyft,
Not allowed to create accounting dimension for {0},Ekki leyft að búa til bókhaldsvídd fyrir {0},
Not permitted. Please disable the Lab Test Template,Ekki leyfilegt. Vinsamlegast slökkva á Lab prófunar sniðmát,
Password policy cannot contain spaces or simultaneous hyphens. The format will be restructured automatically,Lykilorðastefna getur ekki innihaldið bil eða bandstrik samtímis. Sniðið verður endurskipulagt sjálfkrafa,
Please create <b>DATEV Settings</b> for Company <b>{}</b>.,Vinsamlegast búðu til <b>DATEV stillingar</b> fyrir fyrirtæki <b>{}</b> .,
Please create adjustment Journal Entry for amount {0} ,Vinsamlegast stofnaðu færslu dagbókar fyrir upphæð {0},
Please do not create more than 500 items at a time,Vinsamlegast ekki búa til meira en 500 hluti í einu,
Please enter <b>Difference Account</b> or set default <b>Stock Adjustment Account</b> for company {0},Vinsamlegast sláðu inn <b>mismunareikning</b> eða stilltu sjálfgefinn <b>lageraðlögunarreikning</b> fyrir fyrirtæki {0},
Please enter GSTIN and state for the Company Address {0},Vinsamlegast sláðu inn GSTIN og gefðu upp heimilisfang fyrirtækisins {0},
Please enter Item Code to get item taxes,Vinsamlegast sláðu inn vöruskóða til að fá vöruskatta,
Please enter Warehouse and Date,Vinsamlegast sláðu inn vöruhús og dagsetningu,
Please enter coupon code !!,Vinsamlegast sláðu inn afsláttarmiða kóða !!,
Please select another payment method. Stripe does not support transactions in currency '{0}',Vinsamlegast veldu annan greiðsluaðferð. Rönd styður ekki viðskipti í gjaldmiðli '{0}',
Please select the customer.,Vinsamlegast veldu viðskiptavininn.,
Please set a Supplier against the Items to be considered in the Purchase Order.,Vinsamlegast stilltu söluaðila á hlutina sem koma til greina í innkaupapöntuninni.,
Please set account heads in GST Settings for Compnay {0},Vinsamlegast stilltu reikningshöfða í GST stillingar fyrir Compnay {0},
Please set an email id for the Lead {0},Vinsamlegast stilltu tölvupóstskilríki fyrir Lead {0},
Please set default UOM in Stock Settings,Vinsamlegast stilltu sjálfgefna UOM í lagerstillingum,
Please set filter based on Item or Warehouse due to a large amount of entries.,Vinsamlegast stilltu síu út frá hlut eða vöruhúsi vegna mikils fjölda færslna.,
Please set up the Campaign Schedule in the Campaign {0},Vinsamlegast settu upp herferðaráætlunina í herferðinni {0},
Please set valid GSTIN No. in Company Address for company {0},Vinsamlegast stillið gilt GSTIN-nr. Í heimilisfang fyrirtækis fyrir fyrirtæki {0},
Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {0},Ekki er hægt að framkvæma innheimtuseðil á núverandi eign {0},
Purchase Invoices,Kaupið innheimtuseðla,
Purchase Orders,Kaup pantanir,
Purchase Receipt doesn't have any Item for which Retain Sample is enabled.,Innkaupakvittun er ekki með neinn hlut sem varðveita sýnishorn er virkt fyrir.,
Reserved Qty for Subcontract: Raw materials quantity to make subcontracted items.,Frátekið magn fyrir undirverktaka: Magn hráefna til að búa til undirverktaka hluti.,
Reset,Endurstilla,
Reset Service Level Agreement,Endurstilla þjónustustigssamning,
Resetting Service Level Agreement.,Endurstilla þjónustustigssamning.,
Response Time for {0} at index {1} can't be greater than Resolution Time.,Viðbragðstími fyrir {0} við vísitölu {1} getur ekki verið meiri en upplausnartími.,
Return amount cannot be greater unclaimed amount,Skilafjárhæð getur ekki verið hærri án kröfu,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has already been received,Lína # {0}: Get ekki eytt hlutnum {1} sem þegar hefur borist,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which has work order assigned to it.,Röð # {0}: Get ekki eytt hlutnum {1} sem hefur verkunarröðinni úthlutað.,
Row #{0}: Cannot delete item {1} which is assigned to customer's purchase order.,Lína # {0}: Get ekki eytt hlut {1} sem er úthlutað í innkaupapöntun viðskiptavinarins.,
Row #{0}: Cannot select Supplier Warehouse while suppling raw materials to subcontractor,Röð # {0}: Get ekki valið birgðageymsla meðan hráefnum er veitt undirverktaka,
Row #{0}: Cost Center {1} does not belong to company {2},Röð # {0}: Kostnaðarmiðstöð {1} tilheyrir ekki fyrirtæki {2},
Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order {3}. Please update operation status via Job Card {4}.,Röð # {0}: Aðgerð {1} er ekki lokið fyrir {2} magn fullunnar vöru í vinnuskipan {3}. Vinsamlegast uppfærðu stöðu starfsins með Job Card {4}.,
Row #{0}: Payment document is required to complete the transaction,Lína # {0}: Greiðslu skjal er nauðsynlegt til að ljúka viðskiptunum,
Row #{0}: Service Start and End Date is required for deferred accounting,Röð # {0}: Upphafs- og lokadagsetning þjónustu er krafist fyrir frestað bókhald,
Row {0}: Invalid Item Tax Template for item {1},Röð {0}: Ógilt sniðmát fyrir hlutaskatt fyrir hlutinn {1},
Row {0}: Quantity not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3}),Röð {0}: Magn er ekki fáanlegt fyrir {4} í vöruhúsi {1} á þeim tíma sem færslan birtist ({2} {3}),
Row {0}: user has not applied the rule {1} on the item {2},Röð {0}: notandi hefur ekki beitt reglunni {1} á hlutnum {2},
Row {0}:Sibling Date of Birth cannot be greater than today.,Röð {0}: Fæðingardagur systkina má ekki vera meiri en í dag.,
Row({0}): {1} is already discounted in {2},Röð ({0}): {1} er nú þegar afsláttur af {2},
Rows Added in {0},Raðir bætt við í {0},
Rows Removed in {0},Raðir fjarlægðar á {0},
Sanctioned Amount limit crossed for {0} {1},Viðurkennd fjárhæðarmörk yfir {0} {1},
Sanctioned Loan Amount already exists for {0} against company {1},Viðurkennd lánsfjárhæð er þegar til fyrir {0} gegn fyrirtæki {1},
Save,Vista,
Save Item,Vista hlut,
Saved Items,Vistaðir hlutir,
Scheduled and Admitted dates can not be less than today,Tímasettar og samþykktar dagsetningar geta ekki verið minni en í dag,
Search Items ...,Leitaðu að hlutum ...,
Search for a payment,Leitaðu að greiðslu,
Search for anything ...,Leitaðu að neinu ...,
Search results for,Leitarniðurstöður fyrir,
Select All,Velja allt,
Select Difference Account,Veldu mismunareikning,
Select a Default Priority.,Veldu sjálfgefið forgang.,
Service Level Agreement with Entity Type {0} and Entity {1} already exists.,Samningur um þjónustustig með einingategund {0} og eining {1} er þegar til.,
Stock Value ({0}) and Account Balance ({1}) are out of sync for account {2} and it's linked warehouses.,Hlutabréfagildi ({0}) og reikningshald ({1}) eru ekki samstillt fyrir reikning {2} og tengd vöruhús.,
This Service Level Agreement is specific to Customer {0},Þessi þjónustustigssamningur er sérstakur fyrir viðskiptavini {0},
This action will unlink this account from any external service integrating ERPNext with your bank accounts. It cannot be undone. Are you certain ?,Þessi aðgerð mun aftengja þennan reikning frá ytri þjónustu sem samþættir ERPNext við bankareikninga þína. Ekki er hægt að afturkalla það. Ertu viss?,
This bank account is already synchronized,Þessi bankareikningur er þegar samstilltur,
"To allow over billing, update ""Over Billing Allowance"" in Accounts Settings or the Item.","Til að leyfa innheimtu yfir, skaltu uppfæra „Yfir innheimtuheimild“ í reikningsstillingum eða hlutnum.",
"To allow over receipt / delivery, update ""Over Receipt/Delivery Allowance"" in Stock Settings or the Item.","Til að leyfa móttöku / afhendingu, skal uppfæra „Yfir móttöku / afhendingu“ í lager stillingum eða hlutnum.",
To date needs to be before from date,Hingað til þarf að vera fyrir frá dagsetningu,
Transport Receipt No and Date are mandatory for your chosen Mode of Transport,Flutningskvittun nr og dagsetning eru nauðsynleg fyrir valinn flutningsmáta,
"Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting / cancelling this entry.","Matshlutfall fannst ekki fyrir hlutinn {0} sem þarf til að færa bókhald fyrir {1} {2}. Ef hluturinn er með viðskipti sem núll matshlutfall í {1}, vinsamlegast getið þess í {1} hlutatöflunni. Annars, vinsamlegast stofnaðu komandi hlutabréfaviðskipti fyrir hlutinn eða nefndu matshlutfall í hlutaskránni og reyndu síðan að senda inn / hætta við þessa færslu.",
You can publish upto 200 items.,Þú getur birt allt að 200 atriði.,
You can't create accounting entries in the closed accounting period {0},Þú getur ekki búið til bókhaldsfærslur á lokuðu bókhaldstímabilinu {0},
You have to enable auto re-order in Stock Settings to maintain re-order levels.,Þú verður að virkja sjálfvirka pöntun í lagerstillingum til að viðhalda endurpöntunarstigum.,
You need to login as a Marketplace User before you can add any reviews.,Þú verður að skrá þig inn sem markaðsnotandi áður en þú getur bætt við umsögnum.,
Failed to setup defaults for country {0}. Please contact support@erpnext.com,Ekki tókst að setja upp vanskil fyrir land {0}. Vinsamlegast hafðu samband við support@erpnext.com,
Row #{0}: Item {1} is not a Serialized/Batched Item. It cannot have a Serial No/Batch No against it.,Röð # {0}: Liður {1} er ekki hlutur sem er raðskiptur / hópur. Það getur ekki haft raðnúmer / lotu nei á móti.,
Please set {0},Vinsamlegast settu {0},
Please set {0},Vinsamlegast stillið {0},supplier
Draft,Drög,"docstatus,=,0"
Cancelled,Hætt við,"docstatus,=,2"
Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings,Vinsamlegast settu upp kennslukerfi kennslukerfis í menntun> Menntunarstillingar,
Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series,Vinsamlegast stilltu Naming Series fyrir {0} með Setup> Settings> Naming Series,
UOM Conversion factor ({0} -> {1}) not found for item: {2},UOM viðskiptaþáttur ({0} -> {1}) fannst ekki fyrir hlutinn: {2},
Item Code > Item Group > Brand,Atriðakóði> Vöruflokkur> Vörumerki,
Customer > Customer Group > Territory,Viðskiptavinur> viðskiptavinahópur> landsvæði,
Supplier > Supplier Type,Birgir> Gerð birgis,
Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings,Vinsamlegast settu upp nafnakerfi starfsmanna í mannauð> HR stillingar,
Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series,Vinsamlegast settu upp númeraröð fyrir mætingu með uppsetningu> Númeraröð,
Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle,Halda Sama hlutfall á öllu söluferlið,
Must be Whole Number,Verður að vera heil tala,
GL Entry,GL Entry,
Fee Validity,Gjaldgildi,
Dosage Form,Skammtaform,
Patient Medical Record,Sjúkratryggingaskrá,
Total Completed Qty,Heildar lokið fjölda,
Qty to Manufacture,Magn To Framleiðsla,
Out Patient Consulting Charge Item,Out Patient Ráðgjöf Charge Item,
Inpatient Visit Charge Item,Göngudeild í sjúkrahúsum,
OP Consulting Charge,OP ráðgjöf gjald,
Inpatient Visit Charge,Sjúkraþjálfun,
Check Availability,Athuga framboð,
Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.,Höfuð (eða hópar) gegn sem bókhaldsfærslum eru gerðar og jafnvægi er viðhaldið.,
Account Name,Nafn reiknings,
Inter Company Account,Innri félagsreikningur,
Parent Account,Parent Reikningur,
Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.,Uppsetning reiknings Tegund hjálpar í því að velja þennan reikning í viðskiptum.,
Chargeable,ákæru,
Rate at which this tax is applied,Gengi sem þessi skattur er beitt,
Frozen,Frozen,
"If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.","Ef reikningur er frosinn, eru færslur leyft að afmörkuðum notendum.",
Mandatory For Balance Sheet,Skylda fyrir efnahagsreikning,
Mandatory For Profit and Loss Account,Skylda vegna rekstrarreiknings,
Accounting Period,Bókhaldstími,
Period Name,Nafn tímabils,
Closed Documents,Lokað skjöl,
Accounts Settings,reikninga Stillingar,
Settings for Accounts,Stillingar fyrir reikninga,
Make Accounting Entry For Every Stock Movement,Gera Bókhald færslu fyrir hvert Stock Hreyfing,
"If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.","Ef þetta er virkt, mun kerfið birta bókhald færslur fyrir birgðum sjálfkrafa.",
Accounts Frozen Upto,Reikninga Frozen uppí,
"Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.","Bókhald færsla fryst upp til þessa dagsetningu, enginn getur gert / breyta færslu, nema hlutverki sem tilgreindur er hér.",
Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries,Hlutverk leyft að setja á frysta reikninga & Sýsla Frozen færslur,
Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts,Notendur með þetta hlutverk er leyft að setja á frysta reikninga og búa til / breyta bókhaldsfærslum gegn frysta reikninga,
Address used to determine Tax Category in transactions.,Heimilisfang notað til að ákvarða skattaflokk í viðskiptum.,
Over Billing Allowance (%),Yfir innheimtuheimild (%),
Percentage you are allowed to bill more against the amount ordered. For example: If the order value is $100 for an item and tolerance is set as 10% then you are allowed to bill for $110.,"Hlutfall sem þú hefur heimild til að innheimta meira gegn upphæðinni sem pantað er. Til dæmis: Ef pöntunargildið er $ 100 fyrir hlut og vikmörk eru stillt sem 10%, þá hefurðu heimild til að gjaldfæra $ 110.",
Credit Controller,Credit Controller,
Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.,Hlutverk sem er leyft að leggja viðskiptum sem fara lánamörk sett.,
Check Supplier Invoice Number Uniqueness,Athuga Birgir Reikningur númer Sérstöðu,
Make Payment via Journal Entry,Greiða í gegnum dagbókarfærslu,
Unlink Payment on Cancellation of Invoice,Aftengja greiðsla á niðurfellingar Invoice,
Unlink Advance Payment on Cancelation of Order,Taktu úr sambandi fyrirframgreiðslu vegna niðurfellingar pöntunar,
Book Asset Depreciation Entry Automatically,Bókfært eignaaukning sjálfkrafa,
Allow Cost Center In Entry of Balance Sheet Account,Leyfa kostnaðarmiðstöð við birtingu reikningsreiknings,
Automatically Add Taxes and Charges from Item Tax Template,Bættu sjálfkrafa við sköttum og gjöldum af sniðmáti hlutarskatta,
Show Inclusive Tax In Print,Sýna innifalið skatt í prenti,
Show Payment Schedule in Print,Sýna greiðsluáætlun í prenti,
Currency Exchange Settings,Valmöguleikar,
Allow Stale Exchange Rates,Leyfa óbreyttu gengi,
Stale Days,Gamall dagar,
Report Settings,Skýrslu Stillingar,
Use Custom Cash Flow Format,Notaðu Custom Cash Flow Format,
Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents,Veldu aðeins ef þú hefur sett upp Cash Flow Mapper skjöl,
Allowed To Transact With,Leyfilegt að eiga viðskipti við,
Branch Code,Útibúarkóði,
Address and Contact,Heimilisfang og samband við,
Address HTML,Heimilisfang HTML,
Contact HTML,Viltu samband við HTML,
Data Import Configuration,Stillingar gagnainnflutnings,
Bank Transaction Mapping,Kortlagning bankaviðskipta,
Plaid Access Token,Tákn með aðgangi að tákni,
Company Account,Fyrirtækisreikningur,
Account Subtype,Undirgerð reiknings,
Is Default Account,Er sjálfgefinn reikningur,
Is Company Account,Er félagsreikningur,
Party Details,Upplýsingar um aðila,
Account Details,Reikningsupplýsingar,
IBAN,IBAN,
Bank Account No,Bankareikningur nr,
Integration Details,Upplýsingar um samþættingu,
Integration ID,Sameiningarkenni,
Last Integration Date,Síðasti samþættingardagur,
Change this date manually to setup the next synchronization start date,Skiptu um þessa dagsetningu handvirkt til að setja upp næsta upphafsdagsetningu samstillingar,
Mask,Gríma,
Bank Guarantee,Bankábyrgð,
Bank Guarantee Type,Bankareikningsgerð,
Receiving,Fá,
Providing,Veita,
Reference Document Name,Tilvísun skjal nafn,
Validity in Days,Gildi í dögum,
Bank Account Info,Bankareikningsupplýsingar,
Clauses and Conditions,Skilmálar og skilyrði,
Bank Guarantee Number,Bankareikningsnúmer,
Name of Beneficiary,Nafn bótaþega,
Margin Money,Framlegð peninga,
Charges Incurred,Gjöld felld,
Fixed Deposit Number,Fast innborgunarnúmer,
Account Currency,Reikningur Gjaldmiðill,
Select the Bank Account to reconcile.,Veldu bankareikninginn sem á að sætta.,
Balance In Account Currency,Jafnvægi í reiknings gjaldmiðli,
Current Exchange Rate,Núverandi gengi,
Balance In Base Currency,Jafnvægi í grunnvalmynd,
New Exchange Rate,Nýtt gengi,
New Balance In Base Currency,Nýtt jafnvægi í grunnvalmynd,
Gain/Loss,Hagnaður / tap,
**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.,** Fiscal Year ** táknar fjárhagsári. Öll bókhald færslur og aðrar helstu viðskipti eru raktar gegn ** Fiscal Year **.,
Year Name,ár Name,
"For e.g. 2012, 2012-13","Fyrir td 2012, 2012-13",
Year Start Date,Ár Start Date,
Year End Date,Ár Lokadagur,
Companies,Stofnanir,
Auto Created,Sjálfvirkt búið til,
Stock User,Stock User,
Fiscal Year Company,Reikningsár Company,
Debit Amount,debet Upphæð,
Credit Amount,Credit Upphæð,
Debit Amount in Account Currency,Debit Upphæð í Account Gjaldmiðill,
Credit Amount in Account Currency,Credit Upphæð í Account Gjaldmiðill,
Voucher Detail No,Skírteini Detail No,
Is Opening,er Opnun,
Is Advance,er Advance,
To Rename,Að endurnefna,
GST Account,GST reikning,
CGST Account,CGST reikningur,
SGST Account,SGST reikningur,
IGST Account,IGST reikningur,
CESS Account,CESS reikning,
Loan Start Date,Upphafsdagur lána,
Loan Period (Days),Lánstími (dagar),
Loan End Date,Lokadagur lána,
Bank Charges,Gjöld við banka,
Short Term Loan Account,Skammtímalánareikningur,
Bank Charges Account,Bankareikningsreikningur,
Accounts Receivable Credit Account,Viðskiptakröfur vegna viðskiptakrafna,
Auto Opt In (For all customers),Sjálfkrafa valið (fyrir alla viðskiptavini),
Collection Tier,Collection Tier,
Collection Rules,Safneglur,
Redemption,Innlausn,
Conversion Factor,ummyndun Factor,
1 Loyalty Points = How much base currency?,1 hollusta stig = hversu mikið grunn gjaldmiðil?,
Expiry Duration (in days),Lengd gildistíma (í dögum),
Help Section,Hjálparsvið,
Loyalty Program Help,Hollusta Program Hjálp,
Loyalty Program Collection,Hollusta Program Collection,
Tier Name,Heiti heiti,
Minimum Total Spent,Lágmarks heildartekjur,
Collection Factor (=1 LP),Safnþáttur (= 1 LP),
For how much spent = 1 Loyalty Point,Fyrir hversu mikið eytt = 1 Hollusta,
Mode of Payment Account,Mode greiðslureikning,
Default Account,Sjálfgefið Reikningur,
Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.,Sjálfgefin reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í POS Reikningur þegar þessi stilling er valin.,
**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.,** Mánaðarleg dreifing ** hjálpar þér að dreifa fjárhagsáætlunar / Target yfir mánuði ef þú ert árstíðasveiflu í fyrirtæki þínu.,
Distribution Name,Dreifing Name,
Name of the Monthly Distribution,Heiti Monthly Distribution,
Monthly Distribution Percentages,Mánaðarleg Dreifing Prósentur,
Monthly Distribution Percentage,Mánaðarleg Dreifing Hlutfall,
Percentage Allocation,hlutfall Úthlutun,
Create Missing Party,Búðu til vantar aðila,
Create missing customer or supplier.,Búðu til vantar viðskiptavini eða birgi.,
"The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked","Reikningurinn höfuð undir ábyrgð eða Equity, sem Hagnaður / Tap verður færður",
POS Customer Group,POS viðskiptavinar Group,
POS Field,POS sviði,
POS Item Group,POS Item Group,
[Select],[Veldu],
Company Address,Nafn fyrirtækis,
Update Stock,Uppfæra Stock,
Ignore Pricing Rule,Hunsa Verðlagning reglu,
Allow user to edit Rate,Leyfa notanda að breyta Meta,
Allow user to edit Discount,Leyfa notanda að breyta afslátt,
Allow Print Before Pay,Leyfa prentun áður en þú greiðir,
Display Items In Stock,Sýna vörur á lager,
Applicable for Users,Gildir fyrir notendur,
Sales Invoice Payment,Velta Invoice Greiðsla,
Item Groups,Item Hópar,
Only show Items from these Item Groups,Sýna aðeins hluti úr þessum vöruhópum,
Customer Groups,Hópar viðskiptavina,
Only show Customer of these Customer Groups,Sýna aðeins viðskiptavini þessara viðskiptavinahópa,
Print Format for Online,Prenta snið fyrir á netinu,
Offline POS Settings,POS stillingar án nettengingar,
Write Off Account,Skrifaðu Off reikning,
Write Off Cost Center,Skrifaðu Off Kostnaður Center,
Account for Change Amount,Reikningur fyrir Change Upphæð,
Taxes and Charges,Skattar og gjöld,
Apply Discount On,Gilda afsláttur á,
POS Profile User,POS prófíl notandi,
Use POS in Offline Mode,Notaðu POS í ótengdu ham,
Apply On,gilda um,
Price or Product Discount,Verð eða vöruafsláttur,
Apply Rule On Item Code,Notaðu reglu um hlutakóða,
Apply Rule On Item Group,Notaðu reglu um vöruhóp,
Apply Rule On Brand,Notaðu reglu um vörumerki,
Mixed Conditions,Blandaðar aðstæður,
Conditions will be applied on all the selected items combined. ,Skilyrðum verður beitt á alla valda hluti saman.,
Is Cumulative,Er uppsöfnuð,
Coupon Code Based,Byggt á afsláttarmiða kóða,
Discount on Other Item,Afsláttur af öðrum hlut,
Apply Rule On Other,Notaðu reglu um annað,
Party Information,Veisluupplýsingar,
Quantity and Amount,Magn og magn,
Min Qty,min Magn,
Max Qty,max Magn,
Min Amt,Min Amt,
Max Amt,Max Amt,
Period Settings,Tímabilstillingar,
Margin,spássía,
Margin Type,spássía Type,
Margin Rate or Amount,Framlegð hlutfall eða upphæð,
Price Discount Scheme,Verðafsláttarkerfi,
Rate or Discount,Verð eða afsláttur,
Discount Percentage,afsláttur Hlutfall,
Discount Amount,afsláttur Upphæð,
For Price List,Fyrir verðskrá,
Product Discount Scheme,Afsláttarkerfi vöru,
Same Item,Sami hlutur,
Free Item,Ókeypis hlutur,
Threshold for Suggestion,Þröskuldur fyrir tillögu,
System will notify to increase or decrease quantity or amount ,Kerfið mun láta vita um að auka eða minnka magn eða magn,
"Higher the number, higher the priority","Hærri sem talan, hærri forgang",
Apply Multiple Pricing Rules,Notaðu margar verðlagsreglur,
Apply Discount on Rate,Notaðu afslátt af gjaldi,
Validate Applied Rule,Staðfesta beitt reglu,
Rule Description,Reglulýsing,
Pricing Rule Help,Verðlagning Regla Hjálp,
Promotional Scheme Id,Kynningarfyrirkomulag kt,
Promotional Scheme,Kynningarkerfi,
Pricing Rule Brand,Verðlagsregla vörumerki,
Pricing Rule Detail,Upplýsingar um reglur um verðlagningu,
Allow Zero Valuation Rate,Leyfa núgildandi verðmæti,
Item Tax Rate,Liður Skatthlutfall,
Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges,Tax smáatriði borð sóttu meistara lið sem streng og geyma á þessu sviði. Notað fyrir skatta og gjöld,
Purchase Order Item,Purchase Order Item,
Purchase Receipt Detail,Upplýsingar um kvittun kaupa,
Item Weight Details,Vara þyngd upplýsingar,
Weight Per Unit,Þyngd á hverja einingu,
Total Weight,Heildarþyngd,
Weight UOM,þyngd UOM,
Page Break,Page Break,
Consider Tax or Charge for,Íhuga skatta og álaga fyrir,
Valuation and Total,Verðmat og Total,
Valuation,verðmat,
Add or Deduct,Bæta eða draga,
Deduct,draga,
On Previous Row Amount,Á fyrri röð Upphæð,
On Previous Row Total,Á fyrri röð Total,
On Item Quantity,Um magn hlutar,
Reference Row #,Tilvísun Row #,
Is this Tax included in Basic Rate?,Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta?,
"If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount",Ef hakað skattur upphæð verður að teljast þegar innifalið í Print Rate / Prenta Upphæð,
Account Head,Head Reikningur,
Tax Amount After Discount Amount,Skatthlutfall Eftir Afsláttur Upphæð,
"Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.","Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum kaupfærslur. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum forstöðumönnum kostnaðarliði eins og "Shipping", "tryggingar", "Meðhöndlun" osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** Items * *. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á "Fyrri Row Total" getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Íhuga skattur eða gjald fyrir: Í þessum kafla er hægt að tilgreina hvort skatturinn / gjald er aðeins fyrir mat (ekki hluti af öllum) eða aðeins fyrir samtals (ekki bæta gildi til hlutnum) eða bæði. 10. Bæta eða draga: Hvort sem þú vilt bæta við eða draga skatt.",
Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.,Default Bank / Cash reikningur verður sjálfkrafa uppfærð í laun dagbókarfærslu þegar þessi háttur er valinn.,
ACC-SINV-.YYYY.-,ACC-SINV-.YYYY.-,
Include Payment (POS),Fela Greiðsla (POS),
Offline POS Name,Offline POS Name,
Is Return (Credit Note),Er afturábak (lánshæfiseinkunn),
Return Against Sales Invoice,Return Against sölureikningi,
Update Billed Amount in Sales Order,Uppfærðu innheimta upphæð í sölupöntun,
Customer's Purchase Order Date,Viðskiptavinar Purchase Order Date,
Customer Address,viðskiptavinur Address,
Shipping Address Name,Sendingar Address Nafn,
Company Address Name,Nafn fyrirtækis fyrirtækis,
Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency,Gengi sem viðskiptavinir Gjaldmiðill er breytt til grunngj.miðil viðskiptavinarins,
Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency,Gengi sem Verðskrá mynt er breytt í grunngj.miðil viðskiptavinarins,
Set Source Warehouse,Setja upprunavöruhús,
Packing List,Pökkunarlisti,
Packed Items,pakkað Items,
Product Bundle Help,Vara Knippi Hjálp,
Time Sheet List,Tími Sheet List,
Time Sheets,Tími Sheets,
Total Billing Amount,Alls innheimtu upphæð,
Sales Taxes and Charges Template,Velta Skattar og gjöld Sniðmátsmyndir,
Sales Taxes and Charges,Velta Skattar og gjöld,
Loyalty Points Redemption,Hollusta stig Innlausn,
Redeem Loyalty Points,Losaðu hollusta stig,
Redemption Account,Innlausnareikningur,
Redemption Cost Center,Innlausnarkostnaður,
In Words will be visible once you save the Sales Invoice.,Í orðum verður sýnileg þegar þú vistar sölureikningi.,
Available Batch Qty at Warehouse,Laus Hópur Magn á Lager,
Available Qty at Warehouse,Laus Magn á Lager,
Delivery Note Item,Afhending Note Item,
Base Amount (Company Currency),Base Magn (Company Gjaldmiðill),
Sales Invoice Timesheet,Velta Invoice Timesheet,
Time Sheet,Tímatafla,
Billing Hours,Billing Hours,
Timesheet Detail,timesheet Detail,
Tax Amount After Discount Amount (Company Currency),Skatthlutfall Eftir Afsláttur Upphæð (Company Gjaldmiðill),
Item Wise Tax Detail,Liður Wise Tax Nánar,
Parenttype,Parenttype,
"Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.","Standard skatta sniðmát sem hægt er að beita öllum sölu viðskiptum. Þessi sniðmát geta innihaldið lista yfir skatta höfuð og einnig öðrum höfuð kostnað / tekjur eins og "Shipping", "tryggingar", "Meðhöndlun" osfrv #### Athugið skatthlutfall þú velur hér verður staðallinn skatthlutfallið fyrir alla ** atriði **. Ef það eru ** Items ** sem hafa mismunandi verð, verður að bæta við í ** Item Tax ** borð í ** Liður ** meistara. #### Lýsing dálka 1. Útreikningur Type: - Þetta getur verið á ** Net Total ** (sem er summa grunnfjárhæð). - ** Á fyrri umf öllum / Upphæð ** (fyrir uppsöfnuð skatta eða gjöld). Ef þú velur þennan kost, að skattur verði beitt sem hlutfall af fyrri röðinni (í skatt töflu) fjárhæð eða samtals. - ** Raunveruleg ** (eins og getið). 2. Reikningur Head: The Account höfuðbók þar sem þessi skattur verður að bóka 3. Kostnaður Center: Ef skattur / gjald er tekjur (eins skipum) eða gjaldaliði það þarf að bóka á móti kostnaði sent. 4. Lýsing: Lýsing á skatta (sem verður prentað í reikningum / gæsalappa). 5. Gefa: Skatthlutfall. 6. Upphæð: Skatthlutfall. 7. Samtals: Uppsöfnuð alls að þessum tímapunkti. 8. Sláðu Row: Ef byggir á "Fyrri Row Total" getur þú valið línunúmeri sem verður tekið sem grunn fyrir þessum útreikningi (sjálfgefið er fyrri umf). 9. Er þetta Tax innifalinn í grunntaxta ?: Ef þú athuga þetta, þá þýðir það að þessi skattur verður ekki sýnd hér fyrir neðan hlutnum borð, en verður innifalið í grunntaxta í helstu atriði töflunni. Þetta er gagnlegt þar sem þú vilt gefa íbúð verð (að meðtöldum öllum sköttum) verð til viðskiptavina.",
* Will be calculated in the transaction.,* Verður að reikna í viðskiptunum.,
Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder,Falinn listi heldur lista yfir tengiliði sem tengjast hluthafa,
Specify conditions to calculate shipping amount,Tilgreina skilyrði til að reikna sendingarkostnað upphæð,
Shipping Rule Label,Sendingar Regla Label,
example: Next Day Shipping,dæmi: Næsti dagur Shipping,
Shipping Rule Type,Sendingartegund Tegund,
Shipping Account,Sendingar Account,
Calculate Based On,Reikna miðað við,
Fixed,Fastur,
Net Weight,Net Weight,
Shipping Amount,Sendingar Upphæð,
Shipping Rule Conditions,Shipping regla Skilyrði,
Restrict to Countries,Takmarka við lönd,
Valid for Countries,Gildir fyrir löndum,
Shipping Rule Condition,Sendingar Regla Ástand,
A condition for a Shipping Rule,Skilyrði fyrir Shipping reglu,
From Value,frá Value,
To Value,til Value,
Shipping Rule Country,Sendingar Regla Country,
Subscription Period,Áskriftartímabil,
Subscription Start Date,Upphafsdagsetning,
Cancelation Date,Hætta við dagsetningu,
Trial Period Start Date,Upphafsdagur prófunartímabils,
Trial Period End Date,Prófunartímabil Lokadagur,
Current Invoice Start Date,Núverandi upphafsreikningur reiknings,
Current Invoice End Date,Núverandi reikningsskiladagur,
Days Until Due,Dagar til dags,
Number of days that the subscriber has to pay invoices generated by this subscription,Fjöldi daga sem áskrifandi þarf að greiða reikninga sem myndast með þessari áskrift,
Cancel At End Of Period,Hætta við lok tímabils,
Generate Invoice At Beginning Of Period,Búðu til reikning við upphaf tímabils,
"Number of intervals for the interval field e.g if Interval is 'Days' and Billing Interval Count is 3, invoices will be generated every 3 days","Fjöldi millibils fyrir bilið, td ef bilið er 'dagar' og innheimtugildi er 3, reikningar verða búnar til á 3 daga fresti",
Payment Plan,Greiðsluáætlun,
Subscription Plan Detail,Áskriftaráætlun smáatriði,
Plan,Áætlun,
Subscription Settings,Áskriftarstillingar,
Grace Period,Grace Period,
Number of days after invoice date has elapsed before canceling subscription or marking subscription as unpaid,Fjöldi daga eftir að reikningsdagur er liðinn áður en áskrift er felld niður eða áskriftarmerki ógreiddur,
Cancel Invoice After Grace Period,Hætta við innheimtu eftir náðartíma,
Prorate,Prorate,
Tax Rule,Tax Regla,
Tax Type,Tax Type,
Use for Shopping Cart,Nota fyrir Shopping Cart,
Billing City,Innheimta City,
Billing County,Innheimta County,
Billing State,Innheimta State,
Billing Zipcode,Innheimtu póstnúmer,
Billing Country,Innheimta Country,
Shipping City,Sendingar City,
Shipping County,Sendingar County,
Shipping State,Sendingar State,
Shipping Zipcode,Sendingarkóði,
Shipping Country,Sendingar Country,
Tax Withholding Account,Skattgreiðslureikningur,
Tax Withholding Rates,Skatthlutfall,
Rates,Verð,
Tax Withholding Rate,Skatthlutfall,
Single Transaction Threshold,Einstaklingsviðmiðunarmörk,
"You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. ","Þú getur skilgreint öll þau verkefni sem þurfa að fara fram fyrir þessa ræktun hér. Dagurinn er notaður til að nefna þann dag sem verkefnið þarf að fara fram, 1 er fyrsta daginn, osfrv.",
Crop Spacing,Crop Spacing,
Crop Spacing UOM,Skera breiða UOM,
Row Spacing,Row Spacing,
Row Spacing UOM,Row Spacing UOM,
Perennial,Ævarandi,
Biennial,Biennial,
Planting UOM,Gróðursetning UOM,
Planting Area,Gróðursetningarsvæði,
Yield UOM,Afrakstur UOM,
Materials Required,Efni sem krafist er,
Produced Items,Framleiddir hlutir,
Produce,Framleiða,
Byproducts,Byproducts,
Linked Location,Tengd staðsetning,
A link to all the Locations in which the Crop is growing,Tengill til allra staða þar sem skógurinn er að vaxa,
This will be day 1 of the crop cycle,Þetta verður dagur 1 í ræktunarferlinu,
ISO 8601 standard,ISO 8601 staðall,
Cycle Type,Hringrásartegund,
Less than a year,Minna en ár,
The minimum length between each plant in the field for optimum growth,Lágmarkslengdin milli hvers plöntu á vettvangi fyrir bestu vöxt,
The minimum distance between rows of plants for optimum growth,Lágmarksfjarlægðin milli raða plantna fyrir bestu vöxt,
Detected Diseases,Uppgötvaðir sjúkdómar,
List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease ,Listi yfir sjúkdóma sem finnast á þessu sviði. Þegar það er valið mun það bæta sjálfkrafa lista yfir verkefni til að takast á við sjúkdóminn,
Maintain same rate throughout purchase cycle,Halda sama hlutfall allan kaup hringrás,
Allow Item to be added multiple times in a transaction,Leyfa Atriði til að bæta við mörgum sinnum í viðskiptum,
Backflush Raw Materials of Subcontract Based On,Backflush Raw Materials undirverktaka Byggt á,
Material Transferred for Subcontract,Efni flutt fyrir undirverktaka,
Over Transfer Allowance (%),Yfirfærsla vegna yfirfærslu (%),
Percentage you are allowed to transfer more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to transfer 110 units.,Hlutfall sem þú hefur leyfi til að flytja meira miðað við það magn sem pantað er. Til dæmis: Ef þú hefur pantað 100 einingar. og vasapeningurinn þinn er 10% þá hefurðu leyfi til að flytja 110 einingar.,
PUR-ORD-.YYYY.-,PUR-ORD-.YYYY.-,
Get Items from Open Material Requests,Fá atriði úr Open Efni Beiðnir,
Required By,krafist er í,
Order Confirmation No,Panta staðfestingar nr,
Order Confirmation Date,Panta staðfestingardag,
Customer Mobile No,Viðskiptavinur Mobile Nei,
Customer Contact Email,Viðskiptavinur samband við Tölvupóstur,
Set Target Warehouse,Setja miða vörugeymslu,
Supply Raw Materials,Supply Raw Materials,
Purchase Order Pricing Rule,Reglu um innkaupapöntun,
Set Reserve Warehouse,Setja varalager,
In Words will be visible once you save the Purchase Order.,Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Purchase Order.,
Advance Paid,Advance Greiddur,
% Billed,% Billed,
% Received,% móttekin,
Ref SQ,Ref SQ,
Inter Company Order Reference,Tilvísun Inter fyrirtækisins,
Supplier Part Number,Birgir Part Number,
Billed Amt,billed Amt,
Warehouse and Reference,Warehouse og Tilvísun,
To be delivered to customer,Til að vera frelsari til viðskiptavina,
Material Request Item,Efni Beiðni Item,
Supplier Quotation Item,Birgir Tilvitnun Item,
Against Blanket Order,Gegn teppapöntun,
Blanket Order,Teppi panta,
Blanket Order Rate,Teppisverð fyrir teppi,
Returned Qty,Kominn Magn,
Purchase Order Item Supplied,Purchase Order Item Staðar,
"Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n","Nota má punktabreytur, svo og: {total_score} (heildarskoran frá því tímabili), {tímabil_númer} (fjöldi tímabila til dagsins í dag)",
Scoring Standings,Stigagjöf,
Criteria Setup,Viðmiðunarskipulag,
Load All Criteria,Hlaðið öll viðmið,
Scoring Criteria,Stigatöflu,
Scorecard Actions,Stigatafla,
Warn for new Request for Quotations,Varið við nýja beiðni um tilboðsyfirlit,
Warn for new Purchase Orders,Varið við nýjar innkaupapantanir,
Call Duration in seconds,Lengd símtala í sekúndum,
Recording URL,Upptöku URL,
Communication Medium,Samskipti Medium,
Communication Medium Type,Samskiptamiðill tegund,
Voice,Rödd,
Catch All,Afli allra,
"If there is no assigned timeslot, then communication will be handled by this group","Ef það er enginn úthlutaður tímaröð, þá mun samskipti fara með þennan hóp",
Timeslots,Tímamót,
Communication Medium Timeslot,Samskipti miðlungs tímaröð,
Employee Group,Starfsmannahópur,
Appointment,Skipun,
Scheduled Time,Tímaáætlun,
Unverified,Óstaðfest,
Customer Details,Nánar viðskiptavina,
Phone Number,Símanúmer,
Skype ID,Skype ID,
Linked Documents,Tengd skjöl,
Appointment With,Ráðning með,
Calendar Event,Viðburður dagatalsins,
Appointment Booking Settings,Stillingar fyrir bókun stefnumóta,
Enable Appointment Scheduling,Virkja tímaáætlun,
Agent Details,Umboðsaðili,
Availability Of Slots,Framboð rifa,
Number of Concurrent Appointments,Fjöldi samráðs tíma,
Agents,Umboðsmenn,
Appointment Details,Upplýsingar um skipan,
Appointment Duration (In Minutes),Lengd stefnumóts (eftir nokkrar mínútur),
Notify Via Email,Látið vita með tölvupósti,
Notify customer and agent via email on the day of the appointment.,Láttu viðskiptavini og umboðsmann vita með tölvupósti á skipunardaginn.,
Number of days appointments can be booked in advance,Hægt er að bóka fjölda daga fyrirfram,
Success Settings,Árangursstillingar,
Success Redirect URL,Vefslóð til að beina árangri,
"Leave blank for home.\nThis is relative to site URL, for example ""about"" will redirect to ""https://yoursitename.com/about""","Skildu auðan heima. Þetta er miðað við vefslóð vefsins, til dæmis "um" vísar til "https://yoursitename.com/about"",
Validate Batch for Students in Student Group,Staðfestu hópur fyrir nemendur í nemendahópi,
"For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.","Fyrir hópur sem byggist á hópnum, verður námsmatið valið fyrir alla nemendum frá námsbrautinni.",
Validate Enrolled Course for Students in Student Group,Staðfestu skráð námskeið fyrir nemendur í nemendahópi,
"For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.",Fyrir námsmiðaðan nemendahóp verður námskeiðið valið fyrir alla nemenda frá skráðum námskeiðum í námskrá.,
Make Academic Term Mandatory,Gerðu fræðilegan tíma skylt,
"If enabled, field Academic Term will be Mandatory in Program Enrollment Tool.","Ef slökkt er á, verður fræðasvið akur að vera skylt í forritaskráningartól.",
Instructor Records to be created by,Kennariaskrár til að búa til af,
Employee Number,starfsmaður Number,
LMS Settings,LMS stillingar,
Enable LMS,Virkja LMS,
LMS Title,LMS titill,
Fee Category,Fee Flokkur,
Fee Component,Fee Component,
Fees Category,Gjald Flokkur,
Fee Schedule,gjaldskrá,
Fee Structure,Gjald Uppbygging,
EDU-FSH-.YYYY.-,EDU-FSH-.YYYY.-,
Fee Creation Status,Gjaldeyrisréttindi,
In Process,Í ferli,
Send Payment Request Email,Sendu inn beiðni um greiðslubeiðni,
Student Category,Student Flokkur,
Fee Breakup for each student,Gjaldskrá fyrir hverja nemanda,
Total Amount per Student,Samtals upphæð á nemanda,
Naming Series (for Student Applicant),Nafngiftir Series (fyrir námsmanna umsækjanda),
LMS Only,Aðeins LMS,
EDU-APP-.YYYY.-,EDU-APP-.YYYY.-,
Application Status,Umsókn Status,
Application Date,Umsókn Dagsetning,
Student Attendance Tool,Student Aðsókn Tool,
Students HTML,nemendur HTML,
Group Based on,Hópur byggt á,
Student Group Name,Student Group Name,
Max Strength,max Strength,
Set 0 for no limit,Setja 0. engin takmörk,
Instructors,leiðbeinendur,
Student Group Creation Tool,Student Group Creation Tool,
Leave blank if you make students groups per year,Skildu eftir ef þú gerir nemendur hópa á ári,
Get Courses,fá Námskeið,
Separate course based Group for every Batch,Aðskilja námskeið byggt fyrir hverja lotu,
Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. ,Leyfi óskráð ef þú vilt ekki íhuga hópur meðan þú setur námskeið.,
Student Group Creation Tool Course,Student Group Creation Tool Course,
Course Code,Auðvitað Code,
Student Group Instructor,Nemandi hópur kennari,
Student Group Student,Student Group Student,
Group Roll Number,Group Roll Number,
Student Guardian,Student Guardian,
Relation,relation,
Mother,móðir,
Father,faðir,
Student Language,Student Tungumál,
Student Leave Application,Student Leave Umsókn,
Mark as Present,Merkja sem Present,
Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report,Mun sýna nemandann eins staðar í námsmanna Monthly Aðsókn Report,
Include All Assessment Group,Inniheldur alla matshópa,
Show Marks,Sýna merki,
Add letterhead,Bættu við bréfinu,
Print Section,Prenta kafla,
Total Parents Teacher Meeting,Samtals foreldrar kennarasamkoma,
Attended by Parents,Sóttu foreldra,
Assessment Terms,Námsmat,
Student Sibling,Student systkini,
Studying in Same Institute,Nám í sömu Institute,
Student Siblings,Student Systkini,
Topic Content,Efni efnis,
Amazon MWS Settings,Amazon MWS Stillingar,
ERPNext Integrations,ERPNext Sameiningar,
Enable Amazon,Virkja Amazon,
MWS Credentials,MWS persónuskilríki,
Seller ID,Seljandi auðkenni,
AWS Access Key ID,AWS aðgangs lykilorð,
MWS Auth Token,MWS Auth Token,
Market Place ID,Markaðsfréttir ID,
AU,AU,
BR,BR,
CA,CA,
CN,CN,
DE,DE,
ES,ES,
FR,FR,
JP,JP,
IT,ÞAÐ,
UK,Bretland,
US,Bandaríkin,
Customer Type,Tegund viðskiptavina,
Market Place Account Group,Markaðsstaður reikningshóps,
After Date,Eftir dagsetningu,
Amazon will synch data updated after this date,Amazon mun synkja gögn uppfærð eftir þennan dag,
Get financial breakup of Taxes and charges data by Amazon ,Fá fjárhagslegt brot á skattar og gjöld gagna af Amazon,
Click this button to pull your Sales Order data from Amazon MWS.,Smelltu á þennan hnapp til að draga söluuppboðsgögnin þín frá Amazon MWS.,
Check this to enable a scheduled Daily synchronization routine via scheduler,Hakaðu við þetta til að virkja daglegt daglegt samstillingarferli með tímasetningu,
Max Retry Limit,Hámarksfjöldi endurheimta,
Exotel Settings,Stillingar Exotel,
Account SID,Reikningur SID,
API Token,API auðkenni,
GoCardless Mandate,GoCardless umboð,
Mandate,Umboð,
GoCardless Customer,GoCardless viðskiptavinur,
GoCardless Settings,GoCardless Stillingar,
Webhooks Secret,Webhooks Secret,
Plaid Settings,Stillingar plaða,
Synchronize all accounts every hour,Samstilltu alla reikninga á klukkutíma fresti,
"If Shopify not contains a customer in Order, then while syncing Orders, the system will consider default customer for order","Ef Shopify inniheldur ekki viðskiptavina í pöntunum, þá á meðan syncing Pantanir, kerfið mun íhuga vanræksla viðskiptavina fyrir pöntun",
Customer Group will set to selected group while syncing customers from Shopify,Viðskiptavinahópur mun setja á valda hóp meðan viðskiptavinir frá Shopify eru samstilltar,
For Company,Company,
Cash Account will used for Sales Invoice creation,Cash reikningur verður notaður fyrir stofnun sölureikninga,
Update Price from Shopify To ERPNext Price List,Uppfæra verð frá Shopify til ERPNext Verðskrá,
Default Warehouse to to create Sales Order and Delivery Note,Sjálfgefið vörugeymsla til að búa til sölupöntun og afhendingartilkynningu,
Sales Order Series,Sölu Order Series,
Import Delivery Notes from Shopify on Shipment,Flytja inn afhendibréf frá Shopify á sendingu,
Delivery Note Series,Afhendingarspjald Series,
Import Sales Invoice from Shopify if Payment is marked,Flytja inn sölureikning frá Shopify ef greiðsla er merkt,
Is Day Book Data Processed,Er unnið úr dagbókargögnum,
Is Day Book Data Imported,Er dagbókargögn flutt inn,
Woocommerce Settings,Váskiptastillingar,
Enable Sync,Virkja samstillingu,
Woocommerce Server URL,Vefslóðir Woocommerce Server,
Secret,Leyndarmál,
API consumer key,API neytenda lykill,
API consumer secret,API neytenda leyndarmál,
Tax Account,Skattreikningur,
Freight and Forwarding Account,Fragt og áframsending reiknings,
Creation User,Notandi sköpunar,
"The user that will be used to create Customers, Items and Sales Orders. This user should have the relevant permissions.","Notandinn sem verður notaður til að búa til viðskiptavini, hluti og sölupantanir. Þessi notandi ætti að hafa viðeigandi heimildir.",
"This warehouse will be used to create Sales Orders. The fallback warehouse is ""Stores"".",Þetta lager verður notað til að búa til sölupantanir. Fallback vöruhúsið er „Birgðir“.,
"The fallback series is ""SO-WOO-"".",Fallback röðin er „SO-WOO-“.,
This company will be used to create Sales Orders.,Þetta fyrirtæki verður notað til að búa til sölupantanir.,
Delivery After (Days),Afhending eftir (daga),
This is the default offset (days) for the Delivery Date in Sales Orders. The fallback offset is 7 days from the order placement date.,Þetta er sjálfgefið móti (dagar) fyrir afhendingardag í sölupöntunum. Fallfallið er 7 dagar frá dagsetningu pöntunarinnar.,
"This is the default UOM used for items and Sales orders. The fallback UOM is ""Nos"".",Þetta er sjálfgefna UOM sem notuð er fyrir hluti og sölupantanir. Fallback UOM er „Nei“.,
Endpoints,Endapunktar,
Endpoint,Endapunktur,
Antibiotic Name,Name Sýklalyf,
Healthcare Administrator,Heilbrigðisstarfsmaður,
Laboratory User,Laboratory User,
Is Inpatient,Er sjúklingur,
HLC-CPR-.YYYY.-,HLC-CPR-.YYYY.-,
Procedure Template,Málsmeðferð máls,
Procedure Prescription,Verklagsregla,
Service Unit,Þjónustudeild,
Consumables,Rekstrarvörur,
Consume Stock,Neyta lager,
Nursing User,Hjúkrunarnotandi,
Clinical Procedure Item,Klínísk verklagsþáttur,
Invoice Separately as Consumables,Reikningur Sérstaklega sem neysluvörur,
Transfer Qty,Flytja magn,
Actual Qty (at source/target),Raunveruleg Magn (á uppspretta / miða),
Is Billable,Er gjaldfært,
Allow Stock Consumption,Leyfa vöruflokkun,
Collection Details,Safn Upplýsingar,
Codification Table,Codification Table,
Complaints,Kvartanir,
Dosage Strength,Skammtastyrkur,
Strength,Styrkur,
Drug Prescription,Lyfseðilsskyld lyf,
Dosage,Skammtar,
Dosage by Time Interval,Skammtur eftir tímabili,
Interval,Interval,
Interval UOM,Interval UOM,
Hour,klukkustund,
Update Schedule,Uppfæra áætlun,
Max number of visit,Hámarksfjöldi heimsókna,
Visited yet,Heimsóknir ennþá,
Mobile,Mobile,
Phone (R),Sími (R),
Phone (Office),Sími (Skrifstofa),
Hospital,Sjúkrahús,
Appointments,Ráðnir,
Practitioner Schedules,Hagnýtar áætlanir,
Charges,Gjöld,
Default Currency,sjálfgefið mynt,
Healthcare Schedule Time Slot,Heilsugæsluáætlunartímabil,
Parent Service Unit,Foreldraþjónustudeild,
Service Unit Type,Tegund þjónustunnar,
Allow Appointments,Leyfa skipan,
Allow Overlap,Leyfa skarast,
Inpatient Occupancy,Sjúkraþjálfun,
Occupancy Status,Staða umráðs,
Vacant,Laust,
Occupied,Upptekinn,
Item Details,Atriði í hlutanum,
UOM Conversion in Hours,UOM viðskipti í klukkustundum,
Rate / UOM,Rate / UOM,
Change in Item,Breyta í lið,
Out Patient Settings,Úthreinsun sjúklinga,
Patient Name By,Nafn sjúklinga eftir,
Patient Name,Nafn sjúklinga,
"If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.","Ef athugað verður viðskiptavinur búinn til, kortlagður við sjúklinginn. Sjúkratryggingar verða búnar til gegn þessum viðskiptavini. Þú getur einnig valið núverandi viðskiptavin þegar þú býrð til sjúklinga.",
Default Medical Code Standard,Sjálfgefin Læknisfræðileg staðal,
Collect Fee for Patient Registration,Safna gjöld fyrir skráningu sjúklinga,
Registration Fee,Skráningargjald,
Manage Appointment Invoice submit and cancel automatically for Patient Encounter,Stjórna afgreiðslureikningi leggja inn og hætta sjálfkrafa fyrir sjúklingaþing,
Default income accounts to be used if not set in Healthcare Practitioner to book Appointment charges.,Sjálfgefnar tekjureikningar sem nota skal ef ekki er sett í heilbrigðisstarfsmann til að bóka ráðningargjöld.,
Out Patient SMS Alerts,Úthlutað þolinmæði fyrir sjúklinga,
Patient Registration,Sjúklingur skráning,
Registration Message,Skráningarnúmer,
Confirmation Message,Staðfestingarskilaboð,
Avoid Confirmation,Forðastu staðfestingu,
Do not confirm if appointment is created for the same day,Ekki staðfestu ef skipun er búin til fyrir sama dag,
Appointment Reminder,Tilnefning tilnefningar,
Reminder Message,Áminningarskilaboð,
Remind Before,Minna á áður,
Laboratory Settings,Laboratory Settings,
Employee name and designation in print,Starfsmaður nafn og tilnefningu í prenti,
Custom Signature in Print,Sérsniðin undirskrift í prenti,
Laboratory SMS Alerts,SMS tilkynningar fyrir rannsóknarstofu,
"Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.","Einstök fyrir niðurstöður sem þurfa aðeins eitt inntak, veldu UOM og eðlilegt gildi <br> Samsett fyrir niðurstöður sem krefjast margra inntaksvettvanga með samsvarandi nöfn á viðburði, veldu UOM og eðlilegt gildi <br> Lýsandi fyrir prófanir sem eru með margvíslegar niðurstöður og samsvarandi innsláttarreitir. <br> Flokkað fyrir próf sniðmát sem eru hópur annarra próf sniðmát. <br> Ekkert niðurstaða fyrir prófanir án árangurs. Einnig er engin Lab Test búin til. td. Undirprófanir fyrir samnýttar niðurstöður.",
Single,Single,
Compound,Efnasamband,
Descriptive,Lýsandi,
Grouped,Flokkað,
No Result,engin Niðurstaða,
"If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. ","Ef óskráð er, mun hluturinn ekki birtast í sölureikningi, en hægt er að nota í hópprófunarsköpun.",
This value is updated in the Default Sales Price List.,Þetta gildi er uppfært í Sjálfgefin söluverðalista.,
Lab Routine,Lab Routine,
Special,Sérstakur,
Normal Test Items,Venjuleg prófunaratriði,
Result Value,Niðurstaða gildi,
Require Result Value,Krefjast niðurstöður gildi,
Normal Test Template,Venjulegt próf sniðmát,
Patient Demographics,Lýðfræðilegar upplýsingar um sjúklinga,
HLC-PAT-.YYYY.-,HLC-PAT-.YYYY.-,
Inpatient Status,Staða sjúklings,
Personal and Social History,Persónuleg og félagsleg saga,
Marital Status,Hjúskaparstaða,
Married,giftur,
Divorced,skilin,
Widow,Ekkja,
Patient Relation,Sjúklingar Tengsl,
"Allergies, Medical and Surgical History","Ofnæmi, læknisfræði og skurðlækningar",
Allergies,Ofnæmi,
Medication,Lyfjagjöf,
Medical History,Sjúkrasaga,
Surgical History,Skurðaðgerðarsaga,
Risk Factors,Áhættuþættir,
Occupational Hazards and Environmental Factors,Starfsáhættu og umhverfisþættir,
Other Risk Factors,Aðrar áhættuþættir,
Patient Details,Sjúklingur Upplýsingar,
Additional information regarding the patient,Viðbótarupplýsingar um sjúklinginn,
Patient Age,Sjúklingur Aldur,
More Info,Meiri upplýsingar,
Referring Practitioner,Tilvísun sérfræðingur,
Reminded,Minntist á,
Parameters,Breytur,
HLC-ENC-.YYYY.-,HLC-ENC-.YYYY.-,
Encounter Date,Fundur Dagsetning,
Encounter Time,Fundur tími,
Encounter Impression,Fundur birtingar,
In print,Í prenti,
Medical Coding,Medical erfðaskrá,
Procedures,Málsmeðferð,
Review Details,Endurskoða upplýsingar,
HLC-PMR-.YYYY.-,HLC-PMR-.YYYY.-,
Spouse,Maki,
Family,Fjölskylda,
Schedule Name,Stundaskrá Nafn,
Time Slots,Tími rifa,
Practitioner Service Unit Schedule,Hagnýtar þjónustudeildaráætlun,
Procedure Name,Málsmeðferð,
Appointment Booked,Skipun Bókað,
Procedure Created,Málsmeðferð búin til,
HLC-SC-.YYYY.-,HLC-SC-.YYYY.-,
Collected By,Safnað með,
Collected Time,Safnað tíma,
No. of print,Fjöldi prenta,
Sensitivity Test Items,Næmi próf atriði,
Special Test Items,Sérstakar prófanir,
Particulars,Upplýsingar,
Special Test Template,Sérstök próf sniðmát,
Result Component,Niðurstaða hluti,
Body Temperature,Líkamshiti,
Presence of a fever (temp > 38.5 °C/101.3 °F or sustained temp > 38 °C/100.4 °F),"Hiti í kjölfarið (hitastig> 38,5 ° C / viðvarandi hitastig> 38 ° C / 100,4 ° F)",
Heart Rate / Pulse,Hjartsláttur / púls,
Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.,Púls hlutfall fullorðinna er einhvers staðar á milli 50 og 80 slög á mínútu.,
Respiratory rate,Öndunarhraði,
Normal reference range for an adult is 16–20 breaths/minute (RCP 2012),Venjulegt viðmiðunarmörk fyrir fullorðna er 16-20 andardráttar / mínútur (RCP 2012),
"Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""","Venjulegur hvíldarþrýstingur hjá fullorðnum er u.þ.b. 120 mmHg slagbilsþrýstingur og 80 mmHg díastólskur, skammstafað "120/80 mmHg"",
Nutrition Values,Næringargildi,
Height (In Meter),Hæð (í metra),
Weight (In Kilogram),Þyngd (í kílógramm),
BMI,BMI,
Hotel Room,Hótelherbergi,
Hotel Room Type,Hótel Herbergi,
Capacity,Stærð,
Extra Bed Capacity,Auka rúmgetu,
Hotel Manager,Hótelstjórinn,
Hotel Room Amenity,Hótelið aðstaða,
Billable,reikningshæfur,
Hotel Room Package,Hótel herbergi pakki,
Amenities,Aðstaða,
Hotel Room Pricing,Hótel herbergi Verðlagning,
Hotel Room Pricing Item,Hotel Herbergi Verðlagning,
Hotel Room Pricing Package,Hotel Herbergi Verðlagning Pakki,
Hotel Room Reservation,Hótel herbergi fyrirvara,
Guest Name,Nafn gesta,
Late Checkin,Seint innritun,
Booked,Bókað,
Hotel Reservation User,Hotel Reservation User,
Hotel Room Reservation Item,Hotel Herbergi pöntunartilboð,
Hotel Settings,Hótelstillingar,
Default Taxes and Charges,Sjálfgefin skatta og gjöld,
Deduct Full Tax on Selected Payroll Date,Draga frá fullum skatti á valinn launadag,
Payroll Date,Launardagsetning,
Date on which this component is applied,Dagsetning sem þessi hluti er notaður á,
Salary Slip,laun Slip,
Salary Component Type,Launaviðskiptategund,
HR User,HR User,
Appointment Letter,Ráðningarbréf,
Job Applicant,Atvinna umsækjanda,
Applicant Name,umsækjandi Nafn,
Appointment Date,Skipunardagur,
Appointment Letter Template,Skipunarsniðmát,
Body,Líkami,
Closing Notes,Loka skýringar,
Appointment Letter content,Innihald skipunarbréfs,
Appraisal,Úttekt,
HR-APR-.YY.-.MM.,HR-APR-.YY.-MM.,
Appraisal Template,Úttekt Snið,
For Employee Name,Fyrir Starfsmannafélag Nafn,
Goals,mörk,
Calculate Total Score,Reikna aðaleinkunn,
Total Score (Out of 5),Total Score (af 5),
"Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.","Allar aðrar athugasemdir, athyglisvert áreynsla sem ætti að fara í skrám.",
Appraisal Goal,Úttekt Goal,
Key Responsibility Area,Key Ábyrgð Area,
Weightage (%),Weightage (%),
Score (0-5),Score (0-5),
Score Earned,skora aflað,
Appraisal Template Title,Úttekt Snið Title,
Appraisal Template Goal,Úttekt Snið Goal,
KRA,KRA,
Key Performance Area,Key Performance Area,
HR-ATT-.YYYY.-,HR-ATT-.YYYY.-,
On Leave,Í leyfi,
Work From Home,Vinna heiman,
Leave Application,Leave Umsókn,
Attendance Date,Aðsókn Dagsetning,
Attendance Request,Dagsbeiðni,
Late Entry,Seint innganga,
Early Exit,Snemma útgönguleið,
Half Day Date,Half Day Date,
On Duty,Á vakt,
Explanation,Útskýring,
Compensatory Leave Request,Bótaábyrgð,
Leave Allocation,Skildu Úthlutun,
Worked On Holiday,Vinna í fríi,
Work From Date,Vinna frá degi,
Work End Date,Vinna lokadagsetning,
Select Users,Veldu Notendur,
Send Emails At,Senda póst At,
Reminder,Áminning,
Daily Work Summary Group User,Daglegur vinnusamningur hópur notandi,
Parent Department,Foreldradeild,
Leave Block List,Skildu Block List,
Days for which Holidays are blocked for this department.,Dagar sem Frídagar eru læst í þessari deild.,
Leave Approvers,Skildu Approvers,
Leave Approver,Skildu samþykkjari,
The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver.,Fyrsta leyfi samþykkis í listanum verður stillt sem sjálfgefið leyfi fyrir leyfi.,
Expense Approvers,Kostnaðarsamþykktir,
Expense Approver,Expense samþykkjari,
The first Expense Approver in the list will be set as the default Expense Approver.,Fyrsta kostnaðarákvörðunin á listanum verður stillt sem sjálfgefið kostnaðarákvörðun.,
Department Approver,Department Approver,
Approver,samþykkjari,
Required Skills,Nauðsynleg færni,
Skills,Færni,
Designation Skill,Tilnefningarhæfni,
Skill,Hæfni,
Driver,Ökumaður,
HR-DRI-.YYYY.-,HR-DRI-.YYYY.-,
Suspended,Hengdur,
Transporter,Flutningsaðili,
Applicable for external driver,Gildir fyrir utanaðkomandi ökumann,
Cellphone Number,gemsa númer,
License Details,Leyfisupplýsingar,
License Number,Leyfisnúmer,
Issuing Date,Útgáfudagur,
Driving License Categories,Ökuskírteini Flokkar,
Driving License Category,Ökuskírteini Flokkur,
Fleet Manager,Fleet Manager,
Driver licence class,Ökuskírteini,
HR-EMP-,HR-EMP-,
Employment Type,Atvinna Type,
Emergency Contact,Neyðar Tengiliður,
Emergency Contact Name,Neyðarnúmer tengiliða,
Emergency Phone,Neyðarnúmer Sími,
ERPNext User,ERPNext User,
"System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.","System User (ur) ID. Ef sett, mun það verða sjálfgefið fyrir allar HR eyðublöð.",
Create User Permission,Búðu til notendaleyfi,
This will restrict user access to other employee records,Þetta mun takmarka notanda aðgang að öðrum starfsmönnum færslum,
Joining Details,Tengja upplýsingar,
Offer Date,Tilboð Dagsetning,
Confirmation Date,staðfesting Dagsetning,
Contract End Date,Samningur Lokadagur,
Notice (days),Tilkynning (dagar),
Date Of Retirement,Dagsetning starfsloka,
Department and Grade,Deild og bekk,
Reports to,skýrslur til,
Attendance and Leave Details,Upplýsingar um mætingu og leyfi,
Leave Policy,Leyfi stefnu,
Attendance Device ID (Biometric/RF tag ID),Auðkenni aðsóknartækja (líffræðileg tölfræðileg / RF merki),
Provide Email Address registered in company,Gefa upp netfang skráð í félaginu,
Current Address Is,Núverandi Heimilisfang er,
Current Address,Núverandi heimilisfang,
Personal Bio,Starfsfólk Bio,
Bio / Cover Letter,Bio / Cover Letter,
Short biography for website and other publications.,Stutt ævisaga um vefsíðu og öðrum ritum.,
Passport Number,Vegabréfs númer,
Date of Issue,Útgáfudagur,
Place of Issue,Útgáfustaður,
Widowed,Ekkja,
Family Background,Family Background,
"Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children","Hér er hægt að halda upplýsingar fjölskyldu eins og nafn og starfsheiti foreldri, maka og börn",
Health Details,Heilsa Upplýsingar,
"Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc","Hér er hægt að halda hæð, þyngd, ofnæmi, læknis áhyggjum etc",
Educational Qualification,námsgráðu,
Previous Work Experience,Fyrri Starfsreynsla,
External Work History,Ytri Vinna Saga,
History In Company,Saga In Company,
Internal Work History,Innri Vinna Saga,
Resignation Letter Date,Störfum Letter Dagsetning,
Expense Approver Mandatory In Expense Claim,Kostnaðarsamþykki Skylda á kostnaðarkröfu,
Payroll Settings,launaskrá Stillingar,
Max working hours against Timesheet,Max vinnutíma gegn Timesheet,
Include holidays in Total no. of Working Days,Fela frí í algjöru nr. vinnudaga,
"If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day","Ef hakað Total nr. vinnudaga mun fela frí, og þetta mun draga úr gildi af launum fyrir dag",
"If checked, hides and disables Rounded Total field in Salary Slips","Ef hakað er við, felur og slekkur svæðið Rounded Total í launaseðlum",
Email Salary Slip to Employee,Sendu Laun Slip til starfsmanns,
Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee,Póst laun miði að starfsmaður byggðar á völdum tölvupósti völdum í Launþegi,
Encrypt Salary Slips in Emails,Dulkóða launaseðla í tölvupósti,
"The salary slip emailed to the employee will be password protected, the password will be generated based on the password policy.","Launaseðillinn sem sendur er til starfsmannsins verður verndaður með lykilorði, lykilorðið verður búið til út frá lykilorðsstefnunni.",
Password Policy,Lykilorðastefna,
<b>Example:</b> SAL-{first_name}-{date_of_birth.year} <br>This will generate a password like SAL-Jane-1972,<b>Dæmi:</b> SAL- {first_name} - {date_of_birth.year} <br> Þetta mun búa til lykilorð eins og SAL-Jane-1972,
Leave Settings,Skildu Stillingar,
Leave Approval Notification Template,Skildu eftir skilmálaskilmálum,
Leave Status Notification Template,Leyfi Tilkynning Sniðmát,
Role Allowed to Create Backdated Leave Application,Hlutverki heimilt að búa til bakgrunnsdagsforrit,
Leave Approver Mandatory In Leave Application,Leyfi samþykki skylt í leyfi umsókn,
Show Leaves Of All Department Members In Calendar,Sýna blöð allra deildarmanna í dagatalinu,
Auto Leave Encashment,Sjálfkrafa leyfi,
Restrict Backdated Leave Application,Takmarka umsókn um dagsetning leyfis,
Hiring Settings,Ráðningarstillingar,
Check Vacancies On Job Offer Creation,Athugaðu laus störf við sköpun atvinnutilboða,
Standard Tax Exemption Amount,Venjulegt fjárhæð undanþágu skatts,
Taxable Salary Slabs,Skattskyld launakostnaður,
Applicant for a Job,Umsækjandi um starf,
Accepted,Samþykkt,
Job Opening,Atvinna Opnun,
Cover Letter,Kynningarbréf,
Resume Attachment,Halda áfram Attachment,
Job Applicant Source,Atvinnuleitandi Heimild,
Applicant Email Address,Netfang umsækjanda,
Awaiting Response,bíður svars,
Job Offer Terms,Atvinnutilboðsskilmálar,
Select Terms and Conditions,Valið Skilmálar og skilyrði,
Printing Details,Prentun Upplýsingar,
Job Offer Term,Atvinnutími,
Offer Term,Tilboð Term,
Value / Description,Gildi / Lýsing,
Description of a Job Opening,Lýsing á starf opnun,
Job Title,Starfsheiti,
Staffing Plan,Mönnun áætlun,
Planned number of Positions,Planned Fjöldi Staða,
"Job profile, qualifications required etc.","Job uppsetningu, hæfi sem krafist o.fl.",
HR-LAL-.YYYY.-,HR-LAL-.YYYY.-,
Allocation,Úthlutun,
New Leaves Allocated,Ný Leaves Úthlutað,
Add unused leaves from previous allocations,Bæta ónotuðum blöð frá fyrri úthlutanir,
Unused leaves,ónotuð leyfi,
Total Leaves Allocated,Samtals Leaves Úthlutað,
Total Leaves Encashed,Samtals Leaves Encashed,
Leave Period,Leyfi,
Carry Forwarded Leaves,Bera framsent lauf,
Apply / Approve Leaves,Beita / Samþykkja Leaves,
HR-LAP-.YYYY.-,HR-LAP-.YYYY.-,
Leave Balance Before Application,Skildu Balance Áður Umsókn,
Total Leave Days,Samtals leyfisdaga,
Leave Approver Name,Skildu samþykkjari Nafn,
Follow via Email,Fylgdu með tölvupósti,
Block Holidays on important days.,Block Holidays á mikilvægum dögum.,
Leave Block List Name,Skildu Block List Nafn,
Applies to Company,Gildir til félagsins,
"If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.",Ef ekki hakað listi verður að vera bætt við hvorri deild þar sem það þarf að vera beitt.,
Block Days,blokk Days,
Stop users from making Leave Applications on following days.,Hættu notendur frá gerð yfirgefa Umsóknir um næstu dögum.,
Leave Block List Dates,Skildu Block Listi Dagsetningar,
Allow Users,leyfa notendum,
Allow the following users to approve Leave Applications for block days.,Leyfa eftirfarandi notendum að samþykkja yfirgefa Umsóknir um blokk daga.,
Leave Block List Allowed,Skildu Block List leyfðar,
Leave Block List Allow,Skildu Block List Leyfa,
Allow User,að leyfa notanda,
Leave Block List Date,Skildu Block List Dagsetning,
Block Date,Block Dagsetning,
Leave Control Panel,Skildu Control Panel,
Select Employees,Select Starfsmenn,
Employment Type (optional),Atvinnutegund (valfrjálst),
Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year,Vinsamlegast veldu Yfirfæranlegt ef þú vilt líka að fela jafnvægi fyrra reikningsári er fer að þessu fjárhagsári,
New Leaves Allocated (In Days),Ný Leaves Úthlutað (í dögum),
Allocate,úthluta,
Leave Balance,Skildu jafnvægi,
Encashable days,Skemmtilegir dagar,
Encashment Amount,Innheimtuhækkun,
Leave Ledger Entry,Skildu skráningu bókar,
Transaction Name,Nafn viðskipta,
Is Carry Forward,Er bera fram,
Is Expired,Er útrunninn,
Is Leave Without Pay,Er Leyfi án launa,
Holiday List for Optional Leave,Holiday List fyrir valfrjálst leyfi,
Leave Allocations,Leyfa úthlutun,
Leave Policy Details,Skildu eftir upplýsingum um stefnu,
Leave Policy Detail,Skildu eftir stefnu,
Annual Allocation,Árleg úthlutun,
Leave Type Name,Skildu Tegund Nafn,
Max Leaves Allowed,Hámark Leaves leyft,
Applicable After (Working Days),Gildir eftir (virka daga),
Maximum Continuous Days Applicable,Hámarks samfelldir dagar sem gilda,
Is Optional Leave,Er valfrjálst leyfi,
Allow Negative Balance,Leyfa neikvæða stöðu,
Include holidays within leaves as leaves,Fela frí í laufum sem fer,
Is Compensatory,Er þóknanlegt,
Maximum Carry Forwarded Leaves,Hámarks flutningssending lauf,
Salary Slip Based on Timesheet,Laun Slip Byggt á tímaskráningar,
Select Payroll Period,Veldu Launaskrá Tímabil,
Deduct Tax For Unclaimed Employee Benefits,Dragðu skatt fyrir óinnheimta launþega,
Deduct Tax For Unsubmitted Tax Exemption Proof,Tregðu skatt vegna óskráðs skattfrelsis,
Select Payment Account to make Bank Entry,Veldu Greiðslureikningur að gera Bank Entry,
Salary Slips Created,Launasalar búin til,
Salary Slips Submitted,Launasamningar lögð fram,
Payroll Periods,Launatímabil,
Payroll Period Date,Launatímabil Dagsetning,
Purpose of Travel,Tilgangur ferðarinnar,
Retention Bonus,Varðveisla bónus,
Bonus Payment Date,Bónus greiðsludagur,
Bonus Amount,Bónus upphæð,
Abbr,skammst,
Depends on Payment Days,Fer eftir greiðsludögum,
Is Tax Applicable,Er skattur gilda,
Variable Based On Taxable Salary,Variable Byggt á skattskyldum launum,
Round to the Nearest Integer,Hringið að næsta heiltölu,
Statistical Component,Tölfræðilegur hluti,
"If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ","Ef valið er, mun gildi sem tilgreint eða reiknað er í þessum hluta ekki stuðla að tekjum eða frádráttum. Hins vegar er það gildi sem hægt er að vísa til af öðrum hlutum sem hægt er að bæta við eða draga frá.",
Flexible Benefits,Sveigjanlegan ávinning,
Is Flexible Benefit,Er sveigjanlegur hagur,
Max Benefit Amount (Yearly),Hámarksbætur (Árlega),
Only Tax Impact (Cannot Claim But Part of Taxable Income),Aðeins skattáhrif (getur ekki krafist en hluti af skattskyldum tekjum),
Create Separate Payment Entry Against Benefit Claim,Búðu til sérstakt greiðslubréf gegn ávinningi kröfu,
Condition and Formula,Ástand og formúla,
Amount based on formula,Upphæð byggist á formúlu,
Formula,Formula,
Salary Detail,laun Detail,
Component,Component,
Do not include in total,Ekki innifalið alls,
Default Amount,Sjálfgefið Upphæð,
Additional Amount,Viðbótarupphæð,
Tax on flexible benefit,Skattur á sveigjanlegum ávinningi,
Tax on additional salary,Skattur á viðbótarlaun,
Condition and Formula Help,Ástand og Formula Hjálp,
Salary Structure,laun Uppbygging,
Working Days,Vinnudagar,
Salary Slip Timesheet,Laun Slip Timesheet,
Total Working Hours,Samtals Vinnutíminn,
Hour Rate,Hour Rate,
Bank Account No.,Bankareikningur nr,
Earning & Deduction,Launin & Frádráttur,
Earnings,Hagnaður,
Deductions,frádráttur,
Employee Loan,starfsmaður Lán,
Total Principal Amount,Samtals höfuðstóll,
Total Interest Amount,Samtals vextir,
Total Loan Repayment,Alls Loan Endurgreiðsla,
net pay info,nettó borga upplýsingar,
Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment,Gross Pay - Total Frádráttur - Lán Endurgreiðsla,
Total in words,Samtals í orðum,
Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.,Net Borga (í orðum) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Laun Slip.,
Salary Component for timesheet based payroll.,Laun Component fyrir timesheet byggt launaskrá.,
Leave Encashment Amount Per Day,Skildu innheimtuverð á dag,
Max Benefits (Amount),Max Hagur (upphæð),
Salary breakup based on Earning and Deduction.,Laun Breakup byggt á launin og frádráttur.,
Total Earning,alls earnings,
Salary Structure Assignment,Uppbygging verkefnis,
Shift Assignment,Skiptingarverkefni,
Shift Type,Shift Tegund,
Shift Request,Shift beiðni,
Enable Auto Attendance,Virkja sjálfvirk mæting,
Mark attendance based on 'Employee Checkin' for Employees assigned to this shift.,Merktu mætingu á grundvelli „Innritun starfsmanna“ fyrir starfsmenn sem úthlutað er til þessa vaktar.,
Auto Attendance Settings,Stillingar sjálfvirkrar mætingar,
Determine Check-in and Check-out,Ákveðið innritun og útritun,
Alternating entries as IN and OUT during the same shift,Skipt um færslur sem IN og OUT á sömu vakt,
Strictly based on Log Type in Employee Checkin,Byggt stranglega á innskráningargerð í innritun starfsmanna,
Working Hours Calculation Based On,Útreikningur vinnutíma byggður á,
First Check-in and Last Check-out,Fyrsta innritun og síðast útritun,
Every Valid Check-in and Check-out,Sérhver gilt innritun og útskráning,
Begin check-in before shift start time (in minutes),Byrjaðu innritun fyrir upphafstíma vakta (í mínútum),
The time before the shift start time during which Employee Check-in is considered for attendance.,Tíminn fyrir upphafstíma vakta þar sem innritun starfsmanna er talin til mætingar.,
Allow check-out after shift end time (in minutes),Leyfa útritun eftir lok vaktar (í mínútum),
Time after the end of shift during which check-out is considered for attendance.,Tími eftir lok vaktar þar sem úthlutun er talin til mætingar.,
Working Hours Threshold for Half Day,Vinnutími þröskuldur í hálfan dag,
Working hours below which Half Day is marked. (Zero to disable),Vinnutími þar sem hálfur dagur er merktur. (Núll til að slökkva á),
Working Hours Threshold for Absent,Vinnutími þröskuldur fyrir fjarverandi,
Working hours below which Absent is marked. (Zero to disable),Vinnutími undir þeim er fjarverandi er merktur. (Núll til að slökkva á),
Process Attendance After,Aðferð mæting á eftir,
Attendance will be marked automatically only after this date.,Aðsókn verður merkt sjálfkrafa aðeins eftir þennan dag.,
Last Sync of Checkin,Síðasta samstilling við innritun,
Last Known Successful Sync of Employee Checkin. Reset this only if you are sure that all Logs are synced from all the locations. Please don't modify this if you are unsure.,Síðast þekktur árangursríkur samstilling á starfsmannaskoðun. Endurstilla þetta aðeins ef þú ert viss um að öll logs eru samstillt frá öllum stöðum. Vinsamlegast ekki breyta þessu ef þú ert ekki viss.,
Grace Period Settings For Auto Attendance,Náðastigstillingar fyrir sjálfvirka aðsókn,
Enable Entry Grace Period,Virkja inngöngutímabil,
Late Entry Grace Period,Náðartímabil fyrir seinagang,
The time after the shift start time when check-in is considered as late (in minutes).,Tíminn eftir upphafstíma vakta þegar innritun er talin seint (í mínútum).,
Enable Exit Grace Period,Virkja útgöngutímabil,
Early Exit Grace Period,Náðartímabil snemma útgöngu,
The time before the shift end time when check-out is considered as early (in minutes).,Tíminn fyrir lokatíma vaktar þegar brottför er álitinn eins snemma (í mínútum).,
Skill Name,Færnheiti,
Staffing Plan Details,Mönnun áætlun upplýsingar,
Staffing Plan Detail,Stúdentaráðsáætlun,
Total Estimated Budget,Heildaráætlað fjárhagsáætlun,
Vacancies,Laus störf,
Estimated Cost Per Position,Áætlaður kostnaður á hverja stöðu,
Total Estimated Cost,Heildar áætlaður kostnaður,
Current Count,Núverandi fjöldi,
Current Openings,Núverandi op,
Number Of Positions,Fjöldi staða,
Taxable Salary Slab,Skattskyld launakostnaður,
From Amount,Frá upphæð,
To Amount,Að upphæð,
Percent Deduction,Hlutfall frádráttar,
Training Program,Þjálfunaráætlun,
Event Status,Event Staða,
Has Certificate,Hefur vottorð,
Seminar,Seminar,
Theory,Theory,
Workshop,Workshop,
Conference,Ráðstefna,
Exam,Exam,
Internet,internet,
Self-Study,Sjálfsnám,
Advance,Advance,
Trainer Name,þjálfari Name,
Trainer Email,þjálfari Email,
Attendees,Fundarmenn,
Employee Emails,Tölvupóstur starfsmanns,
Training Event Employee,Þjálfun Event Starfsmaður,
Invited,boðið,
Feedback Submitted,athugasemdir Sent,
Optional,Valfrjálst,
Training Result Employee,Þjálfun Niðurstaða Starfsmaður,
Travel Itinerary,Ferðaáætlun,
Travel From,Ferðalög frá,
Travel To,Ferðast til,
Mode of Travel,Ferðalög,
Flight,Flug,
Train,Lest,
Taxi,Taxi,
Rented Car,Leigðu bíl,
Meal Preference,Máltíð,
Vegetarian,Grænmetisæta,
Non-Vegetarian,Non-Vegetarian,
Gluten Free,Glútenfrí,
Non Diary,Ekki dagbók,
Travel Advance Required,Ferðaframboð krafist,
Departure Datetime,Brottfaratímabil,
Arrival Datetime,Komutími,
Lodging Required,Gisting krafist,
Preferred Area for Lodging,Valinn svæði fyrir gistingu,
Check-in Date,Innritunardagur,
Check-out Date,Útskráningardagur,
Travel Request,Ferðaskilaboð,
Travel Type,Ferðalög,
Domestic,Innlendar,
International,International,
Travel Funding,Ferðasjóður,
Require Full Funding,Krefjast Fulls fjármögnunar,
Fully Sponsored,Fully Sponsored,
"Partially Sponsored, Require Partial Funding","Að hluta til styrkt, krefjast hluta fjármögnunar",
Copy of Invitation/Announcement,Afrit af boðskorti / tilkynningu,
"Details of Sponsor (Name, Location)","Upplýsingar um Sponsor (Nafn, Staðsetning)",
Identification Document Number,Kennitölu númer,
Any other details,Allar aðrar upplýsingar,
Costing Details,Kostnaðarupplýsingar,
Costing,kosta,
Event Details,Upplýsingar um viðburð,
Name of Organizer,Nafn skipuleggjanda,
Address of Organizer,Heimilisfang skipuleggjanda,
Travel Request Costing,Ferðaskilyrði Kostnaður,
Expense Type,Kostnaðartegund,
Sponsored Amount,Styrkt upphæð,
Funded Amount,Fjármögnuð upphæð,
Upload Attendance,Hlaða Aðsókn,
Attendance From Date,Aðsókn Frá Dagsetning,
Attendance To Date,Aðsókn að Dagsetning,
Get Template,fá sniðmát,
Import Attendance,innflutningur Aðsókn,
Upload HTML,Hlaða HTML,
Vehicle,ökutæki,
License Plate,Númeraplata,
Odometer Value (Last),Kílómetramæli Value (Last),
Acquisition Date,yfirtökudegi,
Chassis No,undirvagn Ekkert,
Vehicle Value,ökutæki Value,
Insurance Details,Tryggingar Upplýsingar,
Insurance Company,Tryggingafélag,
Policy No,stefna Nei,
Additional Details,Önnur Nánar,
Fuel Type,eldsneytistegund,
Petrol,Bensín,
Diesel,Diesel,
Natural Gas,Náttúru gas,
Electric,Electric,
Fuel UOM,eldsneyti UOM,
Last Carbon Check,Síðasta Carbon Athuga,
Wheels,hjól,
Doors,hurðir,
HR-VLOG-.YYYY.-,HR-VLOG-.YYYY.-,
Odometer Reading,kílómetramæli Reading,
Current Odometer value ,Núverandi gildi kílómetramæls,
last Odometer Value ,síðasta kílómetramæli,
Refuelling Details,Eldsneytisstöðvar Upplýsingar,
Invoice Ref,Invoice Ref,
Service Details,Upplýsingar um þjónustu,
Service Detail,þjónusta Detail,
Vehicle Service,Vehicle Service,
Service Item,þjónusta Item,
Brake Oil,Brake Oil,
Brake Pad,Bremsuklossi,
Clutch Plate,Clutch Plate,
Engine Oil,Vélarolía,
Oil Change,olía Breyta,
Inspection,skoðun,
Mileage,mílufjöldi,
Hub Tracked Item,Hub Tracked Item,
Hub Node,Hub Node,
Image List,Myndalisti,
Item Manager,Item Manager,
Hub User,Hub notandi,
Hub Password,Hub Lykilorð,
Hub Users,Hub notendur,
Marketplace Settings,Markaðsstillingar,
Disable Marketplace,Slökktu á markaðnum,
Marketplace URL (to hide and update label),Auglýsingamarkaður (til að fela og uppfæra merki),
Registered,Skráður,
Sync in Progress,Samstilling í framvindu,
Hub Seller Name,Hub seljanda nafn,
Custom Data,Sérsniðin gögn,
Member,Meðlimur,
Partially Disbursed,hluta ráðstafað,
Loan Closure Requested,Óskað er eftir lokun lána,
Repay From Salary,Endurgreiða frá Laun,
Loan Details,lán Nánar,
Loan Type,lán Type,
Loan Amount,lánsfjárhæð,
Is Secured Loan,Er tryggt lán,
Rate of Interest (%) / Year,Vextir (%) / Ár,
Disbursement Date,útgreiðsludagur,
Disbursed Amount,Útborgað magn,
Is Term Loan,Er tíma lán,
Repayment Method,endurgreiðsla Aðferð,
Repay Fixed Amount per Period,Endurgreiða Föst upphæð á hvern Tímabil,
Repay Over Number of Periods,Endurgreiða yfir fjölda tímum,
Process Loan Interest Accrual,Að vinna úr áföllum vaxtalána,
Regular Payment,Regluleg greiðsla,
Loan Closure,Lánalokun,
Payment Details,Greiðsluupplýsingar,
Interest Payable,Vextir sem greiða ber,
Amount Paid,Greidd upphæð,
Principal Amount Paid,Aðalupphæð greidd,
Loan Security Name,Öryggisheiti láns,
Loan Security Code,Öryggisnúmer lána,
Loan Security Type,Tegund öryggis,
Haircut %,Hárskera%,
Loan Details,Upplýsingar um lán,
Unpledged,Óléttað,
Pledged,Veðsett,
Partially Pledged,Veðsett að hluta,
Securities,Verðbréf,
Total Security Value,Heildaröryggisgildi,
Loan Security Shortfall,Skortur á lánsöryggi,
Loan ,Lán,
Shortfall Time,Skortur tími,
America/New_York,Ameríka / New_York,
Shortfall Amount,Fjárhæð,
Security Value ,Öryggisgildi,
Process Loan Security Shortfall,Að vinna úr öryggisskorti,
Loan To Value Ratio,Hlutfall lána,
Unpledge Time,Tímasetning,
Unpledge Type,Unpedge gerð,
Loan Name,lán Name,
Rate of Interest (%) Yearly,Rate of Interest (%) Árleg,
Penalty Interest Rate (%) Per Day,Dráttarvextir (%) á dag,
Penalty Interest Rate is levied on the pending interest amount on a daily basis in case of delayed repayment ,Dráttarvextir eru lagðir á vaxtaupphæðina í bið daglega ef seinkað er um endurgreiðslu,
Against Document Detail No,Gegn Document Detail No,
MFG-BLR-.YYYY.-,MFG-BLR-.YYYY.-,
Order Type,Order Type,
Blanket Order Item,Teppi panta hlut,
Ordered Quantity,Raðaður Magn,
Item to be manufactured or repacked,Liður í að framleiða eða repacked,
Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials,Magn lið sem fæst eftir framleiðslu / endurpökkunarinnar úr gefin magni af hráefni,
Set rate of sub-assembly item based on BOM,Stilla hlutfall af undir-samkoma atriði byggt á BOM,
Allow Alternative Item,Leyfa öðru hluti,
Item UOM,Liður UOM,
Conversion Rate,Viðskiptahlutfallsbil,
Rate Of Materials Based On,Hlutfall af efni byggt á,
With Operations,með starfsemi,
Manage cost of operations,Stjórna kostnaði við rekstur,
Transfer Material Against,Flytja efni á móti,
Routing,Leiðbeiningar,
Materials,efni,
Quality Inspection Required,Gæðaeftirlit er krafist,
"Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.","Skiptu ákveðnu BOM í öllum öðrum BOM þar sem það er notað. Það mun skipta um gamla BOM tengilinn, uppfæra kostnað og endurnýja "BOM Explosion Item" töflunni eins og á nýjum BOM. Það uppfærir einnig nýjustu verð í öllum BOMs.",
Replace BOM,Skiptu um BOM,
Current BOM,Núverandi BOM,
The BOM which will be replaced,The BOM sem verður skipt út,
The new BOM after replacement,Hin nýja BOM eftir skipti,
Replace,Skipta,
Update latest price in all BOMs,Uppfæra nýjustu verð í öllum BOMs,
BOM Website Item,BOM Website Item,
BOM Website Operation,BOM Website Operation,
Operation Time,Operation Time,
PO-JOB.#####,PO-JOB. #####,
Timing Detail,Tímasetning smáatriði,
Time Logs,Tímaskrár,
Total Time in Mins,Heildartími í mín,
Transferred Qty,flutt Magn,
Job Started,Starf byrjað,
Started Time,Byrjaður tími,
Current Time,Núverandi tími,
Job Card Item,Atvinna kort atriði,
Job Card Time Log,Tímaskrá yfir starfskort,
Time In Mins,Tími í mín,
Completed Qty,lokið Magn,
Manufacturing Settings,framleiðsla Stillingar,
Raw Materials Consumption,Neyslu hráefna,
Allow Multiple Material Consumption,Leyfa mörgum efnisnotkun,
Allow multiple Material Consumption against a Work Order,Leyfa mörgum efni neyslu gegn vinnu pöntunar,
Backflush Raw Materials Based On,Backflush Raw Materials miðað við,
Material Transferred for Manufacture,Efni flutt til Framleiðendur,
Capacity Planning,getu Planning,
Disable Capacity Planning,Slökkva á getu skipulags,
Allow Overtime,leyfa yfirvinnu,
Plan time logs outside Workstation Working Hours.,Skipuleggja tíma logs utan Workstation vinnutíma.,
Allow Production on Holidays,Leyfa Framleiðsla á helgidögum,
Capacity Planning For (Days),Getu áætlanagerð fyrir (dagar),
Try planning operations for X days in advance.,Prófaðu að skipuleggja starfsemi fyrir X daga fyrirvara.,
Time Between Operations (in mins),Tími milli rekstrar (í mín),
Default 10 mins,Default 10 mínútur,
Default Warehouses for Production,Sjálfgefin vöruhús til framleiðslu,
Default Work In Progress Warehouse,Sjálfgefið Work In Progress Warehouse,
"Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.","Uppfæra BOM kostnað sjálfkrafa með áætlun, byggt á nýjustu verðlagsgengi / verðskrárgengi / síðasta kaupgengi hráefna.",
Material Request Plan Item,Efnisyfirlit,
Material Request Type,Efni Beiðni Type,
Material Issue,efni Issue,
Customer Provided,Viðskiptavinur veittur,
Minimum Order Quantity,lágmarks magn pöntunar,
Default Workstation,Sjálfgefið Workstation,
Production Plan,Framleiðsluáætlun,
MFG-PP-.YYYY.-,MFG-PP-.YYYY.-,
Get Items From,Fá atriði úr,
Get Sales Orders,Fá sölu skipunum,
Material Request Detail,Efnisbeiðni Detail,
Get Material Request,Fá Material Beiðni,
Material Requests,efni Beiðnir,
Get Items For Work Order,Fáðu atriði fyrir vinnuskilyrði,
Material Request Planning,Efni beiðni um skipulagningu,
Include Non Stock Items,Inniheldur ekki hlutabréfaeign,
Include Subcontracted Items,Inniheldur undirverktaka,
Ignore Existing Projected Quantity,Hunsa núverandi áætlað magn,
"To know more about projected quantity, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">click here</a>.","Til að vita meira um spáð magn, <a href=""https://erpnext.com/docs/user/manual/en/stock/projected-quantity"" style=""text-decoration: underline;"" target=""_blank"">smelltu hér</a> .",
Get Raw Materials For Production,Fáðu hráefni til framleiðslu,
Total Planned Qty,Samtals áætlað magn,
Total Produced Qty,Heildarframleiðsla,
Material Requested,Efni sem óskað er eftir,
Production Plan Item,Framleiðsla Plan Item,
Make Work Order for Sub Assembly Items,Gerðu vinnupöntun fyrir hluti undirþingsins,
"If enabled, system will create the work order for the exploded items against which BOM is available.",Ef þetta er virkt mun kerfið búa til vinnupöntunina fyrir sprungna hlutina sem BOM er í boði fyrir.,
Planned Start Date,Áætlaðir Start Date,
Quantity and Description,Magn og lýsing,
material_request_item,material_request_item,
Product Bundle Item,Vara Knippi Item,
Production Plan Material Request,Framleiðslu Plan Efni Beiðni,
Production Plan Sales Order,Framleiðslu Plan Velta Order,
Sales Order Date,Velta Order Dagsetning,
Routing Name,Leiðbeiningarheiti,
MFG-WO-.YYYY.-,MFG-WO-.YYYY.-,
Item To Manufacture,Atriði til að framleiða,
Material Transferred for Manufacturing,Efni flutt til framleiðslu,
Manufactured Qty,Framleiðandi Magn,
Use Multi-Level BOM,Notaðu Multi-Level BOM,
Plan material for sub-assemblies,Plan efni fyrir undireiningum,
Skip Material Transfer to WIP Warehouse,Slepptu efnisflutningi til WIP Warehouse,
Check if material transfer entry is not required,Athugaðu hvort efnisflutningsfærsla sé ekki krafist,
Backflush Raw Materials From Work-in-Progress Warehouse,Backflush hráefni úr vinnslu í vinnslu,
Update Consumed Material Cost In Project,Uppfærðu neyttan efniskostnað í verkefni,
Warehouses,Vöruhús,
This is a location where raw materials are available.,Þetta er staður þar sem hráefni er fáanlegt.,
Manufacture against Material Request,Framleiðsla á móti Material Beiðni,
Work Order Item,Vinna pöntunarhlut,
Available Qty at Source Warehouse,Laus magn í Source Warehouse,
Available Qty at WIP Warehouse,Laus magn á WIP Warehouse,
Work Order Operation,Vinna fyrir aðgerðina,
Operation Description,Operation Lýsing,
Operation completed for how many finished goods?,Operation lokið fyrir hversu mörgum fullunnum vörum?,
Work in Progress,Verk í vinnslu,
Estimated Time and Cost,Áætlaður tími og kostnaður,
Planned Start Time,Planned Start Time,
Planned End Time,Planned Lokatími,
in Minutes,í mínútum,
Actual Time and Cost,Raunveruleg tíma og kostnað,
Actual Start Time,Raunveruleg Start Time,
Actual End Time,Raunveruleg Lokatími,
Updated via 'Time Log',Uppfært með 'Time Innskráning ",
Actual Operation Time,Raunveruleg Operation Time,
in Minutes\nUpdated via 'Time Log',Fundargerðir Uppfært gegnum 'Time Innskráning ",
(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time,(Hour Rate / 60) * Raunveruleg Rekstur Time,
Workstation Name,Workstation Name,
Production Capacity,Framleiðslugeta,
Operating Costs,því að rekstrarkostnaðurinn,
Electricity Cost,rafmagn Kostnaður,
per hour,á klukkustund,
Consumable Cost,einnota Kostnaður,
Rent Cost,Rent Kostnaður,
Wages,laun,
Wages per hour,Laun á klukkustund,
Net Hour Rate,Net Hour Rate,
Workstation Working Hour,Workstation vinnustund,
Certification Application,Vottunarforrit,
Name of Applicant,Nafn umsækjanda,
Certification Status,Vottunarstaða,
Yet to appear,Samt að birtast,
Certified,Löggiltur,
Not Certified,Ekki staðfest,
USD,USD,
INR,INR,
Certified Consultant,Löggiltur ráðgjafi,
Name of Consultant,Nafn ráðgjafa,
Certification Validity,Vottun Gildistími,
Discuss ID,Ræddu ID,
GitHub ID,GitHub ID,
Non Profit Manager,Non Profit Manager,
Chapter Head,Kafli höfuð,
Meetup Embed HTML,Meetup Fella HTML inn,
chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.,kaflar / kafli_nafn slepptu sjálfkrafa eftir að þú hefur vistað kafla.,
Chapter Members,Kafla meðlimir,
Members,Meðlimir,
Chapter Member,Kafli meðlimur,
Website URL,vefslóð,
Leave Reason,Skildu ástæðu,
Donor Name,Nafn gjafans,
Donor Type,Gerð gjafa,
Withdrawn,hætt við,
Grant Application Details ,Veita umsókn upplýsingar,
Grant Description,Grant Lýsing,
Requested Amount,Óskað eftir upphæð,
Has any past Grant Record,Hefur einhverjar fyrri styrkleikaskrár,
Show on Website,Sýna á heimasíðu,
Assessment Mark (Out of 10),Námsmat (af 10),
Assessment Manager,Matsstjóri,
Email Notification Sent,Email tilkynning send,
NPO-MEM-.YYYY.-,NPO-MEM-.YYYY.-,
Membership Expiry Date,Félagsdagur,
Non Profit Member,Non Profit Member,
Membership Status,Aðildarstaða,
Member Since,Meðlimur síðan,
Volunteer Name,Sjálfboðaliðanöfn,
Volunteer Type,Sjálfboðaliðar,
Availability and Skills,Framboð og hæfni,
Availability,Framboð,
Weekends,Helgar,
Availability Timeslot,Framboð tímabils,
Morning,Morgunn,
Afternoon,Að morgni,
Evening,Kvöld,
Anytime,Hvenær sem er,
Volunteer Skills,Sjálfboðaliða,
Volunteer Skill,Sjálfboðaliðastarf,
Homepage,heimasíða,
Hero Section Based On,Hetjuhluti byggður á,
Homepage Section,Heimasíða hluti,
Hero Section,Hetja hluti,
Tag Line,tag Line,
Company Tagline for website homepage,Fyrirtæki Yfirskrift fyrir vefsvæðið heimasíðuna,
Company Description for website homepage,Fyrirtæki Lýsing á heimasíðu heimasíðuna,
Homepage Slideshow,Heimasíða myndasýningar,
"URL for ""All Products""",URL fyrir "Allar vörur",
Products to be shown on website homepage,Vörur birtist á heimasíðu heimasíðuna,
Homepage Featured Product,Heimasíðan Valin Vara,
Section Based On,Kafli byggður á,
Section Cards,Hlutakort,
Number of Columns,Fjöldi dálka,
Number of columns for this section. 3 cards will be shown per row if you select 3 columns.,Fjöldi dálka fyrir þennan hluta. 3 kort verða sýnd í hverri röð ef þú velur 3 dálka.,
Section HTML,Hluti HTML,
Use this field to render any custom HTML in the section.,Notaðu þennan reit til að birta sérsniðna HTML hluti.,
Section Order,Kafla röð,
"Order in which sections should appear. 0 is first, 1 is second and so on.","Röð í hvaða köflum ætti að birtast. 0 er fyrst, 1 er annað og svo framvegis.",
Homepage Section Card,Hlutasíðu heimasíðunnar,
Subtitle,Undirtitill,
Products Settings,Vörur Stillingar,
Home Page is Products,Home Page er vörur,
"If checked, the Home page will be the default Item Group for the website",Ef valið þá Heimasíða verður sjálfgefið Item Group fyrir vefsvæðið,
Show Availability Status,Sýna stöðu stöðu,
Product Page,Vörusíða,
Products per Page,Vörur á síðu,
Enable Field Filters,Virkja reitasíur,
Item Fields,Atriðisreitir,
Enable Attribute Filters,Virkja eigindasíur,
Attributes,Eigindir,
Hide Variants,Fela afbrigði,
Website Attribute,Eigind vefsíðna,
Attribute,eiginleiki,
Website Filter Field,Síusvið vefsíðunnar,
Activity Cost,virkni Kostnaður,
Billing Rate,Innheimta Rate,
Costing Rate,kosta Rate,
Projects User,verkefni User,
Default Costing Rate,Sjálfgefið Kosta Rate,
Default Billing Rate,Sjálfgefið Billing Rate,
Dependent Task,Dependent Task,
Project Type,Project Type,
% Complete Method,% Complete Aðferð,
Task Completion,verkefni Lokið,
Task Progress,verkefni Progress,
% Completed,% Lokið,
From Template,Frá sniðmáti,
Project will be accessible on the website to these users,Verkefnið verður aðgengilegur á vef þessara notenda,
Copied From,Afritað frá,
Start and End Dates,Upphafs- og lokadagsetningar,
Costing and Billing,Kosta og innheimtu,
Total Costing Amount (via Timesheets),Samtals kostnaðarverð (með tímariti),
Revision and Revised On,Endurskoðun og endurskoðuð,
Revision,Endurskoðun,
Revised On,Endurskoðað þann,
Objectives,Markmið,
Quality Goal Objective,Gæðamarkmið,
Objective,Hlutlæg,
Agenda,Dagskrá,
Minutes,Fundargerð,
Quality Meeting Agenda,Dagskrá um gæði fundar,
Quality Meeting Minutes,Fundargerðir gæða fundar,
Minute,Minute,
Parent Procedure,Málsmeðferð foreldra,
Processes,Ferli,
Quality Procedure Process,Gæðaferli,
Process Description,Aðferðalýsing,
Link existing Quality Procedure.,Tengdu núverandi gæðaferli.,
Additional Information,Viðbótarupplýsingar,
Quality Review Objective,Markmið gæðaúttektar,
DATEV Settings,DATEV stillingar,
Regional,Regional,
Consultant ID,Ráðgjafaauðkenni,
GST HSN Code,GST HSN kóða,
HSN Code,HSN kóða,
GST Settings,GST Stillingar,
GST Summary,GST Yfirlit,
GSTIN Email Sent On,GSTIN Email Sent On,
GST Accounts,GST reikninga,
B2C Limit,B2C takmörk,
Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.,Stilltu reikningsgildi fyrir B2C. B2CL og B2CS reiknuð út frá þessum reikningsvirði.,
GSTR 3B Report,GSTR 3B skýrsla,
January,Janúar,
February,Febrúar,
March,Mars,
April,Apríl,
May,Maí,
June,Júní,
July,Júlí,
August,Ágúst,
September,September,
October,október,
November,Nóvember,
December,Desember,
JSON Output,JSON framleiðsla,
Invoices with no Place Of Supply,Reikningar án framboðs,
Import Supplier Invoice,Flytja inn reikning birgja,
Invoice Series,Reikningaröð,
Upload XML Invoices,Hladdu inn XML reikningum,
Zip File,Zip File,
Import Invoices,Flytja inn reikninga,
Click on Import Invoices button once the zip file has been attached to the document. Any errors related to processing will be shown in the Error Log.,Smelltu á hnappinn Flytja inn reikninga þegar zip-skráin hefur verið fest við skjalið. Allar villur sem tengjast vinnslu verða sýndar í Villa Log.,
Invoice Series Prefix,Reiknivél Reiknivél,
Active Menu,Virkur valmynd,
Restaurant Menu,Veitingahús Valmynd,
Price List (Auto created),Verðskrá (Sjálfvirk stofnaður),
Restaurant Manager,Veitingahússtjóri,
Restaurant Menu Item,Veitingahús Valmynd Item,
Restaurant Order Entry,Veitingahús Order Entry,
Restaurant Table,Veitingahús borðstofa,
Click Enter To Add,Smelltu á Enter til að bæta við,
Last Sales Invoice,Síðasta sala Reikningur,
Current Order,Núverandi röð,
Restaurant Order Entry Item,Veitingahús Order Entry Item,
Served,Served,
Restaurant Reservation,Veitingahús pöntun,
Waitlisted,Bíddu á lista,
No Show,Engin sýning,
No of People,Ekkert fólk,
Reservation Time,Afgreiðslutími,
Reservation End Time,Afgreiðslutími,
No of Seats,Nei sæti,
Minimum Seating,Lágmarksstofa,
"Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment. ","Halda utan um sölu herferðir. Haldið utan um leiðir, tilvitnanir, Sales Order etc frá herferðir til að meta arðsemi fjárfestingarinnar.",
SAL-CAM-.YYYY.-,SAL-CAM-.YYYY.-,
Campaign Schedules,Dagskrá herferðar,
Buyer of Goods and Services.,Kaupandi vöru og þjónustu.,
CUST-.YYYY.-,CUST-.YYYY.-,
Default Company Bank Account,Sjálfgefinn bankareikningur fyrirtækisins,
From Lead,frá Lead,
Account Manager,Reikningsstjóri,
Default Price List,Sjálfgefið Verðskrá,
Primary Address and Contact Detail,Aðal heimilisfang og tengiliðaval,
"Select, to make the customer searchable with these fields","Veldu, til að gera viðskiptavininum kleift að leita að þessum reitum",
"Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials","Samanlagðar hópur ** Items ** í annað ** Item **. Þetta er gagnlegt ef þú ert að samtvinnun ákveðnum ** Hlutir ** í pakka og þú halda lager af pakkað ** Items ** og ekki samanlagt ** Item **. The pakki ** Item ** mun hafa "Er Stock Item" sem "Nei" og "Er Velta Item" sem "Já". Til dæmis: ef þú ert að selja Fartölvur og bakpoka sig og hafa sérstakt verð ef viðskiptavinur kaupir bæði, þá Laptop + Bakpoki verður ný vara Knippi Item. Ath: BOM = Bill of Materials",
Parent Item,Parent Item,
List items that form the package.,Listaatriði sem mynda pakka.,
SAL-QTN-.YYYY.-,SAL-QTN-.YYYY.-,
Quotation To,Tilvitnun Til,
Rate at which customer's currency is converted to company's base currency,Gengi sem viðskiptavinurinn er mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins,
Rate at which Price list currency is converted to company's base currency,Gengi sem Verðskrá mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins,
Additional Discount and Coupon Code,Viðbótarafsláttur og afsláttarmiða kóða,
Referral Sales Partner,Tilvísun söluaðila,
In Words will be visible once you save the Quotation.,Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað tilvitnun.,
Term Details,Term Upplýsingar,
Quotation Item,Tilvitnun Item,
Against Doctype,Against DOCTYPE,
Against Docname,Against DOCNAME,
Additional Notes,Viðbótarbréf,
SAL-ORD-.YYYY.-,SAL-ORD-.YYYY.-,
Skip Delivery Note,Sleppa afhendingu athugasemd,
In Words will be visible once you save the Sales Order.,Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Velta Order.,
Track this Sales Order against any Project,Fylgjast með þessari sölu til gegn hvers Project,
Billing and Delivery Status,Innheimtu og skil Status,
Not Delivered,ekki Skilað,
Fully Delivered,Alveg Skilað,
Partly Delivered,hluta Skilað,
Not Applicable,Á ekki við,
% Delivered,% Skilað,
% of materials delivered against this Sales Order,% Af efnum afhent gegn þessum Sales Order,
% of materials billed against this Sales Order,% Af efnum rukkaður gegn þessu Sales Order,
Not Billed,ekki borgað,
Fully Billed,Alveg Billed,
Partly Billed,hluta Billed,
Ensure Delivery Based on Produced Serial No,Tryggja afhendingu á grundvelli framleiddra raðnúmera,
Supplier delivers to Customer,Birgir skilar til viðskiptavinar,
Delivery Warehouse,Afhending Warehouse,
Planned Quantity,Áætlaðir Magn,
For Production,fyrir framleiðslu,
Work Order Qty,Vinnu Order Magn,
Produced Quantity,framleidd Magn,
Used for Production Plan,Notað fyrir framleiðslu áætlun,
Sales Partner Type,Sala samstarfsaðila,
Contact No.,Viltu samband við No.,
Contribution (%),Framlag (%),
Contribution to Net Total,Framlag til Nettó,
Selling Settings,selja Stillingar,
Settings for Selling Module,Stillingar fyrir Selja Module,
Customer Naming By,Viðskiptavinur Nafngift By,
Campaign Naming By,Herferð Nafngift By,
Default Customer Group,Sjálfgefið Group Viðskiptavinur,
Default Territory,Sjálfgefið Territory,
Close Opportunity After Days,Loka Tækifæri Eftir daga,
Auto close Opportunity after 15 days,Auto nálægt Tækifæri eftir 15 daga,
How often should project and company be updated based on Sales Transactions.,Hversu oft ætti verkefnið og fyrirtækið að uppfæra byggt á söluviðskiptum.,
Each Transaction,Hver viðskipti,
Allow user to edit Price List Rate in transactions,Leyfa notanda að breyta gjaldskránni Rate í viðskiptum,
Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order,Leyfa mörgum sölu skipunum gegn Purchase Order viðskiptavinar,
Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate,Sannreyna söluverð lið gegn kaupgengi eða Verðmat Rate,
Hide Customer's Tax Id from Sales Transactions,Fela Tax Auðkenni viðskiptavinar frá sölu viðskiptum,
SMS Center,SMS Center,
Send To,Senda til,
All Contact,Allt samband við,
All Customer Contact,Allt Viðskiptavinur samband við,
All Supplier Contact,Allt Birgir samband við,
All Sales Partner Contact,Allt Sales Partner samband við,
All Lead (Open),Allt Lead (Open),
All Employee (Active),Allt Starfsmaður (Active),
All Sales Person,Allt Sales Person,
Create Receiver List,Búa Receiver lista,
Receiver List,Receiver List,
Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages,Skilaboð meiri en 160 stafir verður skipt í marga skilaboð,
Total Characters,Samtals Stafir,
Total Message(s),Total Message (s),
Authorization Control,Heimildin Control,
Authorization Rule,Heimildin Regla,
Average Discount,Meðal Afsláttur,
Customerwise Discount,Customerwise Afsláttur,
Itemwise Discount,Itemwise Afsláttur,
Customer or Item,Viðskiptavinur eða Item,
Customer / Item Name,Viðskiptavinur / Item Name,
Authorized Value,Leyft Value,
Applicable To (Role),Gildir til (Hlutverk),
Applicable To (Employee),Gildir til (starfsmaður),
Applicable To (User),Gildir til (User),
Applicable To (Designation),Gildir til (Tilnefning),
Approving Role (above authorized value),Samþykkir hlutverk (að ofan er leyft gildi),
Approving User (above authorized value),Samþykkir notandi (yfir viðurkennda gildi),
Brand Defaults,Vanski vörumerkis,
Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.,Lögaðili / Dótturfélag með sérstakri Mynd af reikninga tilheyra stofnuninni.,
Change Abbreviation,Breyta Skammstöfun,
Parent Company,Móðurfélag,
Default Values,sjálfgefnar,
Default Holiday List,Sjálfgefin Holiday List,
Standard Working Hours,Venjulegur vinnutími,
Default Selling Terms,Sjálfgefin söluskilmálar,
Default Buying Terms,Sjálfgefnir kaupsskilmálar,
Default warehouse for Sales Return,Sjálfgefið lager fyrir söluávöxtun,
Create Chart Of Accounts Based On,Búa graf af reikningum miðað við,
Standard Template,Standard Template,
Chart Of Accounts Template,Mynd af reikningum sniðmáti,
Do not show any symbol like $ etc next to currencies.,Ekki sýna tákn eins og $ etc hliðina gjaldmiðlum.,
"If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction",Ef öryrkjar 'ávöl Samtals' reitur verður ekki sýnilegt í öllum viðskiptum,
Disable In Words,Slökkva á í orðum,
"If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction",Ef öryrkjar 'í orðum' sviði mun ekki vera sýnilegur í öllum viðskiptum,
Item Classification,Liður Flokkun,
General Settings,Almennar stillingar,
Item Group Name,Item Group Name,
Parent Item Group,Parent Item Group,
Item Group Defaults,Varahópur sjálfgefið,
Item Tax,Liður Tax,
Check this if you want to show in website,Hakaðu við þetta ef þú vilt sýna í viðbót,
Show this slideshow at the top of the page,Sýna þessa myndasýningu efst á síðunni,
HTML / Banner that will show on the top of product list.,HTML / Banner sem mun sýna á efst á listanum vöru.,
Set prefix for numbering series on your transactions,Setja forskeyti fyrir númerakerfi röð á viðskiptum þínum,
Setup Series,skipulag Series,
Select Transaction,Veldu Transaction,
Help HTML,Hjálp HTML,
Series List for this Transaction,Series List fyrir þessa færslu,
User must always select,Notandi verður alltaf að velja,
Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.,Hakaðu við þetta ef þú vilt að þvinga notendur til að velja röð áður en þú vistar. Það verður ekkert sjálfgefið ef þú athuga þetta.,
Update Series,Uppfæra Series,
Change the starting / current sequence number of an existing series.,Breyta upphafsdegi / núverandi raðnúmer núverandi röð.,
Prefix,forskeyti,
Current Value,Núverandi Value,
This is the number of the last created transaction with this prefix,Þetta er fjöldi síðustu búin færslu með þessu forskeyti,
Update Series Number,Uppfæra Series Number,
Quotation Lost Reason,Tilvitnun Lost Ástæða,
A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.,Þriðji aðili dreifingaraðila / söluaðila / umboðsmanns / tengja / sölumaður sem selur fyrirtæki vörur fyrir þóknun.,
Sales Partner Name,Heiti Sales Partner,
Partner Type,Gerð Partner,
Address & Contacts,Heimilisfang og Tengiliðir,
Address Desc,Heimilisfang karbósýklískan,
Contact Desc,Viltu samband við Ö,
Sales Partner Target,Velta Partner Target,
Targets,markmið,
Show In Website,Sýna í Vefsíða,
Referral Code,Tilvísunarkóði,
To Track inbound purchase,Til að fylgjast með innkaupum á heimleið,
Logo,logo,
Partner website,Vefsíða Partner,
All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.,Öll sala Viðskipti má tagged móti mörgum ** sölufólk ** þannig að þú getur sett og fylgjast markmið.,
Name and Employee ID,Nafn og Starfsmannafélag ID,
Sales Person Name,Velta Person Name,
Parent Sales Person,Móðurfélag Sales Person,
Select company name first.,Select nafn fyrirtækis fyrst.,
Sales Person Targets,Velta Person markmið,
Set targets Item Group-wise for this Sales Person.,Setja markmið Item Group-vitur fyrir þetta velta manneskja.,
Supplier Group Name,Nafn seljanda,
Parent Supplier Group,Móðir Birgir Group,
Target Detail,Target Detail,
Target Qty,Target Magn,
Target Amount,Target Upphæð,
Target Distribution,Target Dreifing,
"Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.","Staðlaðar Skilmálar og skilyrði sem hægt er að bæta við sölu og innkaup. Dæmi: 1. Gildi tilboðinu. 1. Greiðsluskilmálar (fyrirfram, á lánsfé, hluti fyrirfram etc). 1. Hvað er aukinn (eða ber að greiða viðskiptamanni). 1. Öryggi / notkun viðvörun. 1. Ábyrgð ef einhver er. 1. Skilareglur. 1. Skilmálar skipum, ef við á. 1. Leiðir sem fjallað deilur bætur, ábyrgð osfrv 1. Heimilisfang og Hafa fyrirtækisins.",
Applicable Modules,Gildandi mát,
Terms and Conditions Help,Skilmálar og skilyrði Hjálp,
Classification of Customers by region,Flokkun viðskiptavina eftir svæðum,
Territory Name,Territory Name,
Parent Territory,Parent Territory,
Territory Manager,Territory Manager,
For reference,til viðmiðunar,
Territory Targets,Territory markmið,
Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.,Setja Item Group-vitur fjárveitingar á þessum Territory. Þú getur einnig falið í sér árstíðasveiflu með því að setja dreifingu.,
UOM Name,UOM Name,
Check this to disallow fractions. (for Nos),Hakaðu við þetta til að banna broti. (NOS),
Website Item Group,Vefsíða Item Group,
Cross Listing of Item in multiple groups,Cross Skráning Liður í mörgum hópum,
Default settings for Shopping Cart,Sjálfgefnar stillingar fyrir Shopping Cart,
Enable Shopping Cart,Virkja Shopping Cart,
Display Settings,Sýna stillingar,
Show Public Attachments,Sýna opinberar viðhengi,
Show Price,Sýna verð,
Show Stock Availability,Sýna framboð á lager,
Show Configure Button,Sýna stillingarhnapp,
Show Contact Us Button,Sýna Hafðu samband hnappinn,
Show Stock Quantity,Sýna lager Magn,
Show Apply Coupon Code,Sýna Nota afsláttarmiða kóða,
Allow items not in stock to be added to cart,Leyfa að hlutum sem ekki eru til á lager sé bætt í körfuna,
Prices will not be shown if Price List is not set,Verð verður ekki sýnd ef verðskrá er ekki sett,
Quotation Series,Tilvitnun Series,
Checkout Settings,Checkout Stillingar,
Enable Checkout,Virkja Checkout,
Payment Success Url,Greiðsla Velgengni URL,
After payment completion redirect user to selected page.,Að lokinni greiðslu áframsenda notandann til valda síðu.,
Batch ID,hópur ID,
Parent Batch,Foreldri hópur,
Manufacturing Date,Framleiðslutími,
Source Document Type,Heimild skjal tegund,
Source Document Name,Heimild skjal Nafn,
Batch Description,hópur Lýsing,
Bin,Bin,
Reserved Quantity,frátekin Magn,
Actual Quantity,Raunveruleg Magn,
Requested Quantity,Umbeðin Magn,
Reserved Qty for sub contract,Frátekin fjöldi undirverktaka,
Moving Average Rate,Moving Average Meta,
FCFS Rate,FCFS Rate,
Customs Tariff Number,Tollskrá Number,
Tariff Number,gjaldskrá Number,
Delivery To,Afhending Til,
MAT-DN-.YYYY.-,MAT-DN-.YYYY.-,
Is Return,er aftur,
Issue Credit Note,Útgáfa lánshæfismats,
Return Against Delivery Note,Aftur gegn afhendingu Note,
Customer's Purchase Order No,Purchase Order No viðskiptavinar,
Billing Address Name,Billing Address Nafn,
Required only for sample item.,Aðeins nauðsynlegt fyrir sýnishorn hlut.,
"If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.","Ef þú hefur búið til staðlaða sniðmát í sölu sköttum og gjöldum Snið, veldu einn og smelltu á hnappinn hér fyrir neðan.",
In Words will be visible once you save the Delivery Note.,Í orðum verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath.,
In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.,Í orðum (Export) verður sýnileg þegar þú hefur vistað Afhending Ath.,
Transporter Info,Transporter Upplýsingar,
Driver Name,Nafn ökumanns,
Track this Delivery Note against any Project,Fylgjast með þessari Delivery Ath gegn hvers Project,
Inter Company Reference,Tilvísun Inter fyrirtækisins,
Print Without Amount,Prenta Án Upphæð,
% Installed,% Uppsett,
% of materials delivered against this Delivery Note,% Af efnum afhent gegn þessum Delivery Note,
Installation Status,uppsetning Staða,
Excise Page Number,Vörugjöld Page Number,
Instructions,leiðbeiningar,
From Warehouse,frá Warehouse,
Against Sales Order,Against Sales Order,
Against Sales Order Item,Gegn Sales Order Item,
Against Sales Invoice,Against sölureikningi,
Against Sales Invoice Item,Gegn sölureikningi Item,
Available Batch Qty at From Warehouse,Laus Hópur Magn á frá vöruhúsi,
Available Qty at From Warehouse,Laus Magn á frá vöruhúsi,
Use Google Maps Direction API to calculate estimated arrival times,Notaðu Google Maps Direction API til að reikna áætlaða komutíma,
Optimize Route,Bjartsýni leið,
Use Google Maps Direction API to optimize route,Notaðu Google Maps Direction API til að hámarka leið,
In Transit,Í flutningi,
Fulfillment User,Uppfylling Notandi,
"A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.","A vöru eða þjónustu sem er keypt, selt eða haldið á lager.",
STO-ITEM-.YYYY.-,STO-ITEM-.YYYY.-,
"If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified","Ef hluturinn er afbrigði af annað lið þá lýsingu, mynd, verðlagningu, skatta osfrv sett verður úr sniðmátinu nema skýrt tilgreint",
Is Item from Hub,Er hlutur frá miðstöð,
Default Unit of Measure,Default Mælieiningin,
Maintain Stock,halda lager,
Standard Selling Rate,Standard sölugengi,
Auto Create Assets on Purchase,Búa til sjálfvirkt Eignir um kaup,
Asset Naming Series,Eignaheiti,
Over Delivery/Receipt Allowance (%),Yfir afhending / kvittun (%),
Barcodes,Strikamerki,
Shelf Life In Days,Geymsluþol á dögum,
End of Life,End of Life,
Default Material Request Type,Default Efni Beiðni Type,
Valuation Method,Verðmatsaðferð,
FIFO,FIFO,
Moving Average,Moving Average,
Warranty Period (in days),Ábyrgðartímabilið (í dögum),
Auto re-order,Auto endurraða,
Reorder level based on Warehouse,Uppröðun stigi byggist á Lager,
Will also apply for variants unless overrridden,Mun einnig gilda um afbrigði nema overrridden,
Units of Measure,Mælieiningar,
Will also apply for variants,Mun einnig gilda fyrir afbrigði,
Serial Nos and Batches,Raðnúmer og lotur,
Has Batch No,Hefur Batch No,
Automatically Create New Batch,Búðu til nýjan hóp sjálfkrafa,
Batch Number Series,Batch Number Series,
"Example: ABCD.#####. If series is set and Batch No is not mentioned in transactions, then automatic batch number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Batch No for this item, leave this blank. Note: this setting will take priority over the Naming Series Prefix in Stock Settings.",Dæmi: ABCD. #####. Ef röð er stillt og lota nr er ekki getið í viðskiptum þá verður sjálfkrafa lotunúmer búið til byggt á þessari röð. Ef þú vilt alltaf nefna lotu nr. Fyrir þetta atriði skaltu láta þetta vera autt. Athugaðu: Þessi stilling mun taka forgang yfir forskeyti fyrir nafngiftaröð í lagerstillingum.,
Has Expiry Date,Hefur gildistími,
Retain Sample,Halda sýni,
Max Sample Quantity,Hámarksfjöldi sýnis,
Maximum sample quantity that can be retained,Hámarks sýni magn sem hægt er að halda,
Has Serial No,Hefur Serial Nei,
Serial Number Series,Serial Number Series,
"Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.","Dæmi:. ABCD ##### Ef röð er sett og Serial Nei er ekki getið í viðskiptum, þá sjálfvirkur raðnúmer verður búin byggt á þessari röð. Ef þú vilt alltaf að beinlínis sé minnst Serial Nos fyrir þetta atriði. autt.",
Variants,afbrigði,
Has Variants,hefur Afbrigði,
"If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.","Ef þessi atriði eru afbrigði, þá getur það ekki verið valinn í sölu skipunum o.fl.",
"Purchase, Replenishment Details","Kaup, upplýsingar um endurnýjun",
Is Purchase Item,Er Purchase Item,
Default Purchase Unit of Measure,Sjálfgefin kaupareining,
Minimum Order Qty,Lágmark Order Magn,
Minimum quantity should be as per Stock UOM,Lágmarks magn ætti að vera eins og á lager UOM,
Average time taken by the supplier to deliver,Meðaltal tíma tekin af birgi að skila,
Is Customer Provided Item,Er viðskiptavini veitt hlut,
Delivered by Supplier (Drop Ship),Samþykkt með Birgir (Drop Ship),
Supplier Items,birgir Items,
Foreign Trade Details,Foreign Trade Upplýsingar,
Country of Origin,Upprunaland,
Sales Details,velta Upplýsingar,
Default Sales Unit of Measure,Sjálfgefin sölustuðull,
Is Sales Item,Er Sales Item,
Max Discount (%),Max Afsláttur (%),
No of Months,Fjöldi mánaða,
Customer Items,Atriði viðskiptavina,
Inspection Criteria,Skoðun Viðmið,
Inspection Required before Purchase,Skoðun Áskilið áður en kaupin,
Inspection Required before Delivery,Skoðun Áskilið fyrir fæðingu,
Default BOM,Sjálfgefið BOM,
Supply Raw Materials for Purchase,Framboð Raw Materials til kaups,
If subcontracted to a vendor,Ef undirverktaka til seljanda,
Customer Code,viðskiptavinur Code,
Show in Website (Variant),Sýna í Website (Variant),
Items with higher weightage will be shown higher,Verk með hærri weightage verður sýnt meiri,
Show a slideshow at the top of the page,Sýnið skyggnusýningu efst á síðunni,
Website Image,Mynd af vefsíðu,
Website Warehouse,Vefsíða Warehouse,
"Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.",Sýna "Á lager" eða "ekki til á lager" byggist á lager í boði í þessum vöruhúsi.,
Website Item Groups,Vefsíða Item Hópar,
List this Item in multiple groups on the website.,Listi þetta atriði í mörgum hópum á vefnum.,
Copy From Item Group,Afrita Frá Item Group,
Website Content,Innihald vefsíðu,
You can use any valid Bootstrap 4 markup in this field. It will be shown on your Item Page.,Þú getur notað hvaða gilda Bootstrap 4 merkingu sem er á þessum reit. Það verður sýnt á hlutar síðunni þinni.,
Publish Item to hub.erpnext.com,Birta Item til hub.erpnext.com,
Hub Category to Publish,Hub Flokkur til birtingar,
Hub Warehouse,Hub Vörugeymsla,
"Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.",Birta "Í lager" eða "Ekki í lager" á Hub byggt á lager sem er í boði á þessu vörugeymslu.,
Synced With Hub,Samstillt Með Hub,
Item Alternative,Item Alternative,
Alternative Item Code,Önnur vöruliður,
Two-way,Tveir-vegur,
Alternative Item Name,Annað heiti vöru,
Attribute Name,eigindi nafn,
Numeric Values,talnagildi,
From Range,frá Range,
Increment,vöxtur,
To Range,til Hóflegt,
Item Attribute Values,Liður eigindi gildi,
Item Attribute Value,Liður Attribute gildi,
Attribute Value,eigindi gildi,
Abbreviation,skammstöfun,
"This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""","Þetta verður bætt við Item Code afbrigði. Til dæmis, ef skammstöfun er "SM", og hluturinn kóða er "T-bolur", hluturinn kóðann um afbrigði verður "T-bolur-SM"",
Item Barcode,Liður Strikamerki,
Barcode Type,Strikamerki,
EAN,EAN,
UPC-A,UPC-A,
Item Customer Detail,Liður Viðskiptavinur Detail,
"For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes","Fyrir þægindi viðskiptavina, þessi númer er hægt að nota á prenti sniðum eins reikninga og sending minnismiða",
Ref Code,Ref Code,
Item Default,Atriði sjálfgefið,
Purchase Defaults,Kaup vanskil,
Default Buying Cost Center,Sjálfgefið Buying Kostnaður Center,
Landed Cost Taxes and Charges,Landað Kostnaður Skattar og gjöld,
Landed Cost Voucher,Landað Kostnaður Voucher,
MAT-LCV-.YYYY.-,MAT-LCV-.YYYY.-,
Purchase Receipts,Purchase Kvittanir,
Purchase Receipt Items,Kvittun Items,
Get Items From Purchase Receipts,Fá atriði úr Purchase Kvittanir,
Distribute Charges Based On,Dreifa Gjöld Byggt á,
Landed Cost Help,Landað Kostnaður Hjálp,
Manufacturers used in Items,Framleiðendur notað í liðum,
Limited to 12 characters,Takmarkast við 12 stafi,
MAT-MR-.YYYY.-,MAT-MR-.YYYY.-,
Requested For,Umbeðin Fyrir,
Transferred,Flutt,
% Ordered,% Pantaði,
Terms and Conditions Content,Skilmálar og skilyrði Content,
Quantity and Warehouse,Magn og Warehouse,
Lead Time Date,Lead Time Dagsetning,
Min Order Qty,Min Order Magn,
Packed Item,pakkað Item,
To Warehouse (Optional),Til Lager (Valfrjálst),
Actual Batch Quantity,Raunverulegt magn lotunnar,
Prevdoc DocType,Prevdoc DOCTYPE,
Parent Detail docname,Parent Detail DOCNAME,
"Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.","Mynda pökkun laumar fyrir pakka til að vera frelsari. Notað til að tilkynna pakka númer, Innihald pakkningar og þyngd sína.",
Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft),Gefur til kynna að pakki er hluti af þessari fæðingu (Only Draft),
MAT-PAC-.YYYY.-,MAT-PAC-.YYYY.-,
From Package No.,Frá pakkinn nr,
Identification of the package for the delivery (for print),Auðkenning pakka fyrir afhendingu (fyrir prentun),
To Package No.,Til spakki,
If more than one package of the same type (for print),Ef fleiri en einn pakka af sömu gerð (fyrir prentun),
Package Weight Details,Pakki Þyngd Upplýsingar,
The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items),Nettóþyngd þessum pakka. (Reiknaðar sjálfkrafa sem summa nettó þyngd atriði),
Net Weight UOM,Net Weight UOM,
Gross Weight,Heildarþyngd,
The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print),Framlegð þyngd pakkans. Venjulega nettóþyngd + umbúðir þyngd. (Til prentunar),
Gross Weight UOM,Gross Weight UOM,
Packing Slip Item,Pökkun Slip Item,
DN Detail,DN Detail,
STO-PICK-.YYYY.-,STO-PICK-.YYYY.-,
Material Transfer for Manufacture,Efni Transfer fyrir Framleiðsla,
Qty of raw materials will be decided based on the qty of the Finished Goods Item,Fjöldi hráefna verður ákvörðuð út frá magni fullunninnar vöru,
Parent Warehouse,Parent Warehouse,
Items under this warehouse will be suggested,Lagt verður til muna undir vöruhúsinu,
Get Item Locations,Fáðu staðsetningar hlutar,
Item Locations,Staðir hlutar,
Pick List Item,Veldu listalista,
Picked Qty,Valinn fjöldi,
Price List Master,Verðskrá Master,
Price List Name,Verðskrá Name,
Price Not UOM Dependent,Verð ekki UOM háður,
Applicable for Countries,Gildir fyrir löndum,
Price List Country,Verðskrá Country,
MAT-PRE-.YYYY.-,MAT-PRE-.YYYY.-,
Supplier Delivery Note,Birgir Afhending Ath,
Time at which materials were received,Tími þar sem efni bárust,
Return Against Purchase Receipt,Return Against kvittun,
Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency,Gengi sem birgis mynt er breytt í grunngj.miðil félagsins,
Get Current Stock,Fá núverandi lager,
Add / Edit Taxes and Charges,Bæta við / breyta sköttum og gjöldum,
Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt,Warehouse er einungis hægt að breyta í gegnum Kauphöll Entry / Afhending Note / Kvittun,
Update Rate and Availability,Update Rate og Framboð,
Total Incoming Value,Alls Komandi Value,
Total Outgoing Value,Alls Outgoing Value,
Total Value Difference (Out - In),Heildarverðmæti Mismunur (Out - In),
Additional Costs,viðbótarkostnað,
Total Additional Costs,Samtals viðbótarkostnað,
Customer or Supplier Details,Viðskiptavina eða Birgir Upplýsingar,
Per Transferred,Per flutt,
Stock Entry Detail,Stock Entry Detail,
Basic Rate (as per Stock UOM),Basic Rate (eins og á lager UOM),
Basic Amount,grunnfjárhæð,
Additional Cost,aukakostnaðar,
Serial No / Batch,Serial Nei / Batch,
BOM No. for a Finished Good Item,BOM Nei fyrir Finished Good Item,
Material Request used to make this Stock Entry,Efni Beiðni notað til að gera þetta lager Entry,
Subcontracted Item,Undirverktaka,
Against Stock Entry,Gegn hlutabréfafærslu,
Stock Entry Child,Barnahlutabréf,
PO Supplied Item,PO fylgir hlutur,
Reference Purchase Receipt,Tilvísunarkvittun,
Stock Ledger Entry,Stock Ledger Entry,
Outgoing Rate,Outgoing Rate,
Actual Qty After Transaction,Raunveruleg Magn eftir viðskipti,
Stock Value Difference,Stock Value Mismunur,
Stock Queue (FIFO),Stock Biðröð (FIFO),
Is Cancelled,er Hætt,
Stock Reconciliation,Stock Sættir,
This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.,Þetta tól hjálpar þér að uppfæra eða festa magn og mat á lager í kerfinu. Það er oftast notuð til að samstilla kerfið gildi og hvað raunverulega er til staðar í vöruhús þínum.,
Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.,Hlutfall sem þú ert leyft að taka á móti eða afhenda fleiri gegn pantað magn. Til dæmis: Ef þú hefur pantað 100 einingar. og barnabætur er 10% þá er leyft að taka á móti 110 einingar.,
Action if Quality inspection is not submitted,Aðgerð ef gæðaskoðun er ekki lögð fram,
Show Barcode Field,Sýna Strikamerki Field,
Convert Item Description to Clean HTML,Breyta liður Lýsing til að hreinsa HTML,
Auto insert Price List rate if missing,Auto innskotið Verðlisti hlutfall ef vantar,
Allow Negative Stock,Leyfa Neikvæð lager,
Automatically Set Serial Nos based on FIFO,Sjálfkrafa Setja Serial Nos miðað FIFO,
Set Qty in Transactions based on Serial No Input,Setja magn í viðskiptum sem byggjast á raðnúmeri inntak,
Auto Material Request,Auto Efni Beiðni,
Raise Material Request when stock reaches re-order level,Hækka Material Beiðni þegar birgðir nær aftur röð stigi,
Notify by Email on creation of automatic Material Request,Tilkynna með tölvupósti á sköpun sjálfvirka Material Beiðni,
Freeze Stock Entries,Frysta lager Entries,
Stock Frozen Upto,Stock Frozen uppí,
Freeze Stocks Older Than [Days],Frysta Stocks eldri en [Days],
Role Allowed to edit frozen stock,Hlutverk Leyft að breyta fryst lager,
Batch Identification,Hópur auðkenni,
Use Naming Series,Notaðu nafngiftaröð,
Naming Series Prefix,Heiti forskeyti fyrir nöfn,
UOM Category,UOM Flokkur,
UOM Conversion Detail,UOM viðskipta Detail,
Variant Field,Variant Field,
A logical Warehouse against which stock entries are made.,A rökrétt Warehouse gegn sem stock færslur eru gerðar.,
Warehouse Detail,Warehouse Detail,
Warehouse Name,Warehouse Name,
"If blank, parent Warehouse Account or company default will be considered",Ef tómur verður tekinn í huga foreldrahúsareikningur eða sjálfgefið fyrirtæki,
Warehouse Contact Info,Warehouse Contact Info,
PIN,PIN,
Raised By (Email),Vakti By (Email),
Issue Type,Útgáfustegund,
Issue Split From,Útgáfa skipt frá,
Service Level,Þjónustustig,
Response By,Svar frá,
Response By Variance,Svar eftir breytileika,
Service Level Agreement Fulfilled,Þjónustustigssamningur uppfylltur,
Ongoing,Í gangi,
Resolution By,Upplausn með,
Resolution By Variance,Upplausn eftir breytileika,
Service Level Agreement Creation,Sköpun þjónustustigssamnings,
Mins to First Response,Mins to First Response,
First Responded On,Fyrst svöruðu,
Resolution Details,upplausn Upplýsingar,
Opening Date,opnun Date,
Opening Time,opnun Time,
Resolution Date,upplausn Dagsetning,
Via Customer Portal,Via Viðskiptavinur Portal,
Support Team,Stuðningur Team,
Issue Priority,Forgangsröð útgáfu,
Service Day,Þjónustudagur,
Workday,Vinnudagur,
Holiday List (ignored during SLA calculation),Hátíðarlisti (hunsuð við útreikning SLA),
Default Priority,Sjálfgefið forgang,
Response and Resoution Time,Svar og brottvikningartími,
Priorities,Forgangsröðun,
Support Hours,Stuðningstímar,
Support and Resolution,Stuðningur og ályktun,
Default Service Level Agreement,Sjálfgefinn þjónustustigssamningur,
Entity,Eining,
Agreement Details,Upplýsingar um samkomulag,
Response and Resolution Time,Svar og upplausnartími,
Service Level Priority,Forgang þjónustustigsins,
Response Time,Viðbragðstími,
Response Time Period,Svartímabil,
Resolution Time,Upplausnartími,
Resolution Time Period,Upplausnartímabil,
Support Search Source,Stuðningur Leita Heimild,
Source Type,Upprunategund,
Query Route String,Fyrirspurnarleiðsögn,
Search Term Param Name,Leita að heiti Param Nafn,
Response Options,Svörunarvalkostir,
Response Result Key Path,Svörunarleiðir lykillinn,
Post Route String,Birta leiðstreng,
Post Route Key List,Skráðu lykilslóð eftir leið,
Post Title Key,Post Titill lykill,
Post Description Key,Post Lýsing Lykill,
Link Options,Link Options,
Source DocType,Heimild DocType,
Result Title Field,Niðurstaða titils,
Result Preview Field,Úrslit Preview Field,
Result Route Field,Niðurstaða leiðsögn,
Service Level Agreements,Samningar um þjónustustig,
Track Service Level Agreement,Fylgdu þjónustustigssamningi,
Allow Resetting Service Level Agreement,Leyfa að endurstilla þjónustustigssamning,
Close Issue After Days,Loka Issue Eftir daga,
Auto close Issue after 7 days,Auto nálægt Issue eftir 7 daga,
Support Portal,Stuðningur Portal,
Get Started Sections,Byrjaðu kafla,
Show Latest Forum Posts,Sýna nýjustu spjallþræðir,
Forum Posts,Forum Posts,
Forum URL,Vefslóð spjallsins,
Get Latest Query,Fáðu nýjustu fyrirspurnina,
Response Key List,Svaralisti,
Post Route Key,Birta leiðarlykil,
Search APIs,Leitarforrit,
SER-WRN-.YYYY.-,SER-WRN-.YYYY.-,
Issue Date,Útgáfudagur,
Item and Warranty Details,Item og Ábyrgð Details,
Warranty / AMC Status,Ábyrgð í / AMC Staða,
Resolved By,leyst með,
Service Address,þjónusta Address,
If different than customer address,Ef öðruvísi en viðskiptavinur heimilisfangi,
Raised By,hækkaðir um,
From Company,frá Company,
Rename Tool,endurnefna Tól,
Utilities,Utilities,
Type of document to rename.,Tegund skjals til að endurnefna.,
File to Rename,Skrá til Endurnefna,
"Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name","Hengja .csv skrá með tveimur dálka, einn fyrir gamla nafn og einn fyrir nýju nafni",