b'DocType: Buying Settings',b'Allow Item to be added multiple times in a transaction',b'Toestaan Item om meerdere keren in een transactie worden toegevoegd'
b'apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +33',b'Cancel Material Visit {0} before cancelling this Warranty Claim',b'Annuleren Materiaal Bezoek {0} voor het annuleren van deze Garantie Claim'
b'DocType: Project',b'Costing and Billing',b'Kostenberekening en facturering'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +48',b'Account {0}: Parent account {1} can not be a ledger',b'Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} kan geen grootboek zijn'
b'DocType: Item',b'Publish Item to hub.erpnext.com',b'Publiceer Item om hub.erpnext.com'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +37',b'Currency is required for Price List {0}',b'Munt is nodig voor prijslijst {0}'
b'DocType: Sales Taxes and Charges Template',b'* Will be calculated in the transaction.',b'* Zal worden berekend in de transactie.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier/supplier_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Supplier. See timeline below for details',b'Dit is gebaseerd op transacties tegen deze leverancier. Zie tijdlijn hieronder voor meer informatie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +191',b'Actual type tax cannot be included in Item rate in row {0}',b'Werkelijke soort belasting kan niet worden opgenomen in post tarief in rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +43',b'Exchange Rate must be same as {0} {1} ({2})',b'Wisselkoers moet hetzelfde zijn als zijn {0} {1} ({2})'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/company_setup.py +64',b'Bank account cannot be named as {0}',b'Bankrekening kan niet worden genoemd als {0}'
b'DocType: Account',b'Heads (or groups) against which Accounting Entries are made and balances are maintained.',b'Hoofden (of groepen) waartegen de boekingen worden gemaakt en saldi worden gehandhaafd.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +196',b'Outstanding for {0} cannot be less than zero ({1})',b'Openstaand bedrag voor {0} mag niet kleiner zijn dan nul ({1})'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +348',b'There are no submitted Salary Slips to process.',b'Er zijn geen loonslips ingediend om te verwerken.'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +8',b'It is necessary to take this action today itself for the above mentioned recurring',b'Het is noodzakelijk om deze actie vandaag zelf te nemen voor bovengenoemde herhalende'
b'DocType: Support Settings',b'Support Settings',b'ondersteuning Instellingen'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +75',b'Expected End Date can not be less than Expected Start Date',b'Verwachte Einddatum kan niet minder dan verwacht Startdatum zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +121',b'Row #{0}: Rate must be same as {1}: {2} ({3} / {4}) ',b'Rij # {0}: Beoordeel moet hetzelfde zijn als zijn {1}: {2} ({3} / {4})'
b'DocType: Production Plan Item',b'Production Plan Item',b'Productie Plan Artikel'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +149',b'User {0} is already assigned to Employee {1}',b'Gebruiker {0} is al aan Werknemer toegewezen {1}'
b'DocType: Lab Test Groups',b'Add new line',b'Voeg een nieuwe regel toe'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +65',b'Delay in payment (Days)',b'Vertraging in de betaling (Dagen)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +899',b'Serial Number: {0} is already referenced in Sales Invoice: {1}',b'Serienummer: {0} is reeds verwezen in de verkoopfactuur: {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +21',b'Fiscal Year {0} is required',b'Boekjaar {0} is vereist'
b'DocType: Crop Cycle',b'The minimum distance between rows of plants for optimum growth',b'De minimale afstand tussen rijen planten voor optimale groei'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +225',b'Row {0}: {1} {2} does not match with {3}',b'Rij {0}: {1} {2} niet overeenkomt met {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +94',b'Row #{0}: Payment document is required to complete the trasaction',b'Row # {0}: Betaling document is vereist om de trasaction voltooien'
b'DocType: Work Order Operation',b'Work In Progress',b'Onderhanden Werk'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +13',b'Please select date',b'Kies een datum'
b'DocType: Daily Work Summary Group',b'Holiday List',b'Holiday Lijst'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +88',b'Please setup numbering series for Attendance via Setup > Numbering Series',b'Stel nummeringsreeksen in voor Aanwezigheid via Setup> Nummeringserie'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +46',b'Abbreviation cannot have more than 5 characters',b'Afkorting kan niet meer dan 5 tekens lang zijn'
b'DocType: Physician Schedule Time Slot',b'Physician Schedule Time Slot',b'Tijdschema voor arts Schema'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +43',"b""Attendance date can not be less than employee's joining date""",b'Aanwezigheid datum kan niet lager zijn dan het samenvoegen van de datum werknemer zijn'
b'DocType: Subscription',b'Repeat on Day',b'Herhaal op dag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +41',b'This is a root account and cannot be edited.',b'Dit is een basisrekening en kan niet worden bewerkt.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +38',b'Cannot set authorization on basis of Discount for {0}',b'Kan de autorisatie niet instellen op basis van korting voor {0}'
b'DocType: Rename Tool',"b'Attach .csv file with two columns, one for the old name and one for the new name'","b'Bevestig .csv-bestand met twee kolommen, \xc3\xa9\xc3\xa9n voor de oude naam en \xc3\xa9\xc3\xa9n voor de nieuwe naam'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +73',b'{0} {1} not in any active Fiscal Year.',b'{0} {1} in geen enkel actief fiscale jaar.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +45',b'Opening for a Job.',b'Vacature voor een baan.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +114',b'BOM is not specified for subcontracting item {0} at row {1}',b'Stuklijst is niet gespecificeerd voor uitbesteding van item {0} in rij {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +149',b'{0} Result submittted',b'{0} Resultaat ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +22',b'Same Company is entered more than once',b'Hetzelfde bedrijf is meer dan \xc3\xa9\xc3\xa9n keer ingevoerd'
b'DocType: Patient',b'Married',b'Getrouwd'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +41',b'Not permitted for {0}',b'Niet toegestaan voor {0}'
b'DocType: Price List',b'Price Not UOM Dependant',b'Prijs niet afhankelijk van UOM'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +467',b'Stock cannot be updated against Delivery Note {0}',b'Voorraad kan niet worden bijgewerkt obv Vrachtbrief {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +91',b'Next Depreciation Date cannot be before Purchase Date',b'Volgende afschrijvingen datum kan niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r Aankoopdatum'
b'DocType: Monthly Distribution',b'**Monthly Distribution** helps you distribute the Budget/Target across months if you have seasonality in your business.',b'** Maandelijkse Distributie ** helpt u om de begroting / Target verdelen over maanden als u de seizoensgebondenheid in uw bedrijf.'
b'DocType: POS Profile',b'Write Off Cost Center',b'Afschrijvingen kostenplaats'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +117',"b'e.g. ""Primary School"" or ""University""'",b'bijvoorbeeld "Primary School" of "University"'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +33',b'The Term End Date cannot be later than the Year End Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.',b'De Term Einddatum kan niet later dan het jaar Einddatum van het studiejaar waarop de term wordt gekoppeld zijn (Academisch Jaar {}). Corrigeer de data en probeer het opnieuw.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +269',"b'""Is Fixed Asset"" cannot be unchecked, as Asset record exists against the item'","b'""Is vaste activa"" kan niet worden uitgeschakeld, als Asset record bestaat voor dit item'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +160',b'You are not authorized to add or update entries before {0}',b'U bent niet bevoegd om items toe te voegen of bij te werken voor {0}'
b'DocType: BOM',b'Item Image (if not slideshow)',b'Artikel Afbeelding (indien niet diashow)'
b'DocType: Work Order Operation',b'(Hour Rate / 60) * Actual Operation Time',b'(Uurtarief / 60) * Werkelijk Gepresteerde Tijd'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1103',b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Expense Claim or Journal Entry',b'Rij # {0}: Referentiedocumenttype moet \xc3\xa9\xc3\xa9n van de kostenrekening of het journaalboekje zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27',b'Cost of Delivered Items',b'Kosten van geleverde zaken'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +127',b'Manage advance amount given to the Employee',b'Beheer vooraf bedrag gegeven aan de werknemer'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +38',b'The holiday on {0} is not between From Date and To Date',b'De vakantie op {0} is niet tussen Van Datum en To Date'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +138',b'Account with existing transaction can not be converted to group.',b'Rekening met bestaande transactie kan niet worden omgezet naar een groep .'
b'DocType: Education Settings',b'Validate Batch for Students in Student Group',b'Batch valideren voor studenten in de studentengroep'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +35',b'No leave record found for employee {0} for {1}',b'Geen verlof gevonden record voor werknemer {0} voor {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +23',b'Please enter company first',b'Vul aub eerst bedrijf in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +365',b'Please select Company first',b'Selecteer Company eerste'
b'DocType: Employee Education',b'Under Graduate',b'Student zonder graad'
b'DocType: Fee Schedule',b'Send Payment Request Email',b'Stuur een e-mail voor betalingsverzoek'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +268',b'Item {0} does not exist in the system or has expired',b'Artikel {0} bestaat niet in het systeem of is verlopen'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +273',"b'Available qty is {0}, you need {1}'","b'Beschikbare aantal is {0}, moet u {1}'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +653',b'Work Order has been {0}',b'Werkorder is {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +56',b'Duplicate customer group found in the cutomer group table',b'Duplicate klantengroep in de cutomer groep tafel'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/page/purchase_analytics/purchase_analytics.js +31',b'Supplier Type / Supplier',b'Leverancier Type / leverancier'
b'DocType: Daily Work Summary',b'Daily Work Summary',b'Dagelijks Werk Samenvatting'
b'DocType: Period Closing Voucher',b'Closing Fiscal Year',b'Het sluiten van het fiscale jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +392',b'{0} {1} is frozen',b'{0} {1} is bevroren'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +140',b'Please select Existing Company for creating Chart of Accounts',b'Kies een bestaand bedrijf voor het maken van Rekeningschema'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +135',b'Do you want to update attendance?<br>Present: {0}\\\n\t\t\t\t\t<br>Absent: {1}',b'Wilt u aanwezig updaten? <br> Aanwezig: {0} \\ <br> Afwezig: {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +334',b'Accepted + Rejected Qty must be equal to Received quantity for Item {0}',b'Geaccepteerde + Verworpen Aantal moet gelijk zijn aan Ontvangen aantal zijn voor Artikel {0}'
b'DocType: Request for Quotation',b'RFQ-',b'RFQ-'
b'DocType: Item',b'Supply Raw Materials for Purchase',b'Supply Grondstoffen voor Aankoop'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +152',b'At least one mode of payment is required for POS invoice.',b'Ten minste \xc3\xa9\xc3\xa9n wijze van betaling is vereist voor POS factuur.'
b'DocType: Products Settings',b'Show Products as a List',b'Producten weergeven als een lijst'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +532',b'Item {0} is not active or end of life has been reached',b'ARtikel {0} is niet actief of heeft einde levensduur bereikt'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +800',"b'To include tax in row {0} in Item rate, taxes in rows {1} must also be included'","b'Om Belastingen op te nemen in het Artikeltarief in rij {0}, moeten de belastingen in rijen {1} ook worden opgenomen'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +223',b'Settings for HR Module',b'Instellingen voor HR Module'
b'DocType: GST Settings',b'Set Invoice Value for B2C. B2CL and B2CS calculated based on this invoice value.',b'Factuurwaarde instellen voor B2C. B2CL en B2CS berekend op basis van deze factuurwaarde.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +313',b'Setup mode of POS (Online / Offline)',b'Setup-modus van POS (online / offline)'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Disables creation of time logs against Work Orders. Operations shall not be tracked against Work Order',b'Hiermee wordt het maken van tijdregistraties tegen werkorders uitgeschakeld. Bewerkingen worden niet getraceerd op werkorder'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +56',b'{0} {1}: Supplier is required against Payable account {2}',b'{0} {1}: Leverancier is vereist tegen Te Betalen account {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +52',b'Items and Pricing',b'Artikelen en prijzen'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.html +2',b'Total hours: {0}',b'Totaal aantal uren: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +43',b'From Date should be within the Fiscal Year. Assuming From Date = {0}',b'Van Datum moet binnen het boekjaar zijn. Er vanuit gaande dat Van Datum {0} is'
b'DocType: Drug Prescription',b'Interval',b'Interval'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/price_list/price_list.py +14',b'Price List must be applicable for Buying or Selling',b'Prijslijst moet van toepassing zijn op Inkoop of Verkoop'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +79',b'Installation date cannot be before delivery date for Item {0}',b'De installatie mag niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r leveringsdatum voor post {0}'
b'DocType: Pricing Rule',b'Discount on Price List Rate (%)',b'Korting op de prijslijst Rate (%)'
b'DocType: Production Plan',b'Sales Orders',b'Verkooporders'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Valuation',b'Waardering'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +390',b'Set as Default',b'Instellen als standaard'
b'DocType: Production Plan',b'PLN-',b'PLN-'
,b'Purchase Order Trends',b'Inkooporder Trends'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +78',b'Go to Customers',b'Ga naar klanten'
b'DocType: Hotel Room Reservation',b'Late Checkin',b'Late check-in'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/request_for_quotation.html +7',b'The request for quotation can be accessed by clicking on the following link',b'Het verzoek voor een offerte kan worden geopend door te klikken op de volgende link'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +81',b'Allocate leaves for the year.',b'Toewijzen verloven voor het gehele jaar.'
b'DocType: Work Order Operation',"b""Updated via 'Time Log'""","b""Bijgewerkt via 'Time Log'"""
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/taxes_and_totals.py +430',b'Advance amount cannot be greater than {0} {1}',b'Advance bedrag kan niet groter zijn dan {0} {1}'
b'DocType: Lab Test Template',"b'If unchecked, the item wont be appear in Sales Invoice, but can be used in group test creation. '","b'Als het selectievakje niet is ingeschakeld, verschijnt het item niet in de verkoopfactuur, maar kan u deze gebruiken bij het maken van groepsopdrachten.'"
b'DocType: Customer Group',b'Mention if non-standard receivable account applicable',b'Vermeld als niet-standaard te ontvangen houdend met de toepasselijke'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +206',b'For Warehouse is required before Submit',b'Voor Magazijn is vereist voor het Indienen'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project_dashboard.py +6',b'This is based on the Time Sheets created against this project',b'Dit is gebaseerd op de Time Sheets gemaakt tegen dit project'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +409',b'Net Pay cannot be less than 0',b'Nettoloon kan niet lager zijn dan 0'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5',"b'To stop sending repetitive error notifications from the system, we have checked Disabled field in the subscription'","b'Om te stoppen met het verzenden van herhaalde foutmeldingen van het systeem, hebben we het veld Uitgeschakeld in het abonnement gecontroleerd'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +121',b'Relieving Date must be greater than Date of Joining',b'Ontslagdatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/install_fixtures.py +240',b'Leaves per Year',b'Verlaat per jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +130',"b""Row {0}: Please check 'Is Advance' against Account {1} if this is an advance entry.""","b""Rij {0}: Kijk 'Is Advance' tegen Account {1} als dit is een voorschot binnenkomst."""
b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +219',b'Warehouse {0} does not belong to company {1}',b'Magazijn {0} behoort niet tot bedrijf {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +76',b'Please setup Students under Student Groups',b'Stel de studenten onder Student Groups in'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +740',b'Item {0} has reached its end of life on {1}',b'Artikel {0} heeft het einde van zijn levensduur bereikt op {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +407',"b""Item {0} not found in 'Raw Materials Supplied' table in Purchase Order {1}""",b'Item {0} niet gevonden in 'Raw Materials geleverd' tafel in Purchase Order {1}'
b'DocType: Salary Slip',b'Total Principal Amount',b'Totaal hoofdbedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +17',b'Please confirm once you have completed your training',b'Bevestig alstublieft nadat u uw opleiding hebt voltooid'
b'DocType: Lead',b'Suggestions',b'Suggesties'
b'DocType: Territory',b'Set Item Group-wise budgets on this Territory. You can also include seasonality by setting the Distribution.',b'Set Item Group-wise budgetten op dit gebied. U kunt ook seizoensinvloeden door de Distribution.'
b'DocType: Payment Term',b'Payment Term Name',b'Betalingstermijn'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Create documents for sample collection',b'Maak documenten voor het verzamelen van samples'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +276',b'Payment against {0} {1} cannot be greater than Outstanding Amount {2}',b'Betaling tegen {0} {1} kan niet groter zijn dan openstaande bedrag te zijn {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +138',b'Please select Charge Type first',b'Selecteer eerst een Charge Type'
b'DocType: Crop',"b'You can define all the tasks which need to carried out for this crop here. The day field is used to mention the day on which the task needs to be carried out, 1 being the 1st day, etc.. '","b'U kunt hier alle taken defini\xc3\xabren die voor dit gewas moeten worden uitgevoerd. Het dagveld wordt gebruikt om de dag te vermelden waarop de taak moet worden uitgevoerd, waarbij 1 de eerste dag is, enzovoort.'"
b'DocType: Student Group Student',b'Student Group Student',b'Student Group Student'
b'DocType: HR Settings',b'Emails salary slip to employee based on preferred email selected in Employee',b'Emails loonstrook van medewerkers op basis van de voorkeur e-mail geselecteerd in Employee'
b'DocType: Employee',b'The first Leave Approver in the list will be set as the default Leave Approver',b'De eerste Verlofgoedkeurder in de lijst wordt als de standaard Verlofgoedkeurder ingesteld'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_type/activity_type.js +3',b'Activity Cost per Employee',b'Activiteitskosten per werknemer'
b'DocType: Accounts Settings',b'Settings for Accounts',b'Instellingen voor accounts'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +673',b'Supplier Invoice No exists in Purchase Invoice {0}',b'Leverancier factuur nr bestaat in Purchase Invoice {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +118',b'Manage Sales Person Tree.',b'Beheer Sales Person Boom .'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +37',b'Outstanding Cheques and Deposits to clear',b'Uitstekende Cheques en Deposito's te ontruimen'
b'DocType: Item',b'Synced With Hub',b'Gesynchroniseerd met Hub'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +542',b'Row #{0}: {1} can not be negative for item {2}',b'Row # {0}: {1} kan niet negatief voor producten van post {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +406',"b""Completed Qty can not be greater than 'Qty to Manufacture'""","b""Voltooid aantal mag niet groter zijn dan 'Aantal te produceren'"""
b'DocType: Period Closing Voucher',b'Closing Account Head',b'Sluiten Account Hoofd'
b'DocType: Employee',b'External Work History',b'Externe Werk Geschiedenis'
b'DocType: Delivery Note',b'In Words (Export) will be visible once you save the Delivery Note.',b'In woorden (Export) wordt zichtbaar zodra u de vrachtbrief opslaat.'
b'DocType: Cheque Print Template',b'Distance from left edge',b'Afstand van linkerrand'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/bot.py +29',b'{0} units of [{1}](#Form/Item/{1}) found in [{2}](#Form/Warehouse/{2})',b'{0} eenheden van [{1}] (#Vorm/Item/{1}) gevonden in [{2}](#Vorm/Magazijn/{2})'
b'DocType: BOM Item',b'Rate & Amount',b'Tarief en Bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Company. See timeline below for details',b'Dit is gebaseerd op transacties tegen dit bedrijf. Zie de tijdlijn hieronder voor details'
b'DocType: Stock Settings',b'Notify by Email on creation of automatic Material Request',b'Notificeer per e-mail bij automatisch aanmaken van Materiaal Aanvraag'
b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +77',b'Please set Hotel Room Rate on {}',b'Stel de hotelkamerprijs in op {}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +82',b'Setting up Taxes',b'Het opzetten van Belastingen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +134',b'Cost of Sold Asset',b'Kosten van Verkochte Asset'
b'DocType: Volunteer',b'Morning',b'Ochtend'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +350',b'Payment Entry has been modified after you pulled it. Please pull it again.',b'Betaling Bericht is gewijzigd nadat u het getrokken. Neem dan trekt het weer.'
b'DocType: Program Enrollment Tool',b'New Student Batch',b'Nieuwe studentenbatch'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +479',b'{0} entered twice in Item Tax',b'{0} twee keer opgenomen in Artikel BTW'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +113',b'Summary for this week and pending activities',b'Samenvatting voor deze week en in afwachting van activiteiten'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciation_ledger/asset_depreciation_ledger.py +81',b'Amount After Depreciation',b'Bedrag na afschrijvingen'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +27',b'Bank/Cash transactions against party or for internal transfer',b'Bank / Cash-transacties tegen de partij of voor interne overplaatsing'
b'DocType: Shipping Rule',b'Valid for Countries',b'Geldig voor Landen'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +55',"b""This Item is a Template and cannot be used in transactions. Item attributes will be copied over into the variants unless 'No Copy' is set""","b""Dit artikel is een sjabloon en kunnen niet worden gebruikt bij transacties. Item attributen zal worden gekopieerd naar de varianten tenzij 'No Copy' is ingesteld"""
b'DocType: Grant Application',b'Grant Application',b'Subsidieaanvraag'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +69',b'Total Order Considered',b'Totaal Bestel Beschouwd'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +243',"b'Employee designation (e.g. CEO, Director etc.).'","b'Werknemer aanduiding ( bijv. CEO , directeur enz. ) .'"
b'DocType: Sales Invoice',"b""Rate at which Customer Currency is converted to customer's base currency""",b'Koers waarmee de Klant Valuta wordt omgerekend naar de basisvaluta van de klant.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +623',b'Row #{0}: Purchase Invoice cannot be made against an existing asset {1}',b'Rij # {0}: Aankoop factuur kan niet worden ingediend tegen een bestaand actief {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +257',b'[Urgent] Error while creating recurring %s for %s',b'[Urgent] Fout bij het maken van terugkerende% s voor% s'
b'DocType: Land Unit',b'LInked Analysis',b'Ge\xc3\xafntegreerde analyse'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +73',b'Application period cannot be across two allocation records',b'De toepassingsperiode kan niet over twee toewijzingsrecords lopen'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +59',b'{0} already allocated for Employee {1} for period {2} to {3}',b'{0} reeds toegewezen voor Employee {1} voor periode {2} te {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +141',b'Purchase Invoice {0} is already submitted',b'Inkoopfactuur {0} is al ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +92',b'Row # {0}: Batch No must be same as {1} {2}',b'Rij # {0}: Batch Geen moet hetzelfde zijn als zijn {1} {2}'
b'DocType: Material Request Plan Item',b'Material Request Plan Item',b'Artikel plan voor artikelaanvraag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +52',b'Convert to non-Group',b'Converteren naar non-Group'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +248',b'There can only be 1 Account per Company in {0} {1}',b'Er kan slechts 1 account per Bedrijf in zijn {0} {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +426',b'Please see attachment',b'Zie bijlage'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +187',b'{0} ({1}) cannot be greater than planned quanitity ({2}) in Work Order {3}',b'{0} ({1}) kan niet groter zijn dan de geplande quanitity ({2}) in werkorder {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +45',b'{0} - {1} is not enrolled in the Course {2}',b'{0} - {1} is niet ingeschreven in de cursus {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +59',b'Serial No {0} does not belong to Delivery Note {1}',b'Serienummer {0} behoort niet tot Vrachtbrief {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +97',"b""There seems to be an issue with the server's GoCardless configuration. Don't worry, in case of failure, the amount will get refunded to your account.""","b'Er lijkt een probleem te zijn met de GoCardless-configuratie van de server. Maakt u zich geen zorgen, in het geval van een fout, wordt het bedrag teruggestort op uw account.'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +65',b'Default settings for buying transactions.',b'Standaardinstellingen voor Inkooptransacties .'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +29',b'Activity Cost exists for Employee {0} against Activity Type - {1}',b'Activiteit Kosten bestaat voor Employee {0} tegen Activity Type - {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +15',b'Mandatory field - Get Students From',b'Verplicht veld - Ontvang studenten van'
b'DocType: Program Enrollment',b'Enrolled courses',b'Ingeschreven cursussen'
b'DocType: Naming Series',b'Change the starting / current sequence number of an existing series.',b'Wijzig het start-/ huidige volgnummer van een bestaande serie.'
b'DocType: Dosage Strength',b'Strength',b'Kracht'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1534',b'Create a new Customer',b'Maak een nieuwe klant'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +59',"b'If multiple Pricing Rules continue to prevail, users are asked to set Priority manually to resolve conflict.'","b'Als er meerdere prijzen Regels blijven die gelden, worden gebruikers gevraagd om Prioriteit handmatig instellen om conflicten op te lossen.'"
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +44',b'Lead Owner cannot be same as the Lead',b'Lead eigenaar kan niet hetzelfde zijn als de lead zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +356',b'Allocated amount can not greater than unadjusted amount',b'Toegekende bedrag kan niet hoger zijn dan niet-gecorrigeerde bedrag'
b'DocType: Announcement',b'Receiver',b'Ontvanger'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +83',b'Workstation is closed on the following dates as per Holiday List: {0}',b'Werkstation is gesloten op de volgende data als per Holiday Lijst: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +230',b'Classrooms/ Laboratories etc where lectures can be scheduled.',"b'Klaslokalen / Laboratories etc, waar lezingen kunnen worden gepland.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +46',b'Please enter company name first',b'Vul aub eerst de naam van het bedrijf in'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +57',"b""'To Case No.' cannot be less than 'From Case No.'""","b""'Tot Zaak nr' kan niet minder zijn dan 'Van Zaak nr'"""
b'DocType: Chapter',b'Non Profit',b'Non-Profit'
b'DocType: Production Plan',b'Not Started',b'Niet gestart'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19',b'Mandatory field - Academic Year',b'Verplicht veld - Academiejaar'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +19',b'Mandatory field - Academic Year',b'Verplicht veld - Academiejaar'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +220',b'{0} {1} is not associated with {2} {3}',b'{0} {1} is niet gekoppeld aan {2} {3}'
b'DocType: Notification Control',b'Customize the introductory text that goes as a part of that email. Each transaction has a separate introductory text.',b'Pas de inleidende tekst aan die meegaat als een deel van die e-mail. Elke transactie heeft een aparte inleidende tekst.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +176',b'Please set default payable account for the company {0}',b'Stel alsjeblieft de standaard betaalbare rekening voor het bedrijf in {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +511',b'Transaction not allowed against stopped Work Order {0}',b'Transactie niet toegestaan tegen gestopte werkorder {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +84',b'Global settings for all manufacturing processes.',b'Algemene instellingen voor alle productieprocessen.'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',"b'If checked, the tax amount will be considered as already included in the Print Rate / Print Amount'","b'Indien aangevinkt, zal de BTW-bedrag worden beschouwd als reeds in de Print Tarief / Print Bedrag'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +29',b'Securities and Deposits',"b""Effecten en Deposito's"""
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +46',"b""Can't change valuation method, as there are transactions against some items which does not have it's own valuation method""","b'Kan de waarderingsmethode niet wijzigen, aangezien er transacties zijn tegen sommige items die geen eigen waarderingsmethode hebben'"
b'DocType: Student Report Generation Tool',b'Attended by Parents',b'Bijgewoond door ouders'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +82',b'Total leaves allocated is mandatory',b'Totaal bladeren toegewezen is verplicht'
b'DocType: Patient',b'AB Positive',b'AB Positief'
b'DocType: Job Opening',b'Description of a Job Opening',b'Omschrijving van een Vacature'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +110',b'Pending activities for today',b'Afwachting van activiteiten voor vandaag'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Time Between Operations (in mins)',b'Time Between Operations (in minuten)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +132',b'{0} {1} is cancelled so the action cannot be completed',b'{0} {1} is geannuleerd dus de actie kan niet voltooid worden'
b'DocType: Customer',b'Buyer of Goods and Services.',b'Koper van goederen en diensten.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +33',b'The selected BOMs are not for the same item',b'De geselecteerde stuklijsten zijn niet voor hetzelfde item'
b'DocType: Supplier Scorecard Standing',b'Notify Other',b'Meld andere aan'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +67',b'List a few of your customers. They could be organizations or individuals.',b'Lijst een paar van uw klanten. Ze kunnen organisaties of personen .'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/report/bom_stock_report/bom_stock_report.py +23',b'Enough Parts to Build',b'Genoeg Parts te bouwen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +45',"b'Can not filter based on Account, if grouped by Account'","b'Kan niet filteren op basis van Rekening, indien gegroepeerd op Rekening'"
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +47',b'Cannot close task as its dependant task {0} is not closed.',b'Kan taak niet afsluiten als haar afhankelijke taak {0} niet is afgesloten.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +435',b'Please enter Warehouse for which Material Request will be raised',b'Vul magazijn in waarvoor Materiaal Aanvragen zullen worden ingediend.'
b'DocType: Work Order',b'Additional Operating Cost',b'Additionele Operationele Kosten'
b'DocType: Lab Test Template',b'Lab Routine',b'Lab Routine'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +18',b'Please select Completion Date for Completed Asset Maintenance Log',b'Selecteer de voltooiingsdatum voor het uitgevoerde onderhoudslogboek'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +552',"b'To merge, following properties must be same for both items'","b'Om samen te voegen, moeten de volgende eigenschappen hetzelfde zijn voor beide artikelen'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +82',b'{0} {1} does not exist.',b'{0} {1} bestaat niet.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20',b'Please define grade for Threshold 0%',b'Gelieve te defini\xc3\xabren cijfer voor drempel 0%'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/grading_scale/grading_scale.py +20',b'Please define grade for Threshold 0%',b'Gelieve te defini\xc3\xabren cijfer voor drempel 0%'
b'DocType: Account',b'Profit and Loss',b'Winst en Verlies'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +104',"b'Not permitted, configure Lab Test Template as required'","b'Niet toegestaan, configureer Lab-testsjabloon zoals vereist'"
b'DocType: Patient',b'Occupational Hazards and Environmental Factors',b'Beroepsgevaren en milieufactoren'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +239',b'Stock Entries already created for Work Order ',b'Voorraadinvoer al gemaakt voor werkorder'
b'DocType: Quotation',"b""Rate at which Price list currency is converted to company's base currency""",b'Koers waarmee Prijslijst valuta wordt omgerekend naar de basis bedrijfsvaluta'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +70',b'Account {0} does not belong to company: {1}',b'Rekening {0} behoort niet tot bedrijf: {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +52',b'Abbreviation already used for another company',b'Afkorting al gebruikt voor een ander bedrijf'
b'DocType: Global Defaults',"b""If disable, 'Rounded Total' field will not be visible in any transaction""","b""Indien uitgevinkt, zal het 'Afgerond Totaal' veld niet zichtbaar zijn in een transactie"""
b'DocType: Sales Order Item',b'Gross Profit',b'Bruto Winst'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +49',b'Increment cannot be 0',b'Toename kan niet worden 0'
b'DocType: Company',b'Delete Company Transactions',b'Verwijder Company Transactions'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +364',b'Reference No and Reference Date is mandatory for Bank transaction',b'Referentienummer en Reference Data is verplicht voor Bank transactie'
b'DocType: Purchase Receipt',b'Add / Edit Taxes and Charges',b'Toevoegen / Bewerken Belastingen en Heffingen'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +158',"b'Cannot delete Serial No {0}, as it is used in stock transactions'","b'Kan Serienummer {0} niet verwijderen, omdat het wordt gebruikt in voorraadtransacties'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +188',b'Target warehouse in row {0} must be same as Work Order',b'Targetmagazijn in rij {0} moet hetzelfde zijn als werkorder'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +155',b'Valuation Rate is mandatory if Opening Stock entered',b'Valuation Rate is verplicht als Opening Stock ingevoerd'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +143',b'No records found in the Invoice table',b'Geen records gevonden in de factuur tabel'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.js +34',b'Please select Company and Party Type first',b'Selecteer Company en Party Type eerste'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +31',"b'Already set default in pos profile {0} for user {1}, kindly disabled default'","b'Al ingesteld standaard in pos profiel {0} voor gebruiker {1}, vriendelijk uitgeschakeld standaard'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +162',"b'Sorry, Serial Nos cannot be merged'","b'Sorry , serienummers kunnen niet worden samengevoegd'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +72',b'Territory is Required in POS Profile',b'Territory is verplicht in POS Profiel'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +168',b'Salary Slip submitted for period from {0} to {1}',b'Salarisslip ingediend voor een periode van {0} tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +38',b'Fiscal Year Start Date should not be greater than Fiscal Year End Date',b'Boekjaar Startdatum mag niet groter zijn dan het Boekjaar Einddatum'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +96',"b""Note: Total allocated leaves {0} shouldn't be less than already approved leaves {1} for the period""",b'Opmerking: Totaal toegewezen bladeren {0} mag niet kleiner zijn dan die reeds zijn goedgekeurd bladeren zijn {1} voor de periode'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +872',b'Default Unit of Measure for Item {0} cannot be changed directly because you have already made some transaction(s) with another UOM. You will need to create a new Item to use a different Default UOM.',"b'Standaard maateenheid voor post {0} kan niet direct worden gewijzigd, omdat je al enkele transactie (s) met een andere UOM hebben gemaakt. U moet een nieuwe post naar een andere Standaard UOM gebruik maken.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +354',b'Allocated amount can not be negative',b'Toegekende bedrag kan niet negatief zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11',b'Please set the Company',b'Stel het bedrijf alstublieft in'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +11',b'Please set the Company',b'Stel het bedrijf alstublieft in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +118',b'Reference No & Reference Date is required for {0}',b'Referentienummer en referentiedatum nodig is voor {0}'
b'DocType: Payroll Entry',b'Select Payment Account to make Bank Entry',b'Selecteer Betaalrekening aan Bank Entry maken'
b'DocType: Hotel Settings',b'Default Invoice Naming Series',b'Standaard Invoice Naming Series'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +136',"b'Create Employee records to manage leaves, expense claims and payroll'","b'Maak Employee records bladeren, declaraties en salarisadministratie beheren'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +35',b'Notify Customers via Email',b'Breng klanten op de hoogte via e-mail'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +35',b'Another Sales Person {0} exists with the same Employee id',b'Een andere Sales Person {0} bestaat met dezelfde werknemer id'
b'DocType: Purchase Invoice',b'DUPLICATE FOR TRANSPORTER',b'DUPLICATE VOOR TRANSPORTOR'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_advance/employee_advance.py +49',b'Row {0}# Paid Amount cannot be greater than requested advance amount',b'Rij {0} # Het betaalde bedrag kan niet groter zijn dan het gevraagde voorschotbedrag'
b'DocType: Fiscal Year Company',b'Fiscal Year Company',b'Fiscale Jaar Company'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +727',"b'Payment Gateway Account not created, please create one manually.'","b'Payment Gateway-account aangemaakt, dan kunt u een handmatig maken.'"
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +51',b'Not eligible for the admission in this program as per DOB',b'Komt niet in aanmerking voor de toelating in dit programma volgens DOB'
b'DocType: Sales Invoice',b'Sales Taxes and Charges',b'Verkoop Belasting en Toeslagen'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +101',b'Automatically triggers the feedback request based on conditions.',b'Automatisch leidt tot de feedback verzoek op basis van de omstandigheden.'
b'DocType: Employee',b'Reason for Resignation',b'Reden voor ontslag'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +152',b'Template for performance appraisals.',b'Sjabloon voor functioneringsgesprekken .'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +83',"b""{0} '{1}' not in Fiscal Year {2}""","b""{0} '{1} ' niet in het boekjaar {2}"""
b'DocType: Buying Settings',b'Settings for Buying Module',b'Instellingen voor het kopen van Module'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +21',b'Asset {0} does not belong to company {1}',b'Asset {0} niet behoort tot bedrijf {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +70',b'Please enter Purchase Receipt first',b'Vul Kwitantie eerste'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +36',"b'Then Pricing Rules are filtered out based on Customer, Customer Group, Territory, Supplier, Supplier Type, Campaign, Sales Partner etc.'","b'Dan worden prijsregels uitgefilterd op basis van Klant, Klantgroep, Regio, Leverancier, Leverancier Type, Campagne, Verkooppartner, etc.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +29',b'Net Change in Inventory',b'Netto wijziging in Inventory'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +60',b'Relation with Guardian2',b'Relatie met Guardian2'
b'DocType: Payment Entry',b'Payment From / To',b'Betaling van / naar'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +170',b'New credit limit is less than current outstanding amount for the customer. Credit limit has to be atleast {0}',b'New kredietlimiet lager is dan de huidige uitstaande bedrag voor de klant. Kredietlimiet moet minstens zijn {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +428',b'Please set account in Warehouse {0}',b'Stel een account in in Magazijn {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +39',"b""'Based On' and 'Group By' can not be same""","b""'Gebaseerd op' en 'Groepeer per' kunnen niet hetzelfde zijn"""
b'DocType: Sales Person',b'Sales Person Targets',b'Verkoper Doelen'
b'DocType: Installation Note',b'IN-',b'IN-'
b'DocType: Work Order Operation',b'In minutes',b'In minuten'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +931',b'Please set default Cash or Bank account in Mode of Payment {0}',b'Stel een standaard Kas- of Bankrekening in bij Betaalwijze {0}'
b'DocType: Student Leave Application',b'Will show the student as Present in Student Monthly Attendance Report',b'Zal de student zoals aanwezig in Student Maandelijkse Rapport Aanwezigheid tonen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +158',b'{0}: {1} not found in Invoice Details table',b'{0}: {1} niet gevonden in Factuur Details tabel'
b'DocType: Company',b'Round Off Cost Center',b'Afronden kostenplaats'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +242',b'Maintenance Visit {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Onderhoud Bezoek {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_variable/supplier_scorecard_variable.py +24',b'Could not find path for ',b'Kan pad niet vinden voor'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +221',b'Opening (Dr)',b'Opening ( Dr )'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +39',b'Posting timestamp must be after {0}',b'Plaatsing timestamp moet na {0} zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +39',b'To make recurring documents',b'Om terugkerende documenten te maken'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +610',b'Row #{0}: Asset {1} does not linked to Item {2}',b'Rij # {0}: Asset {1} is niet gekoppeld aan artikel {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/instructor/instructor.py +15',b'Please setup Instructor Naming System in Education > Education Settings',b'Stel het systeem voor instructeursbenaming in Onderwijs> Onderwijsinstellingen in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +54',b'Account {0} has been entered multiple times',b'Account {0} is meerdere keren ingevoerd'
b'DocType: Account',b'Expenses Included In Valuation',b'Kosten inbegrepen in waardering'
b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/membership/membership.py +37',b'You can only renew if your membership expires within 30 days',b'U kunt alleen verlengen als uw lidmaatschap binnen 30 dagen verloopt'
b'DocType: Accounts Settings',b'Only select if you have setup Cash Flow Mapper documents',b'Selecteer alleen als u Cash Flow Mapper-documenten hebt ingesteld'
b'DocType: Email Digest',b'Next email will be sent on:',b'Volgende e-mail wordt verzonden op:'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +65',b'Item {0} not found',b'Artikel {0} niet gevonden'
b'DocType: Bin',b'Stock Value',b'Voorraad Waarde'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +239',b'Company {0} does not exist',b'Company {0} bestaat niet'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +40',b'{0} has fee validity till {1}',b'{0} heeft geldigheid tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +85',b'The field From Shareholder cannot be blank',b'Het veld Van Aandeelhouder mag niet leeg zijn'
b'DocType: Purchase Order',b'Supply Raw Materials',b'Supply Grondstoffen'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +121',b'{0} is not a stock Item',b'{0} is geen voorraad artikel'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/email_alert/training_feedback/training_feedback.html +6',"b""Please share your feedback to the training by clicking on 'Training Feedback' and then 'New'""",b'Deel alstublieft uw feedback aan de training door op 'Training Feedback' te klikken en vervolgens 'New''
b'DocType: Mode of Payment Account',b'Default Account',b'Standaardrekening'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +273',b'Please select Sample Retention Warehouse in Stock Settings first',b'Selecteer eerst Sample Retention Warehouse in Stock Settings'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +192',b'Lead must be set if Opportunity is made from Lead',b'Lead moet worden ingesteld als de opportuniteit is gemaakt obv een lead'
b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +136',b'Payment Cancelled. Please check your GoCardless Account for more details',b'Betaling geannuleerd. Controleer uw GoCardless-account voor meer informatie'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/holiday_list/holiday_list.py +29',b'Please select weekly off day',b'Selecteer wekelijkse vrije dag'
b'DocType: Patient',b'O Negative',b'O Negatief'
b'DocType: Work Order Operation',b'Planned End Time',b'Geplande Eindtijd'
,b'Sales Person Target Variance Item Group-Wise',b'Sales Person Doel Variance Post Group - Wise'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +93',b'Account with existing transaction cannot be converted to ledger',b'Rekening met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek'
b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +33',b'Memebership Type Details',b'Type details voor lidmaatschapstype'
b'DocType: Delivery Note',"b""Customer's Purchase Order No""",b'Inkoopordernummer van Klant'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +450',"b""There's no employee for the given criteria. Check that Salary Slips have not already been created.""",b'Er is geen medewerker voor de gegeven criteria. Controleer of salarisstroken nog niet zijn gemaakt.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/reorder_item.py +194',b'Auto Material Requests Generated',b'Auto Materiaal Verzoeken Vernieuwd'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +152',"b""You can not enter current voucher in 'Against Journal Entry' column""","b""U kan geen 'Voucher' invoeren in een 'Tegen Journal Entry' kolom"""
b'apps/erpnext/erpnext/stock/page/stock_balance/stock_balance.js +50',b'Reserved for manufacturing',b'Gereserveerd voor productie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +887',b'Row {0}: {1} Serial numbers required for Item {2}. You have provided {3}.',b'Rij {0}: {1} Serienummers vereist voor item {2}. U heeft {3} verstrekt.'
b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +79',b'Please select a table',b'Selecteer een tafel'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +78',"b""{0} is an invalid email address in 'Recipients'""",b'{0} is een ongeldig e-mailadres in 'Ontvangers''
b'DocType: Special Test Items',b'Particulars',b'bijzonderheden'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +24',b'{0}: From {0} of type {1}',b'{0}: Van {0} van type {1}'
b'DocType: Warranty Claim',b'CI-',b'CI-'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +300',b'Row {0}: Conversion Factor is mandatory',b'Rij {0}: Conversie Factor is verplicht'
b'DocType: Student',b'A+',b'A+'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +344',"b'Multiple Price Rules exists with same criteria, please resolve conflict by assigning priority. Price Rules: {0}'","b'Meerdere Prijs Regels bestaat met dezelfde criteria, dan kunt u conflicten op te lossen door het toekennen van prioriteit. Prijs Regels: {0}'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +519',b'Cannot deactivate or cancel BOM as it is linked with other BOMs',b'Kan stuklijst niet deactiveren of annuleren aangezien het is gelinkt met andere stuklijsten.'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +406',b'Please Update your Project Status',b'Werk uw projectstatus bij'
b'DocType: Item',b'Maximum sample quantity that can be retained',b'Maximum aantal monsters dat kan worden bewaard'
b'DocType: Project Update',b'How is the Project Progressing Right Now?',b'Hoe verloopt het project nu?'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +418',b'Row {0}# Item {1} cannot be transferred more than {2} against Purchase Order {3}',b'Rij {0} # artikel {1} kan niet meer dan {2} worden overgedragen tegen bestelling {3}'
b'DocType: Sales Taxes and Charges Template',"b'Standard tax template that can be applied to all Sales Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense / income heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Is this Tax included in Basic Rate?: If you check this, it means that this tax will not be shown below the item table, but will be included in the Basic Rate in your main item table. This is useful where you want give a flat price (inclusive of all taxes) price to customers.'","b'Standaard belasting sjabloon die kan worden toegepast op alle verkooptransacties. Deze sjabloon kan lijst van fiscale hoofden en ook andere kosten / baten koppen als ""Verzenden"", ""Verzekering"" bevatten, ""Omgaan met"" enz \n\n #### Opmerking \n\n Het belastingtarief u defini\xc3\xabren hier zal het normale belastingtarief voor alle ** Items worden **. Als er ** Items ** dat verschillende tarieven hebben, moeten ze worden toegevoegd in de ** Item Tax ** tafel in de ** Item ** meester.\n\n #### Beschrijving van Kolommen \n\n 1. Berekening Type: \n - Dit kan op ** Netto Totaal ** (dat is de som van het basisbedrag).\n - ** Op Vorige Row Total / Bedrag ** (voor cumulatieve belastingen of heffingen). Als u deze optie selecteert, zal de belasting worden berekend als een percentage van de vorige rij (in de fiscale tabel) bedrag of totaal.\n - ** Werkelijke ** (zoals vermeld).\n 2. Account Head: De Account grootboek waaronder deze belasting \n 3 zal worden geboekt. Cost Center: Als de belasting / heffing is een inkomen (zoals de scheepvaart) of kosten die het nodig heeft tegen een kostenplaats worden geboekt.\n 4. Beschrijving: Beschrijving van de belasting (die zullen worden afgedrukt in de facturen / offertes).\n 5. Rate: belastingtarief.\n 6. Bedrag: BTW bedrag.\n 7. Totaal: Cumulatief totaal op dit punt.\n 8. Voer Row: Als op basis van ""Vorige Row Total"" kunt u het rijnummer die zullen worden genomen als basis voor deze berekening (standaard is de vorige rij) te selecteren.\n 9. Is dit inbegrepen in de Basic Rate ?: Indien u dit controleren, betekent dit dat deze belasting niet onder het item tafel zal worden getoond, maar zal worden opgenomen in het basistarief in uw belangrijkste punt tafel. Dit is handig wanneer u wilt geven een platte prijs (inclusief alle belastingen) prijs aan klanten.'"
b'DocType: Employee',b'Bank A/C No.',b'Bank A / C nr.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +220',b'Sanctioned Amount cannot be greater than Claim Amount in Row {0}.',b'Gesanctioneerde bedrag kan niet groter zijn dan Claim Bedrag in Row {0}.'
b'DocType: Salary Detail',b'Do not include in total',b'Neem niet alles mee'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +206',b'Please set Naming Series for {0} via Setup > Settings > Naming Series',b'Stel Naming Series in voor {0} via Setup> Instellingen> Serie benoemen'
b'DocType: Company',b'Default Cost of Goods Sold Account',b'Standaard kosten van verkochte goederen Account'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1019',b'Sample quantity {0} cannot be more than received quantity {1}',b'Voorbeeldhoeveelheid {0} kan niet meer dan ontvangen aantal {1} zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +369',b'Price List not selected',b'Prijslijst niet geselecteerd'
b'DocType: Company',b'Default Bank Account',b'Standaard bankrekening'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +59',"b'To filter based on Party, select Party Type first'","b'Om te filteren op basis van Party, selecteer Party Typ eerst'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +48',"b""'Update Stock' can not be checked because items are not delivered via {0}""","b""'Bijwerken voorraad' kan niet worden aangevinkt omdat items niet worden geleverd via {0}"""
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +365',"b'If you have any questions, please get back to us.'","b'Mocht u nog vragen hebben, dan kunt u weer terug naar ons.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +111',b'{0} {1}: Cost Center {2} does not belong to Company {3}',b'{0} {1}: kostenplaats {2} behoort niet tot Company {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +92',b'Upload your letter head (Keep it web friendly as 900px by 100px)',b'Upload uw briefhoofd (houd het webvriendelijk als 900px bij 100px)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +88',b'{0} {1}: Account {2} cannot be a Group',b'{0} {1}: Account {2} kan geen Group zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +63',"b""Item Row {idx}: {doctype} {docname} does not exist in above '{doctype}' table""",b'Item Row {IDX}: {doctype} {DocName} bestaat niet in bovenstaande '{} doctype' table'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +295',b'Timesheet {0} is already completed or cancelled',b'Timesheet {0} is al voltooid of geannuleerd'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +89',b'Automatically compose message on submission of transactions.',b'Bericht automatisch samenstellen overlegging van transacties .'
b'DocType: Work Order',b'Item To Manufacture',b'Artikel te produceren'
b'DocType: Sales Invoice',b'Payment Due Date',b'Betaling Vervaldatum'
b'DocType: Drug Prescription',b'Interval UOM',b'Interval UOM'
b'DocType: Customer',"b'Reselect, if the chosen address is edited after save'","b'Selecteer opnieuw, als het gekozen adres is bewerkt na opslaan'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +522',b'Item Variant {0} already exists with same attributes',b'Artikel Variant {0} bestaat al met dezelfde kenmerken'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/purchase_order_items_to_be_billed/purchase_order_items_to_be_billed.py +20',b'Amount to Bill',b'Neerkomen op Bill'
b'DocType: Leave Block List Date',b'Leave Block List Date',b'Laat Block List Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +94',b'BOM #{0}: Raw material cannot be same as main Item',b'BOM # {0}: Ruw materiaal kan niet hetzelfde zijn als hoofdartikel'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +92',b'Total Applicable Charges in Purchase Receipt Items table must be same as Total Taxes and Charges',b'Totaal van toepassing zijnde kosten in Kwitantie Items tabel moet hetzelfde zijn als de totale belastingen en heffingen'
b'DocType: Customer',b'Bypass credit limit check at Sales Order',b'Creditlimietcontrole overslaan op klantorder'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +147',b'Performance appraisal.',b'Beoordeling van de prestaties.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +100',"b""Enabling 'Use for Shopping Cart', as Shopping Cart is enabled and there should be at least one Tax Rule for Shopping Cart""","b'Inschakelen "Gebruik voor Winkelwagen ', zoals Winkelwagen is ingeschakeld en er moet minstens \xc3\xa9\xc3\xa9n Tax Rule voor Winkelwagen zijn'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +412',"b'Payment Entry {0} is linked against Order {1}, check if it should be pulled as advance in this invoice.'","b'Betaling Entry {0} is verbonden met de Orde {1}, controleer dan of het als tevoren in deze factuur moet worden getrokken.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +116',"b""Account balance already in Credit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Debit'""","b""Accountbalans reeds in Credit, 'Balans moet zijn' mag niet als 'Debet' worden ingesteld"""
b'DocType: Account',b'Balance must be',b'Saldo moet worden'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +110',b'The name of your company for which you are setting up this system.',b'De naam van uw bedrijf waar u het systeem voor op zet.'
b'DocType: HR Settings',b'Include holidays in Total no. of Working Days',b'Feestdagen opnemen in totaal aantal werkdagen.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/sample_data.py +108',b'Setup your Institute in ERPNext',b'Stel uw instituut op in ERPNext'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +209',b'Reference Doctype must be one of {0}',b'Referentie Doctype moet een van {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/warehouse_wise_item_balance_age_and_value/warehouse_wise_item_balance_age_and_value.js +46',b'Filter Total Zero Qty',b'Filter totaal aantal nul'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +341',b'Unable to find Time Slot in the next {0} days for Operation {1}',b'Kan Time Slot in de volgende {0} dagen voor Operatie vinden {1}'
b'DocType: Work Order',b'Plan material for sub-assemblies',b'Plan materiaal voor onderdelen'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +97',b'Sales Partners and Territory',b'Sales Partners en Territory'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +600',b'BOM {0} must be active',b'Stuklijst {0} moet actief zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +414',b'No Items available for transfer',b'Geen items beschikbaar voor overdracht'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/sales_person_wise_transaction_summary/sales_person_wise_transaction_summary.py +32',b'Please select the document type first',b'Selecteer eerst het documenttype'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_visit/maintenance_visit.py +65',b'Cancel Material Visits {0} before cancelling this Maintenance Visit',b'Annuleren Materiaal Bezoeken {0} voor het annuleren van deze Maintenance Visit'
b'DocType: Pricing Rule',b'Rate or Discount',b'Tarief of korting'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +213',b'Serial No {0} does not belong to Item {1}',b'Serienummer {0} behoort niet tot Artikel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +126',b'Warehouses with existing transaction can not be converted to ledger.',b'Warehouses met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar grootboek.'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Total Amount',b'Totaal bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.js +81',b'Please save before assigning task.',b'Sla op voordat u een taak toewijst.'
b'DocType: Healthcare Settings',"b'If checked, a customer will be created, mapped to Patient.\nPatient Invoices will be created against this Customer. You can also select existing Customer while creating Patient.'","b'Als gecontroleerd, wordt een klant aangemaakt, aangepast aan Pati\xc3\xabnt. Pati\xc3\xabntfacturen worden aangemaakt tegen deze klant. U kunt ook de bestaande klant selecteren bij het maken van een pati\xc3\xabnt.'"
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Account Currency',b'Account Valuta'
b'DocType: Lab Test',b'Sample ID',b'Voorbeeld ID'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +167',b'Please mention Round Off Account in Company',b'Vermeld Ronde Off Account in Company'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +49',b'Employee {0} is not active or does not exist',b'Werknemer {0} is niet actief of bestaat niet'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +9',"b'to be generated. If delayed, you will have to manually change the ""Repeat on Day of Month"" field\nof this'","b'gegenereerd worden. Als u vertraagd bent, moet u het veld 'Herhalen op dag van maand' handmatig wijzigen'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +961',b'Cannot {0} {1} {2} without any negative outstanding invoice',b'Kan niet {0} {1} {2} zonder negatieve openstaande factuur'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +199',b'Row {0}: Credit entry can not be linked with a {1}',b'Rij {0}: kan creditering niet worden gekoppeld met een {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +246',b'Define budget for a financial year.',b'Definieer budget voor een boekjaar.'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +223',b'Opening Date and Closing Date should be within same Fiscal Year',b'Openingsdatum en de uiterste datum moet binnen dezelfde fiscale jaar'
b'DocType: Lead',b'Request for Information',b'Informatieaanvraag'
,b'LeaderBoard',b'Scorebord'
b'DocType: Sales Invoice Item',b'Rate With Margin (Company Currency)',b'Tarief met marge (bedrijfsvaluta)'
b'DocType: Program Fee',b'Program Fee',b'programma Fee'
b'DocType: BOM Update Tool',"b'Replace a particular BOM in all other BOMs where it is used. It will replace the old BOM link, update cost and regenerate ""BOM Explosion Item"" table as per new BOM.\nIt also updates latest price in all the BOMs.'","b'Vervang een bepaalde BOM in alle andere BOM's waar het wordt gebruikt. Het zal de oude BOM link vervangen, update kosten en regenereren "BOM Explosion Item" tabel zoals per nieuwe BOM. Ook wordt de laatste prijs bijgewerkt in alle BOM's.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +447',b'The following Work Orders were created:',b'De volgende werkorders zijn gemaakt:'
b'DocType: Salary Slip',b'Total in words',b'Totaal in woorden'
b'DocType: Material Request Item',b'Lead Time Date',b'Lead Tijd Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +75',b' is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for ',b'is verplicht. Misschien is dit Valuta record niet gemaakt voor'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +139',b'Row #{0}: Please specify Serial No for Item {1}',b'Rij #{0}: Voer serienummer in voor artikel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +633',"b""For 'Product Bundle' items, Warehouse, Serial No and Batch No will be considered from the 'Packing List' table. If Warehouse and Batch No are same for all packing items for any 'Product Bundle' item, those values can be entered in the main Item table, values will be copied to 'Packing List' table.""","b'Voor 'Product Bundel' items, Warehouse, Serienummer en Batch Geen zal worden beschouwd van de 'Packing List' tafel. Als Warehouse en Batch Geen zijn hetzelfde voor alle verpakking items voor welke 'Product Bundle' punt, kunnen die waarden in de belangrijkste Item tafel worden ingevoerd, wordt waarden worden gekopieerd naar "Packing List 'tafel.'"
b'DocType: Student Admission',b'Publish on website',b'Publiceren op de website'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +651',b'Supplier Invoice Date cannot be greater than Posting Date',b'Leverancier Factuurdatum kan niet groter zijn dan Posting Date'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Purchase Order Item',b'Inkooporder Artikel'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +24',b'View a list of all the help videos',b'Bekijk een overzicht van alle hulp video's'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Select account head of the bank where cheque was deposited.',b'Selecteer hoofdrekening van de bank waar cheque werd gedeponeerd.'
b'DocType: Selling Settings',b'Allow user to edit Price List Rate in transactions',b'Zodat de gebruiker te bewerken prijslijst Rate bij transacties'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +30',"b'Row {0}: Invoice {1} is invalid, it might be cancelled / does not exist. \\\n\t\t\t\t\t\tPlease enter a valid Invoice'","b'Rij {0}: Invoice {1} is ongeldig, het zou kunnen worden opgezegd / niet bestaat. \\ Voer een geldige factuur'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +132',b'Row {0}: Payment against Sales/Purchase Order should always be marked as advance',b'Rij {0}: Betaling tegen Sales / Purchase Order moet altijd worden gemarkeerd als voorschot'
b'DocType: Salary Component Account',b'Default Bank / Cash account will be automatically updated in Salary Journal Entry when this mode is selected.',b'Default Bank / Cash account wordt automatisch bijgewerkt in Salaris Journal Entry als deze modus wordt geselecteerd.'
b'DocType: BOM',b'Raw Material Cost(Company Currency)',b'Grondstofkosten (Company Munt)'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88',b'Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}',b'Rij # {0}: De tarief kan niet groter zijn dan de tarief die wordt gebruikt in {1} {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +88',b'Row # {0}: Rate cannot be greater than the rate used in {1} {2}',b'Rij # {0}: De tarief kan niet groter zijn dan de tarief die wordt gebruikt in {1} {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +23',b'Lab testing datetime cannot be before collection datetime',b'Labetesten van datetime kan niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r verzameling datetime zijn'
b'DocType: HR Settings',"b""Don't send Employee Birthday Reminders""",b'Stuur geen Werknemer verjaardagsherinneringen'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +52',b'Upload your letter head and logo. (you can edit them later).',b'Upload uw brief hoofd en logo. (Je kunt ze later bewerken).'
b'DocType: Timesheet Detail',b'Bill',b'Bill'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +88',b'Next Depreciation Date is entered as past date',b'Volgende Afschrijvingen Date wordt ingevoerd als datum in het verleden'
b'DocType: SMS Center',b'All Lead (Open)',b'Alle Leads (Open)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +270',b'Row {0}: Qty not available for {4} in warehouse {1} at posting time of the entry ({2} {3})',b'Rij {0}: Aantal niet beschikbaar voor {4} in het magazijn van {1} op het plaatsen van tijd van de invoer ({2} {3})'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cash_flow_mapping/cash_flow_mapping.py +18',b'You can only select a maximum of one option from the list of check boxes.',b'U kunt maximaal \xc3\xa9\xc3\xa9n optie selecteren in de lijst met selectievakjes.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +7',"b""There was an error. One probable reason could be that you haven't saved the form. Please contact support@erpnext.com if the problem persists.""",b'Er is een fout opgetreden . Een mogelijke reden zou kunnen zijn dat u het formulier niet hebt opgeslagen. Neem contact op met Support als het probleem aanhoudt .'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +478',b'Please enter Account for Change Amount',b'Vul Account for Change Bedrag'
b'DocType: Program Enrollment Tool Student',b'Student Batch Name',b'Student batchnaam'
b'DocType: Consultation',b'Doctor',b'dokter'
b'DocType: Holiday List',b'Holiday List Name',b'Holiday Lijst Naam'
b'DocType: Buying Settings',b'Disable Fetching Last Purchase Details in Purchase Order',b'Schakel het ophalen van de laatste aankoopdetails in de bestelling uit'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.js +267',b'Do you really want to restore this scrapped asset?',b'Wilt u deze schrapte activa echt herstellen?'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +381',b'Qty for {0}',b'Aantal voor {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/queries.js +96',b'Please specify a {0}',b'Geef een {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +73',b'Removed items with no change in quantity or value.',b'Verwijderde items met geen verandering in de hoeveelheid of waarde.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +415',b'Variant creation has been queued.',b'Het maken van varianten is in de wachtrij geplaatst.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary/daily_work_summary.py +100',b'Work Summary for {0}',b'Werkoverzicht voor {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +696',b'Attribute table is mandatory',b'Attributentabel is verplicht'
b'DocType: Production Plan',b'Get Sales Orders',b'Get Verkooporders'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +68',b'{0} can not be negative',b'{0} kan niet negatief zijn'
b'DocType: Training Event',b'Self-Study',b'Zelfstudie'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +27',b'Soil compositions do not add up to 100',b'Bodemsamenstellingen tellen niet op tot 100'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +174',b'Please specify a valid Row ID for row {0} in table {1}',b'Geef een geldige rij-ID voor rij {0} in tabel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +84',b'Unable to find variable: ',b'Kan variabele niet vinden:'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +794',b'Please select a field to edit from numpad',b'Selecteer alstublieft een veld om van numpad te bewerken'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +264',b'Cannot be a fixed asset item as Stock Ledger is created.',b'Kan geen vast activumartikel zijn omdat het grootboek Voorraad wordt gecre\xc3\xaberd.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +23',b'Go to the Desktop and start using ERPNext',b'Ga naar het bureaublad om aan de slag te gaan met ERPNext'
b'DocType: Production Plan Item',b'Reserved Warehouse in Sales Order / Finished Goods Warehouse',b'Gereserveerd Magazijn in Verkooporder / Magazijn Gereed Product'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +195',b'Serial No {0} is under maintenance contract upto {1}',b'Serienummer {0} valt binnen onderhoudscontract tot {1}'
,b'Projected Quantity as Source',b'Geprojecteerd Hoeveelheid als Bron'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +61',"b""Item must be added using 'Get Items from Purchase Receipts' button""","b""Het punt moet worden toegevoegd met behulp van 'Get Items uit Aankoopfacturen' knop"""
b'DocType: Holiday List',b'Get Weekly Off Dates',b'Ontvang wekelijkse Uit Data'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +33',b'End Date can not be less than Start Date',b'Einddatum kan niet vroeger zijn dan startdatum'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +337',"b""Invoice can't be made for zero billing hour""",b'De factuur kan niet worden gemaakt voor uren facturering'
b'DocType: Sales Person',b'Select company name first.',b'Kies eerst een bedrijfsnaam.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +189',b'Email sent to {0}',b'E-mail verzonden naar {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +23',b'Quotations received from Suppliers.',b'Offertes ontvangen van leveranciers.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +74',b'Replace BOM and update latest price in all BOMs',b'Vervang BOM en update de laatste prijs in alle BOM's'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +110',b'List a few of your suppliers. They could be organizations or individuals.',b'Lijst een paar van uw leveranciers . Ze kunnen organisaties of personen .'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/pages/home.html +31',b'View All Products',b'Bekijk alle producten'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +20',b'Minimum Lead Age (Days)',b'Minimum leeftijd (dagen)'
b'apps/erpnext/erpnext/hotels/doctype/hotel_room_reservation/hotel_room_reservation.py +35',b'Hotel Rooms of type {0} are unavailable on {1}',b'Hotelkamers van het type {0} zijn niet beschikbaar op {1}'
b'DocType: Project',b'Monitor Progress',b'Voortgang in de gaten houden'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +472',b'Warning: System will not check overbilling since amount for Item {0} in {1} is zero',b'Waarschuwing: Het systeem zal niet controleren overbilling sinds bedrag voor post {0} in {1} nul'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +240',b'{0} {1} must be submitted',b'{0} {1} moet worden ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +159',b'Quantity must be less than or equal to {0}',b'Hoeveelheid moet kleiner dan of gelijk aan {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +164',b'Please select BOM in BOM field for Item {0}',b'Selecteer BOM in BOM veld voor post {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +215',"b""As per the Buying Settings if Purchase Order Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Order first for item {0}""","b""Conform de Aankoop Instellingen indien Aankoop Order Vereist == 'JA', dient de gebruiker eerst een Aankoop Order voor item {0} aan te maken om een Aankoop Factuur aan te kunnen maken"""
b'DocType: Company',b'Company registration numbers for your reference. Tax numbers etc.',"b'Registratienummers van de onderneming voor uw referentie. Fiscale nummers, enz.'"
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +71',"b""Please set 'Apply Additional Discount On'""",b'Stel 'Solliciteer Extra Korting op''
,b'Ordered Items To Be Billed',b'Bestelde artikelen te factureren'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +46',b'From Range has to be less than To Range',b'Van Range moet kleiner zijn dan om het bereik'
b'DocType: Global Defaults',b'Global Defaults',b'Global Standaardwaarden'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +25',b'First 2 digits of GSTIN should match with State number {0}',b'De eerste 2 cijfers van GSTIN moeten overeenkomen met staat nummer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +441',b'Finished Item {0} must be entered for Manufacture type entry',b'Afgewerkte product {0} moet worden ingevoerd voor het type Productie binnenkomst'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +87',b'Opening Accounting Balance',b'Het openen van Accounting Balance'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +552',b'Nothing to request',b'Niets aan te vragen'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +18',b'Select your Domains',b'Selecteer uw domeinen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +34',"b""Another Budget record '{0}' already exists against {1} '{2}' for fiscal year {3}""",b'Een andere Budget plaat '{0}' bestaat al tegen {1} {2} 'voor het fiscale jaar {3}'
b'DocType: Item Variant Settings',b'Fields will be copied over only at time of creation.',b'Velden worden alleen gekopieerd op het moment van creatie.'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +41',"b""'Actual Start Date' can not be greater than 'Actual End Date'""","b""'Werkelijke Startdatum' kan niet groter zijn dan 'Werkelijke Einddatum'"""
b'DocType: Item Attribute Value',"b'This will be appended to the Item Code of the variant. For example, if your abbreviation is ""SM"", and the item code is ""T-SHIRT"", the item code of the variant will be ""T-SHIRT-SM""'","b'Dit zal worden toegevoegd aan de Code van het punt van de variant. Bijvoorbeeld, als je de afkorting is ""SM"", en de artikelcode is ""T-SHIRT"", de artikelcode van de variant zal worden ""T-SHIRT-SM""'"
b'DocType: Salary Slip',b'Net Pay (in words) will be visible once you save the Salary Slip.',b'Nettoloon (in woorden) zal zichtbaar zijn zodra de Salarisstrook wordt opgeslagen.'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/disease/disease.py +17',"b""Start day is greater than end day in task '{0}'""",b'Startdag is groter dan einddag in taak '{0}''
b'DocType: Price List Country',b'Price List Country',b'Prijslijst Land'
b'DocType: Item',b'UOMs',b'UOMs'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +212',b'{0} valid serial nos for Item {1}',b'{0} geldig serienummers voor Artikel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +57',b'Item Code cannot be changed for Serial No.',b'Artikelcode kan niet worden gewijzigd voor Serienummer'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +40',b'Please enter Item Code to get Batch Number',b'Vul de artikelcode voor Batch Number krijgen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +750',"b""Cost Center For Item with Item Code '""","b""Kostenplaats Item met Item Code '"""
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2516',"b'Payment Mode is not configured. Please check, whether account has been set on Mode of Payments or on POS Profile.'","b'Betaling Mode is niet geconfigureerd. Controleer, of rekening is ingesteld op de wijze van betalingen of op POS Profile.'"
b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +74',b'Same item cannot be entered multiple times.',b'Hetzelfde item kan niet meerdere keren worden ingevoerd.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +30',"b'Further accounts can be made under Groups, but entries can be made against non-Groups'","b'Verdere accounts kan worden gemaakt onder groepen, maar items kunnen worden gemaakt tegen niet-Groepen'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +306',b'Row #{0}: Rejected Qty can not be entered in Purchase Return',b'Rij # {0}: Afgekeurd Aantal niet in Purchase Return kunnen worden ingevoerd'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +182',b'Changing Customer Group for the selected Customer is not allowed.',b'Het wijzigen van de klantengroep voor de geselecteerde klant is niet toegestaan.'
,b'Purchase Order Items To Be Billed',b'Inkooporder Artikelen nog te factureren'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +58',b'Stock Ledger Entries and GL Entries are reposted for the selected Purchase Receipts',b'Voorraad boekingen en Journaalposten worden opnieuw geboekt voor de geselecteerde Ontvangstbewijzen'
b'DocType: Support Settings',b'Close Issue After Days',b'Sluiten Probleem Na Days'
b'DocType: Leave Control Panel',b'Leave blank if considered for all branches',b'Laat leeg indien dit voor alle vestigingen is'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Validity in Days',b'Geldigheid in dagen'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Validity in Days',b'Geldigheid in dagen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/c_form/c_form.py +21',b'C-form is not applicable for Invoice: {0}',b'C-vorm is niet van toepassing voor de factuur: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +35',b'Please specify at least one attribute in the Attributes table',b'Gelieve ten minste \xc3\xa9\xc3\xa9n attribuut in de tabel attributen opgeven'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +526',"b'An Item Group exists with same name, please change the item name or rename the item group'","b'Een artikel Group bestaat met dezelfde naam , moet u de naam van het item of de naam van de artikelgroep'"
b'DocType: Crop Cycle',b'Less than a year',b'Minder dan een jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/absent_student_report/absent_student_report.py +52',b'Student Mobile No.',b'Student Mobile No.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +105',b'Rest Of The World',b'Rest van de Wereld'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +81',b'The Item {0} cannot have Batch',b'De Punt {0} kan niet Batch hebben'
b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +85',b'Please set an active menu for Restaurant {0}',b'Stel een actief menu in voor Restaurant {0}'
b'DocType: Student',b'STUD.',b'Stud.'
b'DocType: Work Order',b'Qty To Manufacture',b'Aantal te produceren'
,b'Student and Guardian Contact Details',b'Student and Guardian Contactgegevens'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +53',b'Row {0}: For supplier {0} Email Address is required to send email',b'Rij {0}: Voor leveranciers {0} e-mailadres is vereist om e-mail te sturen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +147',b'Balance for Account {0} must always be {1}',b'Saldo van rekening {0} moet altijd {1} zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +180',b'Valuation Rate required for Item in row {0}',b'Valuation Rate vereist voor post in rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/page/welcome_to_erpnext/welcome_to_erpnext.html +6',"b'To get the best out of ERPNext, we recommend that you take some time and watch these help videos.'","b'Om het beste uit ERPNext krijgen, raden wij u aan wat tijd te nemen en te kijken deze hulp video's.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +76',b' to ',b'naar'
b'DocType: Supplier Quotation Item',b'Lead Time in days',b'Levertijd in dagen'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +326',b'Payment of salary from {0} to {1}',b'De betaling van het salaris van {0} tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +213',b'Not authorized to edit frozen Account {0}',b'Niet bevoegd om bevroren rekening te bewerken {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +84',b'Sales Order {0} is not valid',b'Verkooporder {0} is niet geldig'
b'DocType: Supplier Scorecard',b'Warn for new Request for Quotations',b'Waarschuw voor nieuw verzoek om offertes'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +91',b'Purchase orders help you plan and follow up on your purchases',b'Inkooporders helpen bij het plannen en opvolgen van uw aankopen'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +151',b'Lab Test Prescriptions',b'Lab Test Prescriptions'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +166',b'The total Issue / Transfer quantity {0} in Material Request {1} \\\n\t\t\t\t\t\t\tcannot be greater than requested quantity {2} for Item {3}',b'De totale Issue / Transfer hoeveelheid {0} in Materiaal Request {1} \\ kan niet groter zijn dan de gevraagde hoeveelheid {2} voor post zijn {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +67',b'Case No(s) already in use. Try from Case No {0}',b'Zaak nr. ( s ) al in gebruik. Probeer uit Zaak nr. {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +987',b'UOM coversion factor required for UOM: {0} in Item: {1}',b'Eenheid Omrekeningsfactor is nodig voor eenheid: {0} in Artikel: {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +138',b'Your Products or Services',b'Uw producten of diensten'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +15',b'Failed to login',b'Inloggen mislukt'
b'DocType: Special Test Items',b'Special Test Items',b'Speciale testartikelen'
b'DocType: Mode of Payment',b'Mode of Payment',b'Wijze van betaling'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +202',b'Website Image should be a public file or website URL',b'Website Afbeelding moet een openbaar bestand of website URL zijn'
b'DocType: Student Applicant',b'AP',b'AP'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'BOM',b'BOM'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +37',b'This is a root item group and cannot be edited.',b'Dit is een basis artikelgroep en kan niet worden bewerkt .'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +434',"b'{0}: Employee email not found, hence email not sent'","b'{0}: Employee e-mail niet gevonden, dus geen e-mail verzonden'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +85',b'Shipping rule not applicable for country {0}',b'Verzendregel niet van toepassing voor land {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +89',b'Please select Physician and Date',b'Selecteer alsjeblieft arts en datum'
b'DocType: Student Group Student',b'Group Roll Number',b'Groepsrolnummer'
b'DocType: Student Group Student',b'Group Roll Number',b'Groepsrolnummer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +145',"b'For {0}, only credit accounts can be linked against another debit entry'","b'Voor {0}, kan alleen credit accounts worden gekoppeld tegen een andere debetboeking'"
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +84',b'Total of all task weights should be 1. Please adjust weights of all Project tasks accordingly',b'Totaal van alle taak gewichten moeten 1. Pas gewichten van alle Project taken dienovereenkomstig'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +588',b'Delivery Note {0} is not submitted',b'Vrachtbrief {0} is niet ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +148',b'Item {0} must be a Sub-contracted Item',b'Artikel {0} moet een uitbesteed artikel zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +33',"b""Pricing Rule is first selected based on 'Apply On' field, which can be Item, Item Group or Brand.""","b""Prijsbepalingsregel wordt eerst geselecteerd op basis van 'Toepassen op' veld, dat kan zijn artikel, artikelgroep of merk."""
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +246',b'Please set the Item Code first',b'Stel eerst de productcode in'
b'DocType: Item',b'ITEM-',b'ITEM-'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +123',b'Total allocated percentage for sales team should be 100',b'Totaal toegewezen percentage voor verkoopteam moet 100 zijn'
b'DocType: Account',b'Setting Account Type helps in selecting this Account in transactions.',b'Instellen Account Type helpt bij het selecteren van deze account in transacties.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Grand Total (Company Currency)',b'Grand Total (Company Munt)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +39',"b'There can only be one Shipping Rule Condition with 0 or blank value for ""To Value""'","b'Er kan maar \xc3\xa9\xc3\xa9n Verzendregel Voorwaarde met 0 of blanco waarde zijn voor ""To Value ""'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +160',"b'For an item {0}, quantity must be positive number'",b'Voor een artikel {0} moet het aantal positief zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.js +27',b'Note: This Cost Center is a Group. Cannot make accounting entries against groups.',b'Opmerking: Deze kostenplaats is een groep. Kan geen boekingen aanmaken voor groepen.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +53',b'Child warehouse exists for this warehouse. You can not delete this warehouse.',b'Child magazijn bestaat voor dit magazijn. U kunt dit magazijn niet verwijderen.'
b'DocType: Naming Series',b'This is the number of the last created transaction with this prefix',b'Dit is het nummer van de laatst gemaakte transactie met dit voorvoegsel'
b'DocType: Supplier Scorecard',"b'Scorecard variables can be used, as well as:\n{total_score} (the total score from that period),\n{period_number} (the number of periods to present day)\n'","b'Scorecard variabelen kunnen worden gebruikt, evenals: {total_score} (de totale score van die periode), {period_number} (het aantal dagen dat de dag is)'"
b'DocType: Asset Settings',b'This value is used for pro-rata temporis calculation',b'Deze waarde wordt gebruikt voor pro-rata temporisberekening'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +90',b'You need to enable Shopping Cart',b'U moet Winkelwagen activeren.'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/training_event.html +13',b'Please update your status for this training event',b'Update uw status voor dit trainingsevenement'
b'DocType: Item Barcode',b'EAN',b'EAN'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Add or Deduct',b'Toevoegen of aftrekken'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +148',b'Overlapping conditions found between:',b'Overlappende voorwaarden gevonden tussen :'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +187',b'Against Journal Entry {0} is already adjusted against some other voucher',b'Tegen Journal Entry {0} is al aangepast tegen enkele andere voucher'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +68',b'Total Order Value',b'Totale orderwaarde'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +57',b'Ageing Range 3',b'Vergrijzing Range 3'
b'DocType: Maintenance Schedule Item',b'No of Visits',b'Aantal bezoeken'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +165',b'Maintenance Schedule {0} exists against {1}',b'Onderhoudsplan {0} bestaat tegen {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.js +36',b'Enrolling student',b'student die zich inschrijft'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +33',b'Currency of the Closing Account must be {0}',b'Valuta van de Closing rekening moet worden {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal_template/appraisal_template.py +21',b'Sum of points for all goals should be 100. It is {0}',b'Som van de punten voor alle doelen moeten zijn 100. Het is {0}'
b'DocType: Project',b'Start and End Dates',b'Begin- en einddatum'
,b'Delivered Items To Be Billed',b'Geleverde Artikelen nog te factureren'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +60',b'Warehouse cannot be changed for Serial No.',b'Magazijn kan niet worden gewijzigd voor Serienummer'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +192',b'Following accounts might be selected in GST Settings:',b'Volgende accounts kunnen worden geselecteerd in GST-instellingen:'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +70',b'Application period cannot be outside leave allocation period',b'Aanvraagperiode kan buiten verlof toewijzingsperiode niet'
b'DocType: Work Order Operation',b'Operation Description',b'Operatie Beschrijving'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +34',b'Cannot change Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date once the Fiscal Year is saved.',b'Kan boekjaar startdatum en einddatum niet wijzigen eenmaal het boekjaar is opgeslagen.'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +38',"b""'Expected Start Date' can not be greater than 'Expected End Date'""","b""'Verwacht Startdatum' kan niet groter zijn dan 'Verwachte Einddatum'"""
b'DocType: Course Scheduling Tool',b'Course End Date',b'Cursus Einddatum'
b'DocType: Student Admission',b'Eligibility and Details',b'Geschiktheid en details'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +38',b'Net Change in Fixed Asset',b'Netto wijziging in vaste activa'
b'DocType: Leave Control Panel',b'Leave blank if considered for all designations',b'Laat leeg indien overwogen voor alle aanduidingen'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +806',"b""Charge of type 'Actual' in row {0} cannot be included in Item Rate""","b""Charge van het type ' Actual ' in rij {0} kan niet worden opgenomen in Item Rate"""
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +195',"b'Request for Quotation is disabled to access from portal, for more check portal settings.'","b'Offerte is uitgeschakeld om de toegang van portal, voor meer controle portaal instellingen.'"
b'DocType: Material Request',b'Terms and Conditions Content',b'Algemene Voorwaarden Inhoud'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +18',b'There were errors creating Course Schedule',b'Er zijn fouten opgetreden bij het maken van cursusplanning'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.js +581',b'cannot be greater than 100',b'mag niet groter zijn dan 100'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +752',b'Item {0} is not a stock Item',b'Artikel {0} is geen voorraadartikel'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +217',"b'Row #{0}: The batch {1} has only {2} qty. Please select another batch which has {3} qty available or split the row into multiple rows, to deliver/issue from multiple batches'","b'Rij # {0}: De partij {1} heeft slechts {2} aantal. Selecteer alstublieft een andere partij die {3} beschikbaar heeft of verdeel de rij in meerdere rijen, om te leveren / uit te voeren vanuit meerdere batches'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cheque_print_template/cheque_print_template.js +73',b'Print settings updated in respective print format',b'Print instellingen bijgewerkt in de respectievelijke gedrukte vorm'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +105',b'Negative Quantity is not allowed',b'Negatieve Hoeveelheid is niet toegestaan'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Tax detail table fetched from item master as a string and stored in this field.\nUsed for Taxes and Charges',b'Belasting detail tafel haalden van post meester als een string en opgeslagen in dit gebied.\n Gebruikt voor en -heffingen'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +159',b'Employee cannot report to himself.',b'Werknemer kan niet rapporteren aan zichzelf.'
b'DocType: Account',"b'If the account is frozen, entries are allowed to restricted users.'","b'Als de rekening is bevroren, kunnen boekingen alleen door daartoe bevoegde gebruikers gedaan worden.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +240',b'Accounting Entry for {0}: {1} can only be made in currency: {2}',b'Rekening ingave voor {0}: {1} kan alleen worden gedaan in valuta: {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +183',b'Tax Rule for transactions.',b'Fiscale Regel voor transacties.'
b'DocType: Rename Tool',b'Type of document to rename.',b'Type document te hernoemen.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +53',b'{0} {1}: Customer is required against Receivable account {2}',b'{0} {1}: een klant is vereist voor Te Ontvangen rekening {2}'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Total Taxes and Charges (Company Currency)',b'Totaal belastingen en toeslagen (Bedrijfsvaluta)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.js +60',"b""Show unclosed fiscal year's P&L balances""",b'Toon ongesloten fiscale jaar P & L saldi'
b'DocType: Lab Test Template',b'Collection Details',b'Collectie Details'
b'DocType: POS Profile',b'Allow Print Before Pay',b'Sta Print v\xc3\xb3\xc3\xb3r betalen toe'
b'DocType: Land Unit',b'Linked Soil Texture',b'Gekoppelde bodemtextuur'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +92',b'{0} {1}: Account {2} is inactive',b'{0} {1}: Account {2} is niet actief'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +82',b'Make Sales Orders to help you plan your work and deliver on-time',b'Maak verkooporders om u te helpen uw werk en leveren op tijd'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +171',b'Source warehouse is mandatory for row {0}',b'Bron magazijn is verplicht voor rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +38',b'The Payment Term at row {0} is possibly a duplicate.',b'De betalingstermijn op rij {0} is mogelijk een duplicaat.'
b'DocType: Education Settings',b'Validate Enrolled Course for Students in Student Group',b'Valideer ingeschreven cursus voor studenten in de studentengroep'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +40',b'Expense Claim {0} already exists for the Vehicle Log',b'Declaratie {0} bestaat al voor de Vehicle Log'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +64',b'Institute Name',b'naam van het instituut'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +117',b'Please enter repayment Amount',b'Vul hier terug te betalen bedrag'
b'DocType: Leave Type',b'Is Leave Without Pay',b'Is onbetaald verlof'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +261',b'Asset Category is mandatory for Fixed Asset item',b'Asset Categorie is verplicht voor post der vaste activa'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +146',b'No records found in the Payment table',b'Geen records gevonden in de betaling tabel'
b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +19',b'This {0} conflicts with {1} for {2} {3}',b'Deze {0} in strijd is met {1} voor {2} {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +468',b'POS Profile is required to use Point-of-Sale',b'POS-profiel is vereist om Point-of-Sale te gebruiken'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +141',b'{0} {1} has not been submitted so the action cannot be completed',b'{0} {1} is niet ingediend dus de actie kan niet voltooid worden'
b'DocType: Purchase Order Item Supplied',b'BOM Detail No',b'Stuklijst Detail nr.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +21',b'Please create new account from Chart of Accounts.',b'Maak nieuwe rekening van Rekeningschema.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +58',"b'Appointment cancelled, Please review and cancel the invoice {0}'","b'Afspraak geannuleerd, Controleer en annuleer de factuur {0}'"
b'DocType: Sales Invoice Item',b'Available Batch Qty at Warehouse',b'Verkrijgbaar Aantal Batch bij Warehouse'
b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +28',b'Memebership Details',b'Gegevens over lidmaatschap'
b'DocType: Leave Block List',b'Block Holidays on important days.',b'Blokkeer vakantie op belangrijke dagen.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +220',b'Please input all required Result Value(s)',b'Voer alle vereiste resultaatwaarde (n) in'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +195',b'Please set User ID field in an Employee record to set Employee Role',b'Stel User ID veld in een Werknemer record Werknemer Rol stellen'
b'DocType: Stock Reconciliation',b'This tool helps you to update or fix the quantity and valuation of stock in the system. It is typically used to synchronise the system values and what actually exists in your warehouses.',b'Deze tool helpt u om te werken of te repareren de hoeveelheid en de waardering van de voorraad in het systeem. Het wordt meestal gebruikt om het systeem waarden en wat in uw magazijnen werkelijk bestaat synchroniseren.'
b'DocType: Delivery Note',b'In Words will be visible once you save the Delivery Note.',b'In Woorden zijn zichtbaar zodra u de vrachtbrief opslaat.'
b'DocType: Expense Claim',b'EXP',b'EXP'
b'DocType: Water Analysis',b'Container',b'houder'
b'apps/erpnext/erpnext/education/utils.py +50',b'Student {0} - {1} appears Multiple times in row {2} & {3}',b'Student {0} - {1} meerdere keren in rij {2} en {3}'
b'DocType: Project',b'Day to Send',b'Dag om te verzenden'
b'DocType: Production Plan',b'Ignore Existing Ordered Quantity',b'Bestaande bestelde hoeveelheid negeren'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +66',b'Please set the series to be used.',b'Stel de reeks in die moet worden gebruikt.'
b'DocType: Patient',b'Tobacco Past Use',b'Gebruik van tabak achteraf'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician/physician.py +55',b'User {0} is already assigned to Physician {1}',b'Gebruiker {0} is al toegewezen aan Arts {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +2700',b'Default warehouse is required for selected item',b'Standaard magazijn is nodig voor geselecteerde punt'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sms_center/sms_center.py +68',b'Receiver List is empty. Please create Receiver List',b'Ontvanger Lijst is leeg. Maak Ontvanger Lijst'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58',b'Duplicate roll number for student {0}',b'Dubbele rolnummer voor student {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +58',b'Duplicate roll number for student {0}',b'Dubbele rolnummer voor student {0}'
b'DocType: Budget',b'Action if Annual Budget Exceeded',b'Actie als jaarlijkse begroting overschreden'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +197',b'Material Request to Purchase Order',b'Materiaal aanvragen tot Purchase Order'
b'DocType: Shopping Cart Settings',b'Payment Success URL',b'Betaling Succes URL'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +81',b'Row # {0}: Returned Item {1} does not exists in {2} {3}',b'Rij # {0}: Teruggekeerde Item {1} bestaat niet in {2} {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +58',b'{0} must appear only once',b'{0} mag slechts eenmaal voorkomen'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.py +59',b'Leaves Allocated Successfully for {0}',b'Verlof succesvol toegewezen aan {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +42',b'No Items to pack',b'Geen Artikelen om te verpakken'
b'DocType: Products Settings',"b'If checked, the Home page will be the default Item Group for the website'","b'Indien aangevinkt, zal de startpagina de standaard Item Group voor de website'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +132',b'Claims for company expense.',b'Claims voor bedrijfsonkosten'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +118',"b'Students are at the heart of the system, add all your students'","b'Studenten worden in het hart van het systeem, voegt al jouw leerlingen'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +97',b'Row #{0}: Clearance date {1} cannot be before Cheque Date {2}',b'Rij # {0}: Clearance date {1} kan niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r Cheque Date {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +196',b'Row {0}: From Time and To Time of {1} is overlapping with {2}',b'Rij {0}: Van tijd en de tijd van de {1} overlapt met {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +34',"b""User {0} doesn't have any default POS Profile. Check Default at Row {1} for this User.""",b'Gebruiker {0} heeft geen standaard POS-profiel. Schakel Standaard in rij {1} voor deze gebruiker in.'
b'DocType: Student Group',b'Set 0 for no limit',b'Stel 0 voor geen limiet'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +122',b'The day(s) on which you are applying for leave are holidays. You need not apply for leave.',b'De dag (en) waarop je solliciteert verlof zijn vakantie. U hoeft niet voor verlof.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +64',b'Row {idx}: {field} is required to create the Opening {invoice_type} Invoices',b'Rij {idx}: {field} is vereist om de opening {invoice_type} facturen te maken'
b'DocType: Customer',b'Primary Address and Contact Detail',b'Primaire adres en contactgegevens'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.js +20',b'Resend Payment Email',b'E-mail opnieuw te verzenden Betaling'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +444',b'Conversion factor for default Unit of Measure must be 1 in row {0}',b'Conversiefactor voor Standaard meeteenheid moet 1 zijn in rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +188',b'Leave of type {0} cannot be longer than {1}',b'Verlof van type {0} kan niet langer zijn dan {1}'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Try planning operations for X days in advance.',b'Probeer plan operaties voor X dagen van tevoren.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +235',b'Please set Default Payroll Payable Account in Company {0}',b'Stel Default Payroll Payable account in Company {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +438',b'Unit of Measure {0} has been entered more than once in Conversion Factor Table',b'Eenheid {0} is meer dan eens ingevoerd in Conversie Factor Tabel'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +29',b'Payment Request already exists {0}',b'Betalingsverzoek bestaat al {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +27',b'Cost of Issued Items',b'Kosten van Items Afgegeven'
b'DocType: Physician',b'Hospital',b'Ziekenhuis'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +385',b'Quantity must not be more than {0}',b'Hoeveelheid mag niet meer zijn dan {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/balance_sheet/balance_sheet.py +117',b'Previous Financial Year is not closed',b'Vorig boekjaar is niet gesloten'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +40',b'From Date cannot be greater than To Date',b'Vanaf de datum kan niet groter zijn dan tot nu toe'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +198',b'Serial No {0} quantity {1} cannot be a fraction',b'Serienummer {0} hoeveelheid {1} moet een geheel getal zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +43',b'Supplier Type master.',b'Leverancier Type stam.'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Supplier Part Number',b'Leverancier Onderdeelnummer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +108',b'Conversion rate cannot be 0 or 1',b'Succespercentage kan niet 0 of 1 zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +229',b'{0} {1} is cancelled or stopped',b'{0} {1} is geannuleerd of gestopt'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +237',b'Purchase Receipt {0} is not submitted',b'Ontvangstbevestiging {0} is niet ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/config/website.py +17',"b'Settings for online shopping cart such as shipping rules, price list etc.'","b'Instellingen voor online winkelwagentje zoals scheepvaart regels, prijslijst enz.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +138',b'Row {0}: Advance against Supplier must be debit',b'Rij {0}: Advance tegen Leverancier worden debiteren'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle_dashboard.py +5',b'This is based on logs against this Vehicle. See timeline below for details',b'Dit is gebaseerd op stammen tegen dit voertuig. Zie tijdlijn hieronder voor meer informatie'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +322',b'Asset Movement record {0} created',b'Asset bewegingsartikel {0} aangemaakt'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +51',b'You cannot delete Fiscal Year {0}. Fiscal Year {0} is set as default in Global Settings',b'Je kunt niet verwijderen boekjaar {0}. Boekjaar {0} is ingesteld als standaard in Global Settings'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.py +20',b'A customer with the same name already exists',b'Er bestaat al een klant met dezelfde naam'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +185',b'This will submit Salary Slips and create accrual Journal Entry. Do you want to proceed?',b'Dit zal loonstrookjes indienen en een periodedagboek aanmaken. Wil je doorgaan?'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Total Net Weight',b'Totale netto gewicht'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Eligibility For ITC',b'Geschiktheid voor ITC'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +209',b'Credit limit has been crossed for customer {0} ({1}/{2})',b'Kredietlimiet is overschreden voor klant {0} ({1} / {2})'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +42',"b""Customer required for 'Customerwise Discount'""","b""Klant nodig voor 'Klantgebaseerde Korting'"""
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +140',b'Update bank payment dates with journals.',b'Bijwerken bank betaaldata met journaalposten'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +30',b'Cannot enroll more than {0} students for this student group.',b'Kan niet meer dan {0} studenten voor deze groep studenten inschrijven.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +66',b'None of the items have any change in quantity or value.',b'Geen van de items hebben een verandering in hoeveelheid of waarde.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17',b'Mandatory field - Program',b'Verplicht veld - Programma'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +17',b'Mandatory field - Program',b'Verplicht veld - Programma'
b'DocType: Special Test Template',b'Result Component',b'Resultaatcomponent'
b'DocType: Accounts Settings',b'Unlink Payment on Cancellation of Invoice',b'Ontkoppelen Betaling bij annulering van de factuur'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +16',b'Current Odometer reading entered should be greater than initial Vehicle Odometer {0}',b'Huidige kilometerstand ingevoerd moet groter zijn dan de initi\xc3\xable kilometerstand van het voertuig zijn {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +260',b'Advance paid against {0} {1} cannot be greater \\\n\t\t\t\t\t\tthan Grand Total {2}',b'Voorschot betaald tegen {0} {1} kan niet groter zijn \\ dan eindtotaal {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +100',b'Please specify either Quantity or Valuation Rate or both',b'Specificeer ofwel Hoeveelheid of Waarderingstarief of beide'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_criteria/assessment_criteria.py +15',"b""Can't create standard criteria. Please rename the criteria""",b'Kan geen standaardcriteria maken. Wijzig de naam van de criteria'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +311',"b'Weight is mentioned,\\nPlease mention ""Weight UOM"" too'","b'Het gewicht wordt vermeld, \\n Vermeld ""Gewicht UOM"" te'"
b'DocType: Stock Entry Detail',b'Material Request used to make this Stock Entry',b'Materiaal Aanvraag is gebruikt om deze Voorraad Entry te maken'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +68',b'Next Depreciation Date is mandatory for new asset',b'Volgende Afschrijvingen Date is verplicht voor nieuwe aanwinst'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Separate course based Group for every Batch',b'Afzonderlijke cursusgroep voor elke partij'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Separate course based Group for every Batch',b'Afzonderlijke cursusgroep voor elke partij'
b'apps/erpnext/erpnext/config/support.py +32',b'Single unit of an Item.',b'Enkel exemplaar van een artikel.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +163',b'Warehouse required at Row No {0}',b'Warehouse vereist bij Row Geen {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +145',b'Please enter valid Financial Year Start and End Dates',b'Voer geldige boekjaar begin- en einddatum'
b'DocType: Employee',b'Date Of Retirement',b'Pensioneringsdatum'
b'DocType: Material Request',b'Transferred',b'overgedragen'
b'DocType: Vehicle',b'Doors',b'deuren'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/operations/defaults_setup.py +117',b'ERPNext Setup Complete!',b'ERPNext Setup is voltooid!'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Collect Fee for Patient Registration',b'Verzamelkosten voor pati\xc3\xabntregistratie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +678',b'Cannot change Attributes after stock transaction. Make a new Item and transfer stock to the new Item',b'Kan attributen na beurstransactie niet wijzigen. Maak een nieuw artikel en breng aandelen over naar het nieuwe item'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +67',"b""{0} {1}: Cost Center is required for 'Profit and Loss' account {2}. Please set up a default Cost Center for the Company.""","b""{0} {1}: kostenplaats is nodig voor 'Winst- en verliesrekening' account {2}. Gelieve een standaard kostenplaats voor de onderneming op te zetten."""
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +160',b'A Customer Group exists with same name please change the Customer name or rename the Customer Group',b'Een Klantgroep met dezelfde naam bestaat. Gelieve de naam van de Klant of de Klantgroep wijzigen'
b'DocType: Item',"b'If this item has variants, then it cannot be selected in sales orders etc.'","b'Als dit item heeft varianten, dan kan het niet worden geselecteerd in verkooporders etc.'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +325',b'Quantity required for Item {0} in row {1}',b'Benodigde hoeveelheid voor item {0} in rij {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +45',b'Warehouse {0} can not be deleted as quantity exists for Item {1}',b'Magazijn {0} kan niet worden verwijderd als er voorraad is voor artikel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.html +3',b'Too many columns. Export the report and print it using a spreadsheet application.',b'Teveel kolommen. Exporteer het rapport en druk het af via een Spreadsheet programma.'
b'DocType: Selling Settings',"b""Allow multiple Sales Orders against a Customer's Purchase Order""",b'Kunnen meerdere verkooporders tegen een klant bestelling'
b'DocType: Student Group Instructor',b'Student Group Instructor',b'Student Groep Instructeur'
b'DocType: Student Group Instructor',b'Student Group Instructor',b'Student Groep Instructeur'
b'DocType: Grant Application',b'Assessment Mark (Out of 10)',b'Beoordelingstabel (van de 10)'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +61',b'Guardian2 Mobile No',b'Guardian2 Mobile No'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +458',b'Default BOM ({0}) must be active for this item or its template',b'Default BOM ({0}) moet actief voor dit artikel of zijn template'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +133',b'There is not enough leave balance for Leave Type {0}',b'Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +204',b'Work-in-Progress Warehouse is required before Submit',b'Werk in uitvoering Magazijn is vereist alvorens in te dienen'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +40',b'Applicant for a Job.',b'Kandidaat voor een baan.'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Warehouse and Reference',b'Magazijn en Referentie'
b'DocType: Supplier',b'Statutory info and other general information about your Supplier',b'Wettelijke info en andere algemene informatie over uw leverancier'
b'DocType: Item',b'Serial Nos and Batches',b'Serienummers en batches'
b'DocType: Item',b'Serial Nos and Batches',b'Serienummers en batches'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42',b'Student Group Strength',b'Studentengroep Sterkte'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_batch_wise_attendance/student_batch_wise_attendance.py +42',b'Student Group Strength',b'Studentengroep Sterkte'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +261',b'Against Journal Entry {0} does not have any unmatched {1} entry',b'Tegen Journal Entry {0} heeft geen onge\xc3\xabvenaarde {1} binnenkomst hebben'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +205',b'Duplicate Serial No entered for Item {0}',b'Dubbel Serienummer ingevoerd voor Artikel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +179',b'Track Leads by Lead Source.',b'Leads bijhouden op leadbron.'
b'DocType: Shipping Rule Condition',b'A condition for a Shipping Rule',b'Een voorwaarde voor een Verzendregel'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +167',b'Please enter ',b'Kom binnen alstublieft'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/stock_balance/stock_balance.py +236',b'Please set filter based on Item or Warehouse',b'Stel filter op basis van artikel of Warehouse'
b'DocType: Packing Slip',b'The net weight of this package. (calculated automatically as sum of net weight of items)',b'Het nettogewicht van dit pakket. (Wordt automatisch berekend als de som van de netto-gewicht van de artikelen)'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +802',b'Discount amount cannot be greater than 100%',b'Kortingsbedrag kan niet groter zijn dan 100%'
b'DocType: Sales Order',b'To Deliver and Bill',b'Te leveren en Bill'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +92',"b'Warehouse {0} is not linked to any account, please mention the account in the warehouse record or set default inventory account in company {1}.'","b'Magazijn {0} is niet gekoppeld aan een account, vermeld alstublieft het account in het magazijnrecord of stel de standaard inventaris rekening in bedrijf {1}.'"
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +81',b'Manage your orders',b'Beheer uw bestellingen'
b'DocType: Work Order Operation',b'Actual Time and Cost',b'Werkelijke Tijd en kosten'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +56',b'Material Request of maximum {0} can be made for Item {1} against Sales Order {2}',b'Materiaal Aanvraag van maximaal {0} kan worden gemaakt voor Artikel {1} tegen Verkooporder {2}'
b'DocType: Item',b'Will also apply for variants',b'Geldt ook voor varianten'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +217',"b'Asset cannot be cancelled, as it is already {0}'","b'Asset kan niet worden geannuleerd, want het is al {0}'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +29',b'Employee {0} on Half day on {1}',b'Employee {0} op een halve dag op {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +42',b'Total working hours should not be greater than max working hours {0}',b'Totaal aantal werkuren mag niet groter zijn dan max werktijden {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +78',b'You have entered duplicate items. Please rectify and try again.',b'U hebt dubbele artikelen ingevoerd. Aub aanpassen en opnieuw proberen.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +44',b'Item {0} is not a serialized Item',b'Artikel {0} is geen seriegebonden artikel'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +263',"b""Billing currency must be equal to either default company's currency or party account currency""",b'Factuurvaluta moet gelijk zijn aan de valuta van het standaardbedrijf of de valuta van het partijaccount'
b'DocType: Packing Slip',b'Indicates that the package is a part of this delivery (Only Draft)',b'Geeft aan dat het pakket een onderdeel is van deze levering (alleen ontwerp)'
b'DocType: Soil Texture',b'Loam',b'Leem'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +705',b'Row {0}: Due Date cannot be before posting date',b'Rij {0}: vervaldatum kan niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r de boekingsdatum zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +129',b'Quantity for Item {0} must be less than {1}',b'Hoeveelheid voor artikel {0} moet kleiner zijn dan {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +167',"b""Can refer row only if the charge type is 'On Previous Row Amount' or 'Previous Row Total'""","b""Kan de rij enkel verwijzen bij het aanrekeningstype 'Hoeveelheid vorige rij' of 'Totaal vorige rij'"""
b'DocType: Sales Order Item',b'Delivery Warehouse',b'Levering magazijn'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +241',b'Tree of financial Cost Centers.',b'Boom van de financi\xc3\xable Cost Centers.'
b'DocType: Serial No',b'Delivery Document No',b'Leveringsdocument nr.'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +191',"b""Please set 'Gain/Loss Account on Asset Disposal' in Company {0}""",b'Stel 'winst / verliesrekening op de verkoop van activa in Company {0}'
b'DocType: Landed Cost Voucher',b'Get Items From Purchase Receipts',b'Krijg items uit Aankoopfacturen'
b'DocType: Serial No',b'Creation Date',b'Aanmaakdatum'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +33',b'Item {0} appears multiple times in Price List {1}',b'Artikel {0} verschijnt meerdere keren in prijslijst {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +41',"b'Selling must be checked, if Applicable For is selected as {0}'","b'Verkoop moet zijn aangevinkt, indien ""Van toepassing voor"" is geselecteerd als {0}'"
b'DocType: Production Plan Material Request',b'Material Request Date',b'Materiaal Aanvraagdatum'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Supplier Quotation Item',b'Leverancier Offerte Artikel'
b'DocType: Student',b'Student Mobile Number',b'Student Mobile Number'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +488',"b'Cannot overbill for Item {0} in row {1} more than {2}. To allow over-billing, please set in Stock Settings'","b'Kan niet overbilleren voor item {0} in rij {1} meer dan {2}. Om overrekening toe te staan, stel in Voorraad Instellingen in'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +100',b'The seller and the buyer cannot be the same',b'De verkoper en de koper kunnen niet hetzelfde zijn'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Default receivable accounts to be used if not set in Patient to book Consultation charges.',b'Standaard debiteurenrekening die gebruikt moet worden indien niet in Pati\xc3\xabnt ingesteld om te reserveren.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +258',b'Fixed Asset Item must be a non-stock item.',b'Fixed Asset punt moet een niet-voorraad artikel zijn.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +50',"b""Budget cannot be assigned against {0}, as it's not an Income or Expense account""","b'Budget kan niet worden toegewezen tegen {0}, want het is geen baten of lasten rekening'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +44',b'Leave Type {0} cannot be allocated since it is leave without pay',b'Laat Type {0} kan niet worden toegewezen omdat het te verlaten zonder te betalen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +167',b'Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to invoice outstanding amount {2}',b'Rij {0}: Toegewezen bedrag {1} moet kleiner zijn dan of gelijk aan openstaande bedrag te factureren {2}'
b'DocType: Sales Invoice',b'In Words will be visible once you save the Sales Invoice.',b'In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Verkoopfactuur opslaat.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.js +21',b'Item Group Tree',b'Artikel groepstructuur'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +69',b'Item {0} is not setup for Serial Nos. Check Item master',b'Artikel {0} is niet ingesteld voor serienummers. Controleer Artikelstam'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +335',b'Same item has been entered multiple times. {0}',b'Hetzelfde item is meerdere keren ingevoerd. {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +30',b'The Term Start Date cannot be earlier than the Year Start Date of the Academic Year to which the term is linked (Academic Year {}). Please correct the dates and try again.',b'De Term Start datum kan niet eerder dan het jaar startdatum van het studiejaar waarop de term wordt gekoppeld zijn (Academisch Jaar {}). Corrigeer de data en probeer het opnieuw.'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.js +190',b'There were errors.',b'Er zijn fouten opgetreden.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +166',b'Employee {0} has already applied for {1} between {2} and {3} : ',b'Werknemer {0} heeft al een aanvraag ingediend voor {1} tussen {2} en {3}:'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +273',b'Multiple fiscal years exist for the date {0}. Please set company in Fiscal Year',b'Meerdere fiscale jaar bestaan voor de datum {0}. Stel onderneming in het fiscale jaar'
b'DocType: Education Settings',b'Instructor Records to be created by',b'Instructor Records te cre\xc3\xabren door'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +137',"b'Row {0}: To set {1} periodicity, difference between from and to date \\\n\t\t\t\t\t\tmust be greater than or equal to {2}'","b'Rij {0}: Instellen {1} periodiciteit, tijdsverschil tussen begin- en einddatum \\\n groter dan of gelijk aan {2}'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item_dashboard.py +6',b'This is based on stock movement. See {0} for details',b'Dit is gebaseerd op voorraad beweging. Zie {0} voor meer informatie'
b'DocType: Pricing Rule',b'Selling',b'Verkoop'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +392',b'Amount {0} {1} deducted against {2}',b'Bedrag {0} {1} in mindering gebracht tegen {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +463',b'No salary slip found to submit for the above selected criteria OR salary slip already submitted',b'Geen salarisstrook gevonden om in te dienen voor de hierboven geselecteerde criteria OF salarisstrook al ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +150',b'Duties and Taxes',b'Invoerrechten en Belastingen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +356',b'Please enter Reference date',b'Vul Peildatum in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/payment_period_based_on_invoice_date/payment_period_based_on_invoice_date.py +44',b'{0} payment entries can not be filtered by {1}',b'{0} betaling items kunnen niet worden gefilterd door {1}'
b'DocType: Item Website Specification',b'Table for Item that will be shown in Web Site',b'Tafel voor post die in Web Site zal worden getoond'
b'DocType: Purchase Order Item Supplied',b'Supplied Qty',b'Meegeleverde Aantal'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Material Request Item',b'Materiaal Aanvraag Artikel'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +75',b'Tree of Item Groups.',b'Boom van Artikelgroepen .'
b'DocType: Production Plan',b'Total Produced Qty',b'Totaal geproduceerd aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +177',b'Cannot refer row number greater than or equal to current row number for this Charge type',b'Kan niet verwijzen rij getal groter dan of gelijk aan de huidige rijnummer voor dit type Charge'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +230',"b""Please click on 'Generate Schedule' to fetch Serial No added for Item {0}""","b""Klik op 'Genereer Planning' om serienummer op te halen voor Artikel {0}"""
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +113',b'Delete all the Transactions for this Company',b'Verwijder alle transacties voor dit bedrijf'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +159',b'Please enter Material Requests in the above table',b'Vul Materiaal Verzoeken in de bovenstaande tabel'
b'DocType: BOM',b'Show In Website',b'Toon in Website'
b'DocType: Shopping Cart Settings',b'Show Quantity in Website',b'Toon Hoeveelheid in Website'
b'DocType: Employee Loan Application',b'Total Payable Amount',b'Totaal te betalen bedrag'
b'DocType: Task',b'Expected Time (in hours)',b'Verwachte Tijd (in uren)'
b'DocType: Item Reorder',b'Check in (group)',b'Check-in (groeps)'
b'DocType: Soil Texture',b'Silt',b'Slib'
,b'Qty to Order',b'Aantal te bestellen'
b'DocType: Period Closing Voucher',"b'The account head under Liability or Equity, in which Profit/Loss will be booked'","b'De rekening hoofd onder Aansprakelijkheid of Equity, waarbij winst / verlies zal worden geboekt'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +36',b'Gantt chart of all tasks.',b'Gantt-diagram van alle taken.'
b'DocType: Opportunity',b'Mins to First Response',b'Minuten naar First Response'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +81',"b'Leave cannot be applied/cancelled before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}'","b'Verlaat niet kan worden toegepast / geannuleerd voordat {0}, als verlof balans al-carry doorgestuurd in de toekomst toewijzing verlof record is {1}'"
b'DocType: Employee',b'Resignation Letter Date',b'Ontslagbrief Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +39',b'Pricing Rules are further filtered based on quantity.',b'Prijsbepalingsregels worden verder gefilterd op basis van aantal.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335',b'Please set the Date Of Joining for employee {0}',b'Stel de datum van aansluiting in voor werknemer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +335',b'Please set the Date Of Joining for employee {0}',b'Stel de datum van aansluiting in voor werknemer {0}'
b'DocType: Mode of Payment Account',b'Default account will be automatically updated in POS Invoice when this mode is selected.',b'Het standaardaccount wordt automatisch bijgewerkt in POS Invoice wanneer deze modus is geselecteerd.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +970',b'Select BOM and Qty for Production',b'Selecteer BOM en Aantal voor productie'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +124',b'Sales Partner Addresses And Contacts',b'Verkooppartneradressen en contactpersonen'
b'DocType: Bank Reconciliation Detail',b'Against Account',b'Tegen Rekening'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +52',b'Half Day Date should be between From Date and To Date',b'Halve dag datum moet zijn tussen Van Datum en To Date'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +139',b'Please set the Default Cost Center in {0} company.',b'Stel het standaard kostenplaatsadres in {0} bedrijf in.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.js +227',"b'Company, From Date and To Date is mandatory'","b'Company, Van Datum en tot op heden is verplicht'"
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +33',b'Get from Consultation',b'Krijg van raadpleging'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +193',"b""Please set 'Asset Depreciation Cost Center' in Company {0}""",b'Stel 'Asset Afschrijvingen Cost Center' in Company {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +160',b'Item Group not mentioned in item master for item {0}',b'Artikelgroep niet genoemd in Artikelstam voor Artikel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +368',b'Debit To account must be a Receivable account',b'Debet Om rekening moet een vordering-account'
b'DocType: Serial No',b'Invoice Details',b'Factuurgegevens'
b'DocType: Grant Application',b'Show on Website',b'Weergeven op website'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +212',b'Expected value after useful life must be greater than or equal to {0}',b'Verwachtingswaarde na levensduur groter dan of gelijk aan {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +443',b'Row {0}: Bill of Materials not found for the Item {1}',b'Rij {0}: Bill of Materials niet gevonden voor het artikel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +98',b'Total allocated leaves {0} cannot be less than already approved leaves {1} for the period',b'Totaal toegewezen bladeren {0} kan niet lager zijn dan die reeds zijn goedgekeurd bladeren {1} voor de periode'
b'DocType: Work Order',b'Use Multi-Level BOM',b'Gebruik Multi-Level Stuklijst'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Include Reconciled Entries',b'Omvatten Reconciled Entries'
b'DocType: Course',"b""Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)""","b'Ouderlijke cursus (laat leeg, als dit niet deel uitmaakt van de ouderopleiding)'"
b'DocType: Course',"b""Parent Course (Leave blank, if this isn't part of Parent Course)""","b'Ouderlijke cursus (laat leeg, als dit niet deel uitmaakt van de ouderopleiding)'"
b'DocType: Leave Control Panel',b'Leave blank if considered for all employee types',b'Laat leeg indien overwogen voor alle werknemer soorten'
b'DocType: Landed Cost Voucher',b'Distribute Charges Based On',b'Verdeel Toeslagen op basis van'
b'DocType: Lab Test Template',b'This value is updated in the Default Sales Price List.',b'Deze waarde is bijgewerkt in de standaard verkoopprijslijst.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +596',"b'Row #{0}: Qty must be 1, as item is a fixed asset. Please use separate row for multiple qty.'",b'Rij # {0}: Aantal moet 1 als item is een vaste activa. Gebruik aparte rij voor meerdere aantal.'
b'DocType: Leave Block List Allow',b'Leave Block List Allow',b'Laat Block List Laat'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +317',b'Abbr can not be blank or space',b'Abbr kan niet leeg of ruimte'
b'DocType: Patient Medical Record',b'Patient Medical Record',b'Patient Medical Record'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +68',b'Group to Non-Group',b'Groep om Non-groep'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +118',b'Please set B2C Limit in GST Settings.',b'Stel B2C-limiet in GST-instellingen in.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Warehouse where you are maintaining stock of rejected items',b'Magazijn waar u voorraad bijhoudt van afgewezen artikelen'
b'DocType: Work Order',b'Skip Material Transfer',b'Materiaaloverdracht overslaan'
b'DocType: Work Order',b'Skip Material Transfer',b'Materiaaloverdracht overslaan'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/utils.py +109',b'Unable to find exchange rate for {0} to {1} for key date {2}. Please create a Currency Exchange record manually',b'Kan wisselkoers voor {0} tot {1} niet vinden voor de sleuteldatum {2}. Cre\xc3\xaber alsjeblieft een valuta-wisselrecord'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +22',b'{0} is now the default Fiscal Year. Please refresh your browser for the change to take effect.',b'{0} is nu het standaard Boekjaar. Ververs uw browser om de wijziging door te voeren .'
b'DocType: Item',"b'Publish ""In Stock"" or ""Not in Stock"" on Hub based on stock available in this warehouse.'",b'Publiceer 'In voorraad' of 'Niet op voorraad' op Hub op basis van de voorraad die beschikbaar is in dit magazijn.'
b'DocType: Vehicle',b'Fuel Type',b'Brandstoftype'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +27',b'Please specify currency in Company',b'Omschrijf valuta Company'
b'DocType: Workstation',b'Wages per hour',b'Loon per uur'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +47',b'Stock balance in Batch {0} will become negative {1} for Item {2} at Warehouse {3}',b'Voorraadbalans in Batch {0} zal negatief worden {1} voor Artikel {2} in Magazijn {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/reorder_item.html +1',"b""Following Material Requests have been raised automatically based on Item's re-order level""",b'Volgende Material Aanvragen werden automatisch verhoogd op basis van re-order niveau-item'
b'DocType: Email Digest',b'Pending Sales Orders',b'In afwachting van klantorders'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +312',b'Account {0} is invalid. Account Currency must be {1}',b'Account {0} is ongeldig. Account Valuta moet {1} zijn'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Remind Before',b'Herinner je alvast'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +34',b'UOM Conversion factor is required in row {0}',b'Eenheid Omrekeningsfactor is vereist in rij {0}'
b'DocType: Production Plan Item',b'material_request_item',b'material_request_item'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1087',"b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Sales Order, Sales Invoice or Journal Entry'","b'Rij # {0}: Reference document moet een van Sales Order, verkoopfactuur of Inboeken zijn'"
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +115',b'Row {0}: From Time and To Time is mandatory.',b'Rij {0}: Van tijd en binnen Tijd is verplicht.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +356',b'Item Price added for {0} in Price List {1}',b'Item Prijs toegevoegd {0} in de prijslijst {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +8',b'Please enter Employee Id of this sales person',b'Vul Employee Id van deze verkoper'
b'DocType: Territory',b'Classification of Customers by region',b'Indeling van de klanten per regio'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/item_variant_details/item_variant_details.py +71',b'In Production',b'In de maak'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +65',b'Difference Amount must be zero',b'Verschil Bedrag moet nul zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +984',b'Cannot set a received RFQ to No Quote',b'Kan geen ontvangen RFQ zonder citaat instellen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +18',b'Select an account to print in account currency',b'Selecteer een account om in rekeningsvaluta af te drukken'
,b'Production Analytics',b'Production Analytics'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Patient. See timeline below for details',b'Dit is gebaseerd op transacties tegen deze pati\xc3\xabnt. Zie de tijdlijn hieronder voor details'
b'DocType: Patient',b'Date of Birth',b'Geboortedatum'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +133',b'Item {0} has already been returned',b'Artikel {0} is al geretourneerd'
b'DocType: Fiscal Year',b'**Fiscal Year** represents a Financial Year. All accounting entries and other major transactions are tracked against **Fiscal Year**.',b'**Boekjaar** staat voor een financieel jaar. Alle boekingen en andere belangrijke transacties worden bijgehouden in **boekjaar**.'
b'DocType: Opportunity',b'Customer / Lead Address',b'Klant / Lead Adres'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/assessment_plan_status/assessment_plan_status.py +133',b'Assessment Plan Name',b'Beoordeling plannaam'
b'DocType: Work Order Operation',b'Work Order Operation',b'Werkorder operatie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +233',b'Warning: Invalid SSL certificate on attachment {0}',b'Waarschuwing: Ongeldig SSL certificaat op attachment {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +64',"b'Leads help you get business, add all your contacts and more as your leads'","b'Leads u helpen om zaken, voeg al uw contacten en nog veel meer als uw leads'"
b'DocType: Work Order Operation',b'Actual Operation Time',b'Werkelijke Operatie Duur'
b'DocType: Authorization Rule',b'Applicable To (User)',b'Van toepassing zijn op (Gebruiker)'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Deduct',b'Aftrekken'
b'DocType: Purchase Invoice',b'02-Post Sale Discount',b'Korting na verkoop'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +132',"b'Special Characters except ""-"", ""#"", ""."" and ""/"" not allowed in naming series'","b'Speciale tekens behalve ""-"" ""."", ""#"", en ""/"" niet toegestaan in de reeks'"
b'DocType: Campaign',"b'Keep Track of Sales Campaigns. Keep track of Leads, Quotations, Sales Order etc from Campaigns to gauge Return on Investment.'","b'Blijf op de hoogte van Sales Campaigns. Blijf op de hoogte van Leads, Offertes, Sales Order etc van campagnes te meten Return on Investment.'"
,b'SO Qty',b'VO Aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +91',b'The field To Shareholder cannot be blank',b'Het veld Naar aandeelhouder mag niet leeg zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +191',b'Serial No {0} is under warranty upto {1}',b'Serienummer {0} is onder garantie tot {1}'
b'DocType: Purchase Order Item',b'To be delivered to customer',b'Om de klant te leveren'
b'DocType: BOM',b'Scrap Material Cost',b'Scrap Materiaal Cost'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +227',b'Serial No {0} does not belong to any Warehouse',b'Serienummer {0} niet behoren tot een Warehouse'
b'DocType: Grant Application',b'Email Notification Sent',b'E-mailmelding verzonden'
b'DocType: Purchase Invoice',b'In Words (Company Currency)',b'In Woorden (Bedrijfsvaluta)'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.js +1018',"b'Item Code, warehouse, quantity are required on row'","b'Artikelcode, magazijn, aantal is verplicht op rij'"
b'DocType: Global Defaults',b'Default Company',b'Standaard Bedrijf'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +227',b'Expense or Difference account is mandatory for Item {0} as it impacts overall stock value',b'Kosten- of verschillenrekening is verplicht voor artikel {0} omdat het invloed heeft op de totale voorraadwaarde'
b'DocType: Email Digest',b'Note: Email will not be sent to disabled users',b'Opmerking: E-mail wordt niet verzonden naar uitgeschakelde gebruikers'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.js +14',b'Number of Interaction',b'Aantal interacties'
b'DocType: Vital Signs',b'Weight (In Kilogram)',b'Gewicht (in kilogram)'
b'DocType: Chapter',b'chapters/chapter_name\nleave blank automatically set after saving chapter.',b'hoofdstukken / hoofdstuknaam blanco laten automatisch ingesteld na hoofdstuk opslaan.'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.py +202',b'Please set GST Accounts in GST Settings',b'Stel GST-accounts in via GST-instellingen'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/gstr_1/gstr_1.js +31',b'Type of Business',b'Soort bedrijf'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +171',"b'Please select Allocated Amount, Invoice Type and Invoice Number in atleast one row'","b'Selecteer toegewezen bedrag, Factuur Type en factuurnummer in tenminste \xc3\xa9\xc3\xa9n rij'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +128',b'Cost of New Purchase',b'Kosten van nieuwe aankoop'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/crop_cycle/crop_cycle.py +35',b'All tasks for the detected diseases were imported',b'Alle taken voor de gedetecteerde ziekten werden ge\xc3\xafmporteerd'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +97',b'Sales Order required for Item {0}',b'Verkooporder nodig voor Artikel {0}'
b'DocType: Grant Application',b'Grant Description',b'Grant Description'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/product_page.js +91',b'Cannot find a matching Item. Please select some other value for {0}.',b'Kan een bijpassende Item niet vinden. Selecteer een andere waarde voor {0}.'
b'DocType: POS Profile',b'Taxes and Charges',b'Belastingen en Toeslagen'
b'DocType: Item',"b'A Product or a Service that is bought, sold or kept in stock.'","b'Een Product of een Dienst dat wordt gekocht, verkocht of in voorraad wordt gehouden.'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/page/team_updates/team_updates.js +44',b'No more updates',b'Niet meer updates'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +171',"b""Cannot select charge type as 'On Previous Row Amount' or 'On Previous Row Total' for first row""","b""Kan het type lading niet selecteren als 'On Vorige Row Bedrag ' of ' On Vorige Row Totaal ' voor de eerste rij"""
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard_dashboard.py +6',b'This covers all scorecards tied to this Setup',b'Dit omvat alle scorecards die aan deze Setup zijn gekoppeld'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +29',b'Child Item should not be a Product Bundle. Please remove item `{0}` and save',b'Onderliggend item mag geen productbundel zijn. Gelieve item `{0}` te verwijderen en op te slaan'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Bank Guarantee',b'Bankgarantie'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Bank Guarantee',b'Bankgarantie'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +39',"b""Please click on 'Generate Schedule' to get schedule""","b""Klik op 'Genereer Planning' om planning te krijgen"""
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profit_and_loss_statement/profit_and_loss_statement.py +39',b'Profit for the year',b'Jaarwinst'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +125',b'{0} {1}: Accounting Entry for {2} can only be made in currency: {3}',b'{0} {1}: Accounting Entry voor {2} kan alleen worden gemaakt in valuta: {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +74',b'Email not found in default contact',b'E-mailadres niet gevonden in standaardcontact'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_schedule/fee_schedule.py +50',b'Program in the Fee Structure and Student Group {0} are different.',b'Het programma in de kostenstructuur en studentengroep {0} verschilt.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +466',b'List of available Shareholders with folio numbers',b'Lijst met beschikbare aandeelhouders met folionummers'
b'DocType: Employee Leave Approver',"b""Users who can approve a specific employee's leave applications""",b'Gebruikers die verlofaanvragen een bepaalde werknemer kan goedkeuren'
b'DocType: Stock Settings',b'Raise Material Request when stock reaches re-order level',b'Maak Materiaal Aanvraag wanneer voorraad daalt tot onder het bestelniveau'
b'DocType: Delivery Note',"b'If you have created a standard template in Sales Taxes and Charges Template, select one and click on the button below.'","b'Als u een standaard template in Sales en -heffingen Template hebt gemaakt, selecteert u een en klik op de knop hieronder.'"
b'DocType: Shopping Cart Settings',b'Prices will not be shown if Price List is not set',b'De prijzen zullen niet worden weergegeven als prijslijst niet is ingesteld'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +362',b'Debit To is required',b'Debet Om vereist'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +109',"b'Timesheets help keep track of time, cost and billing for activites done by your team'","b'Timesheets helpen bijhouden van de tijd, kosten en facturering voor activiteiten gedaan door uw team'"
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +153',"b""Please select Incharge Person's name""",b'Selecteer de naam van de Verantwoordelijk Persoon'
b'DocType: Authorization Rule',b'Approving Role (above authorized value)',b'Goedkeuren Rol (boven de toegestane waarde)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +118',b'Credit To account must be a Payable account',b'Credit Om rekening moet een betalend account zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +43',b'Please select Student Admission which is mandatory for the paid student applicant',b'Selecteer een studententoelating die verplicht is voor de betaalde student-aanvrager'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +355',b'BOM recursion: {0} cannot be parent or child of {2}',b'Stuklijst recursie: {0} mag niet ouder of kind zijn van {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.py +21',b'Please select a Price List to publish pricing',b'Selecteer een prijslijst om prijzen te publiceren'
b'DocType: Work Order Operation',b'Completed Qty',b'Voltooid aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +148',"b'For {0}, only debit accounts can be linked against another credit entry'","b'Voor {0}, kan alleen debet accounts worden gekoppeld tegen een andere creditering'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_price/item_price.py +27',b'Price List {0} is disabled',b'Prijslijst {0} is uitgeschakeld'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +127',b'Row {0}: Completed Qty cannot be more than {1} for operation {2}',b'Rij {0}: Voltooid Aantal kan niet meer zijn dan {1} voor de bediening {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148',"b'Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry'","b'Serialized Item {0} kan niet worden bijgewerkt met Stock Reconciliation, gebruik dan Voorraadinvoer'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +148',"b'Serialized Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, please use Stock Entry'","b'Serialized Item {0} kan niet worden bijgewerkt met Stock Reconciliation, gebruik dan Voorraadinvoer'"
b'DocType: Training Event Employee',b'Training Event Employee',b'Training Event Medewerker'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1031',b'Maximum Samples - {0} can be retained for Batch {1} and Item {2}.',b'Maximum aantal voorbeelden - {0} kan worden bewaard voor batch {1} en item {2}.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/physician_schedule/physician_schedule.js +7',b'Add Time Slots',b'Voeg tijdslots toe'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +201',b'{0} Serial Numbers required for Item {1}. You have provided {2}.',b'{0} serienummers vereist voor post {1}. U hebt verstrekt {2}.'
b'DocType: Opportunity',b'Lost Reason',b'Reden van verlies'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +265',b'Row #{0}: Account {1} does not belong to company {2}',b'Rij # {0}: account {1} hoort niet bij bedrijf {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/naming_series/naming_series.py +30',b'Unable to find DocType {0}',b'Kon DocType {0} niet vinden'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +47',b'Please enter Receipt Document',b'Vul Ontvangst Document'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +369',b'All items have already been invoiced',b'Alle items zijn reeds gefactureerde'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +49',"b""Please specify a valid 'From Case No.'""","b""Geef een geldig 'Van Zaaknummer'"""
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +24',b'Further cost centers can be made under Groups but entries can be made against non-Groups',"b'Verdere kostenplaatsen kan in groepen worden gemaakt, maar items kunnen worden gemaakt tegen niet-Groepen'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +66',b'Users and Permissions',b'Gebruikers en machtigingen'
b'DocType: Vehicle Log',b'VLOG.',b'VLOG.'
b'DocType: Branch',b'Branch',b'Tak'
b'DocType: Soil Analysis',b'Ca/(K+Ca+Mg)',b'Ca / (K + Ca + Mg)'
b'DocType: Shipping Rule',b'example: Next Day Shipping',b'Bijvoorbeeld: Next Day Shipping'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +187',b'Serial No {0} not found',b'Serienummer {0} niet gevonden'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +291',b'Subscription has been {0}',b'Abonnement is {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +218',b'You have been invited to collaborate on the project: {0}',b'U bent uitgenodigd om mee te werken aan het project: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +157',b'Physician not available on {0}',b'Arts niet beschikbaar op {0}'
b'DocType: Leave Block List Date',b'Block Date',b'Blokeer Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +106',"b'Create and manage daily, weekly and monthly email digests.'","b'Aanmaken en beheren van dagelijkse, wekelijkse en maandelijkse e-mail samenvattingen.'"
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +53',b'Next Contact Date cannot be in the past',b'Volgende Contact datum kan niet in het verleden'
b'DocType: Company',b'For Reference Only.',b'Alleen voor referentie.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +112',b'Physician {0} not available on {1}',b'Arts {0} niet beschikbaar op {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +43',"b""'From Date' is required""","b""'Van Datum' is vereist"""
b'DocType: Student Report Generation Tool',b'Include All Assessment Group',b'Inclusief alle beoordelingsgroep'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +183',b'No active or default Salary Structure found for employee {0} for the given dates',b'Geen actieve of default salarisstructuur gevonden voor werknemer {0} de uitgekozen datum'
b'DocType: Cost Center',b'Track separate Income and Expense for product verticals or divisions.',b'Volg afzonderlijke baten en lasten over het product verticalen of divisies.'
b'DocType: BOM',"b'Specify the operations, operating cost and give a unique Operation no to your operations.'","b'Geef de operaties, operationele kosten en geef een unieke operatienummer aan uw activiteiten .'"
b'DocType: Water Analysis',b'Origin',b'Oorsprong'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +204',b'This document is over limit by {0} {1} for item {4}. Are you making another {3} against the same {2}?',b'Dit document is dan limiet van {0} {1} voor punt {4}. Bent u het maken van een andere {3} tegen dezelfde {2}?'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1154',b'Please set recurring after saving',b'Stel terugkerende na het opslaan'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +78',"b""Cannot change company's default currency, because there are existing transactions. Transactions must be cancelled to change the default currency.""",b'Kan standaard valuta van het bedrijf niet veranderen want er zijn bestaande transacties. Transacties moeten worden geannuleerd om de standaard valuta te wijzigen.'
b'DocType: Cash Flow Mapping',b'Is Income Tax Liability',b'Is de aansprakelijkheid van de inkomstenbelasting'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +137',b'Source of Funds (Liabilities)',b'Bron van Kapitaal (Passiva)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +431',b'Quantity in row {0} ({1}) must be same as manufactured quantity {2}',b'Hoeveelheid in rij {0} ({1}) moet hetzelfde zijn als geproduceerde hoeveelheid {2}'
b'DocType: Training Event',b'End Time',b'Eindtijd'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +63',b'Active Salary Structure {0} found for employee {1} for the given dates',b'Actieve salarisstructuur {0} gevonden voor werknemer {1} de uitgekozen datum'
b'DocType: Payment Entry',b'Payment Deductions or Loss',b'Betaling Aftrek of verlies'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +42',b'Standard contract terms for Sales or Purchase.',b'Standaard contractvoorwaarden voor Verkoop of Inkoop .'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.js +112',b'Group by Voucher',b'Groep volgens Voucher'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.js +233',b'Are you sure you want to cancel this appointment?',b'Weet je zeker dat je deze afspraak wilt annuleren?'
b'DocType: Hotel Room Pricing Package',b'Hotel Room Pricing Package',b'Prijsarrangement hotelkamer'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +201',b'Please set default account in Salary Component {0}',b'Stel standaard account aan Salaris Component {0}'
b'DocType: Rename Tool',b'File to Rename',b'Bestand naar hernoemen'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +200',b'Please select BOM for Item in Row {0}',b'Selecteer BOM voor post in rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/mode_of_payment/mode_of_payment.py +28',b'Account {0} does not match with Company {1} in Mode of Account: {2}',b'Rekening {0} komt niet overeen met Bedrijf {1} in Rekeningmodus: {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +464',b'Specified BOM {0} does not exist for Item {1}',b'Gespecificeerde Stuklijst {0} bestaat niet voor Artikel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +232',b'Maintenance Schedule {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Onderhoudsschema {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze verkooporder'
b'DocType: POS Profile',b'Applicable for Users',b'Toepasbaar voor gebruikers'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +231',b'No Work Orders created',b'Geen werkorders aangemaakt'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +321',b'Salary Slip of employee {0} already created for this period',b'Loonstrook van de werknemer {0} al gemaakt voor deze periode'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/report/project_wise_stock_tracking/project_wise_stock_tracking.py +26',b'Cost of Purchased Items',b'Kosten van gekochte artikelen'
b'DocType: Selling Settings',b'Sales Order Required',b'Verkooporder Vereist'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +224',b'Group node warehouse is not allowed to select for transactions',b'Groep knooppunt magazijn is niet toegestaan om te kiezen voor transacties'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +909',b'Please specify Company to proceed',b'Specificeer Bedrijf om verder te gaan'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/cash_flow/cash_flow.py +27',b'Net Change in Accounts Receivable',b'Netto wijziging in Debiteuren'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +91',b'Please make sure you really want to delete all the transactions for this company. Your master data will remain as it is. This action cannot be undone.',b'Zorg ervoor dat u echt wilt alle transacties voor dit bedrijf te verwijderen. Uw stamgegevens zal blijven zoals het is. Deze actie kan niet ongedaan gemaakt worden.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +319',b'Raw Materials cannot be blank.',b'Grondstoffen kan niet leeg zijn.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +498',"b'Could not update stock, invoice contains drop shipping item.'","b'Kon niet bijwerken voorraad, factuur bevat daling van de scheepvaart punt.'"
b'DocType: Lab Test Sample',b'Lab Test Sample',b'Lab Test Sample'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.js +200',b'You can not change rate if BOM mentioned agianst any item',b'U kunt het tarief niet veranderen als een artikel Stuklijst-gerelateerd is.'
b'DocType: Restaurant',b'Invoice Series Prefix',b'Prefix voor factuurreeks'
b'DocType: Employee',b'Previous Work Experience',b'Vorige Werkervaring'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +205',b'Please enter Planned Qty for Item {0} at row {1}',b'Vul Gepland Aantal in voor artikel {0} op rij {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.py +93',b'Google Maps integration is not enabled',b'Integratie met Google Maps is niet ingeschakeld'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +241',b'{0} {1} is not submitted',b'{0} {1} is niet ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +131',b'{0} must be negative in return document',b'{0} moet negatief zijn in teruggave document'
,b'Minutes to First Response for Issues',b'Minuten naar First Response voor problemen'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Terms and Conditions1',b'Algemene Voorwaarden1'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +109',b'The name of the institute for which you are setting up this system.',b'De naam van het instituut waarvoor u het opzetten van dit systeem.'
b'DocType: Accounts Settings',"b'Accounting entry frozen up to this date, nobody can do / modify entry except role specified below.'","b'Boekingen bevroren tot deze datum, niemand kan / de boeking wijzigen behalve de hieronder gespecificeerde rol.'"
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +116',b'Please save the document before generating maintenance schedule',b'Sla het document op voordat u het onderhoudsschema genereert'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.js +30',b'Latest price updated in all BOMs',b'Laatste prijs bijgewerkt in alle BOM's'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +862',b'Item or Warehouse for row {0} does not match Material Request',b'Artikel of Magazijn voor rij {0} komt niet overeen met Materiaal Aanvraag'
b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +191',b'Unit of Measure',b'Meeteenheid'
b'DocType: Fiscal Year',b'Year End Date',b'Jaar Einddatum'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +200',b'Maintenance start date can not be before delivery date for Serial No {0}',b'Onderhoud startdatum kan niet voor de leveringsdatum voor Serienummer {0}'
b'DocType: Work Order',b'Actual End Date',b'Werkelijke Einddatum'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +32',b'Approving User cannot be same as user the rule is Applicable To',b'Goedkeuring van Gebruiker kan niet hetzelfde zijn als gebruiker de regel is van toepassing op'
b'DocType: SMS Log',b'No of Requested SMS',b'Aantal gevraagde SMS'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +246',b'Leave Without Pay does not match with approved Leave Application records',b'Onbetaald verlof komt niet overeen met de goedgekeurde verlofaanvraag verslagen'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +796',b'Please supply the specified items at the best possible rates',b'Gelieve de opgegeven items aan de best mogelijke prijzen'
b'DocType: Selling Settings',b'Auto close Opportunity after 15 days',b'Auto dicht Opportunity na 15 dagen'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +86',b'Purchase Orders are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}.',b'Aankooporders zijn niet toegestaan voor {0} door een scorecard van {1}.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +498',b'Barcode {0} is not a valid {1} code',b'Barcode {0} is geen geldige {1} code'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +124',b'Contract End Date must be greater than Date of Joining',b'Contract Einddatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding zijn'
b'DocType: Lab Test Template',b'Is billable',b'Is facturabel'
b'DocType: Delivery Note',b'DN-',b'DN'
b'DocType: Sales Partner',b'A third party distributor / dealer / commission agent / affiliate / reseller who sells the companies products for a commission.',b'Een derde partij distributeur / dealer / commissionair / affiliate / reseller die uw producten voor een commissie verkoopt.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +376',b'{0} against Purchase Order {1}',b'{0} tegen Inkooporder {1}'
b'DocType: Task',b'Actual Start Date (via Time Sheet)',b'Werkelijke Startdatum (via Urenregistratie)'
b'apps/erpnext/erpnext/portal/doctype/homepage/homepage.py +15',b'This is an example website auto-generated from ERPNext',"b'Dit is een voorbeeld website, automatisch gegenereerd door ERPNext'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +43',b'Ageing Range 1',b'Vergrijzing Range 1'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +212',b'Total advance amount cannot be greater than total claimed amount',b'Het totale voorschotbedrag kan niet groter zijn dan het totaalbedrag waarvoor een claim is ingediend'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges Template',"b'Standard tax template that can be applied to all Purchase Transactions. This template can contain list of tax heads and also other expense heads like ""Shipping"", ""Insurance"", ""Handling"" etc.\n\n#### Note\n\nThe tax rate you define here will be the standard tax rate for all **Items**. If there are **Items** that have different rates, they must be added in the **Item Tax** table in the **Item** master.\n\n#### Description of Columns\n\n1. Calculation Type: \n - This can be on **Net Total** (that is the sum of basic amount).\n - **On Previous Row Total / Amount** (for cumulative taxes or charges). If you select this option, the tax will be applied as a percentage of the previous row (in the tax table) amount or total.\n - **Actual** (as mentioned).\n2. Account Head: The Account ledger under which this tax will be booked\n3. Cost Center: If the tax / charge is an income (like shipping) or expense it needs to be booked against a Cost Center.\n4. Description: Description of the tax (that will be printed in invoices / quotes).\n5. Rate: Tax rate.\n6. Amount: Tax amount.\n7. Total: Cumulative total to this point.\n8. Enter Row: If based on ""Previous Row Total"" you can select the row number which will be taken as a base for this calculation (default is the previous row).\n9. Consider Tax or Charge for: In this section you can specify if the tax / charge is only for valuation (not a part of total) or only for total (does not add value to the item) or for both.\n10. Add or Deduct: Whether you want to add or deduct the tax.'","b'Standaard belasting sjabloon die kan worden toegepast op alle inkooptransacties. Deze sjabloon kan lijst van fiscale hoofden en ook andere kosten koppen als ""Verzenden"", ""Verzekering"" bevatten, ""Omgaan met"" enz \n\n #### Opmerking \n\n De belastingdruk die u hier definieert zal het normale belastingtarief voor alle ** Items worden **. Als er ** Items ** dat verschillende tarieven hebben, moeten ze worden toegevoegd in de ** Item Tax ** tafel in de ** Item ** meester.\n\n #### Beschrijving van Kolommen \n\n 1. Berekening Type: \n - Dit kan op ** Netto Totaal ** (dat is de som van het basisbedrag).\n - ** Op Vorige Row Total / Bedrag ** (voor cumulatieve belastingen of heffingen). Als u deze optie selecteert, zal de belasting worden berekend als een percentage van de vorige rij (in de fiscale tabel) bedrag of totaal.\n - ** Werkelijke ** (zoals vermeld).\n 2. Account Head: De Account grootboek waaronder deze belasting \n 3 zal worden geboekt. Cost Center: Als de belasting / heffing is een inkomen (zoals de scheepvaart) of kosten die het nodig heeft tegen een kostenplaats worden geboekt.\n 4. Beschrijving: Beschrijving van de belasting (die zullen worden afgedrukt in de facturen / offertes).\n 5. Rate: belastingtarief.\n 6. Bedrag: BTW bedrag.\n 7. Totaal: Cumulatief totaal op dit punt.\n 8. Voer Row: Als op basis van ""Vorige Row Total"" kunt u het rijnummer die zullen worden genomen als basis voor deze berekening (standaard is de vorige rij) te selecteren.\n 9. Overweeg Tax of Charge voor: In dit gedeelte kunt u aangeven of de belasting / heffing is alleen voor de waardering (geen deel uit van het totaal) of alleen voor de totale (voegt niets toe aan het item) of voor beide.\n 10. Toe te voegen of Trek: Of u wilt toevoegen of aftrekken van de belasting.'"
b'DocType: Homepage',b'Homepage',b'Startpagina'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/page/appointment_analytic/appointment_analytic.js +68',b'Select Physician...',b'Selecteer arts ...'
b'DocType: Grant Application',b'Grant Application Details ',b'Aanvraagdetails toekennen'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +137',b'Cannot produce more Item {0} than Sales Order quantity {1}',b'Kan niet meer produceren van Artikel {0} dan de Verkooporder hoeveelheid {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +47',b'Next Contact By cannot be same as the Lead Email Address',b'Volgende Contact Door het kan niet hetzelfde zijn als de Lead e-mailadres'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +330',"b'e.g. Bank, Cash, Credit Card'","b'bijv. Bank, Kas, Credit Card'"
b'DocType: Lead Source',b'Source Name',b'Bron naam'
b'DocType: Vital Signs',"b'Normal resting blood pressure in an adult is approximately 120 mmHg systolic, and 80 mmHg diastolic, abbreviated ""120/80 mmHg""'","b'Normale rustende bloeddruk bij een volwassene is ongeveer 120 mmHg systolisch en 80 mmHg diastolisch, afgekort "120/80 mmHg"'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +119',"b'Set items shelf life in days, to set expiry based on manufacturing_date plus self life'","b'Stel de houdbaarheid van items in dagen in, om de vervaldatum in te stellen op basis van manufacturing_date plus zelfredzaamheid'"
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +97',b'{0} is a company holiday',b'{0} is een bedrijfsvakantie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +49',b'Furnitures and Fixtures',b'Meubels en Wedstrijden'
b'DocType: Salary Detail',b'Amount based on formula',b'Bedrag op basis van de formule'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Currency and Price List',b'Valuta en Prijslijst'
b'DocType: Opportunity',b'Customer / Lead Name',b'Klant / Lead Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +115',b'Clearance Date not mentioned',b'Ontruiming Datum niet vermeld'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.js +74',b'Row {0}:Start Date must be before End Date',b'Rij {0} : Start Datum moet voor Einddatum zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +4',b'This could be because of some invalid Email Addresses in the',b'Dit kan zijn door sommige ongeldige e-mailadressen in de'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +252',b'Row #{0}: Journal Entry {1} does not have account {2} or already matched against another voucher',b'Rij # {0}: Journal Entry {1} heeft geen account {2} of al vergeleken met een ander voucher'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +240',b'Please select a Batch for Item {0}. Unable to find a single batch that fulfills this requirement',b'Selecteer een partij voor item {0}. Kan geen enkele batch vinden die aan deze eis voldoet'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +17',"b""If selected Pricing Rule is made for 'Rate', it will overwrite Price List. Pricing Rule rate is the final rate, so no further discount should be applied. Hence, in transactions like Sales Order, Purchase Order etc, it will be fetched in 'Rate' field, rather than 'Price List Rate' field.""","b'Als de geselecteerde prijsbepalingsregel is gemaakt voor 'Tarief', overschrijft deze de prijslijst. Prijzen Regel tarief is het laatste tarief, dus geen verdere korting moet worden toegepast. Daarom wordt het bij transacties zoals klantorder, inkooporder, enz. Opgehaald in het veld 'Tarief' in plaats van het veld 'Prijslijstsnelheid'.'"
b'DocType: Journal Entry Account',b'Reference Due Date',b'Referentie vervaldag'
b'DocType: Purchase Order',b'Ref SQ',b'Ref SQ'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +55',b'Receipt document must be submitted',b'Ontvangst document moet worden ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +123',b'Leave Type {0} cannot be carry-forwarded',b'Verlaat Type {0} kan niet worden doorgestuurd dragen-'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +215',"b""Maintenance Schedule is not generated for all the items. Please click on 'Generate Schedule'""","b""Onderhoudsschema wordt niet gegenereerd voor alle items . Klik op ' Generate Schedule'"""
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +196',"b'For row {0} in {1}. To include {2} in Item rate, rows {3} must also be included'","b'Voor rij {0} in {1}. Om {2} onder in punt tarief, rijen {3} moet ook opgenomen worden'"
b'DocType: Patient Service Unit',b'Parent Service Unit',b'Parent Service Unit'
b'DocType: Packing Slip',b'Identification of the package for the delivery (for print)',b'Identificatie van het pakket voor de levering (voor afdrukken)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +158',b'Depreciation Amount during the period',b'Afschrijvingen bedrag gedurende de periode'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_taxes_and_charges_template/sales_taxes_and_charges_template.py +43',b'Disabled template must not be default template',b'Gehandicapte template mag niet standaard template'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +314',b'For row {0}: Enter planned qty',b'Voor rij {0}: Voer het geplande aantal in'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +127',"b'Student Batches help you track attendance, assessments and fees for students'","b'Student Batches helpen bijhouden opkomst, evaluaties en kosten voor studenten'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +252',b'Accural Journal Entry for salaries from {0} to {1}',b'Accural Journal Entry voor de salarissen van {0} tot {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/non_profit/doctype/grant_application/grant_application.js +17',b'Send Grant Review Email',b'Verstuur Grant Review Email'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +848',"b'LocalStorage is full, did not save'","b'LocalStorage vol is, niet te redden'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +100',b'Row {0}: UOM Conversion Factor is mandatory',b'Rij {0}: Verpakking Conversie Factor is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +14',"b'Pricing Rule is made to overwrite Price List / define discount percentage, based on some criteria.'","b'Prijsbepalingsregel overschrijft de prijslijst / defininieer een kortingspercentage, gebaseerd op een aantal criteria.'"
b'DocType: Serial No',b'Warehouse can only be changed via Stock Entry / Delivery Note / Purchase Receipt',b'Magazijn kan alleen via Voorraad Invoer / Vrachtbrief / Ontvangstbewijs worden veranderd'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1255',b'Please enter Item Code to get batch no',b'Vul de artikelcode in om batchnummer op te halen'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.js +880',b'Please select a value for {0} quotation_to {1}',b'Selecteer een waarde voor {0} quotation_to {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +419',b'No Items selected for transfer',b'Geen items geselecteerd voor overdracht'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +183',"b'Merging is only possible if following properties are same in both records. Is Group, Root Type, Company'","b'Samenvoegen kan alleen als volgende eigenschappen in beide registers. Is Group, Root Type, Company'"
b'DocType: Vehicle',b'Electric',b'elektrisch'
b'DocType: Task',b'% Progress',b'% Voortgang'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +123',b'Gain/Loss on Asset Disposal',b'Winst / verlies op de verkoop van activa'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].py +117',b'Account number for account {0} is not available.<br> Please setup your Chart of Accounts correctly.',b'Accountnummer voor account {0} is niet beschikbaar. <br> Stel uw rekeningschema correct in.'
b'DocType: Task',b'Depends on Tasks',b'Hangt af van Taken'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +36',b'Manage Customer Group Tree.',b'Beheer Customer Group Boom .'
b'DocType: Shopping Cart Settings',b'Attachments can be shown without enabling the shopping cart',b'Bijlagen kunnen worden getoond zonder de winkelwagentje in te schakelen'
b'DocType: Normal Test Items',b'Result Value',b'Resultaat Waarde'
b'DocType: Hotel Room',b'Hotels',b'hotels'
b'DocType: Supplier Quotation',b'SQTN-',b'SQTN-'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center_tree.js +22',b'New Cost Center Name',b'Nieuwe Kostenplaats Naam'
b'DocType: Leave Control Panel',b'Leave Control Panel',b'Verlof Configuratiescherm'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +12',b'Status must be one of {0}',b'Status moet \xc3\xa9\xc3\xa9n zijn van {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +64',b'Reminder to update GSTIN Sent',b'Herinnering om GSTIN verzonden te updaten'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +542',b'Warning: Another {0} # {1} exists against stock entry {2}',b'Waarschuwing: Een andere {0} # {1} bestaat tegen voorraad binnenkomst {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +26',b'Loans and Advances (Assets)',b'Leningen en voorschotten (Activa)'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +151',b'Please mention no of visits required',b'Vermeld het benodigde aantal bezoeken'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +154',b'Update in progress. It might take a while.',b'Update wordt uitgevoerd. Het kan even duren.'
b'DocType: Production Plan Item',b'Produced Qty',b'Geproduceerd aantal'
b'DocType: Currency Exchange',b'Specify Exchange Rate to convert one currency into another',b'Specificeer Wisselkoers om een valuta om te zetten in een andere'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +159',b'Quotation {0} is cancelled',b'Offerte {0} is geannuleerd'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/report/fichier_des_ecritures_comptables_[fec]/fichier_des_ecritures_comptables_[fec].js +54',b'Please register the SIREN number in the company information file',b'Registreer het SIREN-nummer in het bedrijfsinformatiedossier'
b'DocType: Price List',b'Price List Master',b'Prijslijst Master'
b'DocType: Sales Person',b'All Sales Transactions can be tagged against multiple **Sales Persons** so that you can set and monitor targets.',"b'Alle Verkoop Transacties kunnen worden gelabeld tegen meerdere ** Sales Personen **, zodat u kunt instellen en controleren doelen.'"
,b'S.O. No.',b'VO nr'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +241',b'Please create Customer from Lead {0}',b'Maak Klant van Lead {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +52',b'Student Group Name is mandatory in row {0}',b'Student groepsnaam is verplicht in de rij {0}'
b'DocType: Homepage',b'Products to be shown on website homepage',b'Producten die worden getoond op de website homepage'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/customer_group/customer_group.js +13',b'This is a root customer group and cannot be edited.',b'Dit is een basis klantgroep en kan niet worden bewerkt .'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +83',"b'Shipping Address does not have country, which is required for this Shipping Rule'","b'Verzendadres heeft geen land, wat nodig is voor deze verzendregel'"
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +65',"b""Warning: Sales Order {0} already exists against Customer's Purchase Order {1}""",b'Waarschuwing: Sales Order {0} bestaat al tegen Klant Bestelling {1}'
b'DocType: Terms and Conditions',"b'Standard Terms and Conditions that can be added to Sales and Purchases.\n\nExamples:\n\n1. Validity of the offer.\n1. Payment Terms (In Advance, On Credit, part advance etc).\n1. What is extra (or payable by the Customer).\n1. Safety / usage warning.\n1. Warranty if any.\n1. Returns Policy.\n1. Terms of shipping, if applicable.\n1. Ways of addressing disputes, indemnity, liability, etc.\n1. Address and Contact of your Company.'","b""Algemene Voorwaarden die kunnen worden toegevoegd aan de verkopen en aankopen.\n\n Voorbeelden: \n\n 1. Geldigheid van het aanbod.\n 1. Betalingscondities (In Advance, op krediet, een deel vooraf etc).\n 1. Wat is extra (of ten laste van de Klant).\n 1. Veiligheid / gebruik waarschuwing.\n 1. Garantie indien van toepassing.\n 1. Returns Policy '.\n 1. Termen van de scheepvaart, indien van toepassing.\n 1. Methoden voor het aanpakken geschillen, schadevergoeding, aansprakelijkheid, enz. \n 1. Adres en contactgegevens van uw bedrijf."""
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +233',"b""Expense / Difference account ({0}) must be a 'Profit or Loss' account""","b""Kosten- / Verschillenrekening ({0}) moet een 'Winst of Verlies' rekening zijn."""
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +340',b'Invoice already created for all billing hours',b'Factuur al gemaakt voor alle factureringsuren'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +18',b'Attendance for employee {0} is already marked',b'Aanwezigheid voor werknemer {0} is al gemarkeerd'
b'DocType: Packing Slip',b'If more than one package of the same type (for print)',b'Als er meer dan een pakket van hetzelfde type (voor afdrukken)'
b'apps/erpnext/erpnext/restaurant/doctype/restaurant_order_entry/restaurant_order_entry.py +27',b'Please set default customer in Restaurant Settings',b'Stel de standaardklant in in restaurantinstellingen'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +546',b'Default BOM not found for Item {0} and Project {1}',b'Standaard BOM niet gevonden voor Item {0} en Project {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +168',b'Define various loan types',b'Definieer verschillende soorten lening'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +46',b'{0} does not belong to Company {1}',b'{0} behoort niet tot Bedrijf {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +66',b'Could not solve criteria score function for {0}. Make sure the formula is valid.',b'Kan de criteria score functie voor {0} niet oplossen. Zorg ervoor dat de formule geldig is.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +122',b'Cost as on',b'Kosten Op'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/page/point_of_sale/point_of_sale.js +259',b'Quantity must be positive',b'De hoeveelheid moet positief zijn'
b'DocType: Material Request Plan Item',b'Requested Qty',b'Aangevraagde Hoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +96',b'The fields From Shareholder and To Shareholder cannot be blank',b'De velden Van Aandeelhouder en Aandeelhouder mogen niet leeg zijn'
b'DocType: Tax Rule',b'Use for Shopping Cart',b'Gebruik voor de Winkelwagen'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +101',b'Value {0} for Attribute {1} does not exist in the list of valid Item Attribute Values for Item {2}',b'Waarde {0} voor Attribute {1} bestaat niet in de lijst van geldige Punt Attribute Values voor post {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +79',b'Select Serial Numbers',b'Selecteer serienummers'
b'DocType: BOM Item',b'Scrap %',b'Scrap%'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +46',"b'Charges will be distributed proportionately based on item qty or amount, as per your selection'","b'Kosten zullen worden proportioneel gedistribueerd op basis van punt aantal of de hoeveelheid, als per uw selectie'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +112',b'Atleast one item should be entered with negative quantity in return document',b'Minstens \xc3\xa9\xc3\xa9n punt moet in ruil document worden ingevoerd met een negatieve hoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +71',"b'Operation {0} longer than any available working hours in workstation {1}, break down the operation into multiple operations'","b'Operation {0} langer dan alle beschikbare werktijd in werkstation {1}, breken de operatie in meerdere operaties'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +477',"b'Valuation rate not found for the Item {0}, which is required to do accounting entries for {1} {2}. If the item is transacting as a zero valuation rate item in the {1}, please mention that in the {1} Item table. Otherwise, please create an incoming stock transaction for the item or mention valuation rate in the Item record, and then try submiting/cancelling this entry'","b'Waarderingspercentage niet gevonden voor het item {0}, die vereist is om boekhoudkundige vermeldingen voor {1} {2} te doen. Als het item als een nulwaarderingspercentage in de {1} wordt verwerkt, vermeld dan dat in de {1} Item tabel. Anders kunt u een inkomende voorraadtransactie voor het item maken of een waarderingspercentage vermelden in het Item-record, en probeer dan deze invoer te verzenden / annuleren'"
b'DocType: Course',b'Course Code',b'cursus Code'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +337',b'Quality Inspection required for Item {0}',b'Kwaliteitscontrole vereist voor Artikel {0}'
b'DocType: POS Settings',b'Use POS in Offline Mode',b'Gebruik POS in de offline modus'
b'DocType: Quotation',"b""Rate at which customer's currency is converted to company's base currency""",b'Koers waarmee de Klant Valuta wordt omgerekend naar de basis bedrijfsvaluta'
b'DocType: Stock Entry',b'Material Transfer for Manufacture',b'Materiaal Verplaatsing voor Productie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +20',b'Discount Percentage can be applied either against a Price List or for all Price List.',b'Kortingspercentage kan worden toegepast tegen een prijslijst of voor alle prijslijsten.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +61',b'You have already assessed for the assessment criteria {}.',b'U heeft al beoordeeld op de beoordelingscriteria {}.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +192',b'The folio numbers are not matching',b'De folionummers komen niet overeen'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +124',b'Row {0}: Completed Qty must be greater than zero.',b'Rij {0}: Voltooid Aantal moet groter zijn dan nul.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +262',b'Payment Request for {0}',b'Betalingsverzoek voor {0}'
b'DocType: Crop Cycle',b'A link to all the Land Units in which the Crop is growing',b'Een link naar alle landeenheden waarin het gewas groeit'
b'DocType: Account',b'Root Type',b'Root Type'
b'DocType: Item',b'FIFO',b'FIFO'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +136',b'Row # {0}: Cannot return more than {1} for Item {2}',b'Rij # {0}: Kan niet meer dan terugkeren {1} voor post {2}'
b'DocType: Item Group',b'Show this slideshow at the top of the page',b'Laat deze slideshow aan de bovenkant van de pagina'
b'DocType: BOM',b'Item UOM',b'Artikel Eenheid'
b'DocType: Sales Taxes and Charges',b'Tax Amount After Discount Amount (Company Currency)',b'Belasting Bedrag na korting Bedrag (Company valuta)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +177',b'Target warehouse is mandatory for row {0}',b'Doel magazijn is verplicht voor rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +806',b'Warning: Material Requested Qty is less than Minimum Order Qty',b'Waarschuwing: Materiaal Aanvraag Aantal is minder dan Minimum Bestelhoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +211',b'Account {0} is frozen',b'Rekening {0} is bevroren'
b'DocType: Company',b'Legal Entity / Subsidiary with a separate Chart of Accounts belonging to the Organization.',b'Rechtspersoon / Dochteronderneming met een aparte Rekeningschema behoren tot de Organisatie.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +752',b'Can only make payment against unbilled {0}',b'Kan alleen betaling uitvoeren voor ongefactureerde {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +102',b'Commission rate cannot be greater than 100',b'Commissietarief kan niet groter zijn dan 100'
b'DocType: Assessment Plan Criteria',b'Assessment Plan Criteria',b'Assessment Plan Criteria'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.py +118',b'Expiry date is mandatory for selected item',b'De vervaldatum is verplicht voor het geselecteerde artikel'
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +18',b'Request for quotation.',b'Aanvraag voor een offerte.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.js +13',"b'Please select Item where ""Is Stock Item"" is ""No"" and ""Is Sales Item"" is ""Yes"" and there is no other Product Bundle'","b'Selecteer Item, waar "Is Stock Item" is "Nee" en "Is Sales Item" is "Ja" en er is geen enkel ander product Bundle'"
b'DocType: Fee Schedule',b'Fee Breakup for each student',b'Fee Breakup voor elke student'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +541',b'Total advance ({0}) against Order {1} cannot be greater than the Grand Total ({2})',b'Totaal vooraf ({0}) tegen Orde {1} kan niet groter zijn dan de Grand totaal zijn ({2})'
b'DocType: Sales Partner',b'Select Monthly Distribution to unevenly distribute targets across months.',b'Selecteer Maandelijkse Distribution om ongelijk te verdelen doelen in heel maanden.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +96',b'Shipping rule only applicable for Selling',b'Verzendregel alleen van toepassing op verkopen'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27',b'Student Group or Course Schedule is mandatory',b'Studentgroep of cursusschema is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +27',b'Student Group or Course Schedule is mandatory',b'Studentgroep of cursusschema is verplicht'
b'DocType: HR Settings',b'Maintain Billing Hours and Working Hours Same on Timesheet',b'Maintain Billing en werktijden Same op Timesheet'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +134',b'Warehouses with existing transaction can not be converted to group.',b'Warehouses met bestaande transactie kan niet worden geconverteerd naar groep.'
b'DocType: Assessment Result Tool',b'Result HTML',b'resultaat HTML'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +139',b'List your products or services that you buy or sell.',b'Maak een overzicht van uw producten of diensten die u koopt of verkoopt.'
b'DocType: Water Analysis',b'Storage Temperature',b'Bewaar temperatuur'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance/asset_maintenance.py +16',b'Start date should be less than end date for task {0}',b'Startdatum moet minder zijn dan de einddatum voor taak {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +25',b'Name or Email is mandatory',b'Naam of E-mail is verplicht'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Returned Qty',b'Terug Aantal'
b'DocType: Student',b'Exit',b'Uitgang'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +156',b'Root Type is mandatory',b'Root Type is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +29',b'Failed to install presets',b'Kan presets niet installeren'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +44',"b'{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and RFQs to this supplier should be issued with caution.'","b'{0} heeft momenteel een {1} leverancierscore kaart, en RFQs aan deze leverancier moeten met voorzichtigheid worden uitgegeven.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +315',b'Serial No {0} created',b'Serienummer {0} aangemaakt'
b'DocType: Homepage',b'Company Description for website homepage',b'Omschrijving bedrijf voor website homepage'
b'DocType: Item Customer Detail',"b'For the convenience of customers, these codes can be used in print formats like Invoices and Delivery Notes'","b'Voor het gemak van de klanten, kunnen deze codes worden gebruikt in gedrukte formaten zoals facturen en de leveringsbonnen'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/financial_statements.py +174',b'Could not retrieve information for {0}.',b'Kan informatie niet ophalen voor {0}.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +136',b'Row {0}: Advance against Customer must be credit',b'Rij {0}: Advance tegen Klant moet krediet'
b'DocType: Project',b'Hourly',b'ieder uur'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.js +89',b'Non-Group to Group',b'Non-groep tot groep'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58',b'Batch is mandatory in row {0}',b'Partij is verplicht in rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +58',b'Batch is mandatory in row {0}',b'Partij is verplicht in rij {0}'
b'DocType: Supplier Scorecard',b'Notify Employee',b'Meld de medewerker in kennis'
b'DocType: Opportunity',b'Enter name of campaign if source of enquiry is campaign',b'Voer de naam van de campagne in als bron van onderzoek Campagne is'
b'apps/erpnext/erpnext/support/page/support_analytics/support_analytics.js +30',b'Select Fiscal Year',b'Selecteer het fiscale jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +115',b'Expected Delivery Date should be after Sales Order Date',b'Verwachte leveringsdatum moet na verkoopdatum zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +352',b'Item Price updated for {0} in Price List {1}',b'Item Prijs bijgewerkt voor {0} in prijslijst {1}'
b'DocType: Salary Structure',b'Salary breakup based on Earning and Deduction.',b'Salaris verbreken op basis Verdienen en Aftrek.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +128',b'Account with child nodes cannot be converted to ledger',b'Rekening met onderliggende nodes kunnen niet worden omgezet naar grootboek'
b'DocType: Sales Order',b'In Words will be visible once you save the Sales Order.',b'In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Verkooporder opslaat.'
,b'Employee Birthday',b'Werknemer Verjaardag'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_repair/asset_repair.py +14',b'Please select Completion Date for Completed Repair',b'Selecteer de voltooiingsdatum voor de voltooide reparatie'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +40',"b""An academic term with this 'Academic Year' {0} and 'Term Name' {1} already exists. Please modify these entries and try again.""",b'Een wetenschappelijke term met deze 'Academisch Jaar' {0} en 'Term Name' {1} bestaat al. Wijzig deze ingangen en probeer het opnieuw.'
b'DocType: UOM',b'Must be Whole Number',b'Moet heel getal zijn'
b'DocType: Leave Control Panel',b'New Leaves Allocated (In Days)',b'Nieuwe Verloven Toegewezen (in dagen)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +38',b'Cost Center with existing transactions can not be converted to group',b'Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden omgezet in groep'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +102',b'The number of shares and the share numbers are inconsistent',b'Het aantal aandelen en de aandelenaantallen zijn inconsistent'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +276',b'Stock cannot be updated against Purchase Receipt {0}',b'Stock kan niet worden bijgewerkt tegen Kwitantie {0}'
b'DocType: Support Settings',b'Auto close Issue after 7 days',b'Auto dicht Issue na 7 dagen'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +71',"b'Leave cannot be allocated before {0}, as leave balance has already been carry-forwarded in the future leave allocation record {1}'","b'Verlof kan niet eerder worden toegewezen {0}, als verlof balans al-carry doorgestuurd in de toekomst toewijzing verlof record is {1}'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +317',b'Note: Due / Reference Date exceeds allowed customer credit days by {0} day(s)',b'Opmerking: Vanwege / Reference Data overschrijdt toegestaan klantenkrediet dagen door {0} dag (en)'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance/student_attendance.py +56',b'Attendance Record {0} exists against Student {1}',b'Attendance Record {0} bestaat tegen Student {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +164',b'Depreciation Eliminated due to disposal of assets',b'Afschrijvingen Uitgeschakeld als gevolg van verkoop van activa'
b'DocType: Serial No',b'Warranty / AMC Details',b'Garantie / AMC Details'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116',b'Select students manually for the Activity based Group',b'Selecteer studenten handmatig voor de activiteit gebaseerde groep'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.js +116',b'Select students manually for the Activity based Group',b'Selecteer studenten handmatig voor de activiteit gebaseerde groep'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +966',b'Paid Amount cannot be greater than total negative outstanding amount {0}',b'Betaalde bedrag kan niet groter zijn dan de totale negatieve openstaande bedrag {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +232',b'Serial No {0} not in stock',b'Serienummer {0} niet op voorraad'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +169',b'Tax template for selling transactions.',b'Belasting sjabloon voor verkooptransacties.'
b'DocType: Sales Invoice',b'Write Off Outstanding Amount',b'Afschrijving uitstaande bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim_type/expense_claim_type.py +27',b'Account {0} does not match with Company {1}',b'Rekening {0} komt niet overeen met Bedrijf {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +56',b'Expected Value After Useful Life must be less than Gross Purchase Amount',b'Verwachte waarde na Praktische Het leven moet minder dan Gross Aankoopbedrag zijn'
b'DocType: Sales Invoice Item',b'Available Qty at Warehouse',b'Qty bij Warehouse'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +180',b'Closed order cannot be cancelled. Unclose to cancel.',b'Gesloten bestelling kan niet worden geannuleerd. Openmaken om te annuleren.'
b'DocType: Student Guardian',b'Father',b'Vader'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +627',"b""'Update Stock' cannot be checked for fixed asset sale""",b''Bijwerken Stock' kan niet worden gecontroleerd op vaste activa te koop'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Bank Reconciliation',b'Bank Aflettering'
b'DocType: Attendance',b'On Leave',b'Met verlof'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +7',b'Get Updates',b'Blijf op de hoogte'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +96',b'{0} {1}: Account {2} does not belong to Company {3}',b'{0} {1}: Account {2} behoort niet tot Company {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +397',b'Select at least one value from each of the attributes.',b'Selecteer ten minste \xc3\xa9\xc3\xa9n waarde uit elk van de kenmerken.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +166',b'Material Request {0} is cancelled or stopped',b'Materiaal Aanvraag {0} is geannuleerd of gestopt'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Current Order',b'Huidige bestelling'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +196',b'Source and target warehouse cannot be same for row {0}',b'Bron- en doelmagazijn kan niet hetzelfde zijn voor de rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +243',"b'Difference Account must be a Asset/Liability type account, since this Stock Reconciliation is an Opening Entry'","b'Verschil moet Account een type Asset / Liability rekening zijn, aangezien dit Stock Verzoening is een opening Entry'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +107',b'Disbursed Amount cannot be greater than Loan Amount {0}',b'Uitbetaalde bedrag kan niet groter zijn dan Leningen zijn {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +176',b'Go to Programs',b'Ga naar Programma's'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +205',b'Row {0}# Allocated amount {1} cannot be greater than unclaimed amount {2}',b'Rij {0} # Toegewezen hoeveelheid {1} kan niet groter zijn dan het niet-opge\xc3\xabiste bedrag {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +89',b'Purchase Order number required for Item {0}',b'Inkoopordernummer nodig voor Artikel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +18',"b""'From Date' must be after 'To Date'""","b""'Van Datum' moet na 'Tot Datum' zijn"""
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_applicant/student_applicant.py +39',b'Cannot change status as student {0} is linked with student application {1}',b'Kan niet status als student te veranderen {0} is gekoppeld aan student toepassing {1}'
b'DocType: Asset',b'Fully Depreciated',b'volledig is afgeschreven'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +444',b'Customer {0} does not belong to project {1}',b'Klant {0} behoort niet tot project {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +73',"b'Quotations are proposals, bids you have sent to your customers'","b'Offertes zijn voorstellen, biedingen u uw klanten hebben gestuurd'"
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/customer_credit_balance/customer_credit_balance.py +47',b'Bypass credit check at Sales Order ',b'Bypass credit check op klantorder'
b'DocType: Land Unit',b'Check if it is a hydroponic unit',b'Controleer of het een hydrocultuur is'
b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +109',b'Serial No and Batch',b'Serienummer en Batch'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_plan/assessment_plan.py +52',b'Sum of Scores of Assessment Criteria needs to be {0}.',b'Som van de scores van de beoordelingscriteria moet {0} te zijn.'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +77',b'Please set Number of Depreciations Booked',b'Stel Aantal geboekte afschrijvingen'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.py +449',b'Productions Orders cannot be raised for:',b'Productions Bestellingen kunnen niet worden verhoogd voor:'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +115',b'Credit To account must be a Balance Sheet account',b'Credit Om rekening moet een balansrekening zijn'
b'DocType: Global Defaults',b'Disable In Words',b'Uitschakelen In Woorden'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +60',b'Item Code is mandatory because Item is not automatically numbered',b'Artikelcode is verplicht omdat Artikel niet automatisch is genummerd'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +98',b'Quotation {0} not of type {1}',b'Offerte {0} niet van het type {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fees/fees.js +105',b'Please set the Email ID for the Student to send the Payment Request',b'Stel het e-mail-ID voor de student in om het betalingsverzoek te verzenden'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.js +840',b'Add All Suppliers',b'Voeg alle leveranciers toe'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +94',b'Row #{0}: Allocated Amount cannot be greater than outstanding amount.',b'Rij # {0}: Toegewezen bedrag mag niet groter zijn dan het uitstaande bedrag.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +155',b'Secured Loans',b'Leningen met onderpand'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Edit Posting Date and Time',b'Wijzig Posting Datum en tijd'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +101',b'Please set Depreciation related Accounts in Asset Category {0} or Company {1}',b'Stel afschrijvingen gerelateerd Accounts in Vermogensbeheer categorie {0} of Company {1}'
b'DocType: Lab Test Groups',b'Normal Range',b'Normaal bereik'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +156',b'Email sent to supplier {0}',b'E-mail verzonden naar leverancier {0}'
b'DocType: Item',b'Default Sales Unit of Measure',b'Standaard Verkoopeenheid van Maatregel'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +34',b'Approving Role cannot be same as role the rule is Applicable To',b'Goedkeuring Rol kan niet hetzelfde zijn als de rol van de regel is van toepassing op'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +64',b'Unsubscribe from this Email Digest',b'Afmelden bij dit e-mailoverzicht'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +173',b'{0} not found for Item {1}',b'{0} niet gevonden voor item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +197',b'Go to Courses',b'Ga naar cursussen'
b'DocType: Accounts Settings',b'Show Inclusive Tax In Print',b'Toon Inclusive Tax In Print'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +17',"b'Bank Account, From Date and To Date are Mandatory'","b'Bankrekening, van datum en tot datum zijn verplicht'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +98',b'Account with child nodes cannot be set as ledger',b'Rekening met de onderliggende knooppunten kan niet worden ingesteld als grootboek'
b'DocType: C-Form',b'II',b'II'
b'DocType: Sales Invoice',"b""Rate at which Price list currency is converted to customer's base currency""",b'Koers waarmee Prijslijst valuta wordt omgerekend naar de basisvaluta van de klant'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +215',b'Total advance amount cannot be greater than total sanctioned amount',b'Het totale voorschotbedrag kan niet hoger zijn dan het totale gesanctioneerde bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +46',b'Another Period Closing Entry {0} has been made after {1}',b'Een ander Periode sluitpost {0} is gemaakt na {1}'
b'DocType: Work Order',b'Material Transferred for Manufacturing',b'Materiaal Overgedragen voor Manufacturing'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +41',b'Account {0} does not exists',b'Rekening {0} bestaat niet'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +153',b'Child Task exists for this Task. You can not delete this Task.',b'Child Task bestaat voor deze taak. U kunt deze taak niet verwijderen.'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +16',b'Either target qty or target amount is mandatory.',b'Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/projects.py +56',b'Cost of various activities',b'Kosten van verschillende activiteiten'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +60',"b'Setting Events to {0}, since the Employee attached to the below Sales Persons does not have a User ID{1}'","b'Instellen Events naar {0}, omdat de werknemer die aan de onderstaande Sales Personen die niet beschikt over een gebruikers-ID {1}'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +163',b'Source and target warehouse must be different',b'Bron en doel magazijn moet verschillen'
b'apps/erpnext/erpnext/erpnext_integrations/doctype/gocardless_settings/gocardless_settings.py +140',b'Payment Failed. Please check your GoCardless Account for more details',b'Betaling mislukt. Controleer uw GoCardless-account voor meer informatie'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +101',b'Not allowed to update stock transactions older than {0}',b'Niet toegestaan om voorraadtransacties ouder dan {0} bij te werken'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +426',b'Work Order cannot be raised against a Item Template',b'Werkopdracht kan niet worden verhoogd met een itemsjabloon'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +101',b'Shipping rule only applicable for Buying',b'Verzendregel alleen van toepassing voor kopen'
b'DocType: Vital Signs',b'BMI',b'BMI'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +20',b'Cash In Hand',b'Contanten in de hand'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +137',b'Delivery warehouse required for stock item {0}',b'Levering magazijn vereist voor voorraad artikel {0}'
b'DocType: Packing Slip',b'The gross weight of the package. Usually net weight + packaging material weight. (for print)',b'Het bruto gewicht van het pakket. Meestal nettogewicht + verpakkingsmateriaal gewicht. (Voor afdrukken)'
b'DocType: Accounts Settings',b'Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts',b'Users with this role are allowed to set frozen accounts and create / modify accounting entries against frozen accounts'
b'DocType: Serial No',b'Is Cancelled',b'Is Geannuleerd'
b'DocType: Student Group',b'Group Based On',b'Groep Gebaseerd op'
b'DocType: Student Group',b'Group Based On',b'Groep Gebaseerd op'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle_log/vehicle_log.py +20',"b'Service Item,Type,frequency and expense amount are required'","b'Service Punt, Type, de frequentie en de kosten bedragen nodig zijn'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +45',"b'Even if there are multiple Pricing Rules with highest priority, then following internal priorities are applied:'","b'Als er meerdere Prijsbepalings Regels zijn met de hoogste prioriteit, dan wordt de volgende interene prioriteit gehanteerd:'"
b'DocType: Plant Analysis Criteria',b'Plant Analysis Criteria',b'Criteria voor plantanalyse'
b'DocType: Hub Settings',b'Publish Items to Hub',b'Publiceer Artikelen toevoegen aan Hub'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/shipping_rule/shipping_rule.py +35',b'From value must be less than to value in row {0}',b'Van waarde moet minder zijn dan waarde in rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +134',b'Banking and Payments',b'Bank en betalingen'
,b'Welcome to ERPNext',b'Welkom bij ERPNext'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +102',b'Lead to Quotation',b'Leiden tot Offerte'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +34',b'Email Reminders will be sent to all parties with email contacts',b'E-mailherinneringen worden verzonden naar alle partijen met e-mailcontacten'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/fee_structure/fee_structure.js +34',b'Make Fee Schedule',b'Maak een kostenplan'
b'DocType: Purchase Order Item Supplied',b'Stock UOM',b'Voorraad Eenheid'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +233',b'Purchase Order {0} is not submitted',b'Inkooporder {0} is niet ingediend'
b'DocType: Vital Signs',b'Normal reference range for an adult is 16\xe2\x80\x9320 breaths/minute (RCP 2012)',b'Normaal referentiebereik voor een volwassene is 16-20 ademhalingen / minuut (RCP 2012)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +222',b'Serial No {0} does not belong to Warehouse {1}',b'Serienummer {0} behoort niet tot Magazijn {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +177',b'Note: System will not check over-delivery and over-booking for Item {0} as quantity or amount is 0',b'Opmerking : Het systeem controleert niet over- levering en overboeking voor post {0} als hoeveelheid of bedrag 0'
b'DocType: Purchase Receipt Item',b'Rate and Amount',b'Tarief en Bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +176',b'Account Type for {0} must be {1}',b'Rekening Type voor {0} moet {1}'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Default income accounts to be used if not set in Physician to book Consultation charges.',b'Standaardinkomensrekeningen die gebruikt moeten worden indien niet in de arts ingesteld om te reserveren.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +55',b'Leaves and Holiday',b'Bladeren en vakantie'
b'DocType: Sales Order',b'Not Billed',b'Niet in rekening gebracht'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +76',b'Both Warehouse must belong to same Company',b'Beide magazijnen moeten tot hetzelfde bedrijf behoren'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/templates/contact_list.html +34',b'No contacts added yet.',b'Nog geen contacten toegevoegd.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Return Against Purchase Invoice',b'Terug Tegen Purchase Invoice'
b'DocType: Item',b'Warranty Period (in days)',b'Garantieperiode (in dagen)'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +61',b'Failed to set defaults',b'Instellen van standaardwaarden mislukt'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +56',b'Relation with Guardian1',b'Relatie met Guardian1'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +786',b'Please select BOM against item {0}',b'Selecteer een stuklijst met item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/item_group/item_group.py +57',"b'An item exists with same name ({0}), please change the item group name or rename the item'","b'Een item bestaat met dezelfde naam ( {0} ) , wijzigt u de naam van het item groep of hernoem het item'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +82',b' Currently no stock available in any warehouse',b'Momenteel geen voorraad beschikbaar in een magazijn'
,b'Payment Period Based On Invoice Date',b'Betaling Periode gebaseerd op factuurdatum'
b'DocType: Sample Collection',b'No. of print',b'Aantal afdrukken'
b'DocType: Hotel Room Reservation Item',b'Hotel Room Reservation Item',b'Hotelkamerreserveringsitem'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +58',b'Missing Currency Exchange Rates for {0}',b'Ontbrekende Wisselkoersen voor {0}'
b'DocType: Health Insurance',b'Health Insurance Name',b'Ziekteverzekeringsnaam'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +59',b'Gross Purchase Amount is mandatory',b'Gross Aankoopbedrag is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +95',b'Company name not same',b'Bedrijfsnaam niet hetzelfde'
b'DocType: Lead',b'Address Desc',b'Adres Omschr'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +113',b'Party is mandatory',b'Party is verplicht'
b'DocType: Journal Entry',b'JV-',b'JV-'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +712',b'Rows with duplicate due dates in other rows were found: {list}',b'Rijen met dubbele vervaldatums in andere rijen zijn gevonden: {lijst}'
b'DocType: Topic',b'Topic Name',b'topic Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +37',b'Atleast one of the Selling or Buying must be selected',b'Tenminste een van de verkopen of aankopen moeten worden gekozen'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.js +290',b'Select an employee to get the employee advance.',b'Selecteer een medewerker om de werknemer voor te bereiden.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.js +56',b'Please select a valid Date',b'Selecteer een geldige datum alstublieft'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +36',b'Select the nature of your business.',b'Selecteer de aard van uw bedrijf.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +24',b'Please setup Employee Naming System in Human Resource > HR Settings',b'Stel Employee Naming System in Human Resource> HR-instellingen in'
b'DocType: Lab Test Template',"b'Single for results which require only a single input, result UOM and normal value \n<br>\nCompound for results which require multiple input fields with corresponding event names, result UOMs and normal values\n<br>\nDescriptive for tests which have multiple result components and corresponding result entry fields. \n<br>\nGrouped for test templates which are a group of other test templates.\n<br>\nNo Result for tests with no results. Also, no Lab Test is created. e.g.. Sub Tests for Grouped results.'","b""Single voor resultaten die alleen een enkele invoer vereisen, resultaat UOM en normale waarde <br> Verbonden voor resultaten die meerdere invoervelden vereisen met overeenkomstige gebeurtenisnamen, resulteren UOM's en normale waarden <br> Beschrijvend voor tests die meerdere resultaatcomponenten en bijbehorende resultaatinvoervelden bevatten. <br> Gegroepeerd voor test templates die een groep andere test templates zijn. <br> Geen resultaat voor tests zonder resultaten. Ook is er geen Lab Test gemaakt. bv. Subtests voor Gegroepeerde resultaten."""
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +86',b'Row #{0}: Duplicate entry in References {1} {2}',b'Rij # {0}: Duplicate entry in Referenties {1} {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +57',b'Where manufacturing operations are carried.',b'Waar de productie-activiteiten worden uitgevoerd.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +606',b'Row #{0}: Asset {1} does not belong to company {2}',b'Rij # {0}: Asset {1} hoort niet bij bedrijf {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +50',b'Min Qty can not be greater than Max Qty',b'Min Aantal kan niet groter zijn dan Max Aantal zijn'
b'DocType: Salary Slip',b'Gross Pay - Total Deduction - Loan Repayment',b'Brutoloon - Total Aftrek - aflossing van de lening'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +29',b'Current BOM and New BOM can not be same',b'Huidige Stuklijst en Nieuwe Stuklijst kunnen niet hetzelfde zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +118',b'Date Of Retirement must be greater than Date of Joining',b'Pensioneringsdatum moet groter zijn dan datum van indiensttreding'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +107',b'Item {0}: Ordered qty {1} cannot be less than minimum order qty {2} (defined in Item).',b'Item {0}: Bestelde aantal {1} kan niet kleiner dan de minimale afname {2} (gedefinieerd in punt) zijn.'
b'DocType: Monthly Distribution Percentage',b'Monthly Distribution Percentage',b'Maandelijkse Verdeling Percentage'
b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +49',b'Please login as another user.',b'Meld u aan als een andere gebruiker.'
b'DocType: Daily Work Summary Group User',b'Daily Work Summary Group User',b'Daily Work Summary Group User'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +502',b'Please set default {0} in Company {1}',b'Stel default {0} in Company {1}'
b'DocType: Cheque Print Template',b'Starting position from top edge',b'Uitgangspositie van bovenrand'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +33',b'Same supplier has been entered multiple times',b'Dezelfde leverancier is meerdere keren ingevoerd'
,b'Warehouse wise Item Balance Age and Value',b'Magazijnbeheer Artikelbalans Leeftijd en waarde'
b'DocType: Purchase Order Item Supplied',b'Purchase Order Item Supplied',b'Inkooporder Artikel geleverd'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +94',b'Company Name cannot be Company',b'Bedrijfsnaam kan niet bedrijf zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +27',b'Letter Heads for print templates.',b'Briefhoofden voor print sjablonen.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +32',b'Titles for print templates e.g. Proforma Invoice.',b'Titels voor print sjablonen bijv. Proforma Factuur.'
b'DocType: Program Enrollment',b'Walking',b'wandelen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +218',b'Valuation type charges can not marked as Inclusive',b'Soort waardering kosten kunnen niet zo Inclusive gemarkeerd'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10',b'in the subscription',b'in het abonnement'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +100',b'Different UOM for items will lead to incorrect (Total) Net Weight value. Make sure that Net Weight of each item is in the same UOM.',b'Verschillende eenheden voor artikelen zal leiden tot een onjuiste (Totaal) Netto gewicht. Zorg ervoor dat Netto gewicht van elk artikel in dezelfde eenheid is.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +225',"b'Stopped Work Order cannot be cancelled, Unstop it first to cancel'","b'Stopped Work Order kan niet geannuleerd worden, laat het eerst annuleren om te annuleren'"
b'DocType: Asset',b'Journal Entry for Scrap',b'Dagboek voor Productieverlies'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +83',b'Please pull items from Delivery Note',b'Haal aub artikelen uit de Vrachtbrief'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/utils.py +472',b'Journal Entries {0} are un-linked',b'Journaalposten {0} zijn un-linked'
b'apps/erpnext/erpnext/config/crm.py +92',"b'Record of all communications of type email, phone, chat, visit, etc.'","b'Record van alle communicatie van het type e-mail, telefoon, chat, bezoek, etc.'"
b'DocType: Manufacturer',b'Manufacturers used in Items',b'Fabrikanten gebruikt in Items'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +170',b'Please mention Round Off Cost Center in Company',b'Vermeld Ronde Off kostenplaats in Company'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Reference Row #',b'Referentie Rij #'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +76',b'Batch number is mandatory for Item {0}',b'Partij nummer is verplicht voor artikel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.js +13',b'This is a root sales person and cannot be edited.',b'Dit is een basis verkoper en kan niet worden bewerkt .'
b'DocType: Salary Detail',"b""If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ""","b'Als geselecteerd, draagt de waarde die is opgegeven of berekend in dit onderdeel niet bij tot de winst of aftrek. De waarde ervan kan echter worden verwezen door andere componenten die kunnen worden toegevoegd of afgetrokken.'"
b'DocType: Salary Detail',"b""If selected, the value specified or calculated in this component will not contribute to the earnings or deductions. However, it's value can be referenced by other components that can be added or deducted. ""","b'Als geselecteerd, draagt de waarde die is opgegeven of berekend in dit onderdeel niet bij tot de winst of aftrek. De waarde ervan kan echter worden verwezen door andere componenten die kunnen worden toegevoegd of afgetrokken.'"
b'DocType: Asset Settings',b'Number of Days in Fiscal Year',b'Aantal dagen in fiscaal jaar'
b'DocType: Employee',"b'System User (login) ID. If set, it will become default for all HR forms.'","b'Systeemgebruiker (login) ID. Indien ingesteld, zal het de standaard worden voor alle HR-formulieren.'"
b'apps/erpnext/erpnext/support/doctype/warranty_claim/warranty_claim.py +16',b'{0}: From {1}',b'{0}: Van {1}'
b'DocType: Task',b'depends_on',b'hangt af van'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom_update_tool/bom_update_tool.py +60',b'Queued for updating latest price in all Bill of Materials. It may take a few minutes.',b'In afwachting van het bijwerken van de laatste prijs in alle Materialen. Het kan enkele minuten duren.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +26',"b""Name of new Account. Note: Please don't create accounts for Customers and Suppliers""",b'De naam van de nieuwe account. Let op: Gelieve niet goed voor klanten en leveranciers te cre\xc3\xabren'
b'DocType: Product Bundle',b'List items that form the package.',b'Lijst items die het pakket vormen.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test_template/lab_test_template.py +39',b'Not permitted. Please disable the Test Template',b'Niet toegestaan. Schakel de testsjabloon uit'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/monthly_distribution/monthly_distribution.py +26',b'Percentage Allocation should be equal to 100%',b'Percentage toewijzing moet gelijk zijn aan 100%'
b'DocType: Crop Cycle',b'Linked Land Unit',b'Linked Land Unit'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +584',b'Please select Posting Date before selecting Party',b'Selecteer Boekingsdatum voordat Party selecteren'
b'DocType: Program Enrollment',b'School House',b'School House'
b'DocType: Serial No',b'Out of AMC',b'Uit AMC'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +82',b'Number of Depreciations Booked cannot be greater than Total Number of Depreciations',b'Aantal afschrijvingen geboekt kan niet groter zijn dan het totale aantal van de afschrijvingen zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +215',b'Please contact to the user who have Sales Master Manager {0} role',b'Neem dan contact op met de gebruiker die hebben Sales Master Manager {0} rol'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +62',b'Company (not Customer or Supplier) master.',b'Bedrijf ( geen klant of leverancier ) meester.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student_dashboard.py +6',b'This is based on the attendance of this Student',b'Dit is gebaseerd op de aanwezigheid van de Student'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +178',b'No Students in',b'Geen studenten in'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/dashboard/item_dashboard.js +179',b'Add more items or open full form',b'Voeg meer items of geopend volledige vorm'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +212',b'Delivery Notes {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Vrachtbrief {0} moet worden geannuleerd voordat het annuleren van deze Verkooporder'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +259',b'Go to Users',b'Ga naar gebruikers'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +85',b'Paid amount + Write Off Amount can not be greater than Grand Total',b'Betaald bedrag + Afgeschreven bedrag kan niet groter zijn dan Eindtotaal'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +78',b'{0} is not a valid Batch Number for Item {1}',b'{0} is geen geldig batchnummer voor Artikel {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +130',b'Note: There is not enough leave balance for Leave Type {0}',b'Opmerking: Er is niet genoeg verlofsaldo voor Verlof type {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/india/utils.py +16',b'Invalid GSTIN or Enter NA for Unregistered',b'Ongeldige GSTIN of voer NA in voor niet-geregistreerde'
b'DocType: Training Event',b'Seminar',b'congres'
b'DocType: Program Enrollment Fee',b'Program Enrollment Fee',b'Programma inschrijvingsgeld'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/delete_company_transactions.py +17',b'Transactions can only be deleted by the creator of the Company',b'Transacties kunnen alleen worden verwijderd door de maker van de Vennootschap'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +21',b'Incorrect number of General Ledger Entries found. You might have selected a wrong Account in the transaction.',b'Onjuist aantal Grootboekposten gevonden. U zou een verkeerde rekening kunnen hebben geselecteerd in de transactie.'
b'DocType: Selling Settings',b'Validate Selling Price for Item against Purchase Rate or Valuation Rate',b'Valideren verkoopprijs voor post tegen Purchase Rate of Valuation Rate'
b'DocType: Company',b'Create Chart Of Accounts Based On',b'Maak rekeningschema op basis van'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.js +91',b'Cannot convert it to non-group. Child Tasks exist.',b'Kan het niet omzetten naar een niet-groep. Kindertaken bestaan.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +112',b'Date of Birth cannot be greater than today.',b'Geboortedatum mag niet groter zijn dan vandaag.'
,b'Stock Ageing',b'Voorraad Veroudering'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student/student.py +40',b'Student {0} exist against student applicant {1}',b'Student {0} bestaat tegen student aanvrager {1}'
b'DocType: Notification Control',b'Send automatic emails to Contacts on Submitting transactions.',b'Stuur automatische e-mails naar Contactpersonen op Indienen transacties.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +102',"b""Note: Payment Entry will not be created since 'Cash or Bank Account' was not specified""","b""Opmerking: De betaling wordt niet aangemaakt, aangezien de 'Kas- of Bankrekening' niet gespecificeerd is."""
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.py +70',b'Project {0} already exists',b'Project {0} bestaat al'
b'DocType: Medical Department',b'Nursing User',b'Verpleegkundige gebruiker'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +125',b'Validity period of this quotation has ended.',b'Geldigheidsduur van deze offerte is be\xc3\xabindigd.'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/task/task.py +54',b'Progress % for a task cannot be more than 100.',b'Voortgang% voor een taak kan niet meer dan 100 zijn.'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Taxes and Charges Added (Company Currency)',b'Belastingen en Toeslagen toegevoegd (Bedrijfsvaluta)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +476',b'Item Tax Row {0} must have account of type Tax or Income or Expense or Chargeable',b'Item Tax Rij {0} moet rekening houden met het type belasting of inkomsten of uitgaven of Chargeable'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +106',"b'There are inconsistencies between the rate, no of shares and the amount calculated'","b'Er zijn inconsistenties tussen de koers, aantal aandelen en het berekende bedrag'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +89',b'Please re-type company name to confirm',b'Gelieve re-type bedrijfsnaam te bevestigen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +292',b'Total Debit must be equal to Total Credit. The difference is {0}',b'Totaal Debet moet gelijk zijn aan Totaal Credit. Het verschil is {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +79',b'Cash or Bank Account is mandatory for making payment entry',b'Kas- of Bankrekening is verplicht om een betaling aan te maken'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Price List Exchange Rate',b'Prijslijst Wisselkoers'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +251',b'Account Number {0} already used in account {1}',b'Accountnummer {0} al gebruikt in account {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +94',b'Stock transactions before {0} are frozen',b'Voorraadtransacties voor {0} zijn bevroren'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +219',"b""Please click on 'Generate Schedule'""","b""Klik op 'Genereer Planning'"""
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +122',b'Reference No is mandatory if you entered Reference Date',b'Referentienummer is verplicht als u een referentiedatum hebt ingevoerd'
b'DocType: Bank Reconciliation Detail',b'Payment Document',b'betaling Document'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_criteria/supplier_scorecard_criteria.py +37',b'Error evaluating the criteria formula',b'Fout bij het evalueren van de criteria formule'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +115',b'Date of Joining must be greater than Date of Birth',b'Datum van indiensttreding moet groter zijn dan geboortedatum'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +3',b'An error occured while creating recurring',b'Er is een fout opgetreden tijdens het maken van terugkerende'
b'DocType: Material Request Item',b'For Warehouse',b'Voor Magazijn'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +735',b'You are in offline mode. You will not be able to reload until you have network.',b'Je bent in de offline modus. Je zult niet in staat om te herladen tot je opnieuw verbonden bent met het netwerk.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +47',b'No Student Groups created.',b'Geen groepen studenten gecre\xc3\xaberd.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan/employee_loan.py +119',b'Monthly Repayment Amount cannot be greater than Loan Amount',b'Maandelijks te betalen bedrag kan niet groter zijn dan Leningen zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +143',b'Please enter Maintaince Details first',b'Vul eerst Onderhoudsdetails in'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +56',b'Row #{0}: Expected Delivery Date cannot be before Purchase Order Date',b'Rij # {0}: Verwachte Afleverdatum kan niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r de Aankoopdatum zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment/program_enrollment.py +34',b'Student is already enrolled.',b'Student is reeds ingeschreven.'
b'DocType: Fiscal Year',b'Year Name',b'Jaar Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +241',b'There are more holidays than working days this month.',b'Er zijn meer vakanties dan werkdagen deze maand .'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +89',b'From and To dates required',b'Van en naar data vereist'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +689',"b""Default Unit of Measure for Variant '{0}' must be same as in Template '{1}'""",b'Standaard maateenheid voor Variant '{0}' moet hetzelfde zijn als in zijn Template '{1}''
b'DocType: Shipping Rule',b'Calculate Based On',b'Berekenen gebaseerd op'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +59',b'No employees for the mentioned criteria',b'Geen werknemers voor de genoemde criteria'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +955',b'No Items with Bill of Materials to Manufacture',b'Geen Items met Bill of Materials voor fabricage'
b'DocType: Hotel Settings',b'Default Customer',b'Standaard klant'
b'apps/erpnext/erpnext/config/stock.py +146',b'Delivery Trip service tours to customers.',b'Levering Tripdienstreizen naar klanten.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +57',b'Total cannot be zero',b'Totaal kan niet nul zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +16',"b""'Days Since Last Order' must be greater than or equal to zero""","b""'Dagen sinds laatste opdracht' moet groter of gelijk zijn aan nul"""
b'DocType: Leave Application',b'Follow via Email',b'Volg via e-mail'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +55',b'Plants and Machineries',b'Installaties en Machines'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'Tax Amount After Discount Amount',b'Belasting bedrag na korting'
b'DocType: Daily Work Summary Settings',b'Daily Work Summary Settings',b'Dagelijks Werk Samenvatting Instellingen'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +447',b'Please enter Reqd by Date',b'Voer Reqd in op datum'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.py +19',b'Either target qty or target amount is mandatory',b'Ofwel doelwit aantal of streefbedrag is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.js +366',b'Please select Posting Date first',b'Selecteer Boekingsdatum eerste'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/account_tree_grid.js +209',b'Opening Date should be before Closing Date',b'Openingsdatum moeten v\xc3\xb3\xc3\xb3r Sluitingsdatum'
b'DocType: Leave Control Panel',b'Carry Forward',b'Carry Forward'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +30',b'Cost Center with existing transactions can not be converted to ledger',b'Kostenplaats met bestaande transacties kan niet worden omgezet naar grootboek'
b'DocType: Department',b'Days for which Holidays are blocked for this department.',b'Dagen waarvoor feestdagen zijn geblokkeerd voor deze afdeling.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +372',"b""Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Valuation and Total'""","b""Kan niet aftrekken als categorie is voor ' Valuation ' of ' Valuation en Total '"""
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +234',b'Serial Nos Required for Serialized Item {0}',b'Volgnummers zijn vereist voor Seriegebonden Artikel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +144',b'Match Payments with Invoices',b'Match Betalingen met Facturen'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +105',b'Dr {0} on Half day Leave on {1}',b'Dr {0} op halve dag Verlof op {1}'
b'DocType: Production Plan',b'Get Material Request',b'Krijg Materiaal Request'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Last Sales Invoice',b'Laatste verkoopfactuur'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +788',b'Please select Qty against item {0}',b'Selecteer alstublieft Aantal tegen item {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +29',b'New Serial No cannot have Warehouse. Warehouse must be set by Stock Entry or Purchase Receipt',b'Nieuw Serienummer kan geen Magazijn krijgen. Magazijn moet via Voorraad Invoer of Ontvangst worden ingesteld.'
b'DocType: Lead',b'Lead Type',b'Lead Type'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +114',b'You are not authorized to approve leaves on Block Dates',b'U bent niet bevoegd om afwezigheid goed te keuren op Block Dates'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +394',b'All these items have already been invoiced',b'Al deze items zijn reeds gefactureerde'
b'DocType: Crop Cycle',b'The minimum length between each plant in the field for optimum growth',b'De minimale lengte tussen elke plant in het veld voor optimale groei'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152',"b'Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry'","b'Batched item {0} kan niet worden bijgewerkt met behulp van Stock Reconciliation, maar gebruik Voorraadinvoer'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +152',"b'Batched Item {0} cannot be updated using Stock Reconciliation, instead use Stock Entry'","b'Batched item {0} kan niet worden bijgewerkt met behulp van Stock Reconciliation, maar gebruik Voorraadinvoer'"
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_quotation/supplier_quotation.py +84',"b'{0} indicates that {1} will not provide a quotation, but all items \\\n\t\t\t\t\thave been quoted. Updating the RFQ quote status.'","b'{0} geeft aan dat {1} geen offerte zal opgeven, maar alle items \\ zijn geciteerd. De RFQ-citaatstatus bijwerken.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +1026',b'Maximum Samples - {0} have already been retained for Batch {1} and Item {2} in Batch {3}.',b'Maximale voorbeelden - {0} zijn al bewaard voor Batch {1} en Item {2} in Batch {3}.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +125',b'Please Set Supplier Type in Buying Settings.',b'Geef het leverancierstype op in koopinstellingen.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +433',b'Quantity to Manufacture must be greater than 0.',b'Hoeveelheid voor fabricage moet groter dan 0 zijn.'
b'DocType: Asset Settings',b'Calculate Prorated Depreciation Schedule Based on Fiscal Year',b'Bereken het pro rata van afschrijving op basis van het fiscale jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/config/maintenance.py +17',b'Visit report for maintenance call.',b'Bezoek rapport voor onderhoud gesprek.'
b'DocType: Stock Entry',b'Update Rate and Availability',b'Update snelheid en beschikbaarheid'
b'DocType: Stock Settings',b'Percentage you are allowed to receive or deliver more against the quantity ordered. For example: If you have ordered 100 units. and your Allowance is 10% then you are allowed to receive 110 units.',b'Percentage dat u meer mag ontvangen of leveren dan de bestelde hoeveelheid. Bijvoorbeeld: Als u 100 eenheden heeft besteld en uw bandbreedte is 10% dan mag u 110 eenheden ontvangen.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +217',b'Row #{0}: Operation {1} is not completed for {2} qty of finished goods in Work Order # {3}. Please update operation status via Time Logs',b'Rij # {0}: bewerking {1} is niet voltooid voor {2} aantal voltooide goederen in werkorder # {3}. Werkstatus bijwerken via tijdlogboeken'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128',b'New Batch ID (Optional)',b'Nieuw batch-id (optioneel)'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/batch/batch.js +128',b'New Batch ID (Optional)',b'Nieuw batch-id (optioneel)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +201',b'Expense account is mandatory for item {0}',b'Kostenrekening is verplicht voor artikel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/job_applicant/job_applicant.py +43',"b'Email Address must be unique, already exists for {0}'","b'E-mailadres moet uniek zijn, bestaat al voor {0}'"
b'DocType: Serial No',b'AMC Expiry Date',b'AMC Vervaldatum'
b'DocType: Daily Work Summary Group',b'Send Emails At',b'Stuur e-mails'
b'DocType: Quotation',b'Quotation Lost Reason',b'Reden verlies van Offerte'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +381',b'Transaction reference no {0} dated {1}',b'Transactiereferentie geen {0} van {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/supplier_type/supplier_type.js +5',b'There is nothing to edit.',b'Er is niets om te bewerken .'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +116',b'Summary for this month and pending activities',b'Samenvatting voor deze maand en in afwachting van activiteiten'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +248',"b'Add users to your organization, other than yourself.'","b'Voeg gebruikers toe aan uw organisatie, behalve uzelf.'"
b'DocType: Customer Group',b'Customer Group Name',b'Klant Groepsnaam'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +109',b'No Customers yet!',b'Nog geen klanten!'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_plan/production_plan.py +473',b'No material request created',b'Er is geen aanvraag voor een artikel gemaakt'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee_loan_application/employee_loan_application.py +23',b'Loan Amount cannot exceed Maximum Loan Amount of {0}',b'Geleende bedrag kan niet hoger zijn dan maximaal bedrag van de lening van {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +491',b'Please remove this Invoice {0} from C-Form {1}',b'Verwijder dit Invoice {0} van C-Form {1}'
b'DocType: Leave Control Panel',"b""Please select Carry Forward if you also want to include previous fiscal year's balance leaves to this fiscal year""",b'Selecteer Carry Forward als u ook wilt opnemen vorige boekjaar uit balans laat dit fiscale jaar'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +226',b'Please enter Write Off Account',b'Voer Afschrijvingenrekening in'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +71',b'Last Order Date',b'Laatste Bestel Date'
b'DocType: Patient',b'B Negative',b'B Negatief'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +25',b'Maintenance Status has to be Cancelled or Completed to Submit',b'Onderhoudsstatus moet worden geannuleerd of voltooid om te verzenden'
b'DocType: Hotel Room',b'Hotel Room',b'Hotelkamer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +47',b'Account {0} does not belongs to company {1}',b'Account {0} behoort niet tot bedrijf {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +884',b'Serial Numbers in row {0} does not match with Delivery Note',b'Serienummers in rij {0} komt niet overeen met bezorgingsnota'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +54',b'End date must be greater than start date',b'Einddatum moet groter zijn dan startdatum'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +269',b'Project-wise data is not available for Quotation',b'Projectgegevens zijn niet beschikbaar voor Offertes'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_structure/salary_structure.py +39',"b""From Date {0} for Employee {1} cannot be before employee's joining Date {2}""",b'Van Date {0} Werknemersverzekeringen {1} kan niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r de toetreding tot Date werknemer {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/product_bundle/product_bundle.py +24',b'Parent Item {0} must not be a Stock Item',b'Ouder Item {0} moet een Stock Item niet'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +466',b'Could not submit any Salary Slip <br>\\\n\t\t\tPossible reasons: <br>\\\n\t\t\t1. Net pay is less than 0. <br>\\\n\t\t\t2. Company Email Address specified in employee master is not valid. <br>',"b'Kon geen salarisstrook indienen <br> \\ Mogelijke redenen: <br> \\ 1. Nettoloon is minder dan 0. <br> \\ 2. Het e-mailadres van het bedrijf dat in de werknemermaster is opgegeven, is niet geldig. <br>'"
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +57',b'All Products or Services.',b'Alle producten of diensten.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +128',b'{0} Budget for Account {1} against {2} {3} is {4}. It will exceed by {5}',b'{0} Budget voor Account {1} tegen {2} {3} is {4}. Het zal overschrijden tegen {5}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +695',"b""Row {0}# Account must be of type 'Fixed Asset'""",b'Rij {0} # Account moet van het type zijn 'Vaste Activa''
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +252',b'Work Order {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Werkorder {0} moet worden geannuleerd voordat deze klantorder wordt geannuleerd'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/lead/lead.py +57',b'Ends On date cannot be before Next Contact Date.',b'Eindigt op datum kan niet eerder zijn dan volgende contactdatum.'
b'DocType: Journal Entry',b'Pay To / Recd From',b'Betaal aan / Ontv van'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/healthcare_settings/healthcare_settings.py +19',b'Registration fee can not be Zero',b'Registratiekosten kunnen geen Zero zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/education/api.py +338',b'Result already Submitted',b'Resultaat is al verzonden'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +169',b'Reserved Warehouse is mandatory for Item {0} in Raw Materials supplied',b'Gereserveerd magazijn is verplicht voor artikel {0} in geleverde grondstoffen'
b'apps/erpnext/erpnext/regional/doctype/gst_settings/gst_settings.py +28',b'Please wait 3 days before resending the reminder.',b'Wacht 3 dagen voordat je de herinnering opnieuw verzendt.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +38',b'Unable to find score starting at {0}. You need to have standing scores covering 0 to 100',b'Kan geen score beginnen bij {0}. Je moet een score hebben van 0 tot 100'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges Template',b'Purchase Taxes and Charges Template',b'Aankoop en -heffingen Template'
b'DocType: Timesheet',b'TS-',b'TS-'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +61',b'{0} {1}: Either debit or credit amount is required for {2}',b'{0} {1}: Ofwel debet of credit bedrag is vereist voor {2}'
b'DocType: GL Entry',b'Remarks',b'Opmerkingen'
b'DocType: Hotel Room Amenity',b'Hotel Room Amenity',b'Hotel Room Amenity'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +112',b'Print and Stationery',b'Print en stationaire'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +96',"b'Salary already processed for period between {0} and {1}, Leave application period cannot be between this date range.'","b'Salaris al verwerkt voor de periode tussen {0} en {1}, Laat aanvraagperiode kan niet tussen deze periode.'"
b'DocType: Chapter Member',b'Leave Reason',b'Verlaat de Rede'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +68',"b""Next Date's day and Repeat on Day of Month must be equal""",b'dag Volgende Date's en Herhalen op dag van de maand moet gelijk zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/config/website.py +11',b'Settings for website homepage',b'Instellingen voor website homepage'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/request_for_quotation/request_for_quotation.py +40',b'RFQs are not allowed for {0} due to a scorecard standing of {1}',b'RFQ's zijn niet toegestaan voor {0} door een scorecard van {1}'
b'DocType: Job Offer',b'Awaiting Response',b'Wachten op antwoord'
b'DocType: Supplier',b'Mention if non-standard payable account',b'Noem als niet-standaard betaalbaar account'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/course_wise_assessment_report/course_wise_assessment_report.py +25',"b""Please select the assessment group other than 'All Assessment Groups'""",b'Selecteer de beoordelingsgroep anders dan 'Alle beoordelingsgroepen''
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +67',b'Row {0}: Cost center is required for an item {1}',b'Rij {0}: Kostencentrum is vereist voor een item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +38',b'Optional. This setting will be used to filter in various transactions.',b'Optioneel. Deze instelling wordt gebruikt om te filteren op diverse transacties .'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +110',b'Negative Valuation Rate is not allowed',b'Negatieve Waarderingstarief is niet toegestaan'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/report/employee_advance_summary/employee_advance_summary.py +15',b'No record found',b'Geen record gevonden'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +140',b'Cost of Scrapped Asset',b'Kosten van Gesloopt Asset'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/stock_controller.py +236',b'{0} {1}: Cost Center is mandatory for Item {2}',b'{0} {1}: kostenplaats is verplicht voor Artikel {2}'
b'DocType: Vehicle',b'Policy No',b'beleid Geen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +686',b'Get Items from Product Bundle',b'Krijg Items uit Product Bundle'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.js +21',b'Attendance From Date and Attendance To Date is mandatory',b'Aanwezigheid Van Datum en Aanwezigheid Tot Datum zijn verplicht.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +156',"b""Please enter 'Is Subcontracted' as Yes or No""","b""Vul 'Is Uitbesteed' in als Ja of Nee"""
b'DocType: Item',b'Default Purchase Unit of Measure',b'Standaard aankoopeenheid van maatregel'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29',b'Last Communication Date',b'Laatste Communicatie Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/report/prospects_engaged_but_not_converted/prospects_engaged_but_not_converted.py +29',b'Last Communication Date',b'Laatste Communicatie Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard_period/supplier_scorecard_period.py +91',b'Could not solve weighted score function. Make sure the formula is valid.',b'Kan de gewogen score functie niet oplossen. Zorg ervoor dat de formule geldig is.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +67',b'Number of Order',b'Aantal Bestel'
b'DocType: Item Group',b'HTML / Banner that will show on the top of product list.',b'HTML / Banner dat zal laten zien op de bovenkant van het product lijst.'
b'DocType: Shipping Rule',b'Specify conditions to calculate shipping amount',b'Specificeer de voorwaarden om het verzendbedrag te berekenen'
b'DocType: Program Enrollment',"b""Institute's Bus""",b'Instituut's Bus'
b'DocType: Accounts Settings',b'Role Allowed to Set Frozen Accounts & Edit Frozen Entries',b'Rol toegestaan om Stel Frozen Accounts & bewerken Frozen Entries'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +28',b'Cannot convert Cost Center to ledger as it has child nodes',b'Kan kostenplaats niet omzetten naar grootboek vanwege onderliggende nodes'
b'DocType: Production Plan',b'Total Planned Qty',b'Totaal aantal geplande'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +94',b'Commission on Sales',b'Commissie op de verkoop'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +630',"b'Row #{0}: Asset {1} cannot be submitted, it is already {2}'","b'Rij # {0}: Asset {1} kan niet worden ingediend, is het al {2}'"
b'DocType: Tax Rule',b'Billing Country',b'Land'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Expected Delivery Date',b'Verwachte leverdatum'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Restaurant Order Entry',b'Restaurantbestelling'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +134',b'Debit and Credit not equal for {0} #{1}. Difference is {2}.',b'Debet en Credit niet gelijk voor {0} # {1}. Verschil {2}.'
b'DocType: Asset Maintenance Task',b'Assign To Name',b'Toewijzen aan naam'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +222',b'Sales Invoice {0} must be cancelled before cancelling this Sales Order',b'Verkoopfactuur {0} moet worden geannuleerd voordat deze verkooporder kan worden geannuleerd.'
b'DocType: Cash Flow Mapping',b'Select Maximum Of 1',b'Selecteer maximaal 1'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +84',b'Invalid quantity specified for item {0}. Quantity should be greater than 0.',b'Ongeldig aantal opgegeven voor artikel {0} . Hoeveelheid moet groter zijn dan 0 .'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +60',b'Applications for leave.',b'Aanvragen voor verlof.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +164',b'Account with existing transaction can not be deleted',b'Rekening met bestaande transactie kan niet worden verwijderd'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +140',b'Please select quantity on row ',b'Selecteer alstublieft de hoeveelheid op rij'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +277',b'Make Opening Sales and Purchase Invoices',b'Open verkoop- en inkoopfacturen'
b'DocType: Naming Series',b'Check this if you want to force the user to select a series before saving. There will be no default if you check this.',b'Controleer dit als u wilt dwingen de gebruiker om een reeks voor het opslaan te selecteren. Er zal geen standaard zijn als je dit controleren.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +131',b'No Item with Serial No {0}',b'Geen Artikel met Serienummer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +50',b'Add custom field Subscription in the doctype {0}',b'Voeg een aangepast veld toe Abonnement in het doctype {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +820',b'Account: {0} with currency: {1} can not be selected',b'Account: {0} met valuta: {1} kan niet worden geselecteerd'
b'DocType: Manufacturing Settings',"b'Update BOM cost automatically via Scheduler, based on latest valuation rate / price list rate / last purchase rate of raw materials.'","b'Update BOM kosten automatisch via Scheduler, op basis van de laatste waarderingssnelheid / prijslijst koers / laatste aankoophoeveelheid grondstoffen.'"
b'DocType: Bank Reconciliation Detail',b'Cheque Date',b'Cheque Datum'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +50',b'Account {0}: Parent account {1} does not belong to company: {2}',b'Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} hoort niet bij bedrijf: {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +106',b'Successfully deleted all transactions related to this company!',b'Succesvol verwijderd alle transacties met betrekking tot dit bedrijf!'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +27',b'As on Date',b'Op Date'
b'DocType: Appraisal',b'HR',b'HR'
b'DocType: Program Enrollment',b'Enrollment Date',b'inschrijfdatum'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse_tree.js +17',"b""Child nodes can be only created under 'Group' type nodes""",b'Child nodes kunnen alleen worden gemaakt op grond van het type nodes 'Groep''
b'DocType: Leave Application',b'Half Day Date',b'Halve dag datum'
b'DocType: Academic Year',b'Academic Year Name',b'Academisch jaar naam'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +65',"b'Type of leaves like casual, sick etc.'","b'Type verloven zoals, buitengewoon, ziekte, etc.'"
b'DocType: Email Digest',b'Send regular summary reports via Email.',b'Stuur regelmatige samenvattende rapporten via e-mail.'
b'DocType: Payment Entry',b'PE-',b'PE'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +282',b'Please set default account in Expense Claim Type {0}',b'Stel standaard account aan Expense conclusie Type {0}'
b'DocType: Restaurant Order Entry',b'Restaurant Table',b'Restaurant tafel'
b'DocType: Hotel Room',b'Hotel Manager',b'Hotel Manager'
b'DocType: Leave Type',b'Max Days Leave Allowed',b'Max Dagen Verlof toegestaan'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/doctype/shopping_cart_settings/shopping_cart_settings.py +63',b'Set Tax Rule for shopping cart',b'Stel Tax Regel voor winkelmandje'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Taxes and Charges Added',b'Belastingen en Toeslagen toegevoegd'
,b'Sales Funnel',b'Verkoop Trechter'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.py +49',b'Abbreviation is mandatory',b'Afkorting is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +781',b'{0} is mandatory. Maybe Currency Exchange record is not created for {1} to {2}.',b'{0} is verplicht. Misschien is Valuta Koers record niet gemaakt voor {1} naar {2}.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/tax_rule/tax_rule.py +44',b'Tax Template is mandatory.',b'Belasting Template is verplicht.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +44',b'Account {0}: Parent account {1} does not exist',b'Rekening {0}: Bovenliggende rekening {1} bestaat niet'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Price List Rate (Company Currency)',b'Prijslijst Tarief (Bedrijfsvaluta)'
b'DocType: Global Defaults',"b""If disable, 'In Words' field will not be visible in any transaction""","b'Als uitschakelen, 'In de woorden' veld niet zichtbaar in elke transactie'"
b'DocType: Serial No',b'Distinct unit of an Item',b'Aanwijsbare eenheid van een Artikel'
b'DocType: Quotation',b'In Words will be visible once you save the Quotation.',b'In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Offerte opslaat.'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164',b'Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}',b'Hoeveelheid ({0}) kan geen fractie in rij {1} zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/transaction_base.py +164',b'Quantity ({0}) cannot be a fraction in row {1}',b'Hoeveelheid ({0}) kan geen fractie in rij {1} zijn'
b'DocType: Consultation',b'C-',b'C-'
b'DocType: Attendance',b'ATT-',b'ATT-'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +492',b'Barcode {0} already used in Item {1}',b'Barcode {0} is al gebruikt in het Item {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +86',b'Rules for adding shipping costs.',b'Regels voor het toevoegen van verzendkosten.'
b'DocType: Hotel Room',b'Extra Bed Capacity',b'Extra bedcapaciteit'
b'DocType: Accounts Settings',"b'If enabled, the system will post accounting entries for inventory automatically.'","b'Indien aangevinkt, zal het systeem voorraadboekingen automatisch plaatsen.'"
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +195',b'Attendance for employee {0} is already marked for this day',b'Attendance voor personeelsbeloningen {0} is al gemarkeerd voor deze dag'
b'DocType: Work Order Operation',"b""in Minutes\nUpdated via 'Time Log'""","b""in Minuten \n Bijgewerkt via 'Time Log'"""
b'DocType: Customer',b'From Lead',b'Van Lead'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +13',b'Orders released for production.',b'Orders vrijgegeven voor productie.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +567',b'POS Profile required to make POS Entry',b'POS profiel nodig om POS Entry maken'
b'DocType: Program Enrollment Tool',b'Enroll Students',b'inschrijven Studenten'
b'DocType: Request for Quotation Item',b'Project Name',b'Naam van het project'
b'DocType: Customer',b'Mention if non-standard receivable account',b'Vermelden of niet-standaard te ontvangen rekening'
b'DocType: Journal Entry Account',b'If Income or Expense',b'Indien Inkomsten (baten) of Uitgaven (lasten)'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/payroll_entry/payroll_entry.py +288',b'Select interest income account in employee loan {0}',b'Selecteer rentebatenrekening in personeelslening {0}'
b'DocType: Work Order',b'Required Items',b'Vereiste items'
b'DocType: Stock Ledger Entry',b'Stock Value Difference',b'Voorraad Waarde Verschil'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +160',b'Journal Entry {0} does not have account {1} or already matched against other voucher',b'Journal Entry {0} heeft geen rekening {1} of al vergeleken met andere voucher'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +49',b'Leaves must be allocated in multiples of 0.5',"b'Verloven moeten in veelvouden van 0,5 worden toegewezen'"
b'DocType: Work Order',b'Operation Cost',b'Operatie Cost'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +29',b'Upload attendance from a .csv file',b'Upload aanwezigheid uit een .csv-bestand'
b'DocType: Sales Person',b'Set targets Item Group-wise for this Sales Person.',b'Set richt Item Group-wise voor deze verkoper.'
b'DocType: Stock Settings',b'Freeze Stocks Older Than [Days]',b'Bevries Voorraden ouder dan [dagen]'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +600',b'Row #{0}: Asset is mandatory for fixed asset purchase/sale',b'Rij # {0}: Asset is verplicht voor vaste activa aankoop / verkoop'
b'DocType: Asset Maintenance Team',b'Maintenance Team Name',b'Onderhoudsteam naam'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +42',"b'If two or more Pricing Rules are found based on the above conditions, Priority is applied. Priority is a number between 0 to 20 while default value is zero (blank). Higher number means it will take precedence if there are multiple Pricing Rules with same conditions.'","b'Als twee of meer Pricing Regels zijn gevonden op basis van de bovenstaande voorwaarden, wordt prioriteit toegepast. Prioriteit is een getal tussen 0 en 20, terwijl standaardwaarde nul (blanco). Hoger aantal betekent dat het voorrang krijgen als er meerdere prijzen Regels met dezelfde voorwaarden.'"
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +197',"b""Customer is mandatory if 'Opportunity From' is selected as Customer""",b'Klant is verplicht als 'Opportunity vanaf' is geselecteerd als klant'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/trends.py +36',b'Fiscal Year: {0} does not exists',b'Boekjaar: {0} bestaat niet'
b'DocType: Leave Block List',b'Allow the following users to approve Leave Applications for block days.',b'Laat de volgende gebruikers te keuren Verlof Aanvragen voor blok dagen.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +137',b'Types of Expense Claim.',b'Typen Onkostendeclaraties.'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148',b'Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}',b'Verkoopprijs voor item {0} is lager dan de {1}. Verkoopprijs moet ten minste {2} zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/selling_controller.py +148',b'Selling rate for item {0} is lower than its {1}. Selling rate should be atleast {2}',b'Verkoopprijs voor item {0} is lager dan de {1}. Verkoopprijs moet ten minste {2} zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.js +54',b'Score cannot be greater than Maximum Score',b'Score kan niet groter zijn dan de maximale score te zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +129',b'Customers and Suppliers',b'Klanten en leveranciers'
b'DocType: BOM',b'Set rate of sub-assembly item based on BOM',b'Set percentage van sub-assembly item op basis van BOM'
b'DocType: Hotel Room Reservation',b'Invoiced',b'gefactureerd'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +98',b'Syntax error in formula or condition: {0}',b'Syntaxisfout in formule of aandoening: {0}'
b'DocType: Daily Work Summary Settings Company',b'Daily Work Summary Settings Company',b'Dagelijks Werk Samenvatting Instellingen Company'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/utils.py +125',b'Item {0} ignored since it is not a stock item',b'Artikel {0} genegeerd omdat het niet een voorraadartikel is'
b'DocType: Appraisal',b'APRSL',b'APRSL'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.js +23',"b'To not apply Pricing Rule in a particular transaction, all applicable Pricing Rules should be disabled.'","b'Om de prijsbepalingsregel in een specifieke transactie niet toe te passen, moeten alle toepasbare prijsbepalingsregels worden uitgeschakeld.'"
b'DocType: Payment Term',b'Day(s) after the end of the invoice month',b'Dag (en) na het einde van de factuurmaand'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.js +51',"b""The 'From Package No.' field must neither be empty nor it's value less than 1.""",b'Het 'Van pakketnummer' veld mag niet leeg zijn of de waarde is kleiner dan 1.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/general_ledger/general_ledger.py +48',"b'Can not filter based on Voucher No, if grouped by Voucher'","b'Kan niet filteren op basis van vouchernummer, indien gegroepeerd per voucher'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/company/company.js +70',b'Default tax templates for sales and purchase are created.',b'Standaardbelastingsjablonen voor verkopen en kopen worden gemaakt.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result/assessment_result.py +57',b'Assessment Result record {0} already exists.',b'Beoordeling Resultaat record {0} bestaat al.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/total_stock_summary/total_stock_summary.py +60',"b""Please set Company filter blank if Group By is 'Company'""",b'Stel alsjeblieft Bedrijfsfilter leeg als Group By is 'Company''
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +66',b'Posting Date cannot be future date',b'Posting datum kan niet de toekomst datum'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +102',b'Row # {0}: Serial No {1} does not match with {2} {3}',b'Rij # {0}: Serienummer {1} komt niet overeen met {2} {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +10',b'for generating the recurring',b'voor het genereren van de terugkerende'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/general_ledger.py +113',b'Account: {0} can only be updated via Stock Transactions',b'Account: {0} kan alleen worden bijgewerkt via Voorraad Transacties'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Get Courses',b'krijg Cursussen'
b'DocType: Purchase Receipt',b'Return Against Purchase Receipt',b'Terug Tegen Aankoop Receipt'
b'DocType: Water Analysis',b'Person Responsible',b'Verantwoordelijke persoon'
b'DocType: Request for Quotation Item',b'Request for Quotation Item',b'Offerte Item'
b'DocType: Purchase Order',b'To Bill',b'Bill'
b'DocType: Material Request',b'% Ordered',b'% Besteld'
b'DocType: Education Settings',"b'For Course based Student Group, the Course will be validated for every Student from the enrolled Courses in Program Enrollment.'",b'Voor cursusgerichte studentengroep wordt de cursus voor elke student gevalideerd van de ingeschreven cursussen in de inschrijving van het programma.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +83',b'Same item has been entered multiple times',b'Hetzelfde artikel is meerdere keren ingevoerd'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/serial_no/serial_no.py +192',b'Item {0} is not setup for Serial Nos. Column must be blank',b'Artikel {0} is niet ingesteld voor serienummers. Kolom moet leeg zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +69',"b'Malformatted address for {0}, please fix to continue.'","b'Malformatted adres voor {0}, gelieve te herstellen om verder te gaan.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +28',"b'Number of new Account, it will be included in the account name as a prefix'","b'Nummer van nieuwe account, deze zal als een prefix in de accountnaam worden opgenomen'"
b'DocType: Maintenance Team Member',b'Team Member',b'Teamlid'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/assessment_result_tool/assessment_result_tool.js +151',b'No Result to submit',b'Geen resultaat om in te dienen'
b'DocType: Customer',b'Sales Partner and Commission',b'Sales Partner en de Commissie'
b'DocType: Employee Loan',b'Rate of Interest (%) / Year',b'Rate of Interest (%) / Jaar'
,b'Project Quantity',b'project Hoeveelheid'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.py +79',"b""Total {0} for all items is zero, may be you should change 'Distribute Charges Based On'""","b'Totaal {0} voor alle items nul is, kan je zou moeten veranderen 'Verdeel heffingen op basis van''"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +377',b'{0} units of {1} needed in {2} to complete this transaction.',b'{0} eenheden van {1} die nodig zijn in {2} om deze transactie te voltooien.'
b'DocType: Loan Type',b'Rate of Interest (%) Yearly',b'Rate of Interest (%) Jaarlijkse'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +58',b'Learn More',b'Kom meer te weten'
b'DocType: Cheque Print Template',b'Distance from top edge',b'Afstand van bovenrand'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +367',b'Price List {0} is disabled or does not exist',b'Prijslijst {0} is uitgeschakeld of bestaat niet'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +180',b'Mode of payment is required to make a payment',b'Wijze van betaling is vereist om een betaling te doen'
b'DocType: Project Task',b'Pending Review',b'In afwachting van Beoordeling'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/item_quick_entry.js +14',"b'Edit in full page for more options like assets, serial nos, batches etc.'","b'Bewerken op de volledige pagina voor meer opties zoals activa, serienummers, batches etc.'"
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient_dashboard.py +10',b'Appointments and Consultations',b'Afspraken en overleg'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group/student_group.py +41',b'{0} - {1} is not enrolled in the Batch {2}',b'{0} - {1} is niet ingeschreven in de partij {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/depreciation.py +113',"b'Asset {0} cannot be scrapped, as it is already {1}'","b'Asset {0} kan niet worden gesloopt, want het is al {1}'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +143',b'Row {0}: Currency of the BOM #{1} should be equal to the selected currency {2}',b'Rij {0}: Munt van de BOM # {1} moet gelijk zijn aan de geselecteerde valuta zijn {2}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course/course.py +20',b'Total Weightage of all Assessment Criteria must be 100%',b'Totaal weightage van alle beoordelingscriteria moet 100% zijn'
b'DocType: Purchase Order Item',b'Last Purchase Rate',b'Laatste inkooptarief'
b'DocType: Account',b'Asset',b'aanwinst'
b'DocType: Project Task',b'Task ID',b'Task ID'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +84',b'Stock cannot exist for Item {0} since has variants',b'Voorraad kan niet bestaan voor Artikel {0} omdat het varianten heeft.'
b'DocType: Asset',b'Check if Asset requires Preventive Maintenance or Calibration',b'Controleer of Activum preventief onderhoud of kalibratie vereist'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/setup_wizard.js +87',b'Company Abbreviation cannot have more than 5 characters',b'Bedrijfsbegeleiding mag niet meer dan 5 tekens bevatten'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +895',b'Submitted orders can not be deleted',b'Ingezonden bestellingen kunnen niet worden verwijderd'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +114',"b""Account balance already in Debit, you are not allowed to set 'Balance Must Be' as 'Credit'""","b""Accountbalans reeds in Debet, 'Balans moet zijn' mag niet als 'Credit' worden ingesteld"""
b'DocType: Land Unit',b'Linked Plant Analysis',b'Linked Plant Analysis'
b'DocType: Purchase Receipt',"b""Rate at which supplier's currency is converted to company's base currency""",b'Koers waarmee de leverancier valuta wordt omgerekend naar de basis bedrijfsvaluta'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/workstation/workstation.py +36',b'Row #{0}: Timings conflicts with row {1}',b'Rij #{0}: Tijden conflicteren met rij {1}'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Allow Zero Valuation Rate',b'Zero waarderingspercentage toestaan'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Allow Zero Valuation Rate',b'Zero waarderingspercentage toestaan'
b'DocType: Training Event Employee',b'Invited',b'Uitgenodigd'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +178',b'Multiple active Salary Structures found for employee {0} for the given dates',b'Meerdere actieve Salaris Structuren gevonden voor werknemer {0} de uitgekozen datum'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/activity_cost/activity_cost.py +34',b'Default Activity Cost exists for Activity Type - {0}',b'Default Activiteit Kosten bestaat voor Activity Type - {0}'
b'DocType: Work Order',b'Planned Operating Cost',b'Geplande bedrijfskosten'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +728',b'Total Payment Amount in Payment Schedule must be equal to Grand / Rounded Total',b'Het totale betalingsbedrag in het betalingsschema moet gelijk zijn aan het groot / afgerond totaal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +34',b'Bank Statement balance as per General Ledger',b'Bankafschrift saldo per General Ledger'
b'DocType: Authorization Rule',b'Customer / Item Name',b'Klant / Naam van het punt'
b'DocType: Buying Settings',"b'If enabled, last purchase details of items will not be fetched from previous purchase order or purchase receipt'","b'Indien ingeschakeld, worden de laatste aankoopgegevens van items niet opgehaald van de vorige bestelling of aankoopbon'"
b'DocType: Product Bundle',"b'Aggregate group of **Items** into another **Item**. This is useful if you are bundling a certain **Items** into a package and you maintain stock of the packed **Items** and not the aggregate **Item**. \n\nThe package **Item** will have ""Is Stock Item"" as ""No"" and ""Is Sales Item"" as ""Yes"".\n\nFor Example: If you are selling Laptops and Backpacks separately and have a special price if the customer buys both, then the Laptop + Backpack will be a new Product Bundle Item.\n\nNote: BOM = Bill of Materials'","b'Aggregate groep ** Items ** in een ander ** Item **. Dit is handig als u bundelen een bepaald ** Items ** in een pakket en je onderhouden voorraad van de verpakte ** Items ** en niet de totale ** Item **. Het pakket ** Item ** zal hebben "Is Stock Item" als "Nee" en "Is Sales Item" als "Ja". Bijvoorbeeld: Als u verkoopt laptops en rugzakken los en hebben een speciale prijs als de klant beide koopt, dan is de laptop + rugzak zal een nieuw product Bundel Item zijn. Opmerking: BOM = stuklijst'"
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/installation_note/installation_note.py +42',b'Serial No is mandatory for Item {0}',b'Serienummer is verplicht voor Artikel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item_attribute/item_attribute.py +43',b'Please specify from/to range',b'Gelieve te specificeren van / naar vari\xc3\xabren'
b'DocType: Work Order',b'Warehouses',b'Magazijnen'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +18',b'{0} asset cannot be transferred',b'{0} actief kan niet worden overgedragen'
b'DocType: Hotel Room Pricing',b'Hotel Room Pricing',b'Prijzen van hotelkamers'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.js +80',b'This Item is a Variant of {0} (Template).',b'Dit artikel is een variant van {0} (Sjabloon).'
b'DocType: Education Settings',"b'For Batch based Student Group, the Student Batch will be validated for every Student from the Program Enrollment.'",b'Voor Batch-based Student Group wordt de Student Batch voor elke student gevalideerd van de Programma Inschrijving.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +50',b'Warehouse can not be deleted as stock ledger entry exists for this warehouse.',b'Magazijn kan niet worden verwijderd omdat er voorraadboekingen zijn voor dit magazijn.'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +34',b'Overlap in scoring between {0} and {1}',b'Overlappen in scoren tussen {0} en {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +74',b'Max discount allowed for item: {0} is {1}%',b'Maximale korting toegestaan voor artikel: {0} is {1}%'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/asset_depreciations_and_balances/asset_depreciations_and_balances.py +176',b'Net Asset value as on',b'Intrinsieke waarde Op'
b'DocType: Crop',b'Produce',b'Produceren'
b'DocType: Hotel Settings',b'Default Taxes and Charges',b'Standaard en -heffingen'
b'DocType: Account',b'Receivable',b'Vordering'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +308',b'Row #{0}: Not allowed to change Supplier as Purchase Order already exists',b'Rij # {0}: Niet toegestaan om van leverancier te veranderen als bestelling al bestaat'
b'DocType: Accounts Settings',b'Role that is allowed to submit transactions that exceed credit limits set.',b'Rol welke is toegestaan om transacties in te dienen die gestelde kredietlimieten overschrijden .'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +989',b'Select Items to Manufacture',b'Selecteer Items voor fabricage'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +963',"b'Master data syncing, it might take some time'","b'Master data synchronisatie, kan het enige tijd duren'"
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_schedule/course_schedule.py +30',b'From Time cannot be greater than To Time.',b'Van tijd kan niet groter zijn dan tot tijd.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_trip/delivery_trip.js +92',b'Do you want to notify all the customers by email?',b'Wilt u alle klanten per e-mail op de hoogte stellen?'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Patient Name By',b'Pati\xc3\xabntnaam By'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +72',b'Opening Accumulated Depreciation must be less than equal to {0}',b'Het openen van de cumulatieve afschrijvingen moet kleiner zijn dan gelijk aan {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +30',b'Please enter Approving Role or Approving User',b'Vul de Goedkeurders Rol of Goedkeurende Gebruiker in'
b'DocType: Journal Entry',b'Write Off Entry',b'Invoer afschrijving'
b'DocType: BOM',b'Rate Of Materials Based On',b'Prijs van materialen op basis van'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_attendance_tool/student_attendance_tool.js +102',b'Uncheck all',b'Verwijder het vinkje bij alle'
b'DocType: POS Profile',b'Terms and Conditions',b'Algemene Voorwaarden'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/trial_balance/trial_balance.py +49',b'To Date should be within the Fiscal Year. Assuming To Date = {0}',b'Tot Datum moet binnen het boekjaar vallenn. Ervan uitgaande dat Tot Datum = {0}'
b'DocType: Employee',"b'Here you can maintain height, weight, allergies, medical concerns etc'","b'Hier kunt u onderhouden lengte, gewicht, allergie\xc3\xabn, medische zorgen, enz.'"
b'DocType: Leave Block List',b'Applies to Company',b'Geldt voor Bedrijf'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +231',b'Cannot cancel because submitted Stock Entry {0} exists',b'Kan niet annuleren omdat ingediende Voorraad Invoer {0} bestaat'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/subscription/subscription.py +80',"b""'Recipients' not specified""",b''Ontvangers' niet gespecificeerd'
b'DocType: BOM Update Tool',b'Update latest price in all BOMs',b'Update de laatste prijs in alle BOM's'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +186',b'Please add a Temporary Opening account in Chart of Accounts',b'Voeg een tijdelijk openstaand account toe in het rekeningschema'
,b'Asset Depreciations and Balances',b'Asset Afschrijvingen en Weegschalen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +370',b'Amount {0} {1} transferred from {2} to {3}',b'Bedrag {0} {1} overgebracht van {2} naar {3}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.js +19',"b""To set this Fiscal Year as Default, click on 'Set as Default'""","b""Om dit boekjaar in te stellen als standaard, klik op 'Als standaard instellen'"""
b'DocType: Production Plan',b'Include Subcontracted Items',b'Inclusief uitbestede items'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +672',b'Cannot change Variant properties after stock transction. You will have to make a new Item to do this.',b'De Variant-eigenschappen kunnen niet worden gewijzigd na stocktransactie. U moet een nieuw item maken om dit te doen.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +714',b'Item variant {0} exists with same attributes',b'Artikel variant {0} bestaat met dezelfde kenmerken'
b'DocType: Employee Loan',b'Repay from Salary',b'Terugbetalen van Loon'
b'DocType: Leave Application',b'LAP/',b'RONDE/'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +360',b'Requesting payment against {0} {1} for amount {2}',b'Betalingsverzoeken tegen {0} {1} van {2} bedrag'
b'DocType: Pricing Rule',b'Margin Rate or Amount',b'Margin Rate of Bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/batch_item_expiry_status/batch_item_expiry_status.py +48',"b""'To Date' is required""","b""'Tot Datum' is vereist"""
b'DocType: Packing Slip',"b'Generate packing slips for packages to be delivered. Used to notify package number, package contents and its weight.'","b'Genereren van pakbonnen voor pakketten te leveren. Gebruikt voor pakket nummer, inhoud van de verpakking en het gewicht te melden.'"
b'DocType: Sales Invoice Item',b'Sales Order Item',b'Verkooporder Artikel'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/warehouse/warehouse.py +124',b'Warehouses with child nodes cannot be converted to ledger',b'Warehouses met kind nodes kunnen niet worden geconverteerd naar grootboek'
b'DocType: BOM',b'Manage cost of operations',b'Beheer kosten van de operaties'
b'DocType: Notification Control',"b'When any of the checked transactions are ""Submitted"", an email pop-up automatically opened to send an email to the associated ""Contact"" in that transaction, with the transaction as an attachment. The user may or may not send the email.'","b'Als de aangevinkte transacties worden ""Ingediend"", wordt een e-mail pop-up automatisch geopend om een e-mail te sturen naar de bijbehorende ""Contact"" in deze transactie, met de transactie als bijlage. De gebruiker heeft vervolgens de optie om de e-mail wel of niet te verzenden.'"
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +53',b'Duplicate item group found in the item group table',b'Duplicate artikelgroep gevonden in de artikelgroep tafel'
b'DocType: Land Unit',b'Parent Land Unit',b'Parent Land Unit'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/controllers/transaction.js +1113',b'It is needed to fetch Item Details.',b'Het is nodig om Item Details halen.'
b'DocType: Vital Signs',b'Presence of a fever (temp > 38.5 \xc2\xb0C/101.3 \xc2\xb0F or sustained temp > 38 \xc2\xb0C/100.4 \xc2\xb0F)',"b'Aanwezigheid van een koorts (temp> 38,5 \xc2\xb0 C of bijgehouden temperatuur> 38 \xc2\xb0 C / 100,4 \xc2\xb0 F)'"
b'DocType: Customer',b'Sales Team Details',b'Verkoop Team Details'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.py +304',b'No accounting entries for the following warehouses',b'Geen boekingen voor de volgende magazijnen'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/project/project.js +95',b'Save the document first.',b'Sla het document eerst.'
b'apps/erpnext/erpnext/shopping_cart/cart.py +74',b'Only {0} in stock for item {1}',b'Alleen {0} op voorraad voor artikel {1}'
b'DocType: Account',b'Chargeable',b'Aan te rekenen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_terms_template/payment_terms_template.py +30',b'Credit Days cannot be a negative number',b'Kredietdagen mogen geen negatief getal zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +70',b'Last Order Amount',b'Laatste Orderbedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +275',"b' {0} Retain Sample is based on batch, please check Has Batch No to retain sample of item'","b'{0} Voorbeeld behouden is gebaseerd op batch, controleer Has Batch No om monster van artikel te behouden'"
b'DocType: Task',b'Is Milestone',b'Is Milestone'
b'DocType: Delivery Stop',b'Email Sent To',b'Email verzonden naar'
b'DocType: Budget',b'Warn',b'Waarschuwen'
b'apps/erpnext/erpnext/hub_node/doctype/hub_settings/hub_settings.js +81',b'Are you sure you want to unregister?',b'Weet je zeker dat je je wilt uitschrijven?'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +797',b'All items have already been transferred for this Work Order.',b'Alle items zijn al overgedragen voor deze werkbon.'
b'DocType: Appraisal',"b'Any other remarks, noteworthy effort that should go in the records.'","b'Eventuele andere opmerkingen, noemenswaardig voor in de boekhouding,'"
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +282',b'Currency of the price list {0} must be {1} or {2}',b'Valuta van de prijslijst {0} moet {1} of {2} zijn'
b'DocType: Lab Test Template',b'Descriptive',b'Beschrijvend'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +95',b'Warehouse not found in the system',b'Magazijn niet gevonden in het systeem'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.py +115',"b""This Month's Summary""",b'Samenvatting van deze maand'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_settings/stock_settings.py +25',b'`Freeze Stocks Older Than` should be smaller than %d days.',"b""'Bevries Voorraden Ouder dan' moet minder dan %d dagen zijn."""
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/user_progress.py +48',"b""Set a sales goal you'd like to achieve for your company.""",b'Stel een verkoopdoel dat u voor uw bedrijf wilt bereiken.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +75',b'Customer Group is Required in POS Profile',b'Klantengroep is verplicht in het POS-profiel'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/cost_center/cost_center.py +24',b'Root cannot have a parent cost center',b'Root kan niet een bovenliggende kostenplaats hebben'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.py +438',b'Operation Time must be greater than 0 for Operation {0}',b'Operatie tijd moet groter zijn dan 0 voor de operatie zijn {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/sales_and_purchase_return.py +107',b'Warehouse is mandatory',b'Magazijn is verplicht'
b'DocType: Shareholder',b'Address and Contacts',b'Adres en Contacten'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/setup_wizard/setup_wizard.py +67',b'Failed to create website',b'Kan website niet maken'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/purchase_receipt/purchase_receipt.js +924',b'Retention Stock Entry already created or Sample Quantity not provided',b'Retentie Stock Entry al gemaakt of Sample Quantity niet verstrekt'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +52',b'Charges are updated in Purchase Receipt against each item',b'Kosten worden bijgewerkt in Kwitantie tegen elk item'
b'DocType: Bank Guarantee',b'Start Date',b'Startdatum'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +75',b'Allocate leaves for a period.',b'Toewijzen bladeren voor een periode .'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/bank_reconciliation_statement/bank_reconciliation_statement.py +42',b'Cheques and Deposits incorrectly cleared',b'Cheques en Deposito verkeerd ontruimd'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +46',b'Account {0}: You can not assign itself as parent account',b'Rekening {0}: U kunt niet de rekening zelf toewijzen als bovenliggende rekening'
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Price List Rate',b'Prijslijst Tarief'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +72',b'Create customer quotes',b'Maak een offerte voor de klant'
b'DocType: Item',"b'Show ""In Stock"" or ""Not in Stock"" based on stock available in this warehouse.'",b'Toon "Op voorraad" of "Niet op voorraad" op basis van de beschikbare voorraad in dit magazijn.'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +38',b'Bill of Materials (BOM)',b'Stuklijsten'
b'DocType: Item',b'Average time taken by the supplier to deliver',b'De gemiddelde tijd die door de leverancier te leveren'
b'DocType: Purchase Invoice',b'04-Correction in Invoice',b'04-correctie op factuur'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +963',b'Work Order already created for all items with BOM',b'Werkorder al gemaakt voor alle artikelen met Stuklijst'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/landed_cost_voucher/landed_cost_voucher.js +49',b'Remove item if charges is not applicable to that item',b'Artikel verwijderen als de kosten niet van toepassing zijn op dat artikel'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_maintenance_log/asset_maintenance_log.py +21',b'Please select Maintenance Status as Completed or remove Completion Date',b'Selecteer Onderhoudsstatus als voltooid of verwijder de voltooiingsdatum'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +34',b'Transaction currency must be same as Payment Gateway currency',b'Transactie valuta moet hetzelfde zijn als Payment Gateway valuta'
b'DocType: Daily Work Summary Settings',"b'Emails will be sent to all Active Employees of the company at the given hour, if they do not have holiday. Summary of responses will be sent at midnight.'","b'Emails worden meegedeeld aan alle actieve werknemers van het bedrijf worden verzonden op het opgegeven uur, als ze geen vakantie. Samenvatting van de reacties zal worden verzonden om middernacht.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +510',b'Row {0}: An Reorder entry already exists for this warehouse {1}',b'Rij {0}: Er bestaat al een nabestelling voor dit magazijn {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/crm/doctype/opportunity/opportunity.py +99',"b'Cannot declare as lost, because Quotation has been made.'","b'Kan niet als verloren instellen, omdat offerte is gemaakt.'"
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +149',b'Please select Start Date and End Date for Item {0}',b'Selecteer Start- en Einddatum voor Artikel {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_group_creation_tool/student_group_creation_tool.py +55',b'Course is mandatory in row {0}',b'Natuurlijk is verplicht in de rij {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_control_panel/leave_control_panel.js +16',b'To date cannot be before from date',b'Tot Datum kan niet eerder zijn dan Van Datum'
b'DocType: Price List',b'Price List Name',b'Prijslijst Naam'
b'DocType: BOM',b'Manufacturing',b'Productie'
,b'Ordered Items To Be Delivered',b'Bestelde artikelen te leveren'
b'DocType: Account',b'Income',b'Inkomsten'
b'DocType: Industry Type',b'Industry Type',b'Industrie Type'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/cart.js +150',b'Something went wrong!',b'Er is iets fout gegaan!'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_application/leave_application.py +105',b'Warning: Leave application contains following block dates',b'Waarschuwing: Verlof applicatie bevat volgende blok data'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +275',b'Sales Invoice {0} has already been submitted',b'Verkoopfactuur {0} is al ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +38',b'Valid till date cannot be before transaction date',b'Geldig tot datum kan niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r de transactiedatum zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/stock_ledger.py +381',b'{0} units of {1} needed in {2} on {3} {4} for {5} to complete this transaction.',b'{0} eenheden van {1} die nodig zijn in {2} op {3} {4} te {5} om deze transactie te voltooien.'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/soil_texture/soil_texture.py +25',b'{0} should be a value between 0 and 100',b'{0} moet een waarde tussen 0 en 100 zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset/asset.py +94',b'Next Depreciation Date cannot be before Available-for-use Date',b'De volgende waarderingsdatum kan niet eerder zijn dan de datum van gebruik voor gebruik'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +156',b'Unsecured Loans',b'Leningen zonder onderpand'
b'DocType: Cost Center',b'Cost Center Name',b'Kostenplaats Naam'
b'DocType: Student',b'B+',b'B +'
b'DocType: HR Settings',b'Max working hours against Timesheet',b'Max werkuren tegen Timesheet'
b'DocType: SMS Center',b'Messages greater than 160 characters will be split into multiple messages',b'Bericht van meer dan 160 tekens worden opgesplitst in meerdere berichten'
b'DocType: Purchase Receipt Item',b'Received and Accepted',b'Ontvangen en geaccepteerd'
b'DocType: Hub Settings',b'Company and Seller Profile',b'Bedrijf en verkoperprofiel'
,b'Serial No Service Contract Expiry',b'Serienummer Service Contract Afloop'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +299',b'You cannot credit and debit same account at the same time',b'U kunt niet hetzelfde bedrag crediteren en debiteren op hetzelfde moment'
b'DocType: Vital Signs',"b""Adults' pulse rate is anywhere between 50 and 80 beats per minute.""",b'De volwassen puls is overal tussen 50 en 80 slaats per minuut.'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Student Group Creation Tool',b'Student Group Creation Tool'
b'DocType: Item',b'Variant Based On',b'Variant gebaseerd op'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +53',b'Total weightage assigned should be 100%. It is {0}',b'Totaal toegewezen gewicht moet 100% zijn. Het is {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +6',b'Please correct the',b'Corrigeer alstublieft de'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/quotation/quotation.py +80',b'Cannot set as Lost as Sales Order is made.',"b'Kan niet als verloren instellen, omdat er al een verkooporder is gemaakt.'"
b'DocType: Request for Quotation Item',b'Supplier Part No',b'Leverancier Part No'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.js +382',"b""Cannot deduct when category is for 'Valuation' or 'Vaulation and Total'""",b'Kan niet aftrekken als categorie is voor 'Valuation' of 'Vaulation en Total''
b'DocType: Item',b'Has Serial No',b'Heeft Serienummer'
b'DocType: Employee',b'Date of Issue',b'Datum van afgifte'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +222',"b""As per the Buying Settings if Purchase Reciept Required == 'YES', then for creating Purchase Invoice, user need to create Purchase Receipt first for item {0}""","b""Conform de Aankoop Instellingen indien Aankoopbon Vereist == 'JA', dient de gebruiker eerst een Aankoopbon voor item {0} aan te maken om een Aankoop Factuur aan te kunnen maken"""
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +167',b'Row #{0}: Set Supplier for item {1}',b'Rij # {0}: Stel Leverancier voor punt {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/projects/doctype/timesheet/timesheet.py +121',b'Row {0}: Hours value must be greater than zero.',b'Rij {0}: Aantal uren moet groter zijn dan nul.'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +195',b'Website Image {0} attached to Item {1} cannot be found',b'Website Afbeelding {0} verbonden aan Item {1} kan niet worden gevonden'
b'DocType: Item',b'List this Item in multiple groups on the website.',b'Lijst deze post in meerdere groepen op de website.'
b'DocType: Payment Term',b'Due Date Based On',b'Vervaldatum op basis van'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient/patient.py +82',b'Please set default customer group and territory in Selling Settings',b'Stel de standaard klantgroep en het gebied in de verkoopinstellingen in'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +214',b'{0} {1} does not exist',b'{0} {1} bestaat niet'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +323',b'Please check Multi Currency option to allow accounts with other currency',b'Kijk Valuta optie om rekeningen met andere valuta toestaan'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/bom/bom.py +88',b'Item: {0} does not exist in the system',b'Item: {0} bestaat niet in het systeem'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +106',b'You are not authorized to set Frozen value',b'U bent niet bevoegd om Bevroren waarde in te stellen'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/report/quoted_item_comparison/quoted_item_comparison.js +97',b'Successfully Set Supplier',b'Leverancier met succes instellen'
b'DocType: Share Balance',b'No of Shares',b'Aantal aandelen'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +448',"b""'Has Serial No' can not be 'Yes' for non-stock item""","b""'Heeft Serienummer' kan niet 'ja' zijn voor niet- voorraad artikel"""
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/attendance/attendance.py +41',b'Attendance can not be marked for future dates',b'Aanwezigheid kan niet aangemerkt worden voor toekomstige data'
b'apps/erpnext/erpnext/utilities/activation.py +100',b'Add the rest of your organization as your users. You can also add invite Customers to your portal by adding them from Contacts',b'Voeg de rest van uw organisatie als uw gebruikers. U kunt ook toevoegen uitnodigen klanten naar uw portal door ze toe te voegen vanuit Contacten'
b'DocType: Grant Application',b'Requested Amount',b'Gevraagde bedrag'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +348',b'Row {0}: Exchange Rate is mandatory',b'Rij {0}: Wisselkoers is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person.py +27',b'User ID not set for Employee {0}',b'Gebruikers-ID niet ingesteld voor Werknemer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/report/inactive_customers/inactive_customers.py +72',b'Days Since Last Order',b'Dagen sinds laatste Order'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/sales_invoice/sales_invoice.py +365',b'Debit To account must be a Balance Sheet account',b'Debitering van rekening moet een balansrekening zijn'
b'DocType: Leave Block List',b'Leave Block List Name',b'Laat Block List Name'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/vehicle/vehicle.py +14',b'Insurance Start date should be less than Insurance End date',b'Insurance Startdatum moet kleiner zijn dan de verzekering einddatum'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/packing_slip/packing_slip.py +37',b'Delivery Note {0} must not be submitted',b'Vrachtbrief {0} mag niet worden ingediend'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/period_closing_voucher/period_closing_voucher.py +27',b'Closing Account {0} must be of type Liability / Equity',b'Sluiten account {0} moet van het type aansprakelijkheid / Equity zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +325',b'Salary Slip of employee {0} already created for time sheet {1}',b'Loonstrook van de werknemer {0} al gemaakt voor urenregistratie {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +930',b'BOM does not contain any stock item',b'BOM geen voorraad artikel bevatten'
b'apps/erpnext/erpnext/agriculture/doctype/water_analysis/water_analysis.py +25',b'Lab result datetime cannot be before testing datetime',b'Lab-resultaat datetime kan niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r het testen van datetime zijn'
b'DocType: POS Profile',b'Allow user to edit Discount',b'Sta de gebruiker toe om Korting te bewerken'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pricing_rule/pricing_rule.py +45',"b'Buying must be checked, if Applicable For is selected as {0}'","b'Aankopen moeten worden gecontroleerd, indien ""VAN TOEPASSING VOOR"" is geselecteerd als {0}'"
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/authorization_rule/authorization_rule.py +40',b'Discount must be less than 100',b'Korting moet minder dan 100 zijn'
b'DocType: Shipping Rule',b'Restrict to Countries',b'Beperken tot landen'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Write Off Amount (Company Currency)',b'Af te schrijven bedrag (Bedrijfsvaluta)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24',b'To create a Payment Request reference document is required',b'Om een betalingsaanvraag te maken is referentie document vereist'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_request/payment_request.py +24',b'To create a Payment Request reference document is required',b'Om een betalingsaanvraag te maken is referentie document vereist'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +236',"b'{0} {1} is associated with {2}, but Party Account is {3}'","b'{0} {1} is geassocieerd met {2}, maar Party Account is {3}'"
b'DocType: Purchase Invoice Item',b'Rejected Serial No',b'Afgewezen Serienummer'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +82',b'Year start date or end date is overlapping with {0}. To avoid please set company',b'Jaar begindatum of einddatum overlapt met {0}. Om te voorkomen dat stel bedrijf'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer.py +122',b'Please mention the Lead Name in Lead {0}',b'Vermeld alstublieft de naam van de lood in lood {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/maintenance/doctype/maintenance_schedule/maintenance_schedule.py +156',b'Start date should be less than end date for Item {0}',b'Startdatum moet kleiner zijn dan einddatum voor Artikel {0}'
b'DocType: Item',"b'Example: ABCD.#####\nIf series is set and Serial No is not mentioned in transactions, then automatic serial number will be created based on this series. If you always want to explicitly mention Serial Nos for this item. leave this blank.'","b'Voorbeeld: ABCD.##### Als reeks is ingesteld en het serienummer is niet vermeld in een transactie, dan zal een serienummer automatisch worden aangemaakt, op basis van deze reeks. Als u altijd expliciet een serienummer wilt vemelden voor dit artikel bij een transatie, laat dan dit veld leeg.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.js +579',b'BOM and Manufacturing Quantity are required',b'BOM en Productie Hoeveelheid nodig'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/accounts_payable/accounts_payable.js +50',b'Ageing Range 2',b'Vergrijzing Range 2'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.js +1052',b'Select Items based on Delivery Date',b'Selecteer items op basis van leveringsdatum'
b'DocType: Grant Application',b'Has any past Grant Record',b'Heeft een eerdere Grant Record'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +56',b'Setting up Email',b'Het opzetten van e-mail'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +57',b'Guardian1 Mobile No',b'Guardian1 Mobile No'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +106',b'Please enter default currency in Company Master',b'Vul de standaard valuta in in Bedrijfsstam'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +50',b'Offer candidate a Job.',b'Aanbieding kandidaat een baan.'
b'DocType: Notification Control',b'Prompt for Email on Submission of',b'Vragen om E-mail op Indiening van'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/leave_allocation/leave_allocation.py +88',b'Total allocated leaves are more than days in the period',b'Totaal toegewezen bladeren zijn meer dan dagen in de periode'
b'DocType: Land Unit',b'Linked Soil Analysis',b'Linked Soil Analysis'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +70',b'Item {0} must be a stock Item',b'Artikel {0} moet een voorraadartikel zijn'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Default Work In Progress Warehouse',b'Standaard Work In Progress Warehouse'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +288',b'Default settings for accounting transactions.',b'Standaardinstellingen voor boekhoudkundige transacties.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/program_enrollment_tool/program_enrollment_tool.py +66',b'{0} Students have been enrolled',b'{0} Studenten zijn ingeschreven'
b'DocType: Employee Loan',b'Repayment Period in Months',b'Terugbetaling Periode in maanden'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/includes/footer/footer_extension.html +26',b'Error: Not a valid id?',b'Fout: geen geldig id?'
b'DocType: Naming Series',b'Update Series Number',b'Serienummer bijwerken'
b'DocType: Account',b'Equity',b'Vermogen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/gl_entry/gl_entry.py +78',"b""{0} {1}: 'Profit and Loss' type account {2} not allowed in Opening Entry""","b'{0} {1}: ""winst- en verliesrekening"" type account {2} niet toegestaan in Opening Ingave'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/bom_search/bom_search.js +38',b'Search Sub Assemblies',b'Zoeken Sub Assemblies'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +171',b'Item Code required at Row No {0}',b'Artikelcode vereist bij rijnummer {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +282',b'Installation Note {0} has already been submitted',b'Installatie Opmerking {0} is al ingediend'
b'DocType: Bank Reconciliation',b'Get Payment Entries',b'Krijg Betaling Entries'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +159',b'Report Type is mandatory',b'Rapport type is verplicht'
b'DocType: Item',b'Serial Number Series',b'Serienummer Reeksen'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/utils.py +68',b'Warehouse is mandatory for stock Item {0} in row {1}',b'Magazijn is verplicht voor voorraadartikel {0} in rij {1}'
b'DocType: Website Item Group',b'Cross Listing of Item in multiple groups',b'Kruis Notering van Punt in meerdere groepen'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/fiscal_year/fiscal_year.py +90',b'Fiscal Year Start Date and Fiscal Year End Date are already set in Fiscal Year {0}',b'Boekjaar Startdatum en Boekjaar Einddatum zijn al ingesteld voor het fiscale jaar {0}'
b'DocType: Projects Settings',b'Ignore User Time Overlap',b'Negeer User Time Overlap'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/bank_reconciliation/bank_reconciliation.py +113',b'Clearance Date updated',b'Ontruiming Geactualiseerd'
b'DocType: Request for Quotation Supplier',b'Download PDF',b'Download PDF'
b'DocType: Work Order',b'Planned End Date',b'Geplande Einddatum'
b'DocType: Shareholder',b'Hidden list maintaining the list of contacts linked to Shareholder',b'Verborgen lijst met de lijst met contacten gekoppeld aan Shareholder'
b'apps/erpnext/erpnext/config/non_profit.py +63',b'Donor Type information.',b'Donor Type informatie.'
b'DocType: Request for Quotation',b'Supplier Detail',b'Leverancier Detail'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +100',b'Error in formula or condition: {0}',b'Fout in formule of aandoening: {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/supplier_scorecard/supplier_scorecard.py +47',b'Criteria weights must add up to 100%',b'Criteriumgewichten moeten maximaal 100%'
b'DocType: Leave Block List',"b'If not checked, the list will have to be added to each Department where it has to be applied.'","b'Indien niet gecontroleerd, wordt de lijst worden toegevoegd aan elk Department waar het moet worden toegepast.'"
b'apps/erpnext/erpnext/assets/doctype/asset_movement/asset_movement.py +28',b'Source and Target Warehouse cannot be same',b'Bron en Target Warehouse kan niet hetzelfde zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_entry/stock_entry.py +586',b'Posting date and posting time is mandatory',b'Plaatsingsdatum en -tijd is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/config/buying.py +76',b'Tax template for buying transactions.',b'Belasting sjabloon voor inkooptransacties .'
,b'Item Prices',b'Artikelprijzen'
b'DocType: Purchase Order',b'In Words will be visible once you save the Purchase Order.',b'In Woorden zijn zichtbaar zodra u de Inkooporder opslaat'
b'DocType: Period Closing Voucher',b'Period Closing Voucher',b'Periode Closing Voucher'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +185',b'The shareholder does not belong to this company',b'De aandeelhouder behoort niet tot dit bedrijf'
b'DocType: Purchase Taxes and Charges',b'On Net Total',b'Op Netto Totaal'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/item_variant.py +92',b'Value for Attribute {0} must be within the range of {1} to {2} in the increments of {3} for Item {4}',b'Waarde voor kenmerk {0} moet binnen het bereik van {1} tot {2} in de stappen van {3} voor post {4}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +124',b'Currency can not be changed after making entries using some other currency',b'Valuta kan niet na het maken van data met behulp van een andere valuta worden veranderd'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/territory/territory.js +13',b'This is a root territory and cannot be edited.',b'Dit is een basis regio en kan niet worden bewerkt .'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/sales_person/sales_person_tree.js +5',b'New Sales Person Name',b'Nieuwe Sales Person Naam'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/utils/serial_no_batch_selector.js +151',b'Please enter serial numbers for serialized item ',b'Voer alstublieft de serienummers in voor het serienummer'
b'DocType: Bin',b'Reserved Qty for Production',b'Aantal voorbehouden voor productie'
b'DocType: Student Group Creation Tool',"b""Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. """,b'Verlaat het vinkje als u geen batch wilt overwegen tijdens het maken van cursussen op basis van cursussen.'
b'DocType: Student Group Creation Tool',"b""Leave unchecked if you don't want to consider batch while making course based groups. """,b'Verlaat het vinkje als u geen batch wilt overwegen tijdens het maken van cursussen op basis van cursussen.'
b'DocType: Asset',b'Frequency of Depreciation (Months)',b'Frequentie van afschrijvingen (Maanden)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/report/profitability_analysis/profitability_analysis.js +57',b'Show zero values',b'Toon nulwaarden'
b'DocType: BOM',b'Quantity of item obtained after manufacturing / repacking from given quantities of raw materials',b'Hoeveelheid product verkregen na productie / herverpakken van de gegeven hoeveelheden grondstoffen'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/item/item.py +709',b'Please specify Attribute Value for attribute {0}',b'Geef aub attribuut Waarde voor kenmerk {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/budget/budget.py +45',b'Budget cannot be assigned against Group Account {0}',b'Budget kan niet tegen Group rekening worden toegewezen {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/opening_invoice_creation_tool/opening_invoice_creation_tool.py +66',b'Please select the Company',b'Selecteer het bedrijf'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/daily_work_summary_group/daily_work_summary_group.py +16',b'Please enable default incoming account before creating Daily Work Summary Group',b'Schakel standaard inkomende account in voordat u Daily Work Summary Group maakt'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/course_scheduling_tool/course_scheduling_tool.js +24',b'Following course schedules were created',b'Volgende cursusroosters zijn gemaakt'
b'DocType: Hotel Room Package',b'Amenities',b'voorzieningen'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +233',b'Budget and Cost Center',b'Begroting en Cost Center'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +65',b'Multiple default mode of payment is not allowed',b'Meerdere standaard betalingswijze is niet toegestaan'
b'apps/erpnext/erpnext/templates/emails/recurring_document_failed.html +5',b'for the',b'voor de'
b'DocType: Healthcare Settings',b'Consultations in valid days',b'Overleg in geldige dagen'
b'DocType: Assessment Plan Criteria',b'Maximum Score',b'maximum Score'
b'apps/erpnext/erpnext/config/setup.py +83',b'Create rules to restrict transactions based on values.',b'Regels maken om transacties op basis van waarden te beperken.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/report/student_and_guardian_contact_details/student_and_guardian_contact_details.py +49',b' Group Roll No',b'Groepsrolnummer'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Leave blank if you make students groups per year',b'Verlaat leeg als u studentengroepen per jaar maakt'
b'DocType: Student Group Creation Tool',b'Leave blank if you make students groups per year',b'Verlaat leeg als u studentengroepen per jaar maakt'
b'DocType: HR Settings',"b'If checked, Total no. of Working Days will include holidays, and this will reduce the value of Salary Per Day'","b'Indien aangevinkt, Totaal niet. van Werkdagen zal omvatten feestdagen, en dit zal de waarde van het salaris per dag te verminderen'"
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_term/academic_term.py +23',b'The Term End Date cannot be earlier than the Term Start Date. Please correct the dates and try again.',b'De Term Einddatum kan niet eerder dan de Term startdatum. Corrigeer de data en probeer het opnieuw.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/customer/customer_dashboard.py +6',b'This is based on transactions against this Customer. See timeline below for details',b'Dit is gebaseerd op transacties tegen deze klant. Zie tijdlijn hieronder voor meer informatie'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_reconciliation/payment_reconciliation.py +162',b'Row {0}: Allocated amount {1} must be less than or equals to Payment Entry amount {2}',b'Rij {0}: Toegewezen bedrag {1} moet kleiner zijn dan of gelijk aan Payment Entry bedrag {2}'
b'DocType: Program Enrollment Tool',b'New Academic Term',b'Nieuwe academische termijn'
b'DocType: Selling Settings',b'Maintain Same Rate Throughout Sales Cycle',b'Handhaaf zelfde tarief gedurende verkoopcyclus'
b'DocType: Manufacturing Settings',b'Plan time logs outside Workstation Working Hours.',b'Plan tijd logs buiten Workstation Arbeidstijdenwet.'
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/patient_appointment/patient_appointment.py +115',b'Dr {0} does not have a Physician Schedule. Add it in Physician master',b'Dr. {0} heeft geen Physician Schedule. Voeg het toe in Physician-master'
b'apps/erpnext/erpnext/public/js/pos/pos.html +98',b'Customers in Queue',b'Klanten in de wachtrij'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/work_order/work_order.js +109',b'Submit this Work Order for further processing.',b'Dien deze werkbon in voor verdere verwerking.'
,b'Items To Be Requested',b'Aan te vragen artikelen'
b'DocType: Purchase Order',b'Get Last Purchase Rate',b'Get Laatst Purchase Rate'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/page/pos/pos.js +1385',b'Select or add new customer',b'Selecteer of voeg nieuwe klant'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/expense_claim/expense_claim.py +173',b'Cost center is required to book an expense claim',b'Kostenplaats nodig is om een declaratie te boeken'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/chart_of_accounts/verified/standard_chart_of_accounts.py +9',b'Application of Funds (Assets)',b'Toepassing van kapitaal (Activa)'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee_dashboard.py +6',b'This is based on the attendance of this Employee',b'Dit is gebaseerd op de aanwezigheid van deze werknemer'
b'DocType: Restaurant Order Entry Item',b'Restaurant Order Entry Item',b'Restaurantbestelling Item invoeren'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Rounded Total (Company Currency)',b'Afgerond Totaal (Bedrijfsvaluta)'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account.py +96',b'Cannot covert to Group because Account Type is selected.',b'Kan niet omzetten naar groep omdat accounttype is geselecteerd.'
b'apps/erpnext/erpnext/selling/doctype/sales_order/sales_order.py +260',b'{0} {1} has been modified. Please refresh.',b'{0} {1} is gewijzigd. Vernieuw aub.'
b'DocType: Leave Block List',b'Stop users from making Leave Applications on following days.',b'Weerhoud gebruikers van het maken van verlofaanvragen op de volgende dagen.'
b'DocType: Asset Maintenance Team',b'Maintenance Team Members',b'Onderhoudsteamleden'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/delivery_note/delivery_note.py +264',b'Packed quantity must equal quantity for Item {0} in row {1}',b'Verpakt hoeveelheid moet hoeveelheid die gelijk is voor post {0} in rij {1}'
b'DocType: Work Order',b'Manufactured Qty',b'Geproduceerd Aantal'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/share_transfer/share_transfer.py +78',"b""The shares don't exist with the {0}""",b'De shares bestaan niet met de {0}'
b'DocType: Projects Settings',b'Ignore Workstation Time Overlap',b'Negeer overlapping werkstationtijd'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/employee/employee.py +242',b'Please set a default Holiday List for Employee {0} or Company {1}',b'Stel een standaard Holiday-lijst voor Employee {0} of Company {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +30',b'{0}: {1} does not exists',b'{0}: {1} bestaat niet'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +534',b'Row No {0}: Amount cannot be greater than Pending Amount against Expense Claim {1}. Pending Amount is {2}',b'Rij Geen {0}: Bedrag kan niet groter zijn dan afwachting Bedrag tegen Expense conclusie {1} zijn. In afwachting van Bedrag is {2}'
b'DocType: Patient Service Unit',b'Medical Administrator',b'Medisch beheerder'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/salary_slip/salary_slip.py +267',"b""Employee relieved on {0} must be set as 'Left'""","b""Werknemer ontslagen op {0} moet worden ingesteld als 'Verlaten'"""
b'DocType: Opening Invoice Creation Tool',b'Create missing customer or supplier.',b'Ontbrekende klant of leverancier cre\xc3\xabren.'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/appraisal/appraisal.py +42',b'Appraisal {0} created for Employee {1} in the given date range',b'Beoordeling {0} gemaakt voor Employee {1} in de bepaalde periode'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/account/account_tree.js +43',"b""Optional. Sets company's default currency, if not specified.""","b'Optioneel. Stelt bedrijf prijslijst, indien niet opgegeven.'"
b'DocType: Crop Cycle',"b""List of diseases detected on the field. When selected it'll automatically add a list of tasks to deal with the disease """,b'Lijst met gedetecteerde ziekten op het veld. Na selectie voegt het automatisch een lijst met taken toe om de ziekte aan te pakken'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +217',b'Row {0}: Party / Account does not match with {1} / {2} in {3} {4}',b'Rij {0}: Party / Account komt niet overeen met {1} / {2} in {3} {4}'
b'DocType: Maintenance Team Member',b'Maintenance Team Member',b'Onderhoudsteamlid'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_reconciliation/stock_reconciliation.py +240',b'Please enter Expense Account',b'Vul Kostenrekening in'
b'DocType: Account',b'Stock',b'Voorraad'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +1095',"b'Row #{0}: Reference Document Type must be one of Purchase Order, Purchase Invoice or Journal Entry'","b'Rij # {0}: Reference document moet een van Purchase Order, Purchase Invoice of Inboeken zijn'"
b'DocType: Item',"b'If item is a variant of another item then description, image, pricing, taxes etc will be set from the template unless explicitly specified'","b'Als artikel is een variant van een ander item dan beschrijving, afbeelding, prijzen, belastingen etc zal worden ingesteld van de sjabloon, tenzij expliciet vermeld'"
b'DocType: Serial No',b'Purchase / Manufacture Details',b'Inkoop / Productie Details'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Net Total (Company Currency)',b'Netto Totaal (Bedrijfsvaluta)'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/academic_year/academic_year.py +14',b'The Year End Date cannot be earlier than the Year Start Date. Please correct the dates and try again.',b'Het Jaar Einddatum kan niet eerder dan het jaar startdatum. Corrigeer de data en probeer het opnieuw.'
b'DocType: Work Order',b'Actual Start Date',b'Werkelijke Startdatum'
b'DocType: Sales Order',b'% of materials delivered against this Sales Order',b'% van de geleverde materialen voor deze verkooporder'
b'apps/erpnext/erpnext/config/manufacturing.py +18',b'Generate Material Requests (MRP) and Work Orders.',b'Generate Material Requests (MRP) en werkorders.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/pos_profile/pos_profile.py +62',b'Set default mode of payment',b'Stel de standaard betalingswijze in'
b'DocType: Grant Application',b'Withdrawn',b'teruggetrokken'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/party.py +259',b'Accounting entries have already been made in currency {0} for company {1}. Please select a receivable or payable account with currency {0}.',b'Boekingen zijn reeds geboekt in valuta {0} voor bedrijf {1}. Selecteer een vordering of te betalen rekening met valuta {0}.'
b'apps/erpnext/erpnext/education/doctype/student_admission/student_admission.py +29',b'Admissions for {0}',b'Opnames voor {0}'
b'apps/erpnext/erpnext/config/accounts.py +257',"b'Seasonality for setting budgets, targets etc.'","b'Seizoensgebondenheid voor het vaststellen van budgetten, doelstellingen etc.'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/get_item_details.py +144',"b'Item {0} is a template, please select one of its variants'","b'Item {0} is een sjabloon, selecteert u \xc3\xa9\xc3\xa9n van de varianten'"
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/stock_ledger_entry/stock_ledger_entry.py +57',b'Actual Qty is mandatory',b'Werkelijke aantal is verplicht'
b'apps/erpnext/erpnext/buying/doctype/purchase_order/purchase_order.py +92',"b'{0} currently has a {1} Supplier Scorecard standing, and Purchase Orders to this supplier should be issued with caution.'","b'{0} heeft momenteel een {1} Leveranciers Scorecard, en er worden voorzichtige waarborgen uitgegeven bij inkooporders.'"
b'DocType: Training Event',b'Attendees',b'Deelnemers'
b'DocType: Employee',"b'Here you can maintain family details like name and occupation of parent, spouse and children'","b'Hier kunt u onderhouden familie gegevens zoals naam en beroep van de ouder, echtgenoot en kinderen'"
b'DocType: Academic Term',b'Term End Date',b'Term Einddatum'
b'DocType: Purchase Invoice',b'Taxes and Charges Deducted (Company Currency)',b'Belastingen en Toeslagen afgetrokken (Bedrijfsvaluta)'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/currency_exchange/currency_exchange.py +23',b'From Currency and To Currency cannot be same',b'Van Valuta en naar Valuta kan niet hetzelfde zijn'
b'DocType: Stock Entry',b'Repack',b'Herverpakken'
b'apps/erpnext/erpnext/setup/doctype/email_digest/email_digest.js +6',b'You must Save the form before proceeding',b'U moet het formulier opslaan voordat u verder gaat'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.js +113',b'Please select the Company first',b'Selecteer eerst het bedrijf'
b'apps/erpnext/erpnext/config/hr.py +87',b'Block leave applications by department.',b'Blokkeer verlofaanvragen per afdeling.'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/payment_entry/payment_entry.py +155',"b'Payment Type must be one of Receive, Pay and Internal Transfer'","b'Betaling Type moet een van te ontvangen, betalen en Internal Transfer'"
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +87',"b'Tax Category has been changed to ""Total"" because all the Items are non-stock items'",b'Belastingcategorie is gewijzigd in "Totaal" omdat alle items niet-voorraad items zijn'
b'apps/erpnext/erpnext/hr/doctype/upload_attendance/upload_attendance.py +103',b'Please select a csv file',b'Selecteer een CSV-bestand'
b'DocType: Student Leave Application',b'Mark as Present',b'Mark als Cadeau'
b'DocType: Purchase Order',b'To Receive and Bill',b'Te ontvangen en Bill'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/buying_controller.py +445',b'Row #{0}: Reqd by Date cannot be before Transaction Date',b'Rij # {0}: Gewenste datum mag niet v\xc3\xb3\xc3\xb3r Transactiedatum liggen'
b'apps/erpnext/erpnext/config/selling.py +163',b'Terms and Conditions Template',b'Algemene voorwaarden Template'
b'DocType: Serial No',b'Delivery Details',b'Levering Details'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/purchase_invoice/purchase_invoice.py +495',b'Cost Center is required in row {0} in Taxes table for type {1}',b'Kostenplaats is vereist in regel {0} in Belastingen tabel voor type {1}'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/status_updater.py +212',"b'To allow over-billing or over-ordering, update ""Allowance"" in Stock Settings or the Item.'","b'Om ervoor te zorgen over-facturering of over-bestellen, "Allowance" actualiseren Stock Settings of het item.'"
b'DocType: Global Defaults',b'Do not show any symbol like $ etc next to currencies.',"b'Vertoon geen symbool zoals $, enz. naast valuta.'"
b'apps/erpnext/erpnext/healthcare/doctype/lab_test/lab_test.js +145',b'Please select Patient to get Lab Tests',b'Selecteer Pati\xc3\xabnt om Lab-tests te krijgen'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/doctype/material_request/material_request.js +841',b'Get Items from BOM',b'Artikelen ophalen van Stuklijst'
b'apps/erpnext/erpnext/stock/report/itemwise_recommended_reorder_level/itemwise_recommended_reorder_level.py +40',b'Lead Time Days',b'Lead Time Dagen'
b'DocType: Cash Flow Mapping',b'Is Income Tax Expense',b'Is de inkomstenbelasting'
b'apps/erpnext/erpnext/controllers/accounts_controller.py +621',b'Row #{0}: Posting Date must be same as purchase date {1} of asset {2}',b'Rij # {0}: Plaatsingsdatum moet hetzelfde zijn als aankoopdatum {1} van de activa {2}'
b'DocType: Program Enrollment',"b""Check this if the Student is residing at the Institute's Hostel.""",b'Controleer dit als de student in het hostel van het Instituut verblijft.'
b'apps/erpnext/erpnext/manufacturing/doctype/production_planning_tool/production_planning_tool.py +125',b'Please enter Sales Orders in the above table',b'Vul verkooporders in de bovenstaande tabel'
,b'Stock Summary',b'Stock Samenvatting'
b'apps/erpnext/erpnext/config/assets.py +54',b'Transfer an asset from one warehouse to another',b'Transfer een troef van het ene magazijn naar het andere'
b'DocType: Vehicle',b'Petrol',b'Benzine'
b'apps/erpnext/erpnext/config/learn.py +217',b'Bill of Materials',b'Stuklijst'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +105',b'Row {0}: Party Type and Party is required for Receivable / Payable account {1}',b'Rij {0}: Party Type en Party is vereist voor Debiteuren / Crediteuren rekening {1}'
b'DocType: Item',b'Shelf Life In Days',b'Houdbaarheid in dagen'
b'DocType: GL Entry',b'Is Opening',b'Opent'
b'apps/erpnext/erpnext/accounts/doctype/journal_entry/journal_entry.py +196',b'Row {0}: Debit entry can not be linked with a {1}',b'Rij {0}: debitering niet kan worden verbonden met een {1}'